附件10.4
諮詢服務協議

本諮詢服務協議(“協議”)是由PayLocity控股公司的子公司PayLocity Corporation、特拉華州的一家公司(“PayLocity”或“公司”)和Michael Haske個人(“Haske”)簽訂的,截至本協議簽名頁上規定的最後日期。公司和哈斯克中的每一個人都是一個“黨”,他們共同地是“黨”。
鑑於,哈斯克被公司聘用為總裁兼首席運營官;
鑑於,哈斯克計劃從2022年9月1日(“分居日”)起自願辭去他在公司的工作;
鑑於,公司希望在哈斯克離職日期之後的一段時間內獲得哈斯克在公司相關事務方面的知識和專業知識,並且哈斯克希望按照本協議規定的條款和條件提供該等知識和專業知識;以及
鑑於,在根據本協議由哈斯克提供的服務方面,公司將向哈斯克提供對公司機密信息、商業祕密、客户關係和其他受保護利益的持續訪問。
因此,現在,考慮到本協議所述的前提和相互協議,以及出於其他良好和有價值的考慮,擬受法律約束的各方同意如下:
1.諮詢期。
(A)自分離之日起生效,此後持續一年,除非根據本協議提前終止(“諮詢期”),否則Haske同意以公司顧問的角色向公司提供過渡服務。在此使用的“過渡服務”是指哈斯克公司(I)支持總裁和首席運營官角色的有效過渡,包括(A)記錄和傳遞所有相關信息和關係,以確保在對公司業務運營造成最小幹擾的情況下平穩過渡,(B)與公司合作,確保哈斯克公司的客户和客户關係成功過渡到公司的適當員工,(C)在涉及公司的任何訴訟中提供協助和合作,(D)應公司要求協助招聘和培訓工作;以及(Ii)提供公司要求的任何其他合理的過渡支持。未經哈斯克同意,過渡服務每日曆月不得超過二十(20)小時。
(B)在諮詢期內,公司應每月向Haske提供20,000美元的固定付款,每月在諮詢期內每個月的最後一天支付(“諮詢費”)。
(C)在諮詢期內,公司將報銷哈斯克在執行過渡服務過程中發生的正常和必要的合理業務費用;前提是,哈斯克必須事先獲得批准,支付超過500美元的任何費用,併為所有費用提交適當的收據和所有其他所需的信息。
(D)於2021年8月16日授予Haske的3,286個受限股票單位,如有資格於2025年8月16日歸屬,但須受Haske持續向本公司提供的服務所規限,則將於分立日期終止及註銷,且沒有資格歸屬(“終止股份單位”)。
(E)除終止的限制性股票單位(“剩餘的限制性股票單位”)外,Haske於緊接分立日期前持有的所有尚未完成的未歸屬限制性股票單位獎勵,將有資格在分立日期後根據下文第5節規定的條款和條件進行結算和歸屬。附件1列出了剩餘的每一個RSU。



(F)哈斯克以每股4.88美元的行使價購買最多12萬股公司股票的已發行股票期權將於2022年8月21日到期,如果不在該到期日之前行使的話(“到期期權”)。除截至2022年3月11日確定的到期期權外,哈斯克公司的每一份未償還和未行使的公司股票期權均列在所附附件2(“未行使期權”)中。在分離日期前未由哈斯克行使的每一未到期期權均為“剩餘期權”,這些未到期期權加在一起稱為“剩餘期權”)。
(G)除剩餘的RSU和剩餘的期權外,Haske將不會在分離日期後持有任何未償還的公司股票期權、股票單位或其他股權獎勵。
(H)雙方同意,如果Haske(I)未簽訂《過渡和分離協議》,和/或(Ii)未在分離日期前簽署本協議附件中的附件3,則本協議將被視為無效,不會生效。(H)雙方同意,本協議應視為無效,如果Haske(I)未簽訂《過渡和分離協議》,和/或(Ii)未在分離日期前簽署本協議附件附件3中的降級解除書。
2.沒有利益衝突。在諮詢期內,哈斯克將不接受工作、簽訂合同或接受與其義務或本協議項下為公司提供的服務範圍不一致或不相容的義務。哈斯克保證,據他所知,哈斯克方面沒有任何其他現有合同或義務與本協議相牴觸或不一致。
3.獨立承包人關係。在諮詢期內,哈斯克與公司的關係是獨立承包商的關係,本協議中的任何內容都不打算、也不應被解釋為在雙方之間建立夥伴關係、代理關係、合資企業關係、僱傭關係或類似關係。哈斯克承認並同意,在諮詢期內,哈斯克不會成為本公司或其任何子公司或附屬公司的員工,他將無權享受本公司可能向其員工提供的任何福利,包括但不限於團體健康或人壽保險或退休福利。Haske獨自負責並將及時提交所有需要向任何聯邦、州或地方税務機關提交或向其支付的有關諮詢期內提供服務和收取費用的納税申報單和付款。哈斯克公司獨自負責,並必須對諮詢期內在執行服務過程中發生的費用進行充分記錄。在諮詢期內,公司就過渡服務向哈斯克支付的任何款項都不會因支付任何社會保障税、聯邦税、州税或任何其他員工工資税而被公司扣繳。本公司將定期向國税局提交1099號MISC表格或法律規定的其他適用表格,報告在諮詢期內支付給Haske的金額。
4.諮詢期的終止。HASKE可在提前三十(30)天書面通知公司後終止諮詢期。公司可在構成原因的事件發生後立即終止諮詢期。在此使用的“原因”是指:(I)犯下任何重罪或其他涉及道德敗壞的罪行;(Ii)實質性違反本協議或哈斯克與公司之間的任何其他協議中包含或提及的任何契約;或(Iii)哈斯克的任何重大不誠實行為,對公司業務造成不利影響。
5.參股薪酬獎金。條件是:(I)哈斯克沒有加速終止諮詢期至2023年9月1日之前的日期,(Ii)公司沒有以任何理由終止諮詢期,(Iii)哈斯克繼續遵守本協議和過渡和分離協議的條款(包括其中規定的限制性契諾),以及(Iv)哈斯克在諮詢期結束後十四(14)天內(統稱第(I)-(Iv)項為“股權歸屬條件”)簽訂了作為附件4的二級降級協議。然後,公司將為哈斯克提供以下福利:
(A)其餘各購股權將一直可行使至諮詢期結束後四個月的日期(“經修訂到期日”),如未於該經修訂到期日前行使,將於該日期自動失效。儘管有上述規定,但本協議並不妨礙本公司實施的任何剩餘期權在其修改後的到期日之前提前終止,這與控制權變更有關。



收購或尚存實體不承擔或繼續該剩餘選擇權的公司或類似交易。
(B)僅視哈斯克在本合同附件1所列的預定日期內繼續為公司提供服務而有資格在分離日期之後的預定日期授予的其餘每個RSU(每一個都是“基於時間的RSU獎”,統稱為“基於時間的RSU獎”)應符合如下所述的歸屬資格。股票將在其預定的歸屬日期(在本協議生效前生效)發行,以結算基於時間的RSU獎勵,如本協議附件附件1所列,此類基於時間的RSU獎勵為未賺取的預付款。如果在為結算任何基於時間的RSU獎勵而發行股份後未滿足股權歸屬條件,以致該等已發行股份未賺取,則在本公司向Haske發出不符合股權歸屬條件的書面通知之日起三十(30)日內,Haske必須向本公司轉讓相當於先前為結算該等基於時間的RSU獎勵而發行的股份數目的股份(且不論Haske是否繼續擁有或控制該等先前交付的股份),且Haske須承擔所有轉讓費用,包括與轉讓有關而可能須支付的任何轉讓税。如在結算基於時間的RSU獎勵之前的任何時間,HASKE不滿足股權歸屬條件,則該尚未完成的基於時間的RSU獎勵將立即終止並被取消,且此後將沒有資格進行結算或歸屬,並且HASKE將不會收到與該終止的基於時間的RSU獎勵有關的任何股票發行或其他付款或其他利益。
(C)Haske指定為“市場份額單位”獎勵的每一項尚未授予的未歸屬限制性股票單位獎勵,以及在其他情況下有資格根據Haske的各項持續服務和公司實現本協議附件1所列某些股價業績目標(“業績目標”)而獲得的獎勵(“市場RSU獎勵”和“市場RSU獎勵”)應有資格在其適用的預定歸屬日期(與緊接本協議生效之前生效)結算,並作為未賺取預付款列於本協議附件附件1所列。每個市場RSU獎的結算和授予資格級別應始終取決於公司實現適用於該市場RSU獎的業績目標的實際水平,並應根據該水平確定。如果在股票發行結算市場RSU獎勵後未能滿足股權歸屬條件,以致該等已發行股份未賺取收益,則在本公司向哈斯克發出不符合股權歸屬條件的書面通知之日起三十(30)日內,哈斯克必須向本公司轉讓相當於先前為結算該市場RSU獎勵而發行的股份數目的股份(且不論哈斯克是否繼續擁有或控制該等先前交付的股份),而哈斯克須承擔所有轉讓費用,包括與轉讓有關而可能須支付的任何轉讓税。如果在市場RSU裁決結算之前的任何時間,HASKE不滿足股權歸屬條件,則該市場RSU裁決將立即終止並被取消,此後將沒有資格進行結算或歸屬, Haske將不會收到與該終止市場RSU獎有關的任何股票發行或其他付款或其他利益。總而言之,上文(A)-(C)項所述的福利稱為“僱傭權益補償獎金”。
(D)為了:(I)反映對剩餘RSU條款的前述更改,以及(Ii)反映各方的意圖,即其餘RSU應豁免或遵守國內收入法第409a節的要求,包括在分離日期之後,應修訂和重述適用於每個剩餘RSU的授予通知和獎勵協議,以納入本文規定的條款(“經修訂的RSU協議”)。修訂後的RSU協議應規定,在分離日期之後結算的剩餘RSU的任何部分的適用結算日期不得晚於適用日曆年的最後日期,在沒有本協議的情況下,這些剩餘RSU的原定歸屬日期將發生在Haske繼續提供服務的情況下。修訂後的RSU協議應採用公司酌情批准的形式,並在不遲於分離日期生效。
(E)除本文明確規定的修改外,其餘RSU和剩餘選項的所有其他條款和條件應保留適用的授予通知中規定的條款和條件



和獎勵協議以及本公司授予該等獎勵的適用股權激勵計劃的條款,包括要求滿足任何公司預扣義務作為發行股份以結算任何剩餘RSU的條件。為免生疑問,儘管哈斯克與本公司之間的任何協議中有任何相反的規定,但如果本協議的條款一方面與集體的過渡和分離協議之間發生任何衝突,另一方面哈斯克與本公司之間的另一份其他協議之間發生任何衝突,則以本協議和過渡和分離協議的條款為準。
6.保密信息的保密。
(A)“機密信息”是指與公司過去、現在或預期未來的任何業務、產品、工藝或實踐有關的商業祕密和其他信息,這些信息不能通過合法方式普遍向公眾提供,公司從這些信息中獲得任何有形或無形的利益。機密信息的例子包括但不限於,公司當前和潛在客户、付款人、供應商和供應商的清單和信息,人員信息(包括公司以前、現在和將來的員工或獨立承包商的身份,以及這些人的責任、能力、能力和報酬)、計算機程序、非專利發明、發現或改進、測試和治療結果、營銷、製造或組織研究和開發、合同和合同關係、許可證、商業計劃、預測和預測、商業方法、定價和財務信息、關於計劃或即將進行的收購或剝離的信息,以及關於購買房地產或主要設備或其他個人財產的信息,以及公司視為專有或指定為機密信息的信息或數據,無論是否由公司擁有或開發;但是,“機密信息”不包括任何已向公眾公開的信息(哈斯克違反本協議或第三方違反保密公約的情況除外)。

(B)除非需要向公司提供服務或本節允許,否則HASKE同意保密,不披露或使用任何保密信息。哈斯克同意(I)立即通知公司任何未經授權使用或披露保密信息的情況,以及(Ii)協助公司糾正任何未經授權使用或披露保密信息的行為。根據適用法律或法規的要求,或根據有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令,本協議中的任何內容不得被解釋為阻止披露保密信息,只要披露不超過該法律、法規或命令所要求的披露範圍。Haske同意立即向公司的授權人員提供任何此類訂單的書面通知。

(C)根據2016年《捍衞商業祕密法》,哈斯克承認,根據任何聯邦或州商業祕密法,對於以下商業祕密的披露,他不承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露;或(Ii)在申訴或其他訴訟程序中提起的申訴或其他文件中披露,如果此類備案是蓋章的話。此外,如果哈斯克因舉報涉嫌違法行為而提起公司報復訴訟,他可以向哈斯克的律師披露該商業祕密,並可以在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果他提交了任何蓋章的包含該商業祕密的文件,但沒有披露該商業祕密,除非依照法院命令。

7.披露和分配工作。
(A)哈斯克將迅速以保密方式向公司披露其作出的所有發明、改進、流程、產品、設計、原創作品、配方、流程、物質組成、計算機軟件程序、數據庫、掩膜作品、商業祕密、產品或服務改進、產品或服務理念、新產品或服務、發現、方法、軟件、統一資源定位符或建議的統一資源定位符(“URL”)、域名或建議的域名、任何可能受或可能不受專利、版權、註冊或其他法律保護的商品名稱、商標或口號(“發明”),構思或首先簡化為實踐或創造,或已經制作、構思或首先簡化為實踐或創造,



單獨或與他人合作,在本協議期間,無論是否在其參與過程中,也不論此類發明是否可申請專利、可版權或能夠作為商業祕密加以保護,或以其他方式能夠登記或受法律保護。

(B)哈斯克承認:(I)在本協議期限內由他(單獨或與他人合作)創作的、與本公司有關且可受版權保護的所有原創作品,均為《著作權法》(17U.S.C.,第101條)下的“受僱作品”;(Ii)本公司將被視為該等可受版權保護作品的作者和所有者。

(C)Haske同意,所有(I)使用本公司的設備、用品、設施或商業祕密開發的發明,(Ii)Haske為本公司進行的工作的結果或已經產生的,或(Iii)與本公司的業務或當前或預期的研究和開發(“公司發明”)有關的所有發明,將是本公司的獨有和專有財產,並且在此由Haske不可撤銷地轉讓給本公司,從其創造和固定在有形媒體上的那一刻起。公司發明的前述轉讓不適用於Haske完全在沒有使用公司的任何設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下自行開發或開發的任何發明,但(X)與公司業務或實際或可證明預期的研究或開發有關的發明,或(Y)結果或由他為公司執行或執行的任何工作產生的發明除外。

(D)Haske不可撤銷地向本公司轉讓:(I)任何公司發明中的所有全球專利、專利申請、版權、掩膜作品、商業祕密和其他知識產權,以及(Ii)他在任何公司發明中或與任何公司發明有關的任何和所有“精神權利”(定義見下文)。哈斯克還永遠放棄並同意永遠不主張他在任何公司發明中或與任何公司發明有關的任何或可能擁有的任何和所有精神權利,即使在哈斯克與公司的合約終止後也是如此。“道德權利”是指根據世界上任何國家的司法或成文法或根據任何條約存在的要求任何公司發明的作者、反對或阻止修改任何公司發明、退出流通或控制任何公司發明的出版或發行的任何權利,以及任何類似的權利,無論該權利是否命名或一般稱為“道德權利”。

(E)Haske同意以各種適當方式協助公司獲取和執行專利、著作權、掩膜作業權、商業祕密權和其他法律保護,以保護公司的發明和公司在任何和所有國家/地區的所有資產。哈斯克將執行本公司可能要求使用的任何文件,以獲取或執行此類專利、版權、掩膜作業權、商業祕密和其他法律保護。在公司終止與哈斯克的合同後,哈斯克在本節項下的義務將繼續存在,前提是公司將在終止合同後以合理的比率補償哈斯克在公司請求此類協助時所花費的時間或實際產生的費用。哈斯克任命當時由公司指定的個人作為哈斯克的事實代理人,代表哈斯克為此目的簽署文件。

8.返還公司財產。根據公司的要求並在諮詢期結束後,Haske同意隨時將所有密鑰、文件、記錄(及其副本)、設備(包括計算機硬件、軟件和打印機、閃存驅動器和存儲設備、智能手機、平板電腦等)、公司標識以及由Haske擁有或控制的任何其他公司財產歸還給公司,並原封不動地保留公司的所有電子文件,包括Haske在受僱或聘用期間開發或幫助開發的文件,而不保留任何副本。哈斯克還同意註銷公司名下的所有賬户,包括信用卡、無線數據賬户和計算機賬户。Haske還同意向公司提供所有與公司相關的設備、軟件、硬件以及電子或數字程序、系統或界面的所有用户名或ID以及相關密碼或其他登錄或訪問信息。本第8節中提及的項目應統稱為“公司財產”。
9.最終協議;修正案。哈斯克承認,本協議,包括本協議所附和併入的降級版本和二級降級版本,是哈斯克與公司之間關於諮詢服務的諒解的全面和準確體現,它取代雙方之前達成的任何協議或諒解。



關於本協議的主題,無論是書面的還是口頭的,除非本協議另有規定。為免生疑問,本協議不會取代或修改哈斯克在《過渡和分居協議》或《就業協議》(包括這些協議中包含的限制性契約)項下的持續義務。除非經雙方書面同意或有管轄權的法院同意,否則不得修改本協議的條款。為了生效,各方的任何和所有修改都必須以書面形式進行,並由哈斯克和公司的另一名授權人員代表公司簽署。
10.律師費。如果任何一方被要求採取法律行動來執行其在本協議項下的權利,該訴訟的勝訴方有權向另一方收取在該訴訟中產生的律師費和費用,以及它可能有權獲得的任何其他救濟。
11.法律選擇;地點。本協議將受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋和執行,無論是否有任何與之相反的法律衝突規則。因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟的地點應僅限於位於特拉華州(或為特拉華州)的州和聯邦地區法院,Haske和公司同意服從這些法院的專屬管轄權,並在此放棄任何關於此類法院是不方便的法院的論點。
12.沒有豁免權。任何締約方在一次或多次情況下未能堅持要求任何其他締約方嚴格遵守本協議的行為,不應被視為放棄或放棄任何權利、條款、契約或條件,除非該放棄包含在一方簽署的書面聲明中。除非其中有明確規定,否則任何免責聲明均不應放棄任何後續遵守。
13.可操縱性;分配。本協議的條款是可分割的。如果本協議的任何條款被認定為無效、可撤銷、無效或不起作用,本協議的任何其他條款都不會因此而受到影響,因此,本協議的其餘條款應保持完全有效,就像這些無效、可撤銷、無效或不起作用的條款沒有包含在本協議中一樣。






接受並同意:

邁克爾·哈斯克
/s/Michael Haske
邁克爾·哈斯克
March 11, 2022
日期
PayLocity公司
由以下人員提供:/s/史蒂文·R·比徹姆
姓名:史蒂文·R·比徹姆
標題:首席執行官
March 11, 2022
日期




附件1-剩餘的RSU
基於時間的RSU獎
單位數歸屬日期
4,2198/14/2023
5,6058/15/2023
3,2868/16/2023
4,2188/14/2024
3,2868/16/2024

市場RSU大獎
單位數**歸屬日期
7,2329/1/2023
5,6339/1/2024

**基於100%的分紅





圖表2--未完成的選項
股份數量行權價格修改的過期日期
16,666$17.001/1/2024
24,000$24.801/1/2024
26,000$35.281/1/2024








附件3-下拉版本

Michael Haske(“Haske”或“You”)與Paylocity Holding Corporation(美國特拉華州Paylocity控股公司(“Paylocity”或“Company”)的子公司Paylocity Corporation)之間的這一降級釋放(“降級釋放”)是附加此降級釋放的特定諮詢服務協議所要求的,並且Haske執行此降級釋放是Haske收到諮詢第5節中所述的參與股權補償獎金的一個條件(以下簡稱為“Haske”或“You”),Paylocity Corporation是Paylocity Holding Corporation(“Paylocity”或“Company”)的子公司,Paylocity Corporation(“Paylocity”或“Company”)是附加此降級釋放的特定諮詢服務協議所要求的在過渡和離職協議中定義的離職日期之前,不應簽署此降級釋放。
1.收到全額賠償。哈斯克承認:(A)截至離職日期,他已收到因受僱於本公司而欠他的所有補償和福利;及(B)他無權以其他方式獲得與其受僱於本公司或與其分居相關的任何其他工資、補償、對價、獎金、遣散費、費用報銷、股權獎勵或其他報酬,但過渡與分居協議中明確規定的除外。(B)除過渡與分居協議明確規定外,他無權獲得與受僱於本公司或與分居相關的任何其他工資、補償、對價、獎金、遣散費、費用償還、股權獎勵或其他報酬。在不限制前述規定的情況下,哈斯克明確承認,由於他從本公司辭職是自願的,哈斯克沒有資格獲得哈斯克與本公司於2014年2月7日簽訂並重新簽署的第二份經修訂和重新簽署的高管僱傭協議(“僱傭協議”)第7.2節所述的遣散費。Haske參加公司員工福利計劃的資格將根據基於離職日期的此類計劃的條款終止。Haske將收到一份單獨的通知,解釋Haske根據1985年綜合總括協調法案和/或任何適用的州法律(“COBRA”)選擇繼續承保團體健康福利的權利。

2.普遍發佈索賠。作為對公司在《過渡和分離協議》第一節中規定的承諾的對價,哈斯克代表自己和他的受讓人、繼承人、代理人、法定代表人以及任何通過他或通過他提出索賠的其他任何人,在法律允許的最大範圍內,完全、永久、不可撤銷和無條件地釋放、出讓和解除公司、其附屬公司、子公司、母公司、前任和繼任者,以及他們各自過去和現在的所有高級管理人員、董事、股東、合夥人和成員。僱員、代理人、代表、計劃管理人、律師、保險公司和受託人(各自以個人和公司身份)(統稱“被解約方”)免除任何和所有索賠、費用、投訴、要求、訴訟、訴訟因由、訴訟、權利、債務、款項、費用、帳目、計算、契諾、合同、協議、承諾、作為、不作為、損害賠償、執行、義務、法律責任和開支(包括律師費和費用)的任何和所有權利、權利、債務、金額、費用、帳目、計算、契諾、合同、協議、承諾、作為、不作為、損害賠償、執行、義務、法律責任和開支(包括律師費和費用)。Haske曾經或現在對任何或所有獲釋當事人(無論已知或未知)提出的任何種類和性質的索賠,包括但不限於因Haske與公司的諮詢服務或終止諮詢服務而引起或有關的任何和所有索賠,包括但不限於根據民權法案第七章、美國殘疾人法案、就業年齡歧視法案(ADEA)和老年工人福利保護法(OWBPA)、遺傳信息非歧視法案、家庭保護法案、家庭保護法案(OWBPA)提出的所有索賠,包括但不限於根據民權法案第七章、美國殘疾人法案、就業年齡歧視法案(ADEA)和老年工人福利保護法(OWBPA)提出的所有索賠《公平勞動標準法案》、《公平信用報告法案》、《僱員退休收入保障法》、《伊利諾伊州人權法案》、《伊利諾伊州工資支付和收款法》、《伊利諾伊州工作場所隱私權法案》。, 以及《伊利諾伊州工作場所透明度法案》(全部經修訂幷包括其實施條例),以及任何其他聯邦、州或地方法規或其他法律或習慣法,禁止就業中的歧視或騷擾,或授予員工因僱傭關係而產生的權利,以及對工資、員工福利、假期工資、遣散費、健康或福利、獎金補償或任何義務、合同、誹謗、侵犯隱私索賠的任何其他報酬、損害賠償、費用、費用或其他救濟的任何索賠。故意或疏忽造成精神困擾、疏忽、嚴重疏忽、禁止反言、失實陳述、明示或默示的誠實信用和公平交易義務、不當解約或侵權行為,直至哈斯克簽署本聲明之日為止的任何和所有被指控的行為、不作為或事件(“全面釋放”)。
哈斯克承認,上述全面發佈是此次降級發佈的組成部分,此類索賠發佈和整個降級發佈都是用通俗易懂的英語編寫的,哈斯克可以理解。哈斯克還表示,他沒有將本降級新聞稿中討論的任何索賠的任何部分交給或出售給任何其他人。此外,哈斯克放棄並釋放了被釋放的



各方不得聲稱這一降級釋放是通過欺詐獲得的,或者是在脅迫或脅迫下籤署的,從而使本釋放不具有約束力。本協議的任何內容不得解釋為放棄或放棄哈斯克的任何權利或要求,這些權利或要求可能是在他簽署本協議之日之後發生的行為或事件中產生的。雙方還同意,本新聞稿中的任何內容都不打算也不應被解釋為免除(I)法律無法放棄的任何索賠,(Ii)哈斯克因受僱於本公司而賺取或積累的任何既得利益,或(Iii)哈斯克可能根據公司章程和公司章程細則(經不時修訂)以及本公司與哈斯克於2014年2月7日或前後簽訂的賠償協議的條款和條件而保留的任何賠償和/或墊付權利。
3.對未知索賠的警告。作為釋放人,哈斯克被建議與律師協商,此外,他熟悉的原則是,一般釋放可能不會延伸到釋放人在執行釋放時不知道或懷疑存在對他有利的主張,如果他知道這一點,肯定會對他與被釋放方的和解產生重大影響。哈斯克意識到了上述原則,同意明確放棄他可能擁有的任何權利,以及任何其他類似效力的成文法或普通法原則。
4.不放棄權利。本降級新聞稿中的任何內容均不阻止Haske向平等就業機會委員會或類似的州或地方機構提出任何不可合法放棄的索賠(包括對本降級豁免和/或ADEA下的索賠的有效性的質疑),或參與任何此類機構進行的任何調查或訴訟;然而,Haske理解並同意,他將在法律允許的最大範圍內放棄因該機構的訴訟或隨後的法律行動而獲得任何金錢或個人救濟或追回的任何權利。此外,本降級新聞稿中沒有任何內容禁止或阻止Haske向任何政府機構或實體報告可能違反法律或法規的行為,進行受舉報人法律條款保護的其他披露,或根據美國證券交易委員會的舉報人計劃獲得賠償或追回金錢。哈斯克不需要事先授權即可作出該等報告或披露,亦無須通知本公司他已作出任何該等報告或披露。
5.返還財產。Haske聲明並保證,在執行本降級發佈之前,除非Haske需要此類財產來執行過渡服務(如公司簽署的書面文件所述),否則他已將所有密鑰、文件、記錄(及其副本)、設備(包括計算機硬件、軟件和打印機、閃存驅動器和存儲設備、智能手機、平板電腦等)、公司標識以及由Haske擁有或控制的任何其他公司所有的財產歸還給公司,並保持公司所有的所有電子文檔完好無損,包括哈斯克進一步確認,他已經註銷了公司名下的所有賬户(如果有的話),包括信用卡、無線數據賬户和計算機賬户。哈斯克還確認,他已向公司提供了所有與公司相關的設備、軟件、硬件以及電子或數字程序、系統或界面的所有用户名或ID以及相關密碼或其他登錄或訪問信息。本第5節中提及的項目統稱為“公司財產”。
6.有效性;修改。如果本降級免責條款中的任何條款被宣佈為非法或不可執行,則該條款應立即失效,使本降級免責條款的其餘部分完全有效;但是,如果與降級免責條款有關的條款被宣佈為非法或不可執行,則哈斯克將被要求對被免責各方提出新的、可強制執行的放棄和解除所有索賠。除非以書面形式並由Haske和公司的授權代表簽署,否則不得以其他方式修改、更改或更改本降級版本,其中特別提及此降級版本。
7.確認、審議和撤銷期限。
(A)哈斯克在此聲明並保證,在簽署以下文件之前:(I)他已被告知並有機會諮詢他選擇的獨立法律顧問;(Ii)他已閲讀本降級釋放的全文,並充分了解其內容和效果;(Iii)他從未因此降級釋放而受到任何形式的脅迫或脅迫,是完全



(I)他對本降級發佈中反映的條款感到滿意,因此,他在知情的情況下自願進入本降級發佈,並同意接受本降級發佈中所述的約束;以及(Iv)除本降級發佈中明確規定和規定的情況外,他並未依靠任何被釋放方的任何陳述、建議或其他行動行事。
(B)Haske承認,在執行之前,他被給予了超過21天的時間來考慮這一降級釋放,並且他有七(7)天的時間來撤銷他對這一降級釋放的接受,自他簽署這一降級釋放之日起七(7)天。哈斯克進一步瞭解,在撤銷期限到期之前,如果哈斯克沒有撤銷該降級版本,該降級版本將不會生效或可強制執行。如果Haske選擇撤銷此降級釋放,則必須在Haske簽署此降級釋放之日起七(7)天內以書面形式並通過電子郵件將撤銷提交至alivingston@payLocity.com,該日期不得早於《過渡和分離協議》中定義的分離日期。




本人已閲讀上述降級發佈,充分理解其中包含的每一項條款,並已在知情的情況下自願於以下規定的日期簽訂了本次降級發佈。



邁克爾·哈斯克
由以下人員提供:
邁克爾·哈斯克
日期:




附件4-二次降級版本

Michael Haske(“Haske”或“You”)與PayLocity Holding Corporation、特拉華州PayLocity控股公司(“PayLocity”或“公司”)之間的二次降級發佈(“二次降級發佈”)是附加此二次降級發佈的特定諮詢服務協議(“協議”)所要求的,並且Haske執行此二次降級發佈是Haske收到協議第5節中所述的參與股權補償獎金的一個條件。在協議中定義的諮詢期結束之前,不應簽署此二次降級版本。
1.收到全額賠償。Haske承認:(A)他已收到與Haske根據協議提供的服務相關的所有補償和福利;以及(B)除協議第5節明確規定外,他無權從公司獲得任何其他形式的補償、福利或任何形式的報酬。

2.普遍發佈索賠。作為對本協議第5節規定的公司承諾的對價,哈斯克代表自己和他的受讓人、繼承人、代理人、法定代表人,以及通過他或通過他提出索賠的任何其他人,在法律允許的最大範圍內,完全、永久、不可撤銷和無條件地釋放、歸還和解除公司、其附屬公司、子公司、母公司、前任和繼任者,以及他們各自的過去和現在的高級管理人員、董事、股東、合夥人、成員、員工。代理人、代表、計劃管理人、律師、保險公司和受託人(各自以個人和公司身份)(統稱為“被解約方”)免除任何和所有索賠、費用、投訴、要求、訴訟、訴訟因由、訴訟、權利、債務、款項、費用、帳目、計算、契諾、合同、協議、承諾、作為、不作為、損害賠償、執行、義務、責任和費用(包括律師費和費用)的任何和所有權利、權利、債務、金額、費用、帳目、計算、契諾、合同、協議、承諾、作為、不作為、損害賠償、執行、義務、責任和費用(包括律師費和費用)。Haske曾經或現在對任何或所有獲釋當事人(無論已知或未知)提出的任何種類和性質的索賠,包括但不限於因Haske與公司的諮詢服務或終止諮詢服務而引起或有關的任何和所有索賠,包括但不限於根據民權法案第七章、美國殘疾人法案、就業年齡歧視法案(ADEA)和老年工人福利保護法(OWBPA)、遺傳信息非歧視法案、家庭保護法案、家庭保護法案(OWBPA)提出的所有索賠,包括但不限於根據民權法案第七章、美國殘疾人法案、就業年齡歧視法案(ADEA)和老年工人福利保護法(OWBPA)提出的所有索賠《公平勞動標準法案》、《公平信用報告法案》、《僱員退休收入保障法》、《伊利諾伊州人權法案》、《伊利諾伊州工資支付和收款法》、《伊利諾伊州工作場所隱私權法案》和《伊利諾伊州工作場所透明度法案》。, 所有經修訂的,包括其實施條例,以及任何其他聯邦、州或地方法規或其他法律或普通法,禁止就業中的歧視或騷擾,或給予僱員因僱傭關係而產生的權利,以及對工資、僱員福利、假期工資、遣散費、健康或福利福利、獎金補償或任何義務、合同、誹謗、侵犯隱私、故意或疏忽造成的精神痛苦、疏忽的任何索賠或其他報酬、損害、費用、費用或其他救濟,重大疏忽、禁止反言、失實陳述、明示或默示的誠實信用和公平交易義務、不當解約或侵權行為,直至哈斯克簽署本二次發佈之日為止的任何和所有被指控的行為、不作為或事件(“全面發佈”)。
Haske承認,上述全面發佈是第二次降級版本的組成部分,此類索賠發佈和整個第二次降級版本都是用簡單的英語編寫的,Haske可以理解。哈斯克還表示,他沒有將本第二次降級版本中討論的任何索賠的任何部分交給或出售給任何其他人。此外,Haske放棄並釋放被釋放方的任何索賠,即該二次降級釋放是通過欺詐獲得的,或者是在脅迫或脅迫下籤署的,從而使本釋放不具有約束力。本協議的任何內容不得解釋為放棄或放棄哈斯克的任何權利或要求,這些權利或要求可能在他簽署本二次降級豁免之日之後發生的行為或事件中產生。雙方進一步同意,本第二次降級豁免的任何內容均無意亦不得解釋為免除(I)任何法律不可放棄的申索,(Ii)哈斯克因受僱於本公司而賺取或累積的任何既得利益,或(Iii)哈斯克可根據公司章程及公司章程細則(經不時修訂)以及本公司與哈斯克於二零一四年二月七日或前後訂立的彌償協議的條款及條件而保留的任何彌償及/或預支權利。



3.對未知索賠的警告。作為釋放人,哈斯克被建議與律師協商,此外,他熟悉的原則是,一般釋放可能不會延伸到釋放人在執行釋放時不知道或懷疑存在對他有利的主張,如果他知道這一點,肯定會對他與被釋放方的和解產生重大影響。哈斯克意識到了上述原則,同意明確放棄他可能擁有的任何權利,以及任何其他類似效力的成文法或普通法原則。
4.不放棄權利。此二次降級發佈中的任何內容均不阻止Haske向平等就業機會委員會或類似的州或地方機構提出任何非法律上不可放棄的索賠(包括對此二次降級發佈和/或ADEA下的索賠的有效性的質疑),或參與任何此類機構進行的任何調查或訴訟;然而,Haske理解並同意,他將在法律允許的最大範圍內放棄因該機構的訴訟或後續法律行動而獲得任何金錢或個人救濟或追回的任何權利。此外,本二次降級發佈中沒有任何內容禁止或阻止Haske向任何政府機構或實體報告可能違反法律或法規的行為,進行受舉報人法律條款保護的其他披露,或根據美國證券交易委員會的舉報人計劃接受賠償或追回金錢。哈斯克不需要事先授權即可作出該等報告或披露,亦無須通知本公司他已作出任何該等報告或披露。
5.返還財產。Haske聲明並保證,在執行此二次降級發佈之前,他已將協議中定義的所有“公司財產”返還給公司。
6.有效性;修改。如果本二次降級釋放中的任何條款被宣佈為非法或不可執行,則該條款應立即失效,使本二次降級釋放的其餘部分完全有效;但是,如果有關釋放的條款被宣佈為非法或不可執行,則HASKE將被要求對被釋放方提出新的、可強制執行的放棄和解除所有索賠。此二次降級版本不得以其他方式進行修改、更改或更改,除非以書面形式進行修改,並由Haske和公司授權代表簽署,其中特別提及此二次降級版本。
7.確認、審議和撤銷期限。哈斯克在此聲明並保證,在簽署以下條款之前:(I)他已被告知並有機會諮詢他選擇的獨立法律顧問;(Ii)他已閲讀本二次降級釋放的全文,並充分了解其內容和效果;(Iii)他未因此二次降級釋放而受到任何形式的脅迫或脅迫,對本二次降級釋放中反映的條款完全滿意,並因此知情並自願進入該二次降級釋放,並同意接受本二次降級釋放中所述的約束;和(Iv)他沒有依據任何被釋放方的任何陳述、建議或其他行動行事,除非在本第二次降級釋放中明確規定和規定。
Haske承認,在執行之前,他有超過21天的時間來考慮此二次降級放行,並且自他簽署此二次降級放行之日起,他有七(7)天的時間來撤銷對此二次降級放行的接受(“撤銷期限”)。哈斯克進一步瞭解,在撤銷期限到期之前,如果哈斯克沒有撤銷該二次降級版本,該二次降級版本將不會生效或可強制執行。如果Haske選擇撤銷此二次降級版本,則必須在Haske簽署此二次降級版本之日起七(7)天內以書面形式並通過電子郵件將其提交至alivingston@paylocity.com,該日期不得早於協議中定義的諮詢期結束。
本人已閲讀上述第二次降級發佈,充分理解其中包含的每一項條款,並已在知情和自願的情況下於下文規定的日期加入本次第二次降級發佈。






邁克爾·哈斯克
由以下人員提供:
邁克爾·哈斯克
日期: