CECO環境公司。

 

限制性股票單位協議

 

本限制性股票單位協議(以下簡稱“協議”)於2021年_

 

1.
某些定義。本協議中使用的大寫術語(但未另行定義)將與CECO Environmental Corp.2017股權和激勵性薪酬計劃(以下簡稱“計劃”)中賦予此類術語的含義相同。
2.
授予RSU。遵守及遵守本協議所載條款、條件及限制,包括本協議附件所載有關承授人所在國家(僅限美國以外的受授人)的任何附加條款及條件,以及根據委員會決議的授權,公司於2021年(“授出日期”)_股(“RSU”)授予承授人的計劃。根據本協議的條款和條件,每個RSU代表受讓人有權獲得一股普通股。
3.
對RSU轉讓的限制。除本計劃第15節另有規定外,除遺囑或根據繼承法及分配法外,在根據本計劃第5節向承授人付款前,本計劃所證明的RSU及其任何權益或普通股中的任何權益均不得轉讓。
4.
對RSU的歸屬。如承授人繼續受僱於本公司或其附屬公司直至每個該等日期(由授出日期起至授出日期的最後一個週年日為止的期間,即“歸屬期間”),則本協議所涵蓋的RSU將不可沒收,並根據本協議第5節於授出日期的首_個週年日的每個年月日實質上相等地分期付款予承授人。在該計劃條款的規限下,任何未成為不可沒收的RSU將被沒收,包括承授人在歸屬期間結束前停止受僱於本公司或其附屬公司。就本協議而言,“持續受僱”(或實質上類似的條款)是指承授人在本公司或其附屬公司的僱傭沒有任何中斷或終止。在公司及其子公司的地點之間進行轉移的情況下,連續僱用不得被視為中斷或終止。
5.
RSU的付款方式和時間。
(a)
在RSU變得不可沒收之後以及在該範圍內,RSU的付款應以普通股的形式支付。付款應在管理上可行的情況下儘快在RSU根據本條款第4款變為不可沒收之日之後(但不遲於三十(30)天)支付。

 


 

(b)
在發行與該等RSU相對應的普通股時,公司就RSU向承保人承擔的義務將得到全額履行。
6.
股息等價物;投票權和其他權利。
(a)
受讓人對RSU標的普通股沒有所有權,也無權對RSU標的普通股投票,直至RSU標的普通股根據上述第5節發行或轉讓給受讓人之日為止。
(b)
自授出之日起至(I)RSU變得不可沒收並根據本條例第5條支付之日或(Ii)承授人因支付RSU而收取普通股之權利根據本條例第4條喪失之日,自本公司向普通股持有人支付一般普通股現金股息(如有)之日起至(I)RSU變為不可沒收並已按本條例第5條支付之時,承授人應按RSU獲記入相等於該股息金額之現金。根據前一句話貸記的任何金額應遵守適用於股息等價物貸記單位的相同適用條款和條件(包括歸屬、支付和沒收),該等金額應與其相關的RSU同時以現金支付。
(c)
根據本協議,本公司的義務將僅僅是本公司未來交付普通股的無資金和無擔保承諾,承授人的權利將不大於無擔保普通債權人的權利。公司的任何資產都不會被持有或留作擔保,以履行公司在本協議項下的義務。
7.
調整。RSU和每個RSU可發行的普通股數量,以及本協議證明的授予的其他條款和條件,均受強制性調整,包括本計劃第11節的規定。
8.
預扣税金。在本協議項下,本公司被要求預扣與向承授人交付普通股、向承授人支付任何其他款項或任何其他付款或歸屬事件有關的聯邦、州、當地或國外税款或其他金額時,承授人同意,本公司將預扣根據聯邦、州、當地或外國法律規定公司因RSU的結算而應預扣的任何税款,扣繳金額足以滿足法定允許的最低預扣金額。在公司可用於預扣的金額不足的情況下,公司有義務交付或支付任何此類交付或付款,條件是承保人作出令公司滿意的安排,以支付需要預扣的該等税款或其他金額的餘額。如此保留的股份應按該普通股交付之日的市值計入任何該等扣繳要求的貸方。在任何情況下,根據第8條為滿足適用的預扣税而預扣和/或交付的普通股的市場價值都不會超過可能需要預扣的最高税額或其他金額。

2

 


 

9.
遵守法律。公司應盡合理努力遵守所有適用的聯邦和州證券法;然而,儘管本計劃和本協議有任何其他規定,如果發行普通股將導致違反任何此類法律,公司沒有義務根據本協議發行任何普通股。
10.
遵守或豁免《守則》第409A條。在適用的範圍內,本協議和本計劃的目的是遵守或豁免本守則第409a節的規定。本協議和本計劃應以與此意圖一致的方式實施,任何可能導致本協議或本計劃未能滿足本守則第409a條的規定,在被修訂之前不具有效力或效力,不受本守則第409a條的約束(該修訂可追溯至本守則第409a條所允許的範圍,並可由公司在未經承授人同意的情況下作出)。
11.
口譯。本協議中對《守則》第409a節的任何提及也將包括美國財政部或國税局就該節頒佈的任何擬議的、臨時的或最終的法規或任何其他指導意見。
12.
沒有獲得未來獎勵或就業的權利。根據本協議向受讓人授予RSU是一種自願的、酌情的一次性獎勵,並不構成對未來任何獎勵的承諾。除非法律另有要求,否則發放RSU和根據本合同支付的任何款項不會被視為任何遣散費或類似津貼的工資或其他補償。本協議不得賦予承授人受僱或繼續受僱於本公司或其任何附屬公司的任何權利,亦不得以任何方式限制或影響本公司或其任何附屬公司終止受僱或調整承授人薪酬的權利。
13.
與其他福利的關係。在決定承授人在本公司或其任何附屬公司維持的任何利潤分成、退休或其他福利或補償計劃下可能享有的任何利益時,不得考慮本協議或本計劃為承授人帶來的任何經濟利益或其他利益,亦不得影響承保人根據承保公司或其任何附屬公司僱員的人壽保險計劃可獲得的任何人壽保險金額。
14.
修正案。在本協議適用的範圍內,對本計劃的任何修訂應被視為對本協議的修訂;但前提是:(A)未經承授人書面同意,任何修訂不得對承授人在本協議項下的權利產生不利影響,以及(B)公司認為為確保遵守守則第409A條或交易所法案第10D條而必須進行的修訂,不需經承授人同意。
15.
可分性。如果本協議的一項或多項規定因任何原因被有管轄權的法院宣佈無效,

3

 


 

無效應被視為可與本協議的其他規定分開,本協議的其餘條款應繼續有效並完全可執行。
16.
與計劃的關係。本協議受制於本計劃的條款和條件。如果本協議和本計劃的規定有任何不一致之處,應以本計劃為準。除本協議或本計劃另有明確規定外,按照不時構成的計劃行事的委員會應有權決定與本協議有關的任何問題。儘管本協議中有任何相反的規定,承授人承認並同意本協議和本協議中描述的裁決(及其任何和解)受制於公司不時生效的追回政策(如果有)的條款和條件,包括具體執行《交易法》第10D條和根據該條款頒佈的任何適用規則或條例(包括可在其交易普通股的任何國家證券交易所的適用規則和條例)(“補償追回政策”)。本協議的相關條款應被視為自補償追回政策生效之日起及之後被補償追回政策的條款和條件所取代,並受其約束。
17.
電子交付。本公司可自行決定以電子方式提交與RSU及承授人蔘與計劃有關的任何文件,或未來可能根據計劃授予的獎勵,或以電子方式要求承授人同意參與計劃。承保人在此同意以電子方式接收該等文件,如有要求,同意通過由本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
18.
治理法律。本協定應受特拉華州國內實體法的管轄和解釋,但不影響任何可能導致適用任何其他司法管轄區法律的法律原則。
19.
繼任者和受讓人。在不限制本協議第3款的情況下,本協議的規定對受讓人的繼承人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人以及公司的繼承人和受讓人具有約束力。
20.
致謝。承授人確認,承授人(A)已收到本計劃的副本,(B)有機會審閲本協議和計劃的條款,(C)瞭解本協議和計劃的條款和條件,以及(D)同意該等條款和條件。
21.
對應者。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份協議。

[以下頁面上的簽名]

 

4

 


 

CECO環境公司。
 

By:

 

姓名:[名字]
標題:[標題]

 

受讓人確認和接受

 

By:

 

姓名:

5