執行版本


第四副附着體
第四份補充契約,日期為二零二二年三月十六日(“第四份補充契約”),由根據保險公司法(加拿大)妥為成立及存續的法團(“本公司”)(其主要辦事處位於安大略省多倫多布盧爾街東200號M4W 1E5)與紐約梅隆銀行(紐約梅隆銀行,為受託人)(以下稱為“受託人”)訂立。
獨奏會
鑑於,本公司及受託人均為一份日期為二零一零年九月十七日的高級契約(“基礎契約”及由本第四補充契約補充的“契約”)的當事人,該契約與本公司不時按發行時指明的條款發行其證券有關;
鑑於基礎契約第901節規定,公司和受託人可在未經任何持有人同意的情況下籤訂補充契約,以規定發行和確立第201和301節所規定的任何系列證券的形式和條款;
鑑於,根據《基礎契約》第201和301條,本公司希望規定發行和設立本契約項下的票據(定義見下文)及其格式和條款,如下文所述;
鑑於與發行債券有關,公司已正式授權簽署和交付本第四份補充契約,以確定債券的格式和條款,如下所述;
鑑於基礎契約第901節還規定,公司和受託人可以在未經任何持有人同意的情況下籤訂補充契約,以作出不會對任何持有人在任何實質性方面的權利造成不利影響的任何變更;以及
鑑於,本第四補充契約根據其條款成為有效的、有約束力的法律文書所必需的基礎契約的所有條件和要求均已由本契約雙方履行和滿足。
因此,現在,為了房屋和其他良好和有價值的對價,本合同雙方在此確認收到了這些合同,雙方同意如下:
第一條
定義
第1.01節一般定義。就本第四項補充義齒而言:



1

(A)本文中使用的無定義的大寫術語應具有基礎契約中規定的含義,但根據本第四補充契約第2.17節進行修改的術語除外,該術語應具有本第四補充契約第2.17節中規定的含義;
(B)除另有説明外,凡提及物品或部分時,均指基礎義齒的相應物品或部分;及
(C)術語“本合同”、“本合同”、“本合同”和其他類似含義的詞語指的是本第四補充契約作為一個整體,而不是指任何特定的條款、章節或其他部分。
“可比國庫券”指由溢價計算代理選定為具有與將予贖回的債券的剩餘期限相若的到期日的美國國庫券(為此目的,假設債券於票面贖回日期到期),該證券將於選擇時並根據慣常財務慣例,用於為與債券剩餘期限相若的新發行公司債務證券定價(為此,假設債券於票面贖回日期到期)。
“可比國債價格”指,就贖回日期而言(1)在該贖回日期,剔除最高和最低的參考國債交易商報價後的五個參考國債交易商報價的平均值,或(2)如果溢價計算代理獲得的參考國債交易商報價少於五個,則為所有此類報價的平均值。
“整筆贖回金額”指由溢價計算代理按國庫利率每半年(假設債券於面值贖回日到期)折現至該贖回日的剩餘預定本金及利息(不包括贖回日應計利息)的現值加25個基點,另加贖回日(但不包括贖回日)的應計利息及未付利息的總和。
“面值通知日期”是指2031年12月16日。
“保費計算代理人”是指本公司委任的具有全國性地位的投資銀行機構。
“參考國債交易商報價”是指就每個參考國債交易商和任何贖回日期而言,由溢價計算代理確定的可比國債的買入和要價的平均值(在每種情況下以本金的百分比表示),在紐約市時間下午3:30,即該贖回日期之前的第三個營業日,以書面形式向溢價計算代理報價。
“參考國債交易商”是指(1)花旗全球市場公司、美國銀行證券公司、高盛有限責任公司和摩根士丹利有限責任公司及其各自的繼任者;但如果上述任何一項終止為在美國的主要美國政府證券交易商(“主要國債交易商”),本公司
2

須以另一名一級庫房交易商及(2)溢價計算代理經與本公司磋商後選定的任何其他一級庫房交易商取代。
“定期記錄日期”是指該付息日之前的3月1日或9月1日(不論是否為營業日)。
“國庫券利率”指就任何贖回日期而言,相當於適用的可比國庫券的半年等值到期收益率的年利率,按該可比國庫券的價格(以本金的百分比表示)計算,該價格等於該贖回日的適用可比國庫券價格。國庫券利率以贖回日前第三個營業日計算。
第二條
這些音符
第2.01節證券名稱。本公司將有一系列名為“2032年到期的3.703%優先債券”的證券(以下簡稱“債券”)。
第2.02節本金總額限額。票據的本金總額最初應限於750,000,000美元(不包括根據基礎契約第304、305、306、906或1108條登記轉讓、交換或代替票據時認證和交付的證券,以及根據基礎契約第303條被視為從未認證和交付的任何證券除外)。本公司可不時未經票據持有人同意而增發票據,其條款及條件與票據在各方面或各方面均相同,但發行日期、發行價及(如適用)首次計息日期及首次支付利息的日期(“額外票據”)除外。以這種方式發行的額外債券可與債券合併,並與債券組成單一系列。債券和任何這類額外債券的排名都是一樣的,而且是按比例排列的。出於美國聯邦所得税的目的,任何額外的票據必須被視為可與票據互換,或由單獨的CUSIP編號標識。
第2.03節本金支付日期。未償還債券的本金(連同任何應計及未付利息)將於二零三二年三月十六日,即債券的指定到期日,分次支付。
第2.04節利息和利率。該批債券的利率為年息3.703釐,由二零二二年三月十六日起,或自最近一次支付利息或妥為提供利息的日期起,每半年派息一次,於二零二二年九月十六日開始,每半年派息一次,直至本金支付或可供支付為止。任何付息日的應付利息,以360天為基年,12個30天為月。短於全息期間的任何期間的應付利息,應以三百六十天的一年、十二個三十天的月,以及該期間的部分月份所經過的實際日曆日為基準計算。任何須於非營業日的付息日期支付的本金、保費或利息,將於下一個營業日支付,而該筆款項將不會就自
3

付息日期至下一個營業日的付息日期。於任何付息日期應付及準時支付或妥為撥備的利息,須於有關利息的正常記錄日期於營業時間結束時支付予以其名義登記該等票據(或一項或多項前身證券)的人士。任何該等利息如未能如期支付或未有如此妥為規定,將於該定期記錄日期立即停止支付予持有人,並可支付予在特別記錄日期收市時以其名義登記該等債券(或一種或多於一種前身證券)的人,以支付受託人所定的該違約利息,而有關通知須在該特別記錄日期前不少於10日發給債券持有人,或在任何時間以任何其他合法方式支付,而該等方式與債券上市的任何證券交易所的規定並無牴觸。並在上述交換所要求的通知後,按上述契約中更全面的規定予以通知。
第2.05節付款地點。票據可出示或退回以供付款、票據可退回以登記轉讓或交換,以及有關票據及契約的通知及催繳款項可初步送達本公司的付款地點,須為紐約市曼哈頓區受託人的企業信託辦事處。
第2.06節可選的贖回。現將與《附註》相關的《基託契約》第1101條修改如下:
公司可隨時及不時贖回全部或部分債券。將於面值贖回日期之前的任何贖回日期贖回的債券,其贖回價格將相等於(I)將贖回的債券本金的100%,另加(但不包括)贖回日期的債券的應計及未付利息及(Ii)完整贖回金額。將於面值贖回日或之後的任何贖回日期贖回的債券,贖回價格將相當於將贖回的本金的100%,另加該贖回日的應計及未付利息,但不包括該贖回日。除非本公司拖欠支付贖回價格,否則於贖回日期及之後,須贖回的票據將停止計息。
第2.07節贖回通知。現將與《附註》相關的《基託契約》第1105條修改如下:
贖回通知須以頭等郵遞、預付郵資(或按照託管銀行的程序交付)的方式,在贖回日期前不少於15天但不超過60天送達每名將贖回票據的持有人,地址為證券登記冊上所載的地址。
所有贖回通知應註明:
(i)
贖回日期;
(Ii)
贖回價格,或如果無法確定,其計算方式;

4

(Iii)
如贖回少於全部由多於一張票據組成的未償還票據,則須贖回該等票據的識別數字(如屬部分贖回該等票據,則須贖回本金款額),如贖回由單一票據組成的所有未償還票據,則須贖回該票據的本金金額;
(Iv)
贖回日期,贖回價格將於每張該等票據贖回時到期並支付,如適用,該票據的利息將於該日期及之後停止計提;及
(v)
每張該等鈔票須交回以支付贖回價的一個或多於一個地方。
於本公司選擇贖回的票據的贖回通知須由本公司發出,或應本公司的要求並於發出贖回通知前最少10日由受託人以本公司名義發出並交付受託人該等資料,且不可撤回。通知如以本文規定的方式交付,則不論持有人是否收到該通知,均應最終推定為已正式發出。在任何情況下,沒有向指定全部或部分贖回紙幣的持有人發出該通知或通知中的任何欠妥之處,並不影響贖回任何其他紙幣的法律程序的有效性。
第2.08節選擇要贖回的證券。如果要贖回的債券少於全部,則應根據基本契約第1104節選擇要贖回的特定債券;但如果在贖回時將贖回的債券登記為全球證券,託管銀行應根據其程序確定該等債券的每位持有人所持有的待贖回債券的本金金額。
第2.9條  納税申領。現將與《附註》有關的《基託契約》第1109條修改如下:
公司可隨時選擇贖回全部債券,但不包括部分債券,提前發出不少於15天但不超過60天的書面通知,贖回價格相等於債券本金的100%,連同贖回日(如公司已成為或將有義務支付任何該等債券的任何款項的下一個日期)的應計及未付利息,由於加拿大(或其任何省、地區或行政區)的法律(包括根據該法律頒佈的任何法規)的修訂或變更,或任何關於該等法律或法規的適用或解釋的官方立場的任何修訂或改變,或解釋該等法律或法規的司法決定所導致的任何額外金額,該等修訂、改變或司法決定在發售及出售該等票據的適用招股説明書當日或之後宣佈或生效。除非符合以下條件,否則不得根據本款進行贖回:
5


 
(i)
公司應已收到律師的意見,即將在下一個付款日就該等票據支付額外金額;
 
(Ii)
公司須已向受託人遞交高級人員證明書,述明公司有權根據該等票據的條款贖回該等票據;及
 
(Iii)
在發出贖回通知時,支付該等額外款項的義務仍然有效。
第2.10節額外的金額。現將與《附註》有關的《基託》第1010(A)條修改如下:
(A)所有由本公司或代表本公司根據或與票據有關的付款將被免除,且不會因或因加拿大政府或其任何省、地區或行政區、或其中或其有權徵税(“相關税項”)的任何當局或機構或其代表所徵收或徵收的任何現行或未來税項、徵費、評税或其他政府收費而扣留或扣除,但法律或其解釋或管理規定的範圍除外。如果公司因此而被要求從根據或與票據有關的任何付款中扣繳或扣除任何相關税款,公司將支付必要的額外金額(“額外金額”),以便每位持有人在扣繳或扣除該等税款後收到的淨額(包括額外金額)將等於該持有人在沒有扣繳或扣除該等相關税款的情況下本應收到的金額;但不得就下列任何票據支付額外金額:
 
(i)
票據的持有者或實益所有人或根據票據有權獲得付款的其他人不與本公司進行《加拿大所得税法》(以下簡稱《税法》)所指的交易,或者是本公司的“指定非居民股東”,或不與任何作為本公司“指定股東”的人(每個人的定義見税法第18(5)款)進行交易而徵收的任何相關税收;
 
(Ii)
如果票據持有人或實益所有人遵從本公司的要求,提供有關其國籍、住所或身份的資料,或作出聲明、申索或提交或滿足任何資料或報告的要求,以確定票據持有人或實益擁有人有資格在不扣繳或扣除或記賬任何有關税款的情況下收取有關款項,則不會徵收任何相關税項;
 
(Iii)
如非因票據持有人或實益擁有人(或該持有人或實益擁有人的任何受託人、財產授予人、受益人、成員或股東或擁有對該持有人或實益擁有人的權力的任何人,如該持有人或實益擁有人是遺產、信託、合夥、有限責任公司或法團)是居民、居所或國民,或從事該等活動的事實,則不會徵收的任何相關税項
6

 

業務或維持常設機構,或實際存在於加拿大或其任何省、地區或行政區,或以其他方式與加拿大或其任何省、地區或行政區有關連,但僅持有該等票據,或收取該等票據的付款;
 
(Iv)
與票據有關的任何遺產税、繼承税、贈與税、銷售税、轉讓税或個人財產税或任何類似的税;
 
(v)
徵收或收取的任何有關税項,而該等税項並非以預扣票據的付款或就票據付款而徵收的;
 
(Vi)
依據或與(I)1986年《美國國税法》第1471至1474條,或其任何後續版本,或任何其他政府當局強加的任何類似立法,(Ii)與此有關的任何協議(包括政府間協議),或(Iii)由加拿大或任何其他政府當局頒佈實施上述任何內容的任何條約、法律、法規或官方解釋而施加的任何扣繳或扣減;或
 
(七)
上述各項的任何組合。
此外,本公司將不會向受信人或合夥企業或支付款項的唯一實益擁有人以外的任何受相關税項影響的持有人支付額外款項,惟根據加拿大或其任何省、地區或行政區的法律,該等款項將被視為由受託人或該合夥企業的成員或實益擁有人(假若其為票據持有人則無權獲得額外款項)就税務目的而派生或收取的款項。
第2.11節沒有償債基金。債券無權享有任何償債基金的利益。
第2.12節表格。票據最初應作為登記證券以一種或多種永久全球證券的形式發行,不含息票,基本上以附件A的形式存入紐約梅隆銀行作為託管人,由本公司正式籤立,並由受託人按照本文規定進行認證。
第2.13節教派。債券只可發行面額2,000美元及超過1,000美元的整數倍。票據的編號、字母或以其他方式加以區分,其方式或圖則由執行該等票據的公司高級人員經受託人批准後決定。
第2.14節寄存人。託管信託公司應為初始託管公司,直至根據基礎契約的適用規定指定併成為繼承人為止,此後,“託管公司”應指或包括該繼承人。

7

  
第2.15節證券註冊官和票據付款代理。本公司最初應擔任中央保安登記處,而受託人最初應擔任分行保安登記處及付款代理人。
第2.16節失敗。如果公司根據基礎契約第1202條或第1203條就票據行使其選擇權,在無效的情況下,基礎契約的第1204(A)(2)和1204(A)(5)條,或在契約無效的情況下,基礎契約的第1203(A)(3)和1204(A)(5)條,如果所有尚未交付受託人註銷(I)的票據已經到期並支付,則不適用,(Ii)將於基礎契約第1204(A)(1)條指定的存款日期起計一年內到期應付,或(Iii)於基礎契約第1204(A)(1)條指定的存款日期起一年內根據受託人合理滿意的安排被要求贖回或將被要求贖回,而受託人須以本公司的名義及開支發出贖回通知。
第2.17節對基託的附加修訂。
(A)現將《基礎契約》第101節中與註釋有關的下列定義修改如下:
 
(i)
“公司要求”和“公司命令”分別指由公司總裁、首席財務官和高級執行副總裁中的任何一人或其中一人與公司祕書、財務主管、財務總監、助理祕書或助理財務主管一起以公司名義簽署的書面請求或命令,並交付受託人,或就第303、304、305和603條而言,交付受託人或交付受託人的高級人員證書中點名的公司任何其他員工。
 
(Ii)
“高級職員證書”是指由公司總裁、首席財務官和高級執行副總裁中的任何一人或他們中的一人與公司的祕書、財務主管、財務總監、助理祕書或助理財務主管簽署並交付受託人的證書。簽署根據第1004節頒發的高級管理人員證書的高級管理人員中,應有一人是公司的主要行政、財務或會計高級管理人員。
(B)現將《基託契約》第303節第一款與《附註》有關的內容修改如下:
證券應由總裁、首席財務官和高級執行副總裁或其中一人以及祕書、財務主管、財務總監、助理祕書或助理財務主管代表公司籤立。這些官員中的任何一人在證券上的簽名可以是手動的或傳真的。
第三條
其他
第3.01節整體部分;補充劑對義齒的影響。第四種補充義齒是義齒的組成部分。除修正案外
8

以及本第四補充義齒所作的補充,基礎義齒在簽署時應保持十足效力和作用。
第3.02節通過、批准和確認。在此,在所有方面採用、批准和確認作為第四補充契約補充的契約。
第3.03節受託人不負責獨奏會。本第四次補充契約中的朗誦由本公司製作,受託人對該等朗誦的正確性概不負責。受託人未就該第四補充契約的有效性或充分性作出任何陳述。
第3.04節對應者。本第四份補充契約可籤立多份副本,就所有目的而言,每一份副本均應視為原件,且所有副本應僅構成一份且相同的文書。
第3.05節治理法律。本第四補充契約及附註須受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。
第3.06節FATCA。本公司同意,如票據不再符合《庫務規例》1.1471-2(B)(2)(I)(B)節所指的“始祖債務”,它將盡商業上合理的努力,向受託人提供受託人合理要求的關於根據契約或票據支付的任何美國聯邦所得税的來源和性質的信息,以及關於對其條款進行必要修改的信息,以使受託人能夠確定受託人是否有義務根據1986年美國國税法第1471(B)節或其任何後續版本或任何其他政府當局強加的任何類似立法(“守則”)中描述的協議,從此類付款中扣除或扣留任何款項。或根據《守則》第1471至1474條或其下的任何條例或協定(包括任何政府間協定)或對其的官方解釋而強加的。為免生疑問,受託人有權在遵守適用法律所必需的範圍內扣留或扣除任何款項,並不對該等扣繳或扣減負任何責任。本條款在本契約終止後繼續有效。
第3.07節電子簽名。本第四補充契約中的“籤立”、“簽署”、“簽署”以及類似含義的詞語應包括通過傳真、電子郵件或其他電子格式(包括但不限於“pdf”、“tif”或“jpg”)和其他電子簽名(包括但不限於DocuSign和Adobe Sign)傳輸的手動簽署簽名的圖像。使用電子簽名和電子記錄(包括但不限於通過電子手段創建、生成、發送、通信、接收或存儲的任何合同或其他記錄)應與手動簽署或在適用法律允許的最大程度上使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性和可執行性,適用法律包括《全球和國家商法中的聯邦電子簽名》、《紐約州電子簽名和記錄法》和任何其他適用法律,包括但不限於基於《統一電子交易法》或《統一商業法典》的任何州法律。在不侷限於上述規定的情況下,以及
9

儘管契約中有任何相反的規定,(A)根據契約交付的任何高級人員證書、公司命令、律師意見、擔保、任何擔保、補充契約或其他證書所附的認證證書、律師意見、文書、協議或其他文件均可通過任何前述電子手段和格式籤立、證明和傳輸,(B)第303條或契約中其他部分中對籤立的所有引用,以手動或傳真簽署方式出現在任何證券上或附在任何證券上的任何證券或任何認證證書的認證或認證,應被視為包括以上述任何電子方式或格式作出或傳遞的簽名,及(C)第303條或本契約中其他規定須蓋上公司印章(或其傳真)的任何要求不適用於該系列證券。

[簽名頁面如下]


















10


特此為證,本公司及受託人已於上文第一次寫明的日期簽署本第四份補充契約。

 
宏利金融-S
 
 
由以下人員提供:
《哈利娜·馮·德姆·黑根》
 
姓名:
哈利娜·馮·德姆·黑根
 
標題:
全球財務主管兼
資本管理





[第四種補充義齒的簽名頁]



 
紐約梅隆銀行
 
 
由以下人員提供:
《弗蘭辛·金凱》
 
姓名:
弗朗辛·金凱
 
標題:
美國副總統

 





[第四種補充義齒的簽名頁]



附件A




















附件A
(票面格式)
[本票據是下文所指契約所指的全球形式,並以託管人或託管人的代名人的名義登記。除非本票據全部或部分兑換為憑證形式的票據,否則本票不得轉讓,但由受託保管人整體轉讓給受託保管人,或由受託保管人代為受託保管人或另一名受託保管人,或由受託保管人或任何上述繼任受託保管人或該繼任受託保管人的代名人轉讓的除外。在登記、交換或代替本票據時認證和交付的每一張票據都將是全球形式的,但須符合上述規定。
除非本證書由存託信託公司的授權代表向該公司或其代理人提交,以登記轉讓、兑換或付款,且所發出的任何證書均以CEDE&CO的名義登記。或DTC授權代表所要求的其他名稱(且任何款項均支付給Caude&Co.或DTC授權代表所要求的其他實體),任何人或向任何人轉讓、質押或以其他方式使用本文件的任何轉讓、質押或其他用途都是錯誤的,因為本文件的註冊所有人在本文件中擁有權益。]1

宏利金融-S
3.703釐優先債券,2032年到期

CUSIP:56501RAN6
No.
美國
宏利金融-S,一家根據《保險公司法》(加拿大)成立並存在的公司(下稱“公司”,其術語包括下文所指的契約下的任何繼任公司),就所收到的價值,特此承諾於2032年3月16日向_美元(“規定到期日”)向_並從2022年3月16日起支付利息或從最近的利息中支付



1僅在全局便箋中插入







A-1

利息已支付或已妥為撥備的付款日期,每半年於每年的3月16日及9月16日(每個該等日期為“付息日期”)拖欠一次,自2022年9月16日起,利率為每年3.703%,直至本金已付清或已妥為撥備或可供支付為止。任何付息日的應付利息,以360天為基年,12個30天為月。短於全息期間的任何期間的應付利息,應以三百六十天的一年、十二個三十天的月,以及該期間的部分月份所經過的實際日曆日為基準計算。任何須於非下一個營業日的付息日期支付的本金、溢價或利息,將於下一個營業日支付,而自付息日期起至下一個營業日付款日期為止的期間內,該等付款將不會產生利息。“營業日”是指每週一、週二、週三、週四和週五,法律或行政命令沒有授權或責令紐約、紐約、多倫多、安大略省、公司信託辦公室或任何付款地點的銀行機構在這一天關閉。
於任何付息日期應付及準時支付或妥為撥備的利息,須於該利息的正常記錄日期(即該付息日期之前的3月1日或9月1日(不論是否為營業日))於收市時支付予本票據(或一項或多項前身證券)以其名義登記的人士。任何該等利息如未能如期支付或未有如此妥為規定,將於該定期記錄日期立即停止支付予持有人,並可支付予本票據(或一種或多於一種前身證券)所在的人,而該人是在本票據(或一種或多於一種前身證券)於特別記錄日期的交易結束時登記以支付該違約利息的,而有關通知須在該特別記錄日期前不少於10日發給本系列票據的持有人,或在任何時間以與本系列票據上市的任何證券交易所的規定不牴觸的任何其他合法方式支付。並在上述交換所要求的通知後,按上述契約中更全面的規定予以通知。
本票據的本金(及溢價,如有的話)及任何利息,將以付款時屬法定貨幣的美利堅合眾國硬幣或貨幣,在公司設於紐約市的辦事處或代理處支付,以支付公共及私人債務的法定貨幣;然而,在本公司的選擇下,支付利息的方式可以是(I)將支票郵寄到有權獲得該地址的人的地址(該地址應出現在證券登記冊上)或(Ii)通過轉賬到收款人在美利堅合眾國開設的賬户。
茲參考本附註背面所載的其他條文,就所有目的而言,該等進一步條文具有與此地所載相同的效力。
除非本附註背面所指的受託人已以手動或電子簽署方式簽署本附註的認證證書,否則本附註無權享有本契約項下的任何利益,或就任何目的而言屬有效或強制性的。
A-2



茲證明,本公司已安排本文書正式籤立。
日期:

宏利金融-S
By: ________________________________
姓名:
標題:

By: ________________________________
姓名:
標題:







A-3


認證證書
這是上述契約中所指的證券之一。
紐約梅隆銀行,
作為受託人




By: ________________________________
授權簽字人




日期:








A-4




反轉票據的形式
本票據為本公司正式授權發行的證券之一(本文稱為“票據”),根據本公司與紐約梅隆銀行作為受託人(在此稱為“受託人”,其術語包括根據本公司與受託人訂立的日期為2022年3月16日的第四份補充契約(“第四份補充契約”))於二零一零年九月十七日訂立的契約(“契約”)發行及將分一個或多個系列發行。茲提及本公司、受託人及票據持有人各自的權利、權利限制、責任及豁免權,以及票據認證及交付的條款。這張鈔票是印在紙面上的其中一個系列。票據根據契約發行,最初本金總額限制在750,000,000美元(但根據契約第304、305、306、906或1108條在登記轉讓時認證和交付的票據除外,或作為票據的交換或替代票據,以及根據契約第303條被視為從未認證和交付的票據除外);然而,本公司可不時無須票據持有人同意而增發票據,其條款及條件在各方面或各方面均與票據相同,但發行日期、發行價及(如適用)首次計息日期及首次支付利息的日期除外。以此方式發行的額外票據可合併為單一系列。, 筆記。附註和任何這類附加附註的排名將是相同的和按比例排列的。出於美國聯邦所得税的目的,任何其他票據必須被視為可與票據互換,或由單獨的CUSIP編號標識。
本附註中使用的所有在本契約中定義的術語應具有在本契約中賦予它們的含義。
根據第四補充契約第2.06節及契約第XI條所載程序,本公司可隨時及不時贖回全部或部分債券。將於面值贖回日期之前的任何贖回日期贖回的債券,其贖回價格將相等於(I)將贖回的該等債券本金的100%,另加(但不包括)贖回日期的債券的應計及未付利息及(Ii)完整贖回金額。將於面值贖回日或之後的任何贖回日期贖回的債券,贖回價格將相當於將贖回的本金的100%,另加該贖回日的應計及未付利息,但不包括該贖回日。除非本公司拖欠支付贖回價格,否則於贖回日期及之後,須贖回的票據將停止計息。
“可比國庫券”指由溢價計算機構選定的美國國庫券,其到期日與將予贖回的債券的剩餘期限相若(為此目的,假設債券於面值贖回日到期),並將在選擇時並根據慣常的財務慣例,用於為新發行的可比到期日的公司債券定價。

A-5


債券的剩餘期限(為此目的,假設債券於面值贖回日期到期)。
“可比國債價格”指,就贖回日期而言(1)在該贖回日期,剔除最高和最低的參考國債交易商報價後的五個參考國債交易商報價的平均值,或(2)如果溢價計算代理獲得的參考國債交易商報價少於五個,則為所有此類報價的平均值。
“整筆贖回金額”指由溢價計算代理按國庫利率每半年(假設債券於面值贖回日到期)折現至該贖回日的剩餘預定本金及利息(不包括贖回日應計利息)的現值加25個基點,另加贖回日(但不包括贖回日)的應計利息及未付利息的總和。
“面值通知日期”是指2031年12月16日。
“保費計算代理人”是指本公司委任的具有全國性地位的投資銀行機構。
“參考國債交易商報價”是指就每個參考國債交易商和任何贖回日期而言,由溢價計算代理確定的可比國債的買入和要價的平均值(在每種情況下以本金的百分比表示),在紐約市時間下午3:30,即該贖回日期之前的第三個營業日,以書面形式向溢價計算代理報價。
“參考國債交易商”是指(1)花旗全球市場公司、美國銀行證券公司、高盛有限責任公司和摩根士丹利有限責任公司及其各自的繼任者;但是,如果上述任何一家公司不再是在美國的美國政府證券一級交易商(“一級國債交易商”),本公司應以另一家一級國債交易商取而代之,以及(2)溢價計算代理與本公司協商後選擇的任何其他一級國債交易商。
“國庫券利率”指就任何贖回日期而言,相當於該可比國庫券的半年等值到期日收益率的年利率,其計算方法是使用與該贖回日的可比國庫券價格相等的可比國庫券價格(以本金的百分比表示)。國庫券利率以贖回日前第三個營業日計算。
根據第四補充契約第2.09節的規定,根據契約第XI條所載的程序,債券可由本公司選擇在任何時間以不少於15天但不超過60天的事先書面通知贖回全部但非部分債券,贖回價格相當於債券本金的100%,連同贖回債券的應計和未付利息,但不包括贖回

A-6


如本公司已成為或將有責任於下一個就任何該等票據支付任何款項的日期,支付因加拿大(或其任何省、地區或行政區)的法律(包括根據該等法律頒佈的任何法規)的修訂或更改,或因該等法律或法規的適用或解釋、或解釋該等法律或法規的司法決定的任何修訂或改變而產生的任何額外款項,而該等修訂、改變或司法決定於2022年3月14日或之後公佈或生效。除非:(1)本公司已收到大律師的意見,認為將於下一個付款日期就該等票據支付額外款項;(2)本公司已向受託人遞交高級職員證書,述明本公司有權根據其條款贖回該等票據;及(3)在發出贖回通知時,支付該等額外款項的責任仍然有效。
於贖回日期或之前述明到期日的應計及未付利息的分期付款,將按其條款於有關定期記錄日期向本系列債券持有人或於交易結束時登記為有關前身證券的一名或以上前身證券持有人支付。
本契約及第四補充契約載有就(A)本附註所證明的全部債務及(B)若干限制性契諾及有關違約事件的清償、清償及失效撥備,因本公司遵守其中所載的若干條件。
如果本系列票據的違約事件將會發生並繼續發生,則本系列票據的本金可按契約規定的方式和效力宣佈到期和應付。本契約載有條文,容許未償還票據本金總額不少於過半數的持有人代表所有債券持有人,在本契約第513條的規限下,免除本契約項下的任何違約事件及其後果。
於如此宣佈的到期及應付本金金額及任何逾期本金及逾期利息的利息(在每種情況下,該等利息的支付須可依法強制執行的範圍內)獲支付後,本公司就支付本系列債券的本金及利息(如有)的所有責任即告終止。
根據《第四補充契約》第2.10節和《契約》第1010節的規定,公司或代表公司根據或與票據有關的所有付款,將不會因為或由於加拿大政府或其任何省、地區或行政區、或其中或其有權徵税的任何機關或機構(“相關税項”)所徵收或徵收的任何現行或未來的税、税、徵費、税款、評税或其他政府收費而被扣留或扣除。但法律或對法律的解釋或管理規定的範圍除外。如果公司因此而被要求從根據或與票據有關的任何付款中扣繳或扣除任何有關税款,公司將支付必要的額外金額(“額外金額”),以使每位持有人收到的淨金額(包括額外金額)

A-7


在扣繳或扣除後的金額)將等於該持有人在沒有扣繳或扣除該等相關税項時應收到的金額;但條件是,將不會就下列任何票據支付額外的金額:
(1)因票據的持有人或實益擁有人或其他有權根據票據獲付款的人不按票據的涵義行事而徵收的任何有關税項與公司的“加拿大所得税法”(“税法”),或者是公司的“特定非居民股東”,或不與公司的“特定股東”的任何人保持距離(每個人的定義見税法第18(5)款);
(2)假若票據持有人或實益擁有人遵從本公司的要求,提供有關其國籍、住所或身分的資料,或作出聲明、申索或提交或符合任何資料或報告的要求,以確定票據持有人或實益擁有人有資格收取有關款項而無須(或以較低税率)預扣、扣除或記帳任何有關税款,則本不會徵收的任何有關税項;
(3)假若債券持有人或實益擁有人(或該持有人或實益擁有人的任何受信人、財產授予人、受益人、成員或股東,或對該持有人或實益擁有人有權力的人,如該持有人或實益擁有人是產業、信託、合夥、有限責任公司或法團)是加拿大或其任何省、地區或行政區的居民、居籍或國民,或從事業務或維持常設機構,或實際身處加拿大或其任何省、地區或行政區,或在其他方面與加拿大或任何省有關連,則本不會徵收的任何有關税項,領地或其政治分區,但僅持有該等票據或根據該等票據收取款項除外;
(4)與票據有關的遺產税、繼承税、贈與税、銷售税、轉讓税或個人財產税或任何類似的税項;
(5)以扣繳票據或就票據付款以外的方式徵收或收取的任何有關税項;
(6)依據或與(I)1986年《美國國税法》第1471至1474條,或其任何後續版本,或任何其他政府當局強加的任何類似立法,(Ii)與此有關的任何協議(包括政府間協議),或(Iii)由加拿大或任何其他政府當局頒佈實施上述任何內容的任何條約、法律、法規或官方解釋而施加的任何扣留或扣減;或
(7)上述各項的任何組合。
此外,本公司將不會向任何受託或合夥企業或不是應繳納相關税款的付款的唯一實益所有人的任何持有人支付額外的金額,只要根據加拿大或其任何省、地區或行政區的法律,此類付款將被視為派生或收取税款。

A-8


受益人或財產授予人對該受託人或該合夥的成員或實益所有人的目的,而該實益擁有人如果是票據的持有人則無權獲得額外的金額。
凡本附註在任何情況下提及本金(及溢價,如有)、利息或根據本附票或與本附票有關的任何其他應付款項的支付,該等提及應視為包括提及支付上文規定可能須支付的任何額外款項。
除其中所規定的若干例外情況外,本公司及受託人可於任何時間經當時持有證券本金多數的持有人同意,修訂及修改本公司的權利及義務及每一系列證券持有人的權利,而該等權利及義務及各系列證券持有人的權利將受影響。該契約亦載有條文,容許當時持有每一系列證券本金中指定百分比的持有人,代表該系列證券的所有持有人,免除本公司遵守該契約的若干條文及該契約項下的若干過往違約及其後果。本票據持有人的任何此等同意或放棄對該持有人及本票據及本票據登記轉讓時發出的任何票據的所有未來持有人,或作為本票據的交換或代替的票據的所有未來持有人,均為最終同意或放棄,不論該同意或放棄是否已在本票據上作出批註。
本附註或本附註的任何條文,並不改變或損害本公司按本文所述時間、地點及利率,以硬幣或貨幣支付本票據本金(及溢價,如有)及利息的絕對及無條件責任。
如契約所規定,並受契約所載若干限制的規限,本票據的轉讓可在本票據交回本票據後,在本票據的本金(及溢價,如有的話)及利息須予支付、並由本公司及證券註冊處處長以令本公司及證券註冊處處長滿意的形式妥為背書或附同的任何地方,交回本票據的辦事處或辦事處登記轉讓,而該文書須由本票據持有人或其以書面妥為授權的受權人妥為籤立,並隨即發行一張或多於一張新票據,授權面額及本金總額相同,將發給指定的一個或多個受讓人。
債券只能以登記形式發行,不包括面額為2,000美元及其以上1,000美元的整數倍的息票。[只有在本契約規定的某些有限情況下,本全球票據才可兑換為最終形式的票據。]2如契約所規定,並受契約所載若干限制的規限,如持有人提出交出債券的要求,本系列債券可兑換為本系列不同核準面額債券的相同本金總額。



2僅在全局便箋中插入

A-9


任何此類轉讓或交換的登記均不收取服務費,但公司可要求支付一筆足以支付與此相關的任何税款或其他政府費用的款項。
本公司、受託人及本公司的任何代理人或受託人可就所有目的將以其名義登記本票據的人士視為本票據的擁有人,不論本票據是否逾期,而本公司、受託人或任何該等代理人均不受相反通知的影響。
本票據受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。













A-10


調離通知

以下籤署的登記持有人現將所收取的價值出售、轉讓及轉讓予
填寫納税人識別號碼
 
_____________________________________________________________________
請用印刷體或打字機打印姓名和地址,包括受讓人的郵政編碼
 
_____________________________________________________________________
內部票據及其下的所有權利,在此不可撤銷地組成並指定受權人將該票據轉讓給公司賬簿,並有權完全取代該房產。
您的簽名:
By: _________________________
Date: ________________________
_

簽名保證:
By: _________________________
 


(認可簽名的參與者
擔保獎章計劃)
Date: ________________________
_






A-11