第三補充契約第三補充契約(下稱“補充契約”)日期為2021年12月3日,由Constellium S.E.的附屬公司Constellium US Intermediate Holdings LLC(“新擔保人”)(或其繼任者)、根據法國法律註冊成立、公司所在地位於法國巴黎的一家歐洲公司(Societas Europaea)(“發行人”)及根據下文所述契約承兑的德意志銀行美洲信託公司(“受託人”)訂立。W I T N N E S S E T H:鑑於到目前為止,發行人和現有擔保人已籤立並向受託人交付了一份日期為2017年11月9日的契約(經修訂、補充或以其他方式修改,即“契約”),初步規定發行發行人2026年到期的5.875%優先票據(“證券”)的累積本金為5億美元;鑑於《契約》第4.11節規定,在某些情況下,發行人需要促使新擔保人籤立並向受託人交付一份補充契約,根據該契約,新擔保人應根據本文所述條款和條件的擔保,無條件擔保發行人在證券和契約項下的所有義務;鑑於根據《契約》第9.01節,受託人和新擔保人有權簽署和交付本補充契約;因此,現在,考慮到前述情況,併為了其他良好和有價值的代價(在此確認已收到),新擔保人、發行人和受託人相互約定,並同意證券持有人的同等和應評税利益如下:1.界定的術語。在本補充性義齒中使用, 本擔保中的“持有人”一詞應指本契約中所界定的“持有人”,受託人代表該等持有人併為該等持有人的利益行事。在本補充契約中使用的“此處”、“此處”和“特此”以及其他類似含義的詞語指的是本補充契約的整體,而不是本補充契約的任何特定部分。2.擔保協議。新擔保人特此與所有現有擔保人(如有)共同及個別同意,無條件地按契約第10條所載條款及條件為發行人在證券及契約項下的義務提供擔保,並受契約及證券的所有其他適用條文約束,並履行擔保人在契約項下的所有義務及協議。3.通知。向新擔保人發出的所有通知或其他通信應按照本契約第11.03節的規定發出。


4.批准義齒;補充義齒是義齒的一部分。除非在此明確修改,否則本契約在各方面均已得到批准和確認,其所有條款、條件和規定應保持完全效力和效力。無論出於何種目的,本補充契約均應構成本契約的一部分,在此之前或以後經認證和交付的每一證券持有人均應受此約束。5.依法治國。本補充契約應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,不考慮法律衝突原則。6.受託人不作申述。受託人對本補充契約的有效性或充分性不作任何陳述。7.對口單位。雙方可以通過手工、傳真、pdf或其他電子方式簽署本補充契約的任意數量的副本。每份簽字的複印件都應是正本,但所有複印件加在一起代表同一協議。8.品目的效力。此處的章節標題僅為方便起見,不應影響其構造。


[第三期補充契約-2017年11月發行的美元票據]茲證明,本補充契約自上文第一次寫明之日起已正式簽署,特此為證。康斯特利姆美國中間控股公司(Constellium US Intermediate Holdings LLC)作者:彼得·R·馬特(Peter R.Matt)姓名:彼得·R·馬特(Peter R.Matt)


[第三期補充契約-2017年11月發行的美元票據]德意志銀行信託公司美洲:德意志銀行國家信託公司by:/s/Luke Russell姓名:Luke Russell職務:副總裁by:/s/凱瑟琳·費舍爾姓名:凱瑟琳·費舍爾