{WS087179v1 } 84 {WS087179v1 } 85 {WS087179v1 } 86 {WS087179v1 } 87


{WS087179v1 } 88 {WS087179v1 } 89 {WS087179v1 } 90 {WS087179v1 } 91


{WS087179v1 } 92 {WS087179v1 } 93 {WS087179v1 } 94 {WS087179v1 } 95


{WS087179v1 } 96 {WS087179v1 } 97 {WS087179v1 } 98 {WS087179v1 } 99


100聯合公司10-K-截至2019年12月31日和2018年12月31日的年度報告,第8項財務報表和補充數據101{WS087179v1}102{WS087179v1}103


{WS087179v1 } 104 {WS087179v1 } 105 {WS087179v1 } 106 {WS087179v1 } 107


{WS087179v1 } 108 {WS087179v1 } 109 {WS087179v1 } 110 {WS087179v1 } 111


{WS087179v1 } 112 {WS087179v1 } 113 {WS087179v1 } 114 {WS087179v1 } 115


{WS087179v1 } 116 {WS087179v1 } 117 {WS087179v1 } 118 {WS087179v1 } 119


{WS087179v1 } 120 {WS087179v1 } 121 {WS087179v1 } 122 {WS087179v1 } 123


{WS087179v1 } 124 {WS087179v1 } 125 {WS087179v1 } 126 {WS087179v1 } 127


{WS087179v1 } 128 {WS087179v1 } 129 {WS087179v1 } 130 {WS087179v1 } 131


{WS087179v1 } 132 {WS087179v1 } 133 {WS087179v1 } 134 {WS087179v1 } 135


136{WS087179v1}137附件E保密/保密協議138保密/保密協議(以下簡稱“本公司”)和____,其地址為___(以下簡稱“未來加盟商”)。證明:鑑於潛在特許經營商希望從本公司獲取某些機密和專有信息,僅用於檢查和分析上述信息,以確定是否從本公司購買特許經營權;鑑於,本公司願意為有限的目的和本協議規定的條款和條件向潛在特許經營商提供此類信息;因此,考慮到本協議所載的前提、相互契諾和承諾,以及本協議各方在此承認已收到並已充分支付的其他善意和有價值的代價,本協議各方同意如下:1.定義這裏使用的“機密信息”是指公司以口頭或書面形式向潛在特許經營商披露或提供給潛在特許經營商的所有信息、文件和設備,以及潛在特許經營商迄今或以後為迴應或依賴上述信息而製作的任何信息、文件或設計。, 公司提供的文件和設計。2.術語。雙方同意,本協議第3段的限制和義務應被視為自未來特許經營商與本公司之間正在進行的談判的_3.商業祕密確認。未來的特許經營商承認並同意保密信息是公司的寶貴商業祕密,任何披露或未經授權使用這些信息都將給公司造成不可彌補的損害和損失。4.機密信息的處理。考慮到向潛在特許經營商披露保密信息,潛在特許經營商同意對保密信息保密,並就此承擔以下額外義務:(A)僅出於檢查和分析信息的目的使用保密信息,以努力確定是否從公司購買特許經營權,並僅在其經營特許經營權時使用;(B)不向任何第三方披露保密信息;(C)將保密信息的傳播僅限於未來特許經營商的高級管理人員、董事和員工,他們需要知道執行上文第4(A)項規定的有限任務;並通過在本協議上簽名同意本協議的條款和義務;(D)不復制保密信息或其中的任何部分;以及(E)在確定潛在特許經營商不再需要時,向公司返還保密信息及其所有文件、筆記或實物證據, 或請求{WS087179v1}139,因此,以最先發生者為準。5.義務的存續。本協議的限制和義務在本協議到期、終止或取消後仍然有效,並將繼續永久約束潛在的特許經營商、其繼承人、繼承人和受讓人。6.吊銷許可證。除本協議明確規定外,不因本協議或與本協議相關的任何明示或默示的許可權利授予潛在的特許經營商。7.適用法律。本協議應根據亞利桑那州的法律進行解釋和執行。本協議經雙方正式簽署,特此為證。聯合公司。由:__


截至2020年12月31日,州城市郵編地址電話所有者姓名:AL Huntsville 35802 4800 Whitesburg Drive,Suite 41(256)254-5667 Mary Catherine Canrell AL Madison 35758 419 John Henry Way,Suite 200(256)325-0788 Mary Catherine坎特雷爾AL Montgomery 36117 7244 Halcyon Park Drive(3套房8(479)332-4778Dylan育種AR小石城72227 10121 N.Rodney Parham路。套房B1(501)8123153Don E.Fowler AR North Little Rock 72116 2607McCain Blvd.弗洛倫斯大道西85392 9925號,託尼·迪·朱塞佩AZ Buckeye 85326 825S Watson Rod,Ste 105(602)612-5170託尼·迪·朱塞佩AZ Casa Grande 85122 1609 E.Florence Blvd,Suite 3(520)340-4808 Anthony FertittaStacie Shakarian AZ Gilbert 85295 2765 S.Market St,Ste 105(480)963-1363 Craig Peterson,DC AZ Gilbert 85296 1084 S.Gilbert Rd.Dc AZ Goodyear 85395 1468N Litchfield Road,Suite M-6(623)321-5121 Tony Di Giuseppe AZ Mesa 85215 6626E McKellips Road,Suite#103(480)830-9120 Greg Sarandi AZ Mesa 85209 1946S.Signal Butte Rd.,Suite A105(480)550-7590 Stacie Shakarian AZ Peoria託尼·迪·朱塞佩AZ皮奧裏亞85383跑馬地大道西105號套房#105(623)806-1258託尼·迪·朱塞佩AZ鳳凰城85016 1650E號駱駝路170號(602)535-4745號克里斯蒂娜·伊巴內斯·菲尼克斯85032 12603北塔圖姆大道, 套房A112(602)569-6026Christina Ybanez AZ菲尼克斯85029 3121W.皮奧裏亞大道#103(623)748-8565Peter Darvas,DC AZ菲尼克斯85042 2340E基線路鳳凰城85050 21001 N塔圖姆大道,聖埃裏卡洛佩茲AZ皇后溪85142 21582 S.Ellsworth環路,套房#85250(480)987-5091Sue Peterson AZ Scottsdale 85250 6107 N,Suite C-102(480)245-7844克里斯賈奇,DC AZ裏約熱內盧薩拉多公園大道,斯塔西·沙卡里安,CA Anaheim,92806 2146 E.林肯大道,DC CA Auburn,95603 2935貝爾路,克里斯·奧尼爾,加州伯克利94704 2628Telegraph Avenue克里斯·奧尼爾加州奇諾山市中心大道91709 13920號套房,加州阿魯納查布拉柑橘高地95610號套房,加州卡爾弗市傑斐遜大道90230 10992號克里斯·奧尼爾套房。斯蒂芬妮·麥克雷加州丹維爾94526 413鐵路大道科維爾大道95616 1411 W.Covell Blvd.,克里斯·奧尼爾CA Downey 90242 12050萊克伍德大道12050號安東尼·陳CA Elk Grove 95757 9620Bruceville Road,95630-0909Chris O‘Neal CA Folsom 95630 2756 East Bidwell Street,Suite#300(911)2333-0909Chris O’Neal CA Folsom 95630 2756East Bidwell Street,Suite#300(911)2333-0909Chris O‘Neal CA Folsom 95630 2756East Bidwell Street,Suite#300(911)2333-0909Chris O’Neal CA Folsom 95630 2756East Bidwell Street,Suite#300(, 格倫代爾大道北91206號,亞當·坎波斯金河95670號黃金中心巷A單元,克里斯·奧尼爾·加州戈萊塔93117號套房,凱文·布朗利,DC CA Hayward 94544 251W Jackson St.加州米爾皮塔斯95035 125Ranch博士克里斯·奧尼爾加州國家城市92950 1430E廣場大道套房E6(619)259-2213John Lperchia CA Pasadena 91107 3653E Foothill Blvd.94564克里斯·奧尼爾CA Point Loma 92110 3555 Rosecrans Street,Suite#110A(619)255-5650Shahram“Shah”Soleimani,DC CA Riverside 92506 3639 Riverside Plaza Drive#510(951)222-2216 Melissa Stubbs CA Rocklin 95677 5430 cross Drive,Suite 102(916)304-6720 Chris O‘Neal CA Rosemad 91770 3680 Rosemad Bld.克里斯·奧尼爾·CA·薩克拉門託大街95661 8680塞拉學院大道,套房#95834克里斯·奧尼爾·CA·薩克拉門託95834 2850Del Paso Rod路,克里斯·奧尼爾·加州薩克拉門託95811 S街,加州薩克拉門託95818 3700克羅克醫生,加州聖地亞哥92108 2245芬頓, 套房#92111(619)624-2424史蒂夫·唐納利加州聖地亞哥克萊蒙特梅薩大道7061號約翰·拉珀奇亞加州聖何塞95124卡姆登大道2079號克里斯·奧尼爾·聖何塞95125號柯特納大道95125號套房克里斯·奧尼爾郵編地址:加州聖拉蒙94583 21001聖拉蒙山谷大道加州聖羅莎95403 2360Mendocino Ave,St.加州桑蒂市觀瀾路92071號。加布裏埃爾拉丁裔加州西米谷93065 2941科克蘭街#5(805)624-7371亞倫·沙卡里安加州南門90280 4753費爾斯通大道91320 520N文圖公園路,亞倫·沙卡里安加州高地91784 1902年北校園大道,聖彼得堡。加利福尼亞州雷金納德·拉爾·瓦卡維爾95688 1610E.蒙特維斯塔大道斯蒂。克里斯·奧尼爾,加州文圖拉,電話路93003,電話:#19(805)535-4460,斯塔西·沙卡里安,加州胡桃溪,伊格納西奧山谷路94598。薩克拉門託西部地區大衞·吉利根DC CA West Sacramento 95691 2455 Jefferson Blvd.,Suite 115(916)229-6955 Chris O‘Neal CO Arvada 80003 7957 Wadsworth Blvd.80007 15570西64大道#B喬福特阿爾瓦達80002 5324Wadsworth Blvd,套房B大衞·斯塔姆勒公司奧羅拉80012 10600 E花園路,24300 E號布拉德·雷明頓公司奧羅拉80016 24300 E., 80013 18886 E.漢普登大道(303)680-3339Phil Davis CO Boulder 80302 2525Arapahoe Avenue,套房C2(303)440-8019Brad Remington CO Castle Rock 80104 4991 Factory shop Blvd.,Suite 140(720532-8912Phil Davis CO Colorado Springs 80907 3272百年大道)(719)268-1424DC CO Colorado Springs 80922 6044 Stetson Hills Blvd.(719)634-5557安德魯·斯萊特,DC CO科羅拉多斯普林斯80906,2008年索斯蓋特路科羅拉多州科羅拉多州斯普林斯809021 13465號旅行者大道,DC CO科羅拉多大道80222號貝斯斯萊特套房,DC CO丹佛80222 2730南科羅拉多大道#110(303)484-8464菲爾·戴維斯公司丹佛90220 945N阿爾比恩街80521 1015南塔夫特山路,單位F(970)631-8622斯科特·K·海澤,DC CO格林伍德村80111 6570 S約塞米特街,套房#102(303)771-5044菲爾·戴維斯牧場80129 1519公園中央路,Ste.阿拉斯加州大道80226 7100W菲爾·戴維斯公司萊克伍德80401 14680 W.科爾法克斯套房F-120(720)457-6620Joe Forte CO Littleton 80123 8555 West Belleview Avenue,林肯大道17051號,17051號套房K(303)963-9414Phil Davis CO Sheridan 80110 3702River Point Parkway,單元D(303)781-5859 Joe Forte CO Thornton 80233 120 E.大道D(720)974-3492 Joe Forte CO Westminster 80020, 阿波普卡32703 608S狩獵俱樂部大道喬裏·勞拉·沙利文FL Aventura 33180 18841比斯坎街埃裏克·斯奈德FL Boca Raton 33434號格勒茲路9560號套房


州立城市郵編地址電話車主姓名FL Boynton Beach 33435伍爾布賴特東路520號普羅維登斯湖大道33511 2948號,MD FL Brandon單位5(813296-5188Alexandros Pierroutsakos FL好望角珊瑚33991 2311Santa Barbara Blvd,Suite 114(239)599-8401Jeff McGinty FL Clearwater 33764 E Bay Drive,Ste.理查德·範·德·斯蒂格FL珊瑚泉33073 4392 N州道7號(754)755-9494凱文華FL Davie 33328 5810S.大學博士套房33305 1586聯邦駭維金屬加工C(954)639-4459凱文華FL邁爾斯33966 7977丹尼博士#120(239)277-0080傑夫·麥金蒂FL傑克遜維爾卡爾頓·瓊斯FL傑克遜維爾32223 10991聖何塞大道1B單元卡爾頓·瓊斯FL傑克遜維爾海灘32250 3968South Third Street(904)746-7129 Carlton Jones FL Lake Mary 32746 242 Wheelhouse Lane,Suite 1210(407)502-4867Todd Stewart FL Lake價值33467 61693A慢跑路(561)366-7973安揚·帕特爾(Anjan Patel)佛羅裏達墨爾本大學墨爾本分校華盛頓湖路32934號丹尼爾·韋伯博士墨爾本32940 6431萊克安德魯湖醫生套房33015丹尼爾·韋伯佛羅裏達邁阿密花園西北186街33015 8587凱文華FL橙色公園32073 410布蘭德大道293-1265Carlton Jones FL奧蘭多32826 12231 E.殖民地博士Ste110(321)274奧蘭多奧蘭多南橙色大道32806號凱西·巴特佛羅裏達州奧蘭多32806號套房,塞繆爾·託比足球俱樂部佩斯32571號,駭維金屬加工90(11648)792-5500Cliff Haigler FL棕櫚灘花園,美國駭維金屬加工一號套房33408-145508-4837Anjan Patel, 佛羅裏達州棕櫚港34685 312E湖路理查德範德斯蒂格FL彭薩科拉32504 7175北戴維斯駭維金屬加工792-7700懸崖海格勒FL種植園33322 8267W日出大道(954)400-0990凱文華佛羅里港橙港32128 1652Taylor路,Ste 303(386)855-8911託德·斯圖爾特FL薩拉索塔路34243 257 N.阿雷拉諾FL塞米諾爾33772 11201公園大道。北,理查德·範·德·斯蒂格FL聖彼得堡33702 7787第九大道北,愛德華·倫納德博士坦帕33629 3409W.Bay to Bay Blvd,B套房愛德華·倫納德FL坦帕33618 15215 N.戴爾·馬布裏·海伊博士33647 19014布魯斯·B唐斯大道,佛羅裏達州西墨爾本帕特爾32904棕櫚灣路,佛羅裏達州西墨爾本帕特爾博士丹尼爾韋伯斯特FL韋斯頓33326 1364Weston路,凱文華FL温德米爾35786 4750格羅夫車道,套房172(407)605-5070Kathy Bhat FL冬季花園34787 16055新獨立公園,套房32789 501N奧蘭多大道,套房311(407)637-5511塞繆爾託比FL冬泉32708 5685Red Bug Lake Rd。科布公園大道西北30101號套房琳達·蘭帕索亞特蘭大30305 30305 3330皮埃蒙特大街3330號套房傑夫·麥金蒂亞特蘭大大道30319 30319布魯克海文大道1100號,套房B-1165(404)262-1515傑夫·麥金蒂亞特蘭大大道30308 30308龐德·萊恩大道, 喬治亞州亞特蘭大30345布里亞克利夫路東北套房#49(404)315-6468蘭迪·美林大街東南蘭迪·美林大街東南,帕特里克·格雷科,喬治亞州亞特蘭大特區帕特里克·格雷科30331 30331 315-0926特拉西·斯塔福德,喬治亞州奧古斯塔,華盛頓路30909 2907華盛頓路,德揚·迪約利奇,GA Buford 30519 3350 Buford Drive,Suite A-130(770)904-2224 Randy Merrill Cartersville 30121 220 Cherokee Place理查德·伯克GA Covington 30014 3168US-278 NW,套房#2(770)728-1221Patrick Greco,DC GA Cumming 30041 2305Market Place Blvd.30041 410桃樹公園路套房4122(770)857-3038勞倫斯·裏奇GA達庫拉30019 2515圍欄路,唐麥克馬洪,喬治亞州道森維爾30534 4130道森路在GA Hwy400(770)292-9292勞倫斯·裏奇GA Decatur 30033 250 1 Blackmon DR,Suite 620(678)846-2225 Randy Merrill GA Douglasville 30135 2911 Chapel Hill Rate Suite 145(470)938-6860肖恩·考德威爾GA Duluth 30097 2220 Peachtree Industrial Blvd Suite A-120(470)410-2225 Kevin Minter GA Evans 30809 4237 Washington Rd.30542 5900噴泉路,W-1(470)407-2225Randy Merrill GA Gainesville 30501 821道森維爾高速公路套房230(678)400-2297勞倫斯·裏奇·GA Hiram 30141 5140吉米·李·史密斯普奎克,肖恩·考德威爾GA Johns Creek 30022 3000Old Alabama Road,Suite#115-A(770)475-9577 Jeff McGinty GA Kennesaw 30144 745 Chastein Road,蘭迪·梅里爾喬治亞州洛根維爾30052 4743亞特蘭大駭維金屬加工電話:(770)615-8303蘭迪·梅里爾喬治亞州瑪麗埃塔30068號約翰遜渡船路1205號, 30067 1453Terrell Mill Road SE,#115(770)644-0001勞倫斯·裏奇GA紐南30265 328紐南交叉繞道30269 1264 N Sean Callahan GA桃樹城30269 1264 N Sean Callahan GA桃樹角落30092 5185桃樹公園路,套房104-B(470)280-2225 Kevin Minter GA Roswell 30075 885 Woodstock Road(770)299-1999 Jeff McGinty GA Sandings 30328 6623 Roswell Road,Suite E(404)763-2266 Jeff McGinty安妮·米肖(格雷岑)30078 1630號套房駭維金屬加工,蘭迪·梅里爾30024 146號州城郵編地址業主姓名GA糖山30518 5885康明駭維金屬加工,30024 3630號桃樹公園路#310(770)292-9292勞倫斯·裏奇GA伍德斯托克30189 1428Towne Lake Pkwy Ste.跑馬地北段跑馬地南段跑馬地83705號跑馬地北段跑馬地83687 1275號跑馬地北段83687 1275號跑馬地北段託尼·迪·朱塞佩·伊爾奧羅拉,郵編:60506。科林·卡馬拉諾·伊爾布盧明戴爾60108號加里大街60108號套房芝加哥特區丹尼爾斯街60661 334號,單位408D。丹尼爾斯,DC IL Elgin 60123 819 S.Randall Road,單位E科林·卡馬拉諾IL Glen Carbon 62034 390南州道159號(618)655-0800 Julie Hermann IL Glen Ellyn 60137, DC IL Machesney Park 61115 1089 West Lane Rd(815)885-8526 Anthony Fertitta IL Mt Prospecting 60056 104 W Rand Rd,Suite A菲利普·奧拉薩IL Oakbrook Terrace 60181 17W699 Roosevelt Rd(630)785-3350 Victoria Ciabattari IL Rockford 61108 6139 E State St(815)977-4316 Jonathan Chesak IL Schaumburg 60173 1426 North Meacham路。(618)726-2555朱莉·赫爾曼·伊爾肖爾伍德60404布魯克森林大道,A5(815)230-5272James Fender IL Wheaton 60189 280Danada Square West(630)221-0880Don Daniels,DC in Avon 46123 10944 US East 36(317)762-4476 Bree Emsweller in Carmel 46032 1412S.Rangeline Road(317)810-1333 Bree Emsweller in Indianapolis 46220 6155羅傑和莫妮克·海恩斯-羅伯遜KS威奇托67205 67205 2755號玉米路北段斯蒂。羅傑和莫妮克·海恩斯-羅伯遜KS威奇托67226 2564N格林威治路,羅傑和莫妮克·海恩斯-羅伯遜洛杉磯巴吞魯日70809 6555Siegen Lane,12(225)442-1862Dani Bidros,MD洛杉磯巴吞魯日70820 640阿靈頓溪中心大道。D套房,馬裏蘭州洛杉磯博西爾城71111 2634Beene Blvd.維吉爾·布萊恩特,DC LA Harahan 70123 5359 Mountain Street,Suite E(504)766-6932 David Evans,Pharmad LA Lafayette 70508 4302大使Caffery Parkway,DC LA Monroe 71201 1870 Forsythe Avenue(318)737-7682 DC LA Shinport 71105 1661 E.70 St.Suite 6(318)670-3318 Vitus Bryant MD Annapolis 21401 2077 Somerville Road,Suite 157(410)934-3400 Stacey Armstead MD Baltimore 21224波士頓大街3973號, 雷蒙德·桑頓,馬裏蘭州奧文斯米爾斯21117 10010 Reisterstown Road,維維安·阿姆斯特朗,馬裏蘭州羅克維爾20850,10036 Darnestown路。(240)維維安·阿姆斯特朗MN蘋果谷55124 15050雪松大道,套房#104(651)964-1010Angie Selander州城郵編地址:MN Bloomington 55431 7913 Southtown Center,#308(651)964-1010Angie Selander MN Burnsville 55337 722縣路。安吉·塞蘭德明尼阿波利斯大街55369 7799主街55416號安吉·塞蘭德明尼阿波利斯55416西湖街55416號安吉拉·塞蘭德MN普利茅斯55447 3500Vicksburg Lane North,套房克里斯托弗·格萊茲MN Roseville 55113 1603 W.縣公路C(612)294-9568 Gary Meyers MN Woodbury 55125 8446 Tamarack Village加里·邁耶斯莫·阿諾德·阿諾德大道63010 836號賈森·科利爾莫·切斯特菲爾德63017克拉克森路1636號(636)536-4200密蘇裏州哥倫比亞格雷格·布希密蘇裏州森林大道29206號,朗伯恩斯坦莫克里夫中心63141 11475 11475號奧利弗大道11475號(314)736-1770格雷格·布希·莫·德佩雷斯63131 13315曼徹斯特路13315號蘭伯恩斯坦密蘇裏州聖查爾斯63301 2000年第一國會大廈博士#密蘇裏州聖路易斯克里斯蒂安·哈蒙德63127 10759日落山廣場密蘇裏州聖路易斯63124 8853拉都路(314)862-6000Mike Klearman MO Wentzville 63385 1968Wentzville Parkway(636)887-2007Steven Barnhart NC Apex 27502 1459 Kelly Road(919)372-8049 Heather Sfreed,NC Asheville 28803, 北卡羅來納州阿什維爾28801 182MerrimonAve.Chad EADS NC Asheville 28806 275 Smokey Park Hwy Suite291(828)318-5331乍得EADS NC Cary 27518 302殖民地路套房27514(919)977-1337Ron Wilson NC Chapel Hill 27514 1726Fordham Boulevard,Suite A(919)590-9399 Ron Wilson NC Charlotte 28277 7918B Rea Road(704)544-4919 Gordon Thornton NC Charlotte 28277 8040 Providence Road,北卡羅來納州夏洛特市東喬木路28262號亞歷山大·克勞斯北卡羅來納州夏洛特28209 1730E伍德勞恩路套房J(704)586-2700德博拉·海明森北卡羅來納州夏洛特河彎村道28216 9510號套房K2(704)595-7370米歇爾·萊瑟曼北卡羅來納州夏洛特28273 12806 S Tryon Street,28277 16631夏洛特16631蘭開斯特胡伊,蘇珊·特勞恩州直轄市郵編:NC Concord 28027 350George W Liles Pkwy,Suite羅恩·威爾遜套房27713(919)316-7957羅恩·威爾遜北卡羅來納州費耶特維爾28314 5075摩根頓路北卡羅來納州格林斯伯勒友好大道27410 3354W.Paul Trin del NC Holly Springs 27540號套房北卡羅來納州亨特斯維爾28078號亨特斯維爾16735號戈登·桑頓


州城郵編地址電話:NC Jacksonville 28546 3040 West Boulevard,單位300(910)968-0054 Paul Trin del NC Knight dale 27545 4001 Widewater Parkway,Suite A,DC NC Mint Hill 28227 6820Matthews-Mint Hill Rd.,Ste202(980)229-2528Deborah Hemmingsen NC Morrisville 27560 Market Center Drive(919)377-2303 Ron Wilson NC Raley 27615 8511 Colonnade Center Drive,華盛頓特區北卡羅來納州羅利27617號布里爾克里克公園路套房羅恩·威爾遜北卡羅來納州羅利27609 3004號維克森路104號(919)977-1717羅恩·威爾遜北卡羅來納州羅利27615 9630號紐瑟路瀑布北卡羅來納州南卡羅來納州內森和蒂娜·坎比奧北區維克福里斯特27587號林肯維爾路27587號套房,郵編:28405(919)554-2536北卡羅來納州威爾明頓28405 6801Parker Farm Ste130(910)239-9074亞歷山大·克勞斯-塞勒姆温斯頓-塞勒姆27103漢斯廣場新澤西州澤西城07030 325華盛頓街07030號維克多·朱新澤西州澤西城07302號灣街140號(201)533-9883維克多·朱新澤西州河緣郵編:761 1043 Main St.(603)278-5770安東尼·法瓦,DC新澤西州考德威爾西考德威爾7006 758布盧姆菲爾德大道克里斯·奧尼爾NV亨德森89074 1000N.綠谷市場克里斯·奧尼爾NV拉斯維加斯89139藍鑽路89139號套房菲爾·戴維斯NV拉斯維加斯89149 9500S東部大道, 套房#89130(702)487-4144菲爾·戴維斯NV拉斯維加斯89148 5060南堡阿帕奇路,套房89128(702)254-6009Phil Davis NV拉斯維加斯89128 7175西湖米德大道,套房180(702)228-6004菲爾·戴維斯NV拉斯維加斯89113 7菲爾·戴維斯NV北拉斯維加斯89301 5515Camino Al Norte套房菲利普·戴維斯NV Reno 89509 6395S.McCarren Blvd,套房C克里斯·奧尼爾NV Reno 89523 5110 Mae Anne Ave,套房507(775)209-9830Chris O‘Neal NV Reno 89521 537S Meadows克里斯·奧尼爾NV斯帕克斯89434 1560E林肯路套房#110(775)432-6020Chris O‘Neal NY Clifton Park 12065 5南側大道5號戈登·桑頓俄亥俄州雅芳44011底特律路35966號(440)695-0326Brock Thompson OH Blue Ash 45241 11255 Reed Hartman Hwy,凱瑟琳·艾布拉姆斯·奧斯坎頓44718 4615Everhard Rd NW(234)714-5010Stanley Gilreath OH Columbus 43214 845Bethel Road(614)273-0000Chad Warner(WS087179v1)州立城市郵編地址電話:第五大道43212 1286W(614)824-5518Clifford Thorniley OH Fairview Park 44126 3560Westgate(614)1286W第5大道(614)824-5518Clifford Thorniley OH Fairview Park 44126 3560Westgate(414)1286W第5大道(614)824-5518Clifford Thorniley OH錦繡公園44126 3560Westgate(裏奇伍德博士9247403455678Brock Thompson OH Pickerington 43147 10709布萊克利克-東路西北套房43606(614604-7914)Clifford Thorniley OH Toledo 43606 3504Secor Road,Ste 325(419)517-6750Michael Brubaker OK Edmond 73034 1193 East Street, 斯蒂。賓夕法尼亞大道北段73120 13006凱文華OK鵪鶉泉74133 10824 E 71街科林·坎馬拉諾·奧克塔爾薩74135 5510-B東41街S(918)576-7427科林·坎馬拉諾或比弗頓97007 14600西南美利學校大道#102(503)590-0777克里斯·O‘克里斯·奧尼爾或歡樂谷97086 9363SE第82大道(503)882-0500Chris O‘Neal或歡樂谷97015 17105東南陽光街。克里斯·奧尼爾或希爾斯伯勒97124 7162東北康奈爾大道(503)966-1444克里斯·奧尼爾或波特蘭97227 3346北温哥華大道,套房A(503)926-5140克里斯·奧尼爾或波特蘭97209 1525西北21大道。克里斯·奧尼爾或波特蘭97214 930SE第11大道(503)928-5920Chris O‘Neal PA Huntingdon Valley 19006 2162County Line Rd(215)322-9400Gene Fish,DC PA Newtown Square 19073 3520West Chester Pike,DC PA Mattsburgh 15237 8874 CovenAve。卡珀SC安德森大街29621 3501克萊姆森大道29621 3501Clemson大道套房#11(864)716-2117密奇弗利格SC查爾斯頓29407 975薩凡納駭維金屬加工(843)212-5566 L.S.卡珀SC哥倫比亞29206森林大道,套房C(803)790-6800凱爾·柯蒂斯SC Greenville 29601 500E.McBee Avenue,Suite#102(864)241-8228 Rob Bousquet SC Greenville 29607 1140Woodruff Road(864)288-7001 Mici Fluegge SC Lexington 29072 5454 Sunset Boulevard, 套房B(803)957-9000羅伯特·基恩SC Mt.宜人的29464號市場中心大道1113號。北查爾斯頓29485 9500Dorchester Road,套房#182(843)832-6655 L.S.Carper SC North Myrtle Beach 29582 1236Hwy 17 North(843)823-3673 Alexander Klaus SC Rock Hill 29732 2674塞拉尼斯路,Suite 105(803)324-4200C.凱爾·柯蒂斯SC Spartanburg 29301 127 E.Blackstock Road卡珀SC Taylors 29687 6015Wade Hampton Blvd.(8733666 L.S.Carper SC Taylors 6015Wade Hampton Blvd.)田納西州布倫特伍德老山核桃大道37027 782號套房克里斯·肯珀田納西州查塔努加37405 313製造路套房C-113(423)803-6888Timothy Vitullo(WS087179v1)150州城郵編地址電話:TN Clarksville 37043 920US Hwy 76,Unit 70(田納西州富蘭克林特區37067 545Cool Springs Blvd#125(615)953-9379Chris Kemper TN Goodlettsville 37072 324Long Hollow Pike,37075 1006Glenbrook Way,St.阿圖爾·阿圖爾·庫馬爾·T·N·希克森,電話:37343 5928HIXSON PAKE,St.Atul“Ash”Kumar TN Hixson田納西州諾克斯維爾卡拉漢大道2443Kathryn Jessie TN諾克斯維爾37919 5508Kingston Pike,Suite 150(865)500-8896 William Ronald Nichols TN Knoxville 37934 11015 Parkside Drive(865)671-0272William Ronald Nichols TN Mphis 38016 2200N Germantown Parkway, DC TN Mt.朱麗葉37122 401S Mt.朱麗葉路套房245(615)754-2200Barry Goldman TN Murfreesboro 37129 536 N.Thompson Ln.克里斯·肯珀田納西州納什維爾37203號2817 West End Avenue,套房#136(615)209-9587 Chris Kemper TN納什維爾37217 2290Murfreesboro路。克里斯托弗·肯珀德克薩斯州艾倫75013 816W麥克德莫特博士羅納德·博斯蒂克德克薩斯州阿靈頓高地76018 4001阿靈頓高地套房#161(817)375-0600文森特·邁伊德克薩斯州阿靈頓76011 1707N柯林斯街套房76017 5335 W.Suite141(817)890-9009文森特·麥德克薩斯州奧斯汀78735 4970 W.駭維金屬加工#290套房#480(812)891-9989拉里·馬達萊納,德克薩斯州DC奧斯汀78759 10710研究大廈華盛頓特區得克薩斯州奧斯汀78717 14028北HWY 183,#150(512)257-0767凱文·斯圖茨德克薩斯州奧斯汀78748 9500南IH-35,套房L-725(512)292-3500凱瑟琳·德魯夫得克薩斯州奧斯汀78723 1801 E.51街,A棟,套房#130(512)236-1444凱瑟琳·德盧夫德克薩斯州奧斯汀78756 5720B伯內特路。凱文·斯圖茨德克薩斯州奧斯汀78749 9600創業大道德克薩斯州奧斯汀特區78727 W Parmer Ln.套房#600(512)276-2479拉里·D·馬達萊納,德克薩斯州奧斯汀78732號北牧場路620號套房DC TX Brownsville 78526 3230Pablo Kisel Blvd Suite E-108(956)517-1310 Jorge Talamas TX Carllton 75010 3400 East Hebron Parkway,Suite#75104菲爾·戴維斯TX Cedar Hill 75104, 德克薩斯州凱文·斯圖茲學院站77845 11671調頻2154號套房德魯·珀金斯DC TX科佩爾75019 11671北丹頓塔普路,郵政編碼270(972)393-2618菲爾·戴維斯郵編:78411州城郵編電話:TX Corpus Christi 78411華盛頓特區得克薩斯州柏樹77429 25626西北高速公路套房德克薩斯州斯泰西·李75204 3699麥金尼大道D號樓菲爾·戴維斯德克薩斯州達拉斯75225 7700西駭維金屬加工,達拉斯75218 9440加蘭路75248 15212蒙特福特DR,菲爾·戴維斯德克薩斯州達拉斯75231 7150斯基爾曼#130(214)503-9000菲爾·戴維斯德克薩斯州達拉斯75244 3797森林巷套房111A(972)685-3314菲爾·戴維斯德克薩斯州登頓76205 2430S.I35E,套房#128128(940)435-0505博士賈斯汀·湯布林德克薩斯州尤利斯76039 2131州立駭維金屬加工,套房300(817)508-8299菲爾·戴維斯德克薩斯州花丘75028 3750長草原路,套房#110(972)691-2222菲爾戴維斯堡價值76177 76107套房#76132(817)312-0444文森特·麥克斯炮臺價值76244 12584 N海灘街,套房114(817)431-2080菲爾·戴維斯德克薩斯州炮臺價值76179 4540貝利·博斯韋爾路,170(817)236-0038菲爾·戴維斯德克薩斯州炮臺價值76107 2600W第七街,套房#140(817)373-5112凱文·華特斯炮臺價值76123 966010加侖大道(817)813-2225凱文·華特斯炮臺喬治·奧斯汀北路78626德克薩斯州大草原75052 3148號州際公路, 斯蒂。78552 2205W林肯街,豪爾赫·恩裏克·塔拉馬·塔菲奇德克薩斯州休斯頓77098 2621S.謝潑德,套房#145(713)520-5030本·克勞福德德克薩斯州休斯頓77055 9778凱蒂高速公路,套房#325(713)461-5030本·克勞福德德克薩斯州休斯敦77065 12020 FM 1960 West,#980(281)517-0800Stacey Lee TX休斯頓77094 19740凱蒂高速公路(281)398-3700 Stacey Lee TX Houston 3W.Holcombe Blvd德克薩斯州本克勞福德得克薩斯州休斯敦77007耶利街77007號套房,本·克勞福德得克薩斯州休斯敦77079 14008紀念大道,單位E,諾亞斯通德克薩斯州休斯敦77063 96 50韋斯梅爾路,77096 360Meyerland Plaza Mall,休斯敦77070 10927盧埃塔路,套房#220(281)378-7631(713)664-5030Ben Crawford TX Houston 77008 2105 Yale Street(713)239-2392 Ben Crawford TX Houston 77007 5801紀念車道套房D(713)434-6930 Ben Crawford TX Houston 77006 120 Westhemer Rd,Suite B(832)849-0955 Ben Crawford TX Humble D 77092 11350 Crawford TX Humble D 7116 FE菲爾·戴維斯德克薩斯州赫託78634 2098Muirfield Bend博士套房詹姆斯·芬德


州城市郵編地址電話所有者姓名:德克薩斯州歐文75039 6761 N.Macarthur Blvd.,Suite 100(972)831-1111 Phil Davis TX Katy 77494 6725S.Fry Road,Suite#500(281)395-0500 Stacey Lee TX Katy 77494 27120 Fulshear Bend Dr.,Suite Volkan Guzel TX Katy 77449 22720 Morton Ranch路,Suite#120(832)271-4234 Gayland Lee TX Killeen 76549 1103 West Stan Schlueter Loop,Building,B德魯·珀金斯德克薩斯州金伍德77345號金伍德博士套房160(832)644-5916蓋蘭·李德克薩斯州聯盟城市77573 1620W.FM646,C套房C(281)724-0088 Barbot McNabb德克薩斯州盧博克79407 1901Quaker Avenue,套房#104(806)785-2300Ronald Bostick TX Magnolia 77354 6519 FM 1488,套房#513(936)447-9232諾亞斯通德克薩斯州曼斯菲爾德76063 1560 E Debbie Ln,104(817)453-8190麥金尼75070 6150 Eldorado West Eldorado德克薩斯州菲爾·戴維斯得克薩斯州梅斯奎特75150 1519N鎮東大道。菲爾·戴維斯德克薩斯州米德蘭79707 4400N米德蘭車道套房401(432)218-7600威廉·李·希利亞德DC TX使命78572 2401E.高速公路83號,套房#300(956)584-3311小利奧·撒切爾夫人,DC TX墨菲75094 222 E FM 544,套房204(972)426-9396菲爾·戴維斯德克薩斯州新布朗費爾斯78132 1659州際公路46西,套房170(830)224-2654Reginald Lal TX North Richland Hills 76182 76182北塔蘭特帕克維爾,菲爾·戴維斯·戴維斯75211 1515 Cockrell Hill Rd.Phil Davis德克薩斯州帕薩迪納77505 5681 Fairmont Parkway,Suite A(832)672-5212Timothy McKinley,DC TX Pearland 77584商業中心大道,#1342810 Barbot McNabb TX Pearland 77581 2680Pearland Pkwy Suite, 菲爾·戴維斯德克薩斯州普羅斯佩爾75078 4740西部大學套房,菲爾·戴維斯德克薩斯州紅橡樹酒店75154 278E.奧維拉路,華盛頓特區德克薩斯州理查森75082 1415E.Renner路(972)617-7700Jack Nunn,DC TX Richardson 75082 1415E.Renner Rd.(972)617-7700Jack Nunn,DC TX Richardson 75082 1415E.Renner Rd.(972)617-7700Jack Nunn,DC TX Richardson 75082德克薩斯州羅森博格77469 4130FM762Suite 78664 1700E.Palm Valley Road,78664-1234拉里·D·馬達萊納(Larry D.Maddalena),華盛頓特區亨納大道(Louis Henna Blvd.),套房200(512)953-5800拉里·D·馬達萊納(Larry D.Maddalena,DC TX Rowlett)德克薩斯州聖安東尼奧特區雷金納德·拉爾·德克薩斯78249 9110N號套房1604W號套房拉里·D·馬達萊納,華盛頓特區德克薩斯州聖安東尼奧78253 5519N號迴路1604號套房,羅素·克里沃爾德德克薩斯州聖安東尼奧78232 1724N號環路,唐納德·丹尼爾斯套房,華盛頓特區聖安東尼奧78247號郵編:(210)375-3042W.DC120(210)375-3042DC120(210)375-3042DC120(210)375-3042DC120(210)375-3042DC120(210)375-3042Donald Daniels,DC TX San Antonio 78247德克薩斯州77379春季柏樹路77379號套房,諾亞斯通得克薩斯州春天77379號庫伊肯達爾路21212號套房,J(832)843-7640號諾亞斯通21212號庫伊肯達爾路21212號套房,州城郵編地址:電話所有者姓名:德克薩斯州糖地77478 15870西南高速公路,套房#100(281)265-1005Joseph Craft TX Suk(WS087179v1)153州城郵編:電話所有者姓名:德克薩斯州糖地77478 15870西南高速公路,套房#100(281)265-1005Joseph Craft TX Suk(832)265-1005Joseph Craft TX Suite(832)843-7640Noah Stone(832)843-7640Noah Stone諾亞斯通德克薩斯州林地77389 26400庫伊肯達爾套房A#115(281)255-2440Noah Stone TX環球城78148小鷹號,St.180(210)741-8472Donald Daniels, 得克薩斯州韋科76711市場博士套房德魯·珀金斯DC TX韋伯斯特77598 19431蓋特布魯克大道,#2(281)823-9281Barbot McNabb德克薩斯州西湖山78646 701南德克薩斯州高速公路套房D475(512)494-5444凱文·斯圖茨UT美國福克84003 356North 750 West,D-1(801)528-7138Chris O‘Neal華盛頓大學德雷珀分校84020 213E 12300 S H-2(385)213-7990 Dr.Paul Davis UT Farmington 84025 158 N.Central Ave(385)220-2100Chris O‘Neal UT Layton 84041 210 South Fort Ln.,Suite 4(385)236-0738Chris O’Neal UT Logan 84341 1430N Main Stay,Suite120(435)799-3905 Jason Kenney UT Orem 84097 575E.University Parkway,套房D-3(435)602-1316Thaddeus Jacobs UT Riverdale 84405 Riverdale W.1061W.Riverdale路德克薩斯州鹽湖城84106 1126 E.2100S.瑞安·羅威爾·厄爾·桑迪博士南村商店大道84070 849-9930Paul Davis,DC UT South Jordan 84095 11463 S.地區大道,套房#84660(385)275-0600克里斯·奧尼爾UT西班牙福克84660 409 E 1000 N(801)894-9110 Mike Starkey Us克里斯奧尼爾德克薩斯大學西約旦84084 7643S約旦着陸大道,#140(801)508-4853Julie Cluff UT West Valley City 84120 5567West High Market DR,Suite K-300(385)252-4476 Julie Cluff VA Alexandria 22302 3690M King Street(571)312-0624Gordon Thornton VA Alexandria 22315 6454 Old Beulah Street(703)3(703)996-4391 Jarod Rehmann, 華盛頓特區弗吉尼亞州格倫·艾倫23060 11301西布羅德ST#107(804)684-8008Gordon Thornton VA Midlothian 23114 136 Charge Colony Pkwy.弗吉尼亞州里士滿23230 1601 Willow Lawn Dr.304D(804)545-1022 Gordon Thornton VA Stafford 22554 325 Garrisonville Road,Suite#102(540)416-1104 Wegayehu Gizaw VA Sterling 20166 22000杜勒斯零售中心,Suite 108(703)318-3147 Witta Thornton WA Bellevue 98007 70 148 Avenue SE SE(425)449-8429 Witta Payackapan WA Bothell 98021 1427 228 Street SE,STE 2(425)98036-7923 Witta“Wynn”套房#103(425)967-8898克里斯·奧尼爾·瓦·穆基爾特奧98275 11700穆基爾託賽道,套房203(425)405-3923理查德·格林韋爾州郵編地址電話:98052 17875雷蒙德路,套房#160(425)256-3074維塔·韋恩帕亞克潘·瓦倫頓98055 10705 SE Carr路。温哥華温哥華98683 305東南切卡洛夫大道,温哥華98665 7901東北第六街,53005(360)975-4151Chris O‘Neal WI Brookfield 53005 17000 W.Bluemound Road,Fitchburg 53711 6317 McKee Road,Suite 53719(608)807-5913 Jeffrey Bosco WI Madison 53719 728S.Gammon路。麥迪遜53704 4706 E.Towne大道。(608)561-4207傑弗裏·博斯科加盟商,已簽署特許經營協議,但截至12月31日尚未開業, 2020年州城地址電話所有者姓名AL伯明翰待定(615)293-7723 Atul“Ash”Kumar AL Daphne待定(256)590-9326 James Wesson AL Fairope待定(256)590-9326 James Wesson AL Hoover待定(615)293-7723 Atul“Ash”Kumar AL Mobile待定(256)590-9326 James Wesson AL PratteDC AL待定(205)393-4308布萊恩·麥克唐納AR本頓維爾待定(205)901-3502迪倫育種AR羅傑斯待定(205)901-3502迪倫育種AR斯普林代爾待定(205)901-3502迪倫育種AR待定(205)901-3502迪倫育種AR待定行駛加州卡斯特羅谷94546(415)515-0493Brian Lancaster CA Concord待定(415)515-0493Brian Lancaster CA Fremont 35650 Fremont Blvd.(415)515-0493Brian Lancaster CA Fremont Blvd.單位#4弗裏蒙特,CA 94536(94536)383-1862Reginald Lal CA Fresno待定丹尼爾·雷·D.C.CA Hawthorne待定(94536)330-2744Stephanie McRae CA Pleasanton Rosewwood Dr Suite 1B Pleasanton CA 94588(760)383-1862Reginald Lal CA Port Hueneme待定(310)467-6524Aareme丹佛雷金納德·拉爾公司待定電話:(760)383-1862(303)594-9333 Jason Hatfield CO Greeley 4239 Center Place Dr.,格里利公司1D部電話:80634(303)918-0370Jeremy Casagrande, 華盛頓特區DC待定(704)575-3632 Gordon Thornton{WS087179v1}155州城電話業主姓名FL AlTamonte Springs待定(407)341-3792 Samuel“Toby”Hines FL Bradenton待定(720)275-0974 Ernest‘Ernie’Arellano FL Bradenton待定(720)275-0974 Ernest‘Ernie’Arellano FL Brdenton待定(727)424-9747 Richard van de Steig FL Coral Springs待定(469)223-8983 Kevin FL Deland(407)408-7283託德·斯圖爾特FL Hialaiah待定(469)223-8983凱文華FL Hialaiah花園待定(469)223-8983凱文華FL肯德爾待定(469)223-8983凱文華FL勞德代爾待定(469)223-8983凱文華聯邁阿密待定(469)223-8983凱文華聯邁阿密待定(469)223-8983凱文華聯邁阿密待定(469)223-8983凱文華聯邁阿密待定(469)223-8983凱文華聯邁阿密待定(469)223-8983凱文華聯邁阿密待定(469)223-8983待確定(404)457-4552凱文·明特FL那不勒斯待定(404)316-1038傑夫·麥金蒂FL奧蘭多待定(407)341-3792塞繆爾“託比”海因斯FL奧蘭多待定(407)341-3792塞繆爾“託比”海因斯FL彭薩科拉待定(713)660-9000懸崖海格勒FL蓬帕諾海灘待定(469)223-8983凱文華FL FL聖露西待定(314)540-7371朗伯恩斯坦FL薩拉索塔待定(720)275-074蒂莫西·奧格雷迪FL Valrico待定(314)498-2558 Alexandros Pierroutsakos FL西棕櫚灘801號鄉村大道, 西棕櫚灘套房,FL,33409,981-0068Todd Bogos DC,GA雅典待定,Ketan Bhagat,GA,廣州或羅馬待定,(404)539-4469Dan Kjairgaard,GA Carroll ton待定,蘭德爾·“蘭迪”Hanscom GA Fayetteville待定(770)328-3706 Paul Kaiser GA)667-7585 Robyn Meglin GA待定(404)663-5686 Kenneth Michaud GA待定(404)797-6088 Patrick Greco,待定DC GA待定(404)797-6088 Patrick Greco,DC GA待定(678)770-3436 Shriniis Dulori GA待定(678)770-3436 Shriniis Dulori GA待定(404)759-7204待定Lawrence Rich GA待定(404)759-7204 Lawrence Rich GA待定(404)759-7204待定Lawrence Rich GA Tucker


[WS087179v1}156州城地址電話所有者姓名ID Ammon待定(801)913-7560 David Essuan ID Boise待定(602)405-0558 Tony Di Giuseppe ID Coeur d‘Alene待定(602)405-0558 Tony Di Giuseppe ID子午線待定(602)405-0558 Tony Di Giuseppe IL Bolingbrook待定(512)415-6405 Donald Daniels,格林伍德特區待定(317)441-4862 Bree Emsweller待定(270)860-7099 Jennifer Rutherford KY保齡球場待定(615)429-8245 Barry Goodman KY佛羅倫薩待定(423)987-6980凱瑟琳·艾布拉姆斯KY待定(618)704-8070 Jonathan Stampfli KY待定(217)Maira Dawood LA Denham Springs待定(318)401-1340克勞福德洛杉磯待定(318)401-1340埃裏希·克勞福德LA待定(870)918-7424詹姆斯·布萊克LA待定(870)918-7424詹姆斯·布萊克MD拉納姆待定(301)442-3859伊瑪麗·奈爾斯MD Laurel待定(301)442-3859伊瑪麗·奈爾斯MI待定(516)659-8920傑弗裏·羅森伯格D.C.庫恩·拉皮茲待定(612)481-1161亞倫·裏德·MN明尼阿波利斯待定(612)618-1349加里·邁爾斯N保羅(612)730-9842查德·約翰遜莫·尤里卡待定(314)322-9365馬修·懷斯莫·弗洛裏桑特待定(314)495-4930馬克·霍蘭德·莫·奧法倫博士待定(314)368-4059格雷格·佈施莫·聖路易斯待定(314)495-4929馬克·霍蘭德·莫·聖路易斯博士待定(314)495-4928馬克·霍蘭德·莫·聖路易斯博士待定(708)369-5145克里斯蒂安·哈蒙德,華盛頓特區,密西西比州索斯文女士。待定(901)921-4811 Pat Kolwaite, DC MS待定(256)348-8341 Richard MacNealy NC MS待定(256)348-8341 Richard MacNealy NC Cary待定(256)744-1975 Heather Sefred,DC NC夏洛特待定(704)906-7922蘇珊·特蘭DC NC夏洛特待定(704)841-2852黛博拉·海明森NC加納待定(919)744-1975希瑟·塞弗裏德,DC NC加斯頓龍待定(704)Alexander Klaus NC Greensboro,Fayteetville北卡羅來納州待確定(336)601-2926保羅·特林德爾北卡羅來納州格林斯伯勒或費耶特維爾,北卡羅來納州費耶特維爾(336)601-2926保羅·特林德爾北卡羅來納州格林維爾待確定(919)744-1974大衞·塞弗裏德,DC NC摩爾斯維爾待定(704)975-8352 Alexander Klaus NC南鬆待定(910)639-4712 John Cole NC待定(414)419-0880 Ahmed Migdadi[WS087179v1}157州城地址電話所有者姓名NC待定(414)419-0880 Ahmed Migdadi NC Wilmington待定(704)975-8352 Alexander Klaus NE Omaha待定(402)917-8236 Thomas Fitzpatrick NE待定(617)590-1000 Scott Goodrich NJ Bloomfield待定(914)907-1963 Eric Seward NJ Hasbrouck Heights待定(914)907-1963 Eric Seward NJ Livingston待定(914)907-1963 Eric Seward NJ Wall Township待定(732)998-1942 Jason Bowers D.C., 007Reno NV 89523(805)451-3281Chris O‘Neal OH Beaver Creek待定(360)414-6888 Michael Brubaker OH辛辛那提待定(360)521-8680 Peter Phillips OH Mayfield Heights博士待定(360)521-8680 Peter Phillips OH導師待定(360)521-8680 Peter Phillips OH Middleburg Height待定(360)521-8680博士Peter Phillips OH Strongsville待定(440)840-1278布洛克·湯普森俄亥俄州大學路13916大學高度俄亥俄州4418(440)840-1278布洛克·湯普森俄亥俄州大學高度待定(360)521-8680彼得·菲利普斯博士西切斯特博士待定(360)521-8680彼得·菲利普斯·OK折斷箭頭待定(630)209-0532科林·卡馬拉諾·OK摩爾待定(469)223-8983凱文·華·OK諾曼待定(469)223-8983凱文·華·OK·諾曼待定(405)408-1222布倫特·西門子OK·奧瓦薩待定(630)209-0532科林·卡馬拉諾·OK·塔爾薩待定(630)209-0532科林·卡馬拉諾·OK塔爾薩科林·卡馬拉諾OK育空待定(469)223-8983凱文·華或波特蘭待定(805)451-3281克里斯·奧尼爾SC格林維爾待定(864)415-4191 Mici Fluegge SC Greenwood待定(843)607-2481 Michael Spivey SC North Augusta待定(843)607-2481 Michael Spivey TN East Nashville待定(858)692-4590 Christopher Kemper TN Hamilton待定(480)861-6899 Timothy Vitullo TN Hermitage待定(615)293-7723429-8245巴里·古德曼TN梅爾羅斯待定克里斯托弗·肯珀TN默弗里斯伯勒待定駭維金屬加工70南套房302,納什維爾, TN 37221(615)429-8245 Barry Goodman TN Smyrna待定TN Smyrna Atul“Ash”Kumar TN斯普林希爾山待定(615)293-7723 Atul“Ash”Kumar TX Abilene待定(575)791-8268 William Lee Hilliard DC TX Beltway 8和W Lake Houston Pkwy and Channelview待定(214)274-1078文森特-Mai[WS087179v1]158州電話號碼TX Beltway 8和W Lake Houston Pkwy and Channelview待定(832)(806)441-9094羅納德·博斯蒂克德克薩斯州埃爾帕索待定(806)441-9094羅納德·博斯蒂克德克薩斯州埃爾帕索待定(806)441-9094羅納德·博斯蒂克德克薩斯州埃爾帕索待定(806)441-9094羅納德·博斯蒂克德克薩斯州埃爾帕索待定(806)441-9094羅納德·博斯蒂克德克薩斯州友誼待定(360)220-1832 Barbot McNabb TX Friendswood待定(360)220-1832 Barbot McNabb TX Frisco待定(215)594-9166(832)643-5636 Volkan Guzel TX Dr.Volkan Guzel TX Laredo待定(832)659-5913 Brian Maguire TX Irving待定(215)594-9166菲利普·戴維斯德克薩斯州湖價值待定(214)274-1078 Vincent Mai TX Lakeway待定(512)970-5979 Kevin Stutz TX Laredo待定(512)431-2275 Glen Shillinglaw TX Lubbock待定(806)441-9094 Ronald Bostick TX MacAllen待定(956)600-5195 Leo Thatcher Jr.待確定DC TX Odessa待定(575)791-8268 William Lee Hilliard DC TX Plano待定(630)803-1541 Phil Davis TX Rockwall待定(469)223-8983 Kevin hua TX San Angelo待定(325)656-9752 Benjamin Storey TX San Antonio待定(512)415-6405 Donald Daniels,DC TX San Antonio待定(512)415-6405 Donald Daniels, DC TX聖安東尼奧待確定(760)383-1862雷金納德·拉爾·德克薩斯聖安東尼奧待定(760)383-1862雷金納德·拉爾·德克薩斯聖馬科斯待定(760)383-1862雷金納德·拉爾·德克薩斯待定(432)557-1955比利·珀金斯·德克薩斯待定(214)876-3777 Jody O‘Donnell-列出有限責任公司TX的所有文件待定(214)876-3777 Jody O’Donnell-列出LLC TX待定的所有文件Donnell-列出待確定的有限責任公司TX的所有文檔(214)876-3777 Jody O‘Donnell-列出待確定的LLC TX的所有文檔(214)274-1078待確定的文森特Mai TX(214)274-1078待確定的文森特Mai TX(214)274-1078待確定的文森特Mai TX Tomball(832)527-4119 Noah Stone TX Weatherford,南阿靈頓沃斯湖,克勞利鄧坎維爾待定(214)274-1078文森特·梅·德克薩斯Weatherford,Lake Worth,South Arlington,Crowley Duncanville待定(214)274-1078文森特·梅電話所有者姓名:德克薩斯州威瑟福德,南阿靈頓, Crowley Duncanville待定(214)274-1078 Vincent Mai TX Wichita Falls待定(575)791-8268 William Lee Hilliard DC UT Holladay待定(775)313-4448 Ryan Rowell UT Ogden博士待定(805)451-3281 Chris O‘Neal UT UT鹽湖城待定(775)313-4448 Ryan Rowell UT Saratoga Springs待定(805)451-3281 Chris O’Neal UT Taylorsville待定(805)451-3281 Chris O‘Neal Fredersburg待定(540)642-2976弗吉尼亞州伍德布里奇待定(570)497-9478 Wegayehu Gizaw Wa聯邦待定(408)315-4651 Jason Kenney Wa Spokane待定(408)315-4651 Jason Kenney Wa Spokane待定(602)405-0558 Tony Di Giuseppe Wa Spokane待定(408)315-4651 Jason Kenney Wa Tacoma待定(608)234-3955 Jason Kenney Wa Spokane待定(602)498-9184 Melanie Gawronski城市和州,以及已開設門店的特許經營商的當前業務電話號碼(或,如果未知,則為最後已知的家庭電話號碼)終止、取消、未續訂、在我們最近完成的財政年度內自願或非自願地停止與我們的特許經營協議下的業務,或者在本披露文件發佈日期起10周內沒有與我們聯繫:州城電話所有者姓名愛達荷子午線電話:(208)391-3534布蘭妮·斯托克斯印第安納諾布爾斯維爾電話:(317)773-3133馬薩諸塞州伯靈頓查理·馬什電話:(781)365-0620大衞·伍德新澤西·恩格爾伍德電話:(201)568-5968喬治亞州*亞特蘭大(404)892-1004布萊恩·維爾弗吉尼亞*馬納薩斯(404)316-1038, 伊利諾伊州特區*奧斯威戈(773)230-8087 Aleksander Ciupek*這些門店在開業前被終止。


160展示UCC-1融資報表G表{WS087179v1}161 UCC融資報表請認真按照説明(正面和背面)操作。A、聯繫人姓名和電話


任選


B.將確認書寄往:(姓名和地址)以上空位僅供歸檔辦公之用1.債務人的確切全稱-只填一個債務人姓名(1a或1b)-不要縮寫或組合姓名或1a。組織名稱1b。個人的姓氏名字中間名後綴1c。郵寄地址,城鎮,州,郵政編碼,國家1D。税號:SSN或EIN ADD‘L INFO RE組織債務人1E。組織類型1f。組織1G的司法管轄權。組織ID#,如果有任何◻None 2.其他債務人的確切法律全稱-只填寫一個債務人姓名(2a或2b)-請勿縮寫或組合姓名或2a。組織名稱2b。個人姓氏名字中間名後綴2c。郵寄地址城市州郵政編碼國家2d。税號:SSN或EIN ADD‘L INFO RE組織債務人2E。組織類型2f。2G組織的司法管轄權。組織ID號,如果任何◻無3.安全方名稱(或ASSIGNOR S/P的總受讓人名稱)-僅插入一個安全方名稱(3a或3b)或3a。組織名稱3b。個人的姓氏名字中間名後綴3c。郵寄地址城鎮州郵政編碼國家{WS087179v1}162 4.本財務報表涵蓋以下抵押品:債務人現在擁有或以後擁有的所有庫存、設備、傢俱、固定裝置和用品;債務人現在存在或隨後產生的所有賬户,連同債務人現在存在或隨後產生的所有利息,以及與這些賬户有關的所有動產紙、文件和票據;債務人現在存在或隨後產生的所有合同權利;以及債務人現在擁有或存在的所有一般無形資產, 或事後獲得或隨後產生的。5.替代指定


如果適用的話


-承租人/出租人-收貨人/發貨人-受讓人/受讓人-賣方/買方-股份公司。留置權-非UCC備案6.-本財務報表將備案


備案


(或記錄)在房地產記錄中。附附附錄


如果適用的話


7.勾選以請求搜索債務人報告-所有債務人-債務人1-債務人2


附加費


任選


8.可選的提交人蔘考數據提交人副本--國家UCC融資報表(表格UCC1)(修訂版07/29/98)國家UCC融資説明書(UCC1表)請打印或激光打印此表。請確保它是完全可讀的。閲讀所有説明,特別是説明1;正確的債務人姓名至關重要。完全按照説明操作。非常小心地填寫表格;錯誤可能會產生重要的法律後果。如果你有問題,請諮詢你的律師。立案辦公室不能提供法律諮詢。請勿在本表格上部的空地上插入任何內容;它是為歸檔辦公室保留的。填寫完成後,將檔案處的複印件連同所需費用發送到檔案處。如果你想要一份確認書,請填寫B項,如果你向檔案處提交了一份由申請者提供的確認書副本,你也可以寄出確認書副本;否則,請分開。如果您想提出查詢請求,請填寫第7項(在閲讀下面的説明7之後)併發送查詢報告複印件,否則請分開。始終將債務人和有擔保的一方的副本分開。如你需要使用附件,請使用8-1/2X11寸的紙張,並在每張紙張的頂部放置第一債務人的姓名,格式與本表格第1項所示完全相同;我們鼓勵你使用附錄(表格UCC1Ad)。A.為了幫助可能希望與提交人溝通的備案辦公室,提交人可以在A項中提供信息。該項是可選的。B.如果你想給你寄一份確認信,請填寫B項。如果向檔案處提交了一份由申請者提供的確認書副本,則應同時提交一份本表格的複印件或其他副本,以用作確認書副本。債務人姓名:第1項中只填寫一名債務人姓名, 組織名稱(1a)或個人名稱(1b)。輸入債務人的確切法律全稱。不要縮寫。1A.組織債務人。“組織”是指具有獨立於其所有者的合法身份的實體。合夥企業是一個組織;獨資企業不是一個組織,即使它以商標名開展業務。如果債務人是合夥企業,請輸入合夥企業的完整法定名稱;您不需要將合夥人的名稱作為附加債務人輸入。如果債務人是註冊組織(例如,公司、有限合夥企業、有限責任公司),建議檢查債務人當前提交的章程文件,以確定債務人的正確名稱、組織類型和組織管轄權。1B.個別債務人。“個人”是指自然人和獨資企業,不論是否以商號經營。不要使用前綴(先生、夫人、女士)。後綴框僅用於世系頭銜(Jr.、Sr.、III),不適用於其他後綴或頭銜(例如M.D.)。使用已婚女性的個人名字(瑪麗·史密斯,而不是約翰·史密斯夫人)。在“姓”框中輸入債務人的姓氏,在“名”框中輸入名字,在“中間名”框中輸入所有其他的名。對於組織和個人債務人:不要使用債務人的商號、DBA、AKA、FKA、部門名稱等代替債務人的法定名稱或與債務人的法定名稱組合;如果您願意,可以添加其他名稱作為額外的債務人(但這既不是必需的,也不是建議的。1C。1a或1b中所列債務人的地址始終是必需的。1D。有些州可能需要債務人的納税人識別號(税務識別號)--社會保險號或僱主識別號。1e、f, g.“補充信息重組債務人”始終是必填項。組織的類型和管轄權以及債務人的確切法律名稱可以從債務人目前提交的憲章文件中確定。組織ID號(如果有)是由提交憲章文件的機構分配的;這與納税人ID號不同;如果是美國(例如,對於組織ID號為12345的加州公司,則為CA12345.),則應在輸入組織ID號之前輸入2個字符的美國郵政組織州標識;如果機構未分配組織ID號,則第1g項中的複選框指示{WS087179v1}163“無”。注:如果債務人是信託公司或就以信託方式持有的財產行事的受託人,請在第1項中輸入債務人的姓名,並附上附錄(表格UCC1Ad),並在第17項中勾選相應的框。如果債務人是遺贈人的遺產,請在1b項中輸入已故個人的姓名,並附上附錄(表格UCC1Ad),並在第17項中勾選適當的框。如果債務人是傳輸公用事業公司,或本融資報表是與適用商法典中定義的製造房屋交易或公共財政交易有關的,附上附錄(表格UCC1Ad),並勾選第18項中的適當方框。2.如果包括其他債務人,請填寫第2項,並按照説明1確定和格式化。要包括更多的其他債務人或一個或多個額外的擔保當事人,請使用正確的姓名格式附上附錄(表格UCC1Ad)或其他附加頁面。按照説明1確定和格式化其他名稱。3.輸入受保方或總受讓人的信息,按照説明確定並格式化1.如果有多個受保方, 見説明2。如果在提交本表格之前,擔保方的權益已全部轉讓,您可以(1)在第3項中輸入轉讓人的名稱和地址,並提交修正案(表格UCC3)


見該表格第5項


;或(2)在第3項中填寫受讓人的總名稱和地址,如果您願意,還可以在第12項中附上附錄(表格UCC1Ad),提供轉讓人的名稱和地址。4.在第4項中註明本融資報表所涵蓋的抵押品。如果第4項中的空白處不足,請將整個抵押品描述或抵押品描述的續篇放在附錄(表格UCC1Ad)或所附其他附加頁面上。5.如果申請者希望(根據申請者的選擇)使用承租人和出租人、收貨人和發貨人、賣方和買方(在賬户或動產票據的情況下)、受託保管人和保管人而不是債務人和擔保方的所有權,請勾選第5項中的適當框。如果這是農業留置權(如適用商法中所定義的)備案或不是UCC擔保權益備案(例如,税收留置權、判決留置權等),請勾選第5項中的適當框。填寫適用的第1-7項,並附上其他法律要求的任何其他條款。6.如本財務報表是作為固定裝置存檔的,或如抵押品是有待砍伐的木材或已提取的抵押品,請填寫第1-5項,勾選第6項中的方格,並填寫所需資料(附錄(表格UCC1Ad)第13、14及/或15項)。7.本項為選填項。勾選第7項中的相應框,要求提供關於本融資報表中所列全部或部分債務人的查詢報告。該報告將列出在報告之日針對指定債務人存檔的所有財務報表,包括本財務報表。每份報告都有額外的費用。如果您已選中第7項中的框, 將檢索報告副本與歸檔官員副本(以及確認副本)一起歸檔。注意:不是所有的州都會進行搜索,也不是所有的州都會接受通過此表格提出的搜索請求;有些州需要單獨的申請表。8.此項為可選項,僅供備案人員使用。為了方便申請者參考,申請者可以在第8項中輸入任何識別信息(例如,擔保方的貸款號、律師事務所的文件號、債務人的姓名或其他身份證明、説明提交的形式等)。該文件管理器可能會發現有用。


[WS087179v1}164 UCC財務報表附錄請仔細遵循説明(正面和背面)9.相關財務報表上的第一債務人姓名(1a或1b)或9a。組織名稱9b。個人姓氏名字中間名,後綴10。其他:以上空位僅供歸檔辦公之用11。另外債務人的確切全名-只填一個名字(11a或11b)-請勿縮寫或組合姓名或11a。組織名稱11b。個人姓氏名字中間名後綴11c。郵寄地址,城市,州,郵政編碼,國家11d。税號:SSN或EIN ADD‘L INFO RE組織債務人11E。組織類型11f。11g組織的管轄權。組織ID號,如果有任何◻None 12.-附加的安全方或-ASSIGNOR S/P名稱-僅插入一個名稱(12a或12b)或12a。組織名稱12b。個人姓氏名字中間名後綴12c。郵寄地址、城市、州、郵政編碼、國家/地區13.本財務報表包括-木材採伐或提取抵押品, 或作為固定裝置備案。14.房地產描述:15.上述房地產的記錄所有者的姓名和地址(如果債務人沒有記錄的權益):6.必需的簽名16.附加抵押品描述:17.僅在適用的情況下勾選,並只勾選一個方框。債務人是以信託形式持有的財產的受託人或受託人18。僅在適用的情況下勾選並只勾選一個方框。-債務人是一家傳輸公用事業公司--與製造房屋交易相關--有效期為30年--與公共財政交易--有效期為30年--備案辦公室副本--國家UCC融資報表增編(表格UCC1Ad)(修訂版)。07/29/98)《國家UCC財務報表附錄説明》(表格UCC1Ad)9.填寫與本附錄有關的財務報表上顯示的第一債務人姓名,與財務報表第1項完全相同。10.雜項:在某些情況下,可能需要財務報表上沒有提供的額外信息。此外,一些州的要求並不統一。使用此空間提供此類附加信息或遵守此類要求;否則,請將其留空。11.如本增編增加一名債務人,請按照財務報表上的指示1填寫第11項。要增加多個債務人,請為每個新增債務人使用附加附錄表格,或將融資報表第1項的格式複製在8-1/2×11英寸的紙張上(在紙張頂部顯示融資報表中顯示的第一個債務人的名稱), 在上述任何一種情況下,均須按照財務報表上的指示1提供每一新增債務人的完整資料。所有其他債務人信息,特別是名稱,必須以與財務報表第1項格式完全相同的適當格式列報。12.如果本增編增加了一名額外的擔保方,請按照融資説明中的指示3填寫第12項。如果在本融資説明書提交前已全部轉讓了擔保方的權益,如果申請者已在融資説明書第3項中提供了總受讓人的名稱和地址,則申請者可以在第12.13-15項中提供轉讓人的名稱和地址。如果抵押品是待切割的木材或提取的抵押品,或者如果本融資報表是作為固定裝置備案的,則在第13項中勾選適當的框;在第14項中提供對房地產的描述;如果債務人不是所述房地產的記錄所有人,則還在第15項中提供記錄所有人的姓名和地址。並在財務報表第4項中提供抵押品説明。此外,財務報表上的複選框6。根據房地產所在司法管轄區的適用法律,對房地產的描述必須足夠。16.如你不能完成財務報表第4項的描述,請使用此空白處提供抵押品的連續描述。17.如債務人是信託或就以信託形式持有的財產行事的受託人,或是死者的遺產,請在適當的方格內打勾。18.如果債務人是傳輸公用事業公司,或者如果融資報表涉及適用商法典所界定的製造房屋交易或公共財政交易, 選中相應的框。[WS087179v1}166附件H管理協議(表格可能因國家要求而異)作為本展覽的一部分,提供管理協議的格式是為了方便您作為起點使用。您應諮詢您自己的法律顧問,根據需要審查和更改管理協議,以確保IT符合您所在州的法律要求。管理協議(大多數國家)本管理協議(“協議”)由between___,a_起生效。


狀態[股份有限公司/有限責任公司]


, having its principal place of business at ___________________________ (“the Company”), and ______________________________________, a ________


狀態


專業服務法團,其主要營業地點為_[此定義的術語可修改為與適用的業務形式(即,P.L.L.C.)相對應。]。鑑於_鑑於本公司已做好準備、願意並有能力向中國人民醫院提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務,本公司已做好準備,願意並有能力為其提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務。因此,考慮到本協議所載的共同房產和契諾,以及其他良好和有價值的代價,雙方同意如下:1.陳述和擔保,並在此確認該等代價的收據和充分性。1.1公司的陳述和保證。本公司聲明並向中華人民共和國保證,在本協議有效期內,本公司始終是一家公司[有限責任公司][在_1.2 P.C.的陳述和擔保。P.C.特此聲明並向公司保證:(A)P.C.是根據_州法律正式組織、有效存在和信譽良好的專業服務公司,根據所有適用的法律和法規,該公司已獲得在_州從事脊椎醫學執業的正式許可和資格:(A)P.C.是根據_州法律正式組織、有效存在和信譽良好的專業服務公司,並根據所有適用的法律和法規獲得正式許可和資格從事脊椎醫學執業。(B)每位受僱或受僱於該診所提供服務的專業人員均已獲得正式許可、認證或註冊,可提供其受僱或受僱於該診所的專業服務。(C)該委員會將建立和執行程序,以確保按照下文第4.10節(適用法律)和任何適用的政府機構(統稱為“法律”)的要求,保存關於該診所所有患者的適當和完整的患者記錄。2.陳設及設備、處所的使用、商號2.1業權及維修。在本協議期限內,公司授予中華人民共和國獨家使用本協議附件A中規定的設備和傢俱的權利,並根據下文規定的條款和條件不時修改。P.C.應使用,並應促使其提供者(如下文第4.2節所定義)以P.C.確定符合其患者最佳利益的方式使用與診所相關的設備和傢俱。設備和傢俱的所有權,] ______________________________________ [{WS087179v1}168包括對其進行的任何改進,應始終保留在公司內。P.C.同意不採取任何可能對公司對設備和傢俱的所有權或權益造成不利影響的行動。在本協議期限內,pc應負責維護設備和傢俱的良好狀態和維修,正常使用過程中的合理損耗除外,包括在必要時更換或更換部件。如有必要,設備和傢俱的所有維護、維修和更換應由公司代表中華人民共和國按照本協議第3.1節的規定進行。P.C.同意承擔與設備和傢俱有關的所有用品的成本和費用,並同意在任何合理時間將設備和傢俱提供給公司或其指定人檢查。2.2留置權、產權負擔等P.C.不得直接或間接在傢俱或設備上產生或忍受存在任何抵押、擔保權益、附着物、令狀或其他留置權或產權負擔,並將迅速並自費解除可能產生的任何此類留置權或產權負擔,除非該等留置權或產權負擔已由本公司設定或批准。2.3房產的使用。在本協議有效期內,本公司將提供診所進行和提供脊椎按摩服務的場所的使用許可,作為使用空間的許可。本協議不得解釋為對該房屋的租賃或轉租, 不得當作在業主與租客之間建立關係。除在本協議中明確規定的在該場所進行專業脊椎按摩服務的權利外,P.C.無權作為該場所的承租人或對該場所的任何其他佔有權或佔有權。2.4歸還設備和傢俱。在本協議終止或到期時,公司將保留所有傢俱和設備,P.C.將放棄對其的控制,不受所有留置權、產權負擔和其他人的權利(公司創建或批准的除外)的影響。2.5作業。未經公司事先書面同意,公司不得將其在本合同項下使用傢俱和設備的任何權利轉讓給任何第三方。2.6報告。。除了P.C.有權批准附件A中確定的初始設備外,P.C.還應就診所額外的和替換的設備或傢俱的選擇以及對設備或傢俱的任何擬議的增加或改進向公司提供建議。如果P.C.認為這樣做最符合其患者的利益,則可以將患者轉介到其他地方進行諮詢或治療。中華人民共和國特此批准使用本合同附件A中確定的設備。表A中的設備將由公司提供,不向P.C.支付額外費用。但是,如果P.C.選擇使用不同的治療設備, 這將被視為P.C.的一項額外費用。P.C.將確保所有設備和傢俱以安全和適當的方式使用。對於任何有缺陷的設備或傢俱,P.C.應及時通知公司。2.7使用商品名稱。公司應向P.C.提供可撤銷的許可證,允許其使用“The Joint®”、“The Joint…®”或“The Joint Crromitic®”的名稱脊椎按摩場所®“,診所的名稱(”名稱“),該名稱應由P.C.按照所有適用的法律使用。3.公司的一般責任。除本協議另有規定外,本公司有責任對P.C.的日常業務運營(不包括P.C.脊椎診所的脊椎療法、專業和道德方面)進行全面管理和行政管理,其活動在所有方面都應遵守相關的適用法律和法規。3.1傢俱和設備的維護、修理和保養。在本協議期限內,P.C.與公司接洽,公司同意履行或分包所有必要的維護、維修和服務,以使設備和傢俱保持良好的工作狀態,合理的損耗除外。[WS087179v1}169 3.2行政和管理服務(A)本公司應提供或安排提供為中國郵政正常運作所必需或適當的某些非臨牀性質的業務、管理和行政服務(“管理服務”),如下所述。本公司應為該等管理服務的P.C.的獨家提供商。P.C.不得從公司以外的任何來源獲得任何管理服務, 除非事先獲得本公司的書面同意。根據P.C.的監督和對所有問題的最終權力,公司被明確授權採取公司在行使合理酌情權時認為必要和/或適當的行動,以履行本協議項下的義務和滿足P.C.的日常要求,包括按照本協議的規定為P.C.提供全面服務管理服務的責任和相應的權力,包括供應、支持服務、第三方合同、質量保證、教育活動、風險管理、賬單和收費服務、管理、行政、本協議規定的財務記錄保存和報告以及其他業務服務。本公司有權與包括其一家或多家關聯公司在內的第三方簽訂合同,以提供履行本協議項下義務所需的服務、設備和人員。與該等附屬公司簽訂的任何合同,應是按合理有效的競爭供應商合理提供的條款簽訂的獨立協議。本條款不得解釋為幹擾P.C.或其許可提供者對其任何患者的診斷和治療的專業判斷或行動。(B)本公司為診所提供的管理服務應包括但不限於:(I)業務規劃;(Ii)財務管理,包括為P.C.編制年度財務報表,向P.C.提供編制和歸檔其納税申報表所需的數據,並代表P.C.提交任何其他必要的政府文件,代表P.C.支付P.C.的月度債務(定義見本合同第4.4(D)節);(三)簿記、會計, (V)材料管理,包括採購和儲存辦公用品,以及設備和設施的維護,但須經中華人民共和國批准為診所選擇脊椎按摩設備;(Vi)管理或安排實施P.C.的任何福利、福利或保險計劃或安排;(Iv)按照P.C.根據上文第1.2(C)節制定的程序保存患者記錄;(V)材料管理,包括採購和儲存辦公用品以及設備和設施的維護,但須經P.C.批准為診所選擇脊椎按摩設備;(Vi)管理或安排P.C.的任何福利、福利或保險計劃或安排;(Iv)管理或安排執行P.C.的任何福利、福利或保險計劃或安排;(Vii)協調人力資源管理,包括主要指導所有行政人員的招聘、培訓和管理(定義見下文第3.3節);(Viii)向所有付款人、應收賬款和應付賬款開具帳單並向其收取款項,所有這些都是根據P.C.與公司協商後作出的決定;(Ix)管理根據第4.3節建立的使用、成本和質量管理體系;(Vii)管理所有付款人、應收賬款和應付賬款的處理;(Ix)管理根據第4.3節建立的使用、成本和質量管理系統;(X)在中華人民共和國批准所有公開的材料後,按照適用法律的要求,制定營銷計劃,其中包括設計、採購和監測診所的電子和印刷廣告;{WS087179v1}170(Xi)安排P.C.獲得並維持醫療事故和其他商定的保險;(十二)提供與P.C.的診所廣告、營銷和促銷活動相關的行政服務;{WS087179v1}{WS087179v1}170(Xi)安排P.C.獲得並維持醫療事故和其他商定的保險;(十二)提供與P.C.的診所廣告、營銷和促銷活動相關的行政服務, (Xiii)根據適用法律的要求,安排必要的法律服務,但與P.C.和本公司之間的任何法律糾紛除外;(Xiv)提供認證支持服務,如申請處理和信息核實;(Xv)開發和提供OSHA合規計劃和諮詢;(Xvi)根據適用法律的要求,為P.C.開發和提供有關診所定價和會員計劃戰略的諮詢服務。儘管如上所述,雙方明確承認並同意,與定價、信貸、退款和保修有關的所有政策和決定應符合適用法律;(Xvii)在第3.2(B)(I)-(Xv)節所列任何服務中未包括的範圍內,提供:(A)與脊椎療法學校的關係發展;(B)非脊椎療法領域的人員培訓和情況介紹;(C)監測行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(C)監督行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(C)監測行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(C)監測行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(F)設施管理;(G)診所籌資努力的協調和談判;(H)診所改建;(I)繼續教育方案;(J)客户排班設計軟件;(K)協調客户服務和投訴處理, 但任何臨牀投訴均應提交給委員會或其提供者;(L)臨牀管理分析;(M)內部出版物的開發和分發;(N)會議和差旅協調;以及(O)委員會的管理。(C)本公司不得向診所提供下列任何服務:{WS087179v1}171(I)指派提供者治療病人;(Ii)承擔照顧病人的責任;(Iii)作為支付賬單及費用的一方;(Iv)任何涉及脊骨療法執業和提供脊椎療法服務的活動,或會導致診所根據_3.3行政人員。在P.C.的監督和最終授權下(包括批准所有間接參與患者護理的非脊椎治療人員),公司可以建議聘用和終止聘用所有非脊椎治療人員,因為公司認為必要或可取,並將負責監督、指導、培訓和分配所有非脊椎治療人員的職責,但非脊椎治療人員從事的活動(如有)除外,這些活動必須在持牌脊椎治療師的指導或監督下進行,如有,本公司將負責監督、指導、培訓和分配所有非脊椎治療人員的職責,如果非脊椎治療人員從事的活動必須在持牌脊醫的指導或監督下進行,則本公司可建議聘用或終止所有非脊椎治療人員的僱用和終止工作,並負責監督、指導、培訓和分配所有非脊椎治療人員的職責。除非另有書面約定,否則公司應管理為P.C.或代表P.C.提供任何服務的所有非脊椎治療人員的薪酬、福利和日程安排,這些人員將是公司僱用或聘用的員工或獨立承包商。3.4病歷。本公司應對其代表P.C.存儲的任何患者記錄保密。, 包括僅限於其特定工作説明需要在日常基礎上獲取此類信息的人員,才能由其自己的人員獲取此類記錄。3.5性能標準。本合同項下提供的所有管理服務應遵守雙方不時商定的商業上合理的績效標準。4.P.C.4.1專業服務的職責。在本協議期間,P.C.應單獨負責診所提供者提供的診斷、治療和相關專業服務的所有方面,並負責所有提供者的選擇、培訓、專業指導、監督、僱用或聘用。公司將協助P.C.招募和評估未來的脊椎按摩師和支持人員,作為P.C.的員工或獨立承包商。P.C.將做出與僱用、培訓、管理和終止脊椎按摩人員有關的所有決定。應P.C.的要求,公司將根據P.C.的指示,代表P.C.管理脊椎按摩人員的薪酬、福利和日程安排,P.C.將專門監督和指導所有臨牀和患者護理活動。此外,專責委員會應單獨負責以下事項:確定哪些診斷測試適合特定情況;確定是否需要轉介或諮詢另一位脊椎按摩師/專家;以及患者的整體護理,包括可用的治療方案。4.2時間承諾。專責委員會應僱用或聘用足夠的脊醫及其他專業人員供診所使用, 獲授權在法律許可的範圍內從事診所(統稱為“提供者”)提供的足夠數量的脊骨療法服務,以滿足診所病人的脊骨療法需求。P.C.應在正常營業時間內提供經與公司協商確定的服務。項目管理委員會應確保所有工作和覆蓋計劃都能以稱職、及時和反應迅速的方式滿足患者的需求。專責委員會應決定一名脊醫在一段時間內必須接診多少病人,或一名脊醫必須工作多少小時。4.3服務質量。診所應建立並執行程序,以確保向診所患者提供的所有脊椎按摩服務的適當性、必要性、一致性、質量、成本效益和效果。P.C.應要求其每個持有許可證、註冊或經認證可以提供專業服務的提供者參與並配合任何使用管理、質量保證、][WS087179v1}172風險管理、患者護理評估、持續質量改進、認證或其他類似的計劃或研究,以審查P.C.、政府機構、專業審查組織、認證機構、或P.C.可能與之簽約或附屬的醫療保健實體或其他第三方可能要求的提供者的績效,[WS087179v1}172][WS087179v1][WS087179v1}172][WS087179v1}1724.4開票和託收。(A)本公司應按照本公司與本公司就本公司提供的專業服務的計費程序作出的決定,對本合同項下由本公司及其提供者提供的所有服務以及作為本公司代理的所有接入和會員費進行計費並盡其最大努力收取費用。有關該等服務的所有付款均應以現金或支票、電子資金轉賬的方式進行。(A)本公司應按照本公司與本公司就本協議所提供的專業服務的計費程序作出的決定,對本協議項下的所有服務以及作為代理收取的所有接入和會員費進行收費。或應付給中國人民銀行的信用卡,並應存入中國人民銀行的銀行賬户(“集中賬户”),該賬户由本公司和中國人民銀行雙方同意的銀行(“賬户銀行”)開立。公司應編制並向中國人民代表大會提供歸屬於中國人民代表大會提供的服務的收據和應屬於本公司提供的服務的收據的帳目。(B)P.C.應(並應促使其提供者)迅速背書並向本公司交付由P.C.或其提供者收到的所有債務或付款的所有付款、票據、支票、匯票、匯款和其他證據,涉及因P.C.及其提供者提供脊椎按摩服務而不時產生的所有賬户、合同權、文書、文件或其他獲得付款的權利,用於支付訪問費或會員費,或其他與P.C.業務有關的權利。(B)P.C.應,並應促使其提供者迅速背書並向公司交付P.C.或其提供者收到的所有債務或付款的其他證據,包括因P.C.及其提供者提供脊椎按摩服務而不時產生的所有賬户、合同權、票據、文書、文件或其他與P.C.業務有關的付款權利。, 以及在本協議期限內產生的任何擔保或因此產生的擔保。特此授予公司關於集中賬户的特別授權書,並有權將資金存入和提取所有可能需要支付P.C.費用的賬户(如下文第4.13節所述)。中國人民銀行應將集中賬户通知銀行機構,並將公司指定的一名或多名員工或代理人列為該賬户的簽字人。(C)對於存入集中賬户的資金(“P.C.的收入”),公司應指示開户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由本公司開設並以本公司名義開立的運營賬户(“運營賬户”)。(C)對於存入集中賬户的資金,公司應指示賬户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由公司開設並以公司名義開立的運營賬户(“運營賬户”)。公司應將中華人民共和國的收入作為中華人民共和國的代理人保留在營業賬户中,並代表中華人民共和國管理這些收入。公司應當分別、準確地核算中國人民銀行收入的收入、使用、處置和利息。(D)公司應至少按月從運營賬户中的P.C.收入中支付本協議第4.13節定義的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費(統稱“P.C.月度債務”),並支付所有當月的P.C.費用(見本協議第4.13節規定的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費,統稱為“P.C.的月度債務”)。如果人民大會黨的收入(包括從人民大會黨收入中賺取的當月利息)不足以全額支付人民大會黨每月的債務, 公司可通過將該金額存入集中賬户或經營賬户,向P.C.墊付一筆相當於赤字的款項(“赤字墊款”)。逆差預付款的金額應累計,在本協議終止時,中華人民共和國有義務支付該金額。如果每月利潤超過了P.C.的每月債務(“月利潤”),則公司應使用該金額償還公司先前預付的任何赤字預付款(如果有)及其應計利息。4.5許可。P.C.應確保與P.C.相關的每個提供者都持有在_州從事脊椎按摩或其他醫療保健職業或從事其特定專業領域的無限制執照,如果提供者在其他州提供專業服務,則此類個人在其他司法管轄區持有類似的不受限制的執照。每個提供者的能力、經驗和技能水平應可與其提供專業服務的社區的普遍水平相媲美。4.6持續教育。P.C.應確保每個提供者應在其提供專業服務的每個州獲得其專業所需的繼續專業教育,並應向公司提供相關文件。4.7紀律處分。在本協議期間,P.C.應並應促使其每個提供者向公司披露:(I)任何原告、政府機構、醫療保健機構對任何提供者提起的任何訴訟的存在, 任何個人或機構在本協議有效期內對任何提供者提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的指控,以及(Ii)任何個人或機構對任何提供者提出的不符合標準的護理或專業不當行為的任何指控。4.8户外活動。(A)P.C.及其提供者應盡其最大努力履行其在本協議項下的義務。未經本公司事先書面同意,本公司及其提供者不得從事任何其他專業活動,無論該等業務活動是否為謀取利益、利潤或其他金錢利益,這將幹擾本協議項下本公司職責的履行,而該書面同意不得被無理拒絕。P.C.應保證,除代表P.C.外,其每個提供者不得提供脊椎按摩服務,除非此類活動以書面形式向本公司披露並得到本公司的明確書面授權。如果任何P.C.供應商違反本4.8(A)節的任何規定,P.C.總裁應立即將此類活動通知本公司,P.C.應立即採取一切必要和適當的糾正措施停止此類活動。(B)除非事先獲得本公司批准,且在法律允許的範圍內,P.C.為脊椎按摩服務收取的所有金額,不論支付來源為何,均應劃歸本公司所有,包括酬金、特許權使用費、專利、版權或其他可許可知識產權的收入、授課和監督受訓被許可人的收入以及其他專業活動的收入(“外部收入”),這些收入均應歸本公司所有,包括酬金、特許權使用費、來自專利、版權或其他可許可知識產權的收入、來自教學和監督受訓被許可人的收入以及來自其他專業活動的收入(“外部收入”)。4.9病歷。(A)P.C.及其提供者應及時維護完整的, 本診所所有患者的病歷均應準確、清晰,所有此類病歷均為P.C.的財產。P.C.及其提供者應遵守所有適用的有關患者病歷保密的法律、法規和道德原則。(B)私隱專員公署應擁有及控制所有病人的脊骨療法紀錄,包括決定其內容。在適用法律允許且與公司在本合同項下的行政責任相關的情況下,P.C.應允許公司訪問由P.C.擁有並由提供商填寫的患者記錄中包含的信息。P.C.同意,在本管理協議終止時(在適用法律允許的情況下),P.C.將把所有P.C.患者記錄的原件或完整副本轉讓給公司指定的後續P.C.或公司指定的有執照的脊椎按摩師,後者將在該場所提供脊椎按摩服務,或確保將這些記錄轉讓給將在該場所提供脊椎按摩服務的後續P.C.。儘管有上述規定,該接任私人執業醫師或脊醫仍有義務按照病人的要求移交病人的病歷。(C)根據1996年“健康保險攜帶和責任法案”(“HIPAA”)發佈的隱私法規的要求,雙方應遵守作為本協議附件B所附的“商業夥伴附錄”的條款。4.10認證。中國人民銀行應參與、配合並遵守公司不時制定的任何認證計劃。4.11專業服務費。法律、會計工作由中國人民政治協商會議全權負責。, 以及產生的其他專業服務費,但本協議另有規定的除外。《護理標準》174 4.12。P.C.及其提供者應以稱職和專業的方式向患者提供本協議項下的服務,符合普遍接受的主流護理標準,並符合聯邦、州和地方政府、監管和認證機構的適用法規、法規、規則、政策和指令。4.13P.C.費用。與診所有關的下列P.C.費用(“P.C.費用”)應由管理公司代表P.C.並在P.C.的指示下支付:(A)P.C.僱用的提供者的工資、工資、福利(包括健康、人壽保險和殘疾保險以及僱員福利計劃下的所有供款)、假期和病假工資、僱傭和工資税;以及工資管理和福利管理的費用;(B)用於診所運營的所有新的脊椎療法和非脊骨療法設備和用品的費用,以及根據聯邦税務折舊表為診所診所的運營而獲得的用於診所運營的所有資本設備和物品的折舊費用;(C)綜合職業責任保險和為初級保健中心的每個提供者提供的專業責任保險的費用,只要初級保健中心根據提供者的僱用協議、全面一般責任保險和初級保健中心設施和業務的財產保險的條款需要支付此類保險的費用。, (E)州和地方營業執照税、專業執照和董事會認證費用、銷售税和使用税、所得税、特許經營税和消費税,以及其他類似税費、費用和收費;(D)債務(包括資本化租賃)產生的利息支出;(E)州和地方營業執照税、職業執照和董事會認證費用、銷售税和使用税、所得税、特許經營税和消費税,以及對中華人民共和國或提供者評估的其他類似税項、費用和收費;(D)為中華人民共和國或提供者提供資金的債務義務產生的利息支出;(E)州和地方營業執照税、專業執照和董事會認證費用、銷售和使用税、所得税、特許經營税和消費税以及其他類似税費和收費;(F)招聘脊醫、脊醫接待員及其他專業人員為該委員會工作及/或加入該委員會所招致的開支;及。(G)任何聯邦入息税,包括擬備該委員會及其提供者的每年入息税報税表的費用。P.C.應及時通知公司發生的所有P.C.費用,並應向公司提供證明該P.C.費用的所有發票、賬單、對賬單和其他文件。5.管理費。(A)考慮到該公司(I)向該診所發出使用設備、陳設及名稱的牌照;。(Ii)準許該診所在該處所經營及提供專業脊骨治療服務;。(Iii)給予該診所使用該處所的非土地財產及租契改善的權利;。(Ii)準許該診所在該處所經營及進行專業脊骨治療服務;。(Iii)給予該診所使用該處所的非土地財產及租契改善的權利;。以及(Iv)提供本協議所述的所有其他服務,中華人民共和國特此同意每月向公司支付管理費,該費用應等於中華人民共和國收到的所有收入減去公司代表中華人民共和國支付的中華人民共和國費用。(B)雙方已確定可分配給中華人民共和國使用設備、陳設和名稱的管理費(I)部分,等於設備、陳設和名稱的使用的公平市場價值。, 和(Ii)本協議項下所有其他服務的可分配金額由雙方確定為與該等其他服務的公平市場價值相等,而不考慮從公司(或其關聯公司)到P.C.或提供商、從P.C.或提供商到公司(或其關聯公司)的任何業務轉介的數量或價值。[087179v1]175(C)本合同項下,P.C.支付給本公司的管理費由雙方通過真誠和公平的談判確定。本協議項下支付的任何金額都不打算、也不應被解釋為為公司(或其關聯公司)或公司(或其關聯公司)向公司(或其關聯公司)轉介或推薦患者提供誘因或付款。此外,本協議項下收取的管理費不包括任何折扣、回扣、回扣或其他費用減免,並且本協議項下收取的管理費不打算、也不應被解釋為轉介或推薦轉介的誘因或付款。由P.C.向本公司(或其關聯公司)或由本公司(或其關聯公司)向P.C.提供患者的信息6.監管事項。(A)P.C.的提供者在任何時候均可自行決定代表P.C.的患者行使其專業判斷。本協議的任何規定均無意、也不得解釋為允許本公司影響或影響P.C.提供者的任何成員的專業判斷。本協議任何條款要求或允許本公司的任何作為或服務可被解釋或視為構成脊椎療法的執業、脊椎療法執業的所有權或控制權或診所的經營, 本協議的上述規定從一開始就無效,公司履行上述行為或服務應被視為被P.C.放棄。(B)雙方同意相互合作,履行各自在本協議下的義務,並遵守適用法律的要求和適用於診所的所有條例、法規、法規、指令、命令或其他合法法令或聲明,以及為診療所或各方承保在診療所處所之內或之上的意外或傷害的責任的任何保險公司。7.保險。7.1一般全面責任保險。在本協議有效期內,本公司應獲得並維持一份全面的一般責任保險單和可能需要的其他保險,其金額、承保範圍和承保範圍由本公司合理地確定為法律要求或慣常慣例所要求的必要和適當的,費用由P.C.承擔。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的指定被保險人,並規定提前三(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保單的重大修改、取消或到期。7.2設備保險。公司應自費安排向公司合理確定的公司購買和維護不低於原始購買價格或損失時具有類似種類和質量的重置成本的所有有形損失或損壞風險的保險。這些保險單必須指定聯合公司的名稱。, 本公司及其被本公司或聯營公司指定為額外指定保險人的任何聯屬公司,須事先向本公司及聯營公司發出三十(30)天的書面通知,以及保險單的重大修改、取消或失效。7.3醫療事故保險。在本協議期限內,公司應安排P.C.獲得並維持涵蓋P.C.及其提供者的專業責任保險,該保險由P.C.承擔費用,作為一種基於事故的保單,其限額不低於


每次發生100萬美元(100萬美元),總計300萬美元(300萬美元)


,雙方在此約定為足夠的承保金額,或法律要求的其他金額。如果P.C.別無選擇,只能在本協議期限內的任何時間獲得有效的“已提出索賠”形式的保險,則公司應獲得全額“尾部”保險,費用由P.C.承擔,以承保在本協議期限內可能發生的任何事件。P.C.應向本公司提供本公司獲得該專業責任保險所需的有關P.C.或供應商的任何信息。這些保險單必須註明


[WS087179v1}176聯營公司、本公司及其各自的任何關聯公司被本公司或聯營公司指定為額外的名稱保險人,並規定提前三十(30)天書面通知本公司和聯營公司以及保險單的重大修改、取消或到期。8.中華人民共和國特此同意賠償公司和公司的每一名高級管理人員、董事、股東、代理人和員工,使其免受因中華人民共和國違反規定而直接或間接、全部或部分產生的任何和所有索賠、要求、損失、責任、訴訟、訴訟和其他法律程序判決和裁決,以及費用和開支(包括法院費用和合理的律師費和顧問費)的損害。本協議的任何責任,包括(但不限於)P.C.或其提供者在履行本協議時的任何作為或不作為,包括但不限於,因其任何專業行為或不作為而引起或與之相關的疏忽,只要該等行為或不作為不是由保險收益支付或承保的,則包括但不限於該等疏忽或與其任何專業行為或不作為相關的疏忽。P.C.應立即通知本公司任何針對P.C.或任何供應商或本公司的訴訟或行動,或其任何威脅,這些訴訟或行動或威脅可能為P.C.9.本公司所知的賠償。公司特此同意賠償、辯護並使中華人民共和國及其每一位高級管理人員、經理、成員、代理人和僱員免受直接或間接、全部或部分直接或間接產生的任何和所有索賠、要求、損失、債務、訴訟、訴訟和其他法律程序、判決和裁決,以及費用和費用(包括訴訟費用和合理的律師和諮詢費)的損害,並使其不受任何損害,並對這些索賠、要求、損失、債務、訴訟、訴訟和其他法律程序、判決和裁決以及費用和費用(包括訴訟費用和合理的律師和顧問費)進行賠償、辯護,並使其不受損害。, 因本公司違反本協議或本公司在履行本協議時的任何故意或嚴重疏忽的行為或不作為,只要該等行為不是由保險收益支付或承保的。公司應立即將可能為公司所知的針對本公司、本公司或任何提供商的任何訴訟或行動或其任何威脅通知P.C.。10.擔保權益。作為本協議規定的實踐義務的擔保,股東是P.C.普通股100%的所有者,特此承諾,並作為公司簽訂本協議的誘因,授予公司(或公司的合格指定人)P.C.股份的擔保權益,並將其轉讓、轉讓和交付給公司,作為P.C.履行本協議項下義務的附屬擔保。如果P.C.違反或不履行本協議,或因任何原因終止本協議,且如下文進一步規定,股東應按合理要求合作,將P.C.的股份轉讓給公司獨立確定為有能力的脊椎按摩師。在授予擔保權益時,股東代表並保證股東對質押股份的所有權不受任何重大留置權、債權、產權負擔或任何種類或性質的擔保權益的限制;該股東不因協議或法律的實施或其他原因而不能作出質押,也不需要進一步授權或授權進行質押;將股份質押作為抵押品,對抵押品和收益產生有效的第一優先權留置權和第一優先權完善的擔保權益和留置權。, 確保P.C.履行本協議項下的義務。11.須經公司同意的行動作為公司簽訂本協議的誘因,P.C.同意在未經經理同意的情況下不得采取某些治理行動。因此,即使本協議中有任何相反規定,P.C.同意,除非事先徵得經理的書面同意,否則P.C.的下列行動應無效:(A)未經經理事先協商和書面同意,發行、重新分類、資本重組、贖回P.C.的股本或任何可轉換為P.C.的股本股份的證券;(B)在未經經理事先協商和書面同意的情況下,向P.C.的股東支付P.C.的股本股息或其他分配;(C)未經經理事先協商和書面同意,對P.C.進行任何合併、轉換、合併或股票/股份交換;(D)任何出售、轉讓、質押、租賃、交換、移轉或其他處置(未經管理人事先協商和書面同意),但不包括薪金,但包括但不限於按揭或其他擔保手段,包括P.C.的應收賬款,這些資產總計佔P.C.在該項處置前結束的最近一個財政年度結束時總資產的百分之五(5%)或以上(在任何連續五(5)年期間的任何交易或一系列交易中);及(E)P.C.12.非邀請書的解散或清盤。(A)故意遺漏。(B)在法律允許的範圍內,在任何提供商受僱於P.C.期間以及在任何此類提供商與P.C.的僱傭協議終止或到期後一(1)年內。, 未經主治醫師的明確書面同意,該提供者不得口頭或書面徵求主治醫師的任何患者或前患者,或以其他方式幹擾該患者或前患者與主治醫師在提供脊椎治療服務方面的關係。在任何提供者終止受僱於P.C.時,P.C.應立即通知提供者的患者如何以及在哪裏聯繫提供者。(C)如果P.C.的任何供應商違反本第12條的任何規定,P.C.總裁應立即將該活動通知本公司,P.C.應立即採取一切必要和適當的糾正措施。(D)公司同意根據本協議第4.4(D)節免除在本協議終止時P.C.所欠的任何未付管理費,作為上文第12(B)節所述非招標條款的代價。13.所有權。P.C.承認並承認公司(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與公司(或其關聯公司)的運營有關時使用的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件,屬於並將繼續是公司的財產,並構成公司業務的有價值、特殊和獨特的資產的專有信息和商業祕密(“機密信息”)。在本協議期限內或之後,P.C.不得,也應保證其每一提供商不得出於任何原因或目的向任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體披露公司(或其關聯公司)的任何保密信息或本協議的條款和條件, 未經本公司或其各自關聯公司的書面同意。14.執法。(A)P.C.承認公司(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與公司(或其關聯公司)的運營有關的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件,屬於並將繼續是公司的財產,構成公司業務的有價值、特殊和獨特的資產的專有信息和商業祕密(“機密信息”)。未經本公司或其各自關聯公司的書面同意,P.C.不得,也應保證,在本協議期限內或之後,不得以任何原因或目的向任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體披露公司(或其關聯公司)的任何保密信息或本協議的條款和條件。(B)與公司現在、過去或未來的活動、服務和產品(“發明”)有關的所有作品、發現和發展,不論是否可享有版權,這些作品、發現和發展是由P.C.和/或其任何提供者單獨或與他人聯合行動,在任何時間構思或付諸實踐的,與公司對P.C.的管理有關,或在P.C.僱用或聘用提供者的過程中(或如基於或與任何保密信息有關,由P.C.和/或任何{WS087179v1}178提供商在公司管理或P.C.僱用或聘用期間或之後作出。)以及在公司管理公司期間的任何時間,公司或任何供應商所知道的與公司現在、過去或未來活動有關的所有概念和想法, 在本協議簽訂之日,由P.C.和/或任何提供商持有或知曉的或由P.C.:和/或任何提供商在本協議期限內獲得的服務和產品(“概念和想法”)或其任何修改應是公司的財產,不受對P.C.和/或任何提供商的任何形式的保留或其他權利的影響,並且P.C.和/或任何此類提供商特此將其所有權利轉讓給公司。(C)P.C.和/或其提供商應迅速向公司全面披露任何此類發明、概念和想法或其修改。此外,P.C.和/或其提供商應在任何時間或任何時間,由公司承擔費用,迅速執行版權的正式申請,並執行公司認為必要或適宜的所有其他行為和事情(包括簽署和交付進一步保證或確認的文書),以實現將P.C.和/或其提供商對此類發明、概念和想法或修改的權利和所有權全部轉讓給公司,無需為此支付費用,也無需進一步補償。為了確認本公司的權利,P.C.和/或其提供商還將向本公司轉讓P.C.和/或其提供商準備的與本公司對P.C.的管理或P.C.和/或其提供商的僱用或聘用相關的任何書面材料的任何和所有版權和複製權。此外,P.C.和/或其提供商還應理解,如果公司沒有要求提供信息、宣誓或簽署任何文件, 不得被解釋為放棄公司在本協議項下的權利。本協議不得被解釋為以任何方式限制本公司或本公司因本協議項下的公司管理活動或本公司與其供應商的參與而擁有或可能擁有的任何發明、概念和想法或修改的任何“商店權利”或其他普通法或合同權利。(D)委員會同意第12條和第13條所載的限制性公約在性質、期限和地域範圍上是合理的。P.C.進一步承認,任何違反這些限制性公約的行為都將給本公司造成不可彌補的損害,而金錢裁決不足以彌補這一損害,有管轄權的法院或仲裁員除了金錢裁決外,還可以通過臨時限制令、初步和永久禁令救濟來責令任何違反和執行此類限制性公約的行為,而不需要遷移方提供任何擔保或擔保。如果有管轄權的法院或仲裁員認定第12條或第13條所列任何限制性公約在性質、期限或地理範圍上是不合理的,則P.C.同意該法院或仲裁員對該限制性公約進行改革,以便在法律允許的最大範圍內對該性質的限制性公約執行該限制性公約,並且該法院應在該程度上執行該限制性公約。如果任何法院或仲裁員發現P.C.和/或任何服務提供者違反了上文第12或13條規定的限制性公約, 則此類限制性契諾應再延長一段時間,相當於違反規定的期限。15.僱傭協議。P.C.同意通過合同向其每個提供商施加遵守本協議適用條款和條件的義務,包括上述限制性公約。本公司及其關聯公司旨在成為此類合同的第三方受益人,本公司可自行決定作為此類合同的簽字方,以強制執行本協議的條款和條件。提供商根據P.C.與此類提供商之間的合同向P.C.支付的任何違約金應由P.C.轉讓並支付給公司。16.任期及終止。(A)本協議的期限為


與特許經營協議同時終止


除非按本合同規定的較早時間終止,否則自上述第一次寫入之日起三年內不再續簽,且應自動續訂連續一(1)年,除非任何一方在當前期限屆滿前至少提前九十(90)天以書面通知對方其不續簽意向,否則將自動續簽一(1)年的合同,除非任何一方提前至少九十(90)天以書面通知對方其不再續簽。[WS087179v1}179(B)任何一方在另一方發生下列任何事件時,均可立即終止本協議:(I)為債權人的利益進行一般轉讓;(Ii)任何一方提交自願請願書或啟動任何程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與債務減免、債務調整、重組或延期有關的法律進行任何救濟;(B)任何一方均可立即終止本協議:(I)為債權人的利益進行一般轉讓;(Ii)任何一方提交自願請願書或啟動任何程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與免除債務人、調整債務、重組或延期有關的法律進行任何救濟;(Iii)任何一方提交任何非自願請願書或啟動任何訴訟程序,要求任何一方根據任何破產法或破產法,或任何與免除債務人、調整債務、重組或延期有關的法律獲得任何救濟,而該請願書或訴訟程序在提交或開始之日起九十(90)天內仍未被駁回;或(Iv)暫停任何一方的日常業務處理超過三十(14)天;或(Iii)根據任何破產法或破產法,或根據任何與債務人救濟、債務調整、重組、重組、重整或延期有關的法律,提出任何非自願請願書或啟動任何訴訟程序;或(Iv)暫停任何一方的日常業務超過三十(14)天。(C)公司可在下列任何情況下立即終止本協議:(I)


唯一股東姓名或名稱


(Ii)日期


唯一股東姓名或名稱


被有管轄權的法院裁定為無行為能力或永久殘疾,以致不能提供任何專業服務(Iii)日期


唯一股東姓名或名稱


根據中華人民共和國的章程或適用法律,喪失成為中華人民共和國股東的資格;(4)中華人民共和國的任何股票由


唯一股東姓名或名稱


因法律的施行或其他原因自願轉讓或企圖轉讓給任何人;。(V)


唯一股東姓名或名稱


停止提供與P.C.相關的脊椎按摩服務;或(Vi)合併、合併、重組、出售、清算、解散或以其他方式處置P.C.的全部或幾乎所有股票或資產。(D)如果P.C.在收到本公司的書面通知後七(7)日內未能將公司認定嚴重擾亂或幹擾P.C.履行本協議項下義務的任何提供者從診所除名,則公司可終止本協議。本條款不得解釋為允許本公司控制或損害P.C.或提供者的脊椎判斷、專業表現或護理病人。(E)如因下列任何原因終止本協議,本公司可在書面通知中華人民共和國時立即終止本協議:本公司的經營協議和/或中華人民共和國與_


醫生姓名


。(F)公司可以提前四十五(45)天發出書面通知,隨時終止本協議,不論是否有任何理由。(G)在另一方實質性違反本協議任何實質性條款或條件的情況下,任何一方均可提前三十(30)天書面通知另一方終止本協議,前提是該違反行為在非違約方向另一方發出通知後三十(30)天內仍未得到合理的糾正。(H)在任何一方終止或終止本協議時,P.C.應向本公司支付終止或到期之日根據本協議第5款欠本公司的任何款項。(I)本協議終止或期滿後,P.C.應退還給公司


本公司可能由中華人民共和國擁有或控制的任何和所有財產。[087179v1]{WS087179v1}180本公司的任何和所有財產可能由中華人民共和國擁有或控制。(J)如果根據本公司選定的全國公認的保健律師的意見(“意見”),確定適用的法律更有可能在某一特定日期生效或生效,或者如果本公司或P.C.收到關於任何政府或私營機構或法院(在此統稱為“行動”)的實際或威脅的決定、發現或行動的通知(“通知”),如果或當實施這些法律或行動時,如果任何一方因參與本協議而受到州和/或聯邦法律下的民事或刑事起訴,或其他重大不利訴訟,則本公司或P.C.應向另一方提供該意見或通知。雙方應真誠地嘗試對本協議進行最低限度的修改,以遵守此類法律或避免本訴訟(視情況而定),並應在可行的情況下儘可能利用雙方商定的聯合法律顧問。如果在向另一方發出書面意見通知或通知之日起九十天內,本協議雙方本着善意行事,不能相互同意並對本協議進行修改或更改以滿足有關要求,或者雙方共同善意地認為不可能或不可行地遵守這些要求,則本協議應終止,且不受處罰、費用或持續責任的限制,終止日期以任何一方向另一方發出書面通知之日後108天為限,且不受處罰、費用或持續責任的影響,以下列兩種情況為準:在任何一方向另一方發出書面通知之日後108天內,本協議應終止,且不收取罰款、費用或繼續承擔法律責任,以下列兩種方式中的較早者為準:在任何一方向另一方發出書面通知之日後108天內, 或法律或行動根據本協議禁止雙方關係的生效日期。如果根據本第16(J)條終止本協議,則本協議第10條和第11條中包含的限制將被免除,並且不再有效。17.終止後的義務。除本協議或本協議任何修正案另有規定外,在本協議終止生效之日後:(A)公司應繼續允許P.C.或其授權代表進行與本協議有效期有關的財務審計;(B)P.C.應與公司合作,以確保患者病例和患者記錄的適當轉移;(C)公司和P.C.應就終止或轉讓提供者合同和其他合同安排進行合作;(C)公司應繼續允許P.C.或其授權代表進行與本協議有效期有關的財務審計;(B)P.C.應與公司合作,確保患者病例和患者記錄的適當轉移;(C)公司和P.C.應就終止或轉讓提供者合同和其他合同安排進行合作;(D)公司和公司應在編制最終財務報表和根據本協議支付的費用的最終對賬方面進行合作,這些費用應由公司在本協議終止後六(6)個月計算;但在公司根據第17(B)、(C)或(D)條終止本協議的情況下,除非公司酌情另有約定,否則個人通信公司和任何此類提供商應喪失其(或他/她)根據雙方之間的本協議或任何其他協議從公司獲得任何未來付款的權利。18.歸還專有財產及機密資料。所有文件、程序手冊、指南、規範、計劃、圖紙、設計、版權、服務標誌和商標權、計算機程序、程序説明和類似材料、現在、過去或未來的患者列表、提案, 營銷和公共關係材料、提交建議書的邀請函、與患者有關的費用明細表和數據以及公司產品和服務的定價、記錄、筆記本和類似的屬於或包含機密信息和發明的存儲庫(包括其所有副本),無論是由P.C.、其提供商或其他人準備的:(A)是公司的財產;(B)P.C.或其提供商不會以任何對公司不利或對P.C.和/或其提供商的利益不利的方式使用,(C)不會從公司的場所中移除(除P.C.和/或其提供商在本協議項下的職責要求外)和(D)在本協議終止或聘用該等提供商時,將留給公司,或立即退還和/或恢復給公司,並且P.C.和該等提供商應停止使用該等材料。19.締約方的地位。在履行本協議項下的工作職責和義務時,雙方相互理解並同意,每一方在任何時候都是作為另一方的獨立承包人行事和履行的,本協議不創造任何合夥關係、合資關係或僱傭關係。20.不可抗力。如果任何一方因超出其控制範圍的任何原因(包括但不限於天災、戰爭、內亂、火災、洪水或傷亡、勞工困難、短缺或無法獲得勞動力、材料或設備、政府法規或限制或異常惡劣天氣)而被阻止履行本協議項下的任何義務,均不被視為違約。在任何此類情況下,雙方同意本着誠意進行談判,以維護本協議及其各自在本協議項下的權利和義務, 在合理切實可行的範圍內。各方一致認為,財政能力不應超出一方當事人的合理控制範圍。21.通知。任何一方在本協議項下向另一方發出的任何通知,應被視為已由預期收件人收到:(A)當面送達,(B)送達國家認可的夜間快遞服務後的第一個工作日,並附有送達證明,或(C)以掛號郵件郵寄、預付郵資並要求回執的三(3)天,在每種情況下,均按上文第1頁規定的地址或雙方書面指定的任何其他地址寄給雙方。22.整個協議。本協議取代雙方之間關於本協議主題的任何和所有其他口頭或書面協議。本協議不得以口頭方式更改,只能通過雙方簽署的書面協議進行修改。23.第三方無權利。除本協議第15節規定外,本協議不打算、也不應被解釋為在任何第三方中創建任何權利,包括但不限於在P.C.僱用或聘用的與診所相關的任何提供者中。24.治理法律。本協議應根據並依照_州的法律進行解釋和執行,與本協議相關的任何訴訟或訴訟的開始地點應僅在_縣_州的聯邦法院或州法院。


填寫加盟商和P.C.所在的州。


25.可分性。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為違反法律,該條款將在允許的最大程度上得到執行,本協議的其餘條款將繼續完全有效,除非這樣做會導致任何一方無法從其交易中獲益。26.棄權。一方未在任何情況下堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後對該條款或本協議任何其他條款的權利。27.權利不受影響。本協議的任何修改、補充或終止均不得影響或損害本協議項下迄今已到期的任何權利或義務。28.語法解釋。本文中提及和使用的所有提法和代詞應根據意義和情況需要以單數或複數形式解釋,並以性別解釋。29.接班人。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人具有約束力,並符合其利益。30.進一步的行動。雙方同意此後應簽署和交付其他文書,並採取為實現本協議的意圖和目的而可能需要或有用的、且不與本協議條款相牴觸的進一步行動和事情。{WS087179v1}182 31.非分配。除非事先獲得公司的書面批准,否則P.C.不得轉讓本協議。公司可以轉讓本協議。32.政府查閲紀錄的情況。在《社會保障行動》第1861(V)(1)(I)條規定的範圍內


42 U.S.C. § 1395x(v)(1)(I)


適用於本協定的,雙方同意應衞生與公眾服務部祕書的書面要求,或應總審計長或其任何正式授權的代表的要求,提供本協定和其他必要的簿冊、記錄和文件,以證明他們根據本協定提供的服務所產生的費用的性質和程度。本合同項下的義務應在提供此類服務後四(4)年內履行。當事各方應將任何此類記錄請求通知對方。本協議雙方在下面簽字並蓋章,特此為證,並受法律約束。


P.C.


聯合特許經營商/“公司”


By:__________________________________ By:______________________________ Its: President Its:______________________________ [[WS087179v1}184聯合管理協議設備/傢俱附件A]插入每個診所的“供應清單”[[WS087179v1}185聯合管理協議商業夥伴附錄本管理協議(“協議”)附件(“附錄”)日期為_以及根據HIPAA和HITECH法案(以上統稱為“HIPAA”)頒佈的條例。I.定義。就本增編而言,下列大寫術語的含義如下:“受保護的健康信息”是指(A)通過電子媒介傳輸;(B)以任何電子媒介保存;或(C)以任何其他形式或媒介傳輸或保存的個人可識別的健康信息(定義見下文)。受保護的健康信息“不包括經修訂的《家庭教育權利和隱私法》所涵蓋的(X)教育記錄中的個人可識別的健康信息(USC第20節第1232(G)或(Y)條記錄,見USC第20節第1231G(A)(4)(B)(Iv)節)。就本定義而言,個人可識別健康信息應指健康信息,包括從個人收集的人口統計信息,即:(Aa)由保健提供者(包括P.C.)、健康計劃、僱主或保健信息交換中心創建或接收;以及(Bb)與過去有關。個人現在或將來的身體或精神健康或狀況,為個人或過去提供的健康護理, 目前或將來為個人提供保健的付款,並且(1)確定個人的身份,或(2)有合理依據相信該信息可用於確定個人的身份。胡麻B.“法律要求”是指法律中規定的強制使用或披露受保護的健康信息,並可在法院強制執行的命令。“法律要求”包括但不限於:法院命令和法院命令的授權書;法院、大陪審團、政府或部落監察長或被授權要求提供信息的行政機構發出的傳票或傳票;民事或授權的調查要求;與參與計劃的醫療保健提供者有關的聯邦醫療保險條件或參與;以及如果根據提供公共福利的政府計劃要求付款,則要求提供此類信息的法規或條例。本附錄中使用但未另作定義的任何術語的含義應與HIPAA中賦予這些術語的含義相同。II.準許用途及披露資料Business Associate可僅出於以下目的使用或披露Business Associate根據本協議接收或創建的受保護健康信息:a.Business Associate可在必要時使用或披露受保護健康信息,以履行Business Associate在本協議下的責任和義務。B.Business Associate可以為Business Associate的適當管理或行政使用或披露受保護的健康信息,以履行Business Associate目前或未來的任何法律責任;但前提是,如果Business Associate根據本節II(B)向第三方披露受保護的健康信息, 商業夥伴應從向其披露受保護健康信息的人那裏獲得合理保證,即該信息將以保密方式持有,並僅在法律要求的情況下使用或進一步披露,或僅為披露該信息的目的而使用或進一步披露,以及(Ii)該人有義務通知商業夥伴它所知道的任何違反受保護健康信息保密性的情況。C.商業夥伴可以根據法律的要求使用或披露受保護的信息。D.本協議允許的任何受保護健康信息的使用或披露應限於實現使用、披露或請求的預期目的所需的最低數量,否則應符合HIPAA的規定。III.向代理人披露如果Business Associate向任何代理(包括分包商)披露了從Business Associate收到的受保護健康信息,或由Business Associate代表P.C.創建或接收的受保護健康信息,則每個此類代理應有義務同意適用於本附錄下的Business Associate的有關受保護健康信息的使用和披露的相同限制和條件。四、保障措施。Business Associate應根據Business Associate業務的規模和複雜性,採用適當的行政、技術和物理保障措施,以防止以任何與本附錄條款不一致的方式使用或披露受保護的健康信息。Business Associate應維護一份描述此類保障措施的書面安全計劃, 一份副本應應要求提供給P.C.。五、舉報不當披露情況。Business Associate應在Business Associate意識到此類使用或披露之日起一(1)個工作日內,向P.C.報告任何未經授權或不當使用或披露受保護健康信息的行為。六、關於披露安全事件的報告。Business Associate應向P.C.報告其知曉的任何安全事件。就本附錄而言,“安全事件”是指企圖或成功地未經授權訪問、使用、披露、修改或破壞信息,或幹擾信息系統中的系統操作;但是,如果有任何不成功的嘗試(I)未經授權訪問Business Associate擁有的P.C.的信息,或(Ii)幹擾Business Associate在信息系統中的系統操作,且此類不成功的嘗試對電子信息系統的所有用户來説都是非常常見的(例如,試圖未經授權訪問信息系統、試圖修改或破壞數據文件和軟件、試圖傳播計算機病毒),則Business Associate沒有任何義務通知P.C.任何不成功的嘗試(例如,對Business Associate擁有的P.C.的信息進行未經授權的訪問,或(Ii)幹擾Business Associate在信息系統中的系統操作)。Vii.緩刑。Business Associate同意在切實可行的範圍內,減輕Business Associate違反本附錄的要求使用或披露受保護的健康信息所造成的任何有害影響。Viii.在P.C.提出請求後10天內,P.C.A.訪問受保護的健康信息。, 商業夥伴應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護的健康信息,以便根據45CFR§164.524向P.C.提供患者或其代表訪問或複製的必要信息。B.在P.C.提出請求後十(10)天內,Business Associate應向P.C.提供由Business Associate擁有的所有必要信息和記錄,以便P.C.根據45 C.F.R第164.528節向患者或其代表提供其披露的賬目。C.在P.C.商業夥伴提出請求後十(10)天內,應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護的健康信息,以使P.C.根據第45 C.F.R.第164.526節的規定,對患者提出的修改此類受保護的健康信息的請求作出迴應。在P.C.的指示下,Business Associate應將P.C.對患者受保護的健康信息所做的任何修改納入由Business Associate維護的此類信息的副本中。IX.HHS的訪問權限。Business Associate應根據HIPAA和根據HIPAA頒佈的法規,向HHS提供與使用和披露受保護的健康信息有關的內部做法、賬簿和記錄,這些信息從P.C.收到,或由Business Associate代表P.C.創建或接收。X.終止時返回受保護的健康信息。本協議終止後,Business Associate應:(A)如果可行,退還或銷燬Business Associate仍以任何形式維護的、或由Business Associate代表P.C.創建或接收的所有受保護健康信息, 和Business Associate不應保留此類信息的副本;或(B)如果Business Associate合理地確定這種退回或銷燬是不可行的,則將本附錄的保護範圍擴大到此類信息,並將進一步的使用和披露限於使受保護的健康信息無法退還或銷燬的那些目的。習。P.C.的義務根據Business Associate的請求,P.C.應向Business Associate提供P.C.根據《聯邦法規》第45章164.520節的規定製定的隱私實踐通知。B.P.C.應向Business Associate提供個人使用或披露受保護健康信息的許可的任何更改或撤銷,如果此類更改影響到Business Associate允許或要求的使用和披露。C.P.C.應通知Business Associate使用或披露受保護的健康信息的任何限制,如果該限制可能影響Business Associate對PHI的使用或披露,則該限制是由P.C.根據45 CFR第164.522節同意的。第十二條。修正案。如果根據HIPAA頒佈的任何法規的修改或解釋方式導致本附錄與之不一致,則P.C.可在向業務夥伴發出三十(30)天的書面通知後,對本附錄進行必要的修改,以符合該等修改或解釋。]{WS087179v1}188 XIII.賠償。任何一方應賠償另一方及其董事、高級職員、僱員和代理人因任何一方或其任何董事、高級職員、僱員或代理人(包括分包商)違反本附錄條款而產生的或與之相關的任何和所有第三方責任、成本、索賠和損失,包括但不限於HIPAA項下實施的民事處罰,並使其不受任何第三方責任、費用、索賠和損失的損害,併為其辯護並使其不受損害,使其不受任何第三方責任、成本、索賠和損失的損害,包括但不限於,HHS根據HIPAA實施的民事處罰。第十四條。相互矛盾的條款。如果本附錄的任何條款與本協議的任何條款相沖突,應以本附錄的條款為準。189管理協議(在CA中使用)本管理協議(“協議”)由between___,a[狀態]股份有限公司/有限責任公司[, having its principal place of business at ___________________________ (“the Company”), and ______________________________________, a ________ ]狀態[專業服務法團,其主要營業地點為_][此定義的術語可修改為與適用的業務形式(即,P.L.L.C.)相對應。]。鑑於_鑑於本公司已做好準備、願意並有能力向中國人民醫院提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務,本公司已做好準備,願意並有能力為其提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務。因此,考慮到本協議所載的共同房產和契諾,以及其他良好和有價值的代價,雙方同意如下:1.陳述和擔保,並在此確認該等代價的收據和充分性。1.1公司的陳述和保證。本公司聲明並向中華人民共和國保證,在本協議有效期內,本公司始終是一家公司[有限責任公司]在_1.2 P.C.的陳述和擔保。P.C.特此聲明並向公司保證:(A)P.C.是根據_州法律正式組織、有效存在和信譽良好的專業服務公司,根據所有適用的法律和法規,該公司已獲得在_州從事脊椎醫學執業的正式許可和資格:(A)P.C.是根據_州法律正式組織、有效存在和信譽良好的專業服務公司,並根據所有適用的法律和法規獲得正式許可和資格從事脊椎醫學執業。(B)每位受僱或受僱於該診所提供服務的專業人員均已獲得正式許可、認證或註冊,可提供其受僱或受僱於該診所的專業服務。(C)該委員會將建立和執行程序,以確保按照下文第4.10節(適用法律)和任何適用的政府機構(統稱為“法律”)的要求,保存關於該診所所有患者的適當和完整的患者記錄。2.陳設及設備、處所的使用、商號2.1業權及維修。在本協議期限內,公司授予中華人民共和國獨家使用本協議附件A中規定的設備和傢俱的權利,並根據下文規定的條款和條件不時修改。所有選定在診所使用並在附件A中確定的設備必須經過P.C.的審查和批准。P.C.應以P.C.確定最符合其患者利益的方式使用,並應促使其供應商(如下文第4.2節所定義)使用與診所相關的設備和傢俱(WS087179v1}190)。設備和傢俱的所有權, 包括對其的任何改進,應始終保留在公司內。P.C.同意不採取任何可能對公司對設備和傢俱的所有權或權益造成不利影響的行動。在本協議期限內,pc應負責維護設備和傢俱的良好狀態和維修,正常使用時的合理損耗除外,包括在必要時更換或更換部件。如有必要,設備和傢俱的所有維護、維修和更換應由公司代表中華人民共和國按照本協議第3.1節的規定進行。P.C.同意承擔與設備和傢俱相關的所有用品的成本和費用,並同意在任何合理時間將設備和傢俱提供給公司或其指定人員檢查。2.2留置權、產權負擔等中華人民共和國不得直接或間接在傢俱或設備上設立或忍受存在任何抵押、擔保權益、附着物、令狀或其他留置權或產權負擔,並將迅速並自費解除可能產生的任何此類留置權或產權負擔,除非該等留置權或產權負擔已由本公司設立或批准。2.3房產的使用。在本協議有效期內,本公司將提供診所進行和提供脊椎按摩服務的場所的使用許可,作為使用空間的許可。本協議不得解釋為對該房屋的租賃或轉租, 不得當作在業主與租客之間建立關係。除在本協議中明確規定的在該場所進行專業脊椎按摩服務的權利外,P.C.無權作為該場所的承租人或對該場所的任何其他佔有權或佔有權。2.4歸還設備和傢俱。在本協議終止或到期時,公司將保留所有傢俱和設備,P.C.將放棄對其的控制,不受所有留置權、產權負擔和其他人的權利(公司創建或批准的除外)的影響。2.5作業。未經公司事先書面同意,公司不得將其在本合同項下使用傢俱和設備的任何權利轉讓給任何第三方。2.6報告。除了P.C.有權批准附件A中確定的初始設備外,P.C.還應就診所額外的和替換的設備或傢俱的選擇以及對設備或傢俱的任何擬議的增加或改進向公司提供建議。如果P.C.認為這樣做最符合其患者的利益,則可以將患者轉介到其他地方進行諮詢或治療。中華人民共和國特此批准使用本合同附件A中確定的設備。表A中的設備將由公司提供,不向P.C.支付額外費用。但是,如果P.C.選擇使用不同的治療設備, 這將被視為P.C.的一項額外費用。P.C.將確保所有設備和傢俱以安全和適當的方式使用。對於任何有缺陷的設備或傢俱,P.C.應及時通知公司。2.7使用商品名稱。公司應向P.C.提供可撤銷的許可證,允許其使用“The Joint®”、“The Joint…®”或“The Joint Crromitic®”的名稱診所的“脊椎按摩場所”(“名稱”),該名稱應由P.C.根據所有適用的法律使用。3.公司的一般責任。除本協議另有規定外,本公司有責任全面管理和管理P.C.的日常業務運營,但不包括P.C.脊骨療法診所的脊椎療法、專業和道德方面,但須遵守適用的法律。3.1傢俱和設備的維護、修理和保養。在本協議期限內,P.C.與公司接洽,公司同意履行或分包所有必要的維護、維修和服務,以使設備和傢俱保持良好的工作狀態,合理的損耗除外。1913.2行政及管理服務(A)本公司應提供或安排提供若干非臨牀性質的業務、管理及行政服務(下稱“管理服務”),該等非臨牀性質的服務對該公司的正常運作是必需或適當的。本公司應為該等管理服務的P.C.的獨家提供商。P.C.不得從公司以外的任何來源獲得任何管理服務, 除非事先獲得本公司的書面同意。根據P.C.的監督和對所有問題的最終權力,公司被明確授權採取公司在行使合理酌情權時認為必要和/或適當的行動,以履行本協議項下的義務和滿足P.C.的日常要求,包括按照本協議的規定為P.C.提供全面服務管理服務的責任和相應的權力,包括供應、支持服務、第三方合同、質量保證、教育活動、風險管理、賬單和收費服務、管理、行政、本協議規定的財務記錄保存和報告以及其他業務服務。本公司有權與包括其一家或多家關聯公司在內的第三方簽訂合同,以提供履行本協議項下義務所需的服務、設備和人員。與該等附屬公司簽訂的任何合同,應是按合理有效的競爭供應商合理提供的條款簽訂的獨立協議。本條款不得解釋為幹擾P.C.或其許可提供者對其任何患者的診斷和治療的專業判斷或行動。(B)本公司為診所提供的管理服務應包括但不限於:(I)業務規劃;(Ii)財務管理,包括為P.C.編制年度財務報表,向P.C.提供編制和歸檔其納税申報表所需的數據,並代表P.C.提交任何其他必要的政府文件,代表P.C.支付P.C.的月度債務(定義見本合同第4.4(D)節);(三)簿記、會計, (V)材料管理,包括採購和儲存辦公用品,以及設備和設施的維護,但須經保健委員會批准為診所選擇脊椎按摩設備;(Vi)管理或安排保健委員會的任何福利、福利或保險計劃或安排;(Vii)協調人力資源管理,包括主要指導所有行政人員的招聘、培訓和管理(見下文第3.3節);(Viii)代表P.C.並以P.C.的名義向所有付款人開具帳單並向其收取應收賬款和應付帳款處理,所有這些都符合P.C.的指示和與公司協商後作出的最終批准;(Ix)管理根據第4.3節建立的使用、成本和質量管理系統;(X)制定營銷方案,其中包括設計、採購和監測診所的電子和印刷廣告,符合適用的要求


192法律;(十一)安排診所獲得和維持醫療事故和其他商定的保險;(十二)提供與診所的廣告、營銷和促銷活動相關的行政服務,但須經診所的廣告、營銷和推廣材料獲得中華人民共和國的批准;(十三)安排必要的法律服務,但與診所和公司之間的任何法律糾紛有關的除外;(十四)提供資格認證支持服務,如申請處理和信息核實;(Xv)開發和提供OSHA合規計劃和諮詢;(Xvi)根據適用法律條款的要求,開發和向P.C.提供有關診所定價和會員計劃戰略的諮詢服務。儘管有上述規定,雙方明確承認並同意,與定價、信貸、退款和保修有關的所有政策和決定應符合適用法律;(Xvii)在第3.2(B)(I)-(Xv)節所列任何服務中未包括的範圍內,提供:(A)與脊椎療法學校的關係發展;(B)非脊椎療法領域的人員培訓和情況介紹;(C)監測行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(F)設施管理;(G)診所籌資努力的協調和談判;(H)診所改建;(I)繼續教育方案;(J)客户排班設計軟件;(K)協調客户服務和投訴處理, 但任何臨牀投訴應提交給委員會或其提供者;(L)臨牀管理分析;(M)內部出版物的開發和分發;(N)會議和差旅協調;以及(O)委員會的管理。193(C)本公司不應向診所提供下列任何服務:(I)指派服務提供者治療病人,包括確定脊醫在給定時間內必須看多少病人或脊醫必須工作多少小時;(Ii)承擔護理病人的責任,包括現有的治療選擇;(Iii)作為應向其支付賬單和費用的一方;(Iv)確定適合特定情況的診斷測試;(V)確定是否需要轉介或諮詢其他醫療保健提供者;及(Vi)涉及脊骨療法行醫和提供脊骨療法服務的任何活動,或會導致診所根據_州的適用法律和法規獲得許可的任何活動。3.3行政人員。根據P.C.的監督和最終權力(包括批准所有間接參與患者護理的非脊椎治療人員),公司可建議聘用和終止聘用所有非脊椎治療人員,因為公司認為必要或可取,並將負責監督、指導、培訓和分配所有非脊椎治療人員的職責,但活動除外, 根據適用的法律和法規,必須在有執照的脊醫的指導或監督下,由非脊骨療法人員進行。除非另有書面約定,否則公司應管理為P.C.或代表P.C.提供任何服務的所有非脊椎治療人員的薪酬、福利和日程安排,這些人員將是公司僱用或聘用的員工或獨立承包商。3.4病歷。公司應對其代表P.C.存儲的任何患者記錄保密,包括僅限於其特定工作描述需要常規訪問此類信息的人員才能訪問此類記錄。3.5性能標準。本合同項下提供的所有管理服務應遵守雙方不時商定的商業上合理的績效標準。4.P.C.4.1專業服務的職責。在本協議有效期內,P.C.應單獨負責診所提供者提供的診斷、治療及相關專業服務的方方面面,並負責所有提供者的選擇、培訓、專業指導、監督、聘用或聘用以及終止。公司將協助P.C.招募和評估未來的脊椎按摩師和支持人員作為P.C.的僱員或獨立承包商。P.C.將做出與脊椎按摩人員的僱用、培訓、管理和解僱有關的所有決定。應P.C.的要求,公司將根據P.C.的指示,代表P.C.管理脊椎按摩人員的薪酬、福利和日程安排,P.C.將專門監督和指導所有臨牀和患者護理活動。此外, 主治醫師應單獨負責以下事項:確定適合特定情況的診斷測試;確定是否需要轉介或諮詢另一位脊椎按摩師/專家;以及患者的整體護理,包括可用的治療方案。{WS087179v1}194 4.2時間承諾。診所應僱用或聘用足夠的脊醫及其他專業人員,並授權他們在法律允許的範圍內從事診所提供的脊椎治療服務(統稱為“提供者”),以滿足診所患者的脊椎治療需求。P.C.應確定診所的營業時間,並在正常營業時間內提供經與公司協商確定的服務。項目管理委員會應確保所有工作和覆蓋計劃都能以稱職、及時和反應迅速的方式滿足患者的需求。專責委員會應決定一名脊醫在一段時間內必須接診多少病人,或一名脊醫必須工作多少小時。4.3服務質量。診所應建立並執行程序,以確保向診所患者提供的所有脊椎按摩服務的適當性、必要性、一致性、質量、成本效益和效果。P.C.應要求其每個持有許可證、註冊或認證的提供者提供專業服務,並與任何使用管理、質量保證、風險管理、患者護理評估、持續質量改進、認證或其他類似計劃或研究合作,以審查P.C.、政府機構、專業審查組織、認證機構可能要求的提供者的績效, 或保健實體或P.C.可能與之簽約或附屬的其他第三方。4.4開票和託收。(A)本公司應根據P.C.的指示和與本公司就P.C.提供的專業服務的編碼和計費程序進行協商後作出的最終批准,對P.C.及其提供者在本協議項下提供的所有服務以及作為P.C.代理的所有訪問費和會員費進行記賬並盡其最大努力收取費用。與此類服務有關的所有付款均應以現金或支票、電子資金轉賬、或應付給中國人民銀行的信用卡,並應存入中國人民銀行的銀行帳户(“集中帳户”),該帳户由本公司和中國人民銀行共同同意的銀行(“帳户銀行”)開立。本公司應編制並向P.C.提供屬於P.C.提供的服務的收據和本公司提供的服務的收據的賬目。(B)P.C.應,並應促使其提供者迅速背書並向本公司交付由P.C.或其提供者收到的所有債務或付款的所有付款、票據、支票、匯票、匯款和其他證據,涉及因P.C.及其提供者提供脊椎按摩服務而不時產生的所有賬户、合同權、文書、文件或其他付款權利,用於支付訪問費或會員費,或與P.C.的業務有關的其他事項。以及在本協議期限內產生的任何擔保或因此產生的擔保。在此,公司被授予關於集中賬户的特別授權書,並有權存入和提取資金, 支付P.C.費用所需的所有此類賬户(如下文第4.13節所述)。中國人民銀行應將集中賬户通知銀行機構,並將公司指定的一名或多名員工或代理人列為該賬户的簽字人。(C)對於存入集中賬户的資金(“P.C.的收入”),公司應指示賬户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由公司並以公司名義維持的營運賬户(“營運賬户”)。公司應將中華人民共和國的收入作為中華人民共和國的代理人保留在營業賬户中,並代表中華人民共和國管理這些收入。公司應當分別、準確地核算中國人民銀行收入的收入、使用、處置和利息。(D)至少每月一次,公司應從營運賬户中的P.C.收入中支付本協議第4.13節定義的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費(統稱為P.C.的月度債務)。如果P.C.的收入(包括從P.C.的收入中賺取的當月利息)不足以全額償還P.C.的每月債務,公司可以通過將該金額存入集中賬户或經營賬户,向P.C.預付相當於赤字的金額(“赤字預付款”)。應累計逆差預付款195美元,在本協議終止時,中國人民銀行有義務支付該金額。如果存在超過中國人民銀行每月債務的月度利潤(“月度利潤”), 則公司應將該金額用於償還公司先前墊付的任何赤字(如有)及其應計利息。4.5許可。P.C.應確保與P.C.相關的每個提供者都持有(如果適用)在_州從事脊椎按摩或其他醫療保健專業或從事其特定專業領域的無限制執照,如果提供者在其他州提供專業服務,則此類個人在該等其他司法管轄區持有類似的不受限制的執照。每個提供者的能力、經驗和技能水平應可與其提供專業服務的社區的普遍水平相媲美。4.6持續教育。P.C.應確保每個提供者應在其提供專業服務的每個州獲得其專業所需的繼續專業教育,並應向公司提供相關文件。4.7紀律處分。在本協議期限內,P.C.應向公司披露(I)任何原告、政府機構、醫療機構、同行審查組織或專業協會對任何提供商提起的訴訟,涉及對任何提供商提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的指控,(Ii)任何個人或機構在本協議期限內對任何提供商提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的指控,並應促使每個提供商在本協議期限內向公司披露:(I)存在任何原告、政府機構、醫療機構、同行審查組織或專業協會對任何提供商提起的任何訴訟,涉及對任何提供商提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的指控。4.8保留。[[087179v1]196份4.9份病歷。(A)P.C.及其提供者應及時保存診所所有患者的完整、準確和可讀的記錄,所有此類患者記錄應為P.C.的財產。P.C.及其提供者應遵守所有適用的有關患者記錄保密的法律、法規和道德原則。(B)私隱專員公署應擁有及控制所有病人的脊骨療法紀錄,包括決定其內容。在適用法律允許且與公司在本合同項下的行政責任相關的情況下,P.C.應允許公司訪問由P.C.擁有並由提供商填寫的患者記錄中包含的信息。P.C.同意,在本管理協議終止時(在適用法律允許的情況下),P.C.將把P.C.的所有患者記錄的原始副本或完整副本轉讓給繼任者P.C.或本公司指定的有執照的脊椎按摩師,後者將在場所提供脊椎按摩服務,或確保將這些記錄轉讓給將在場所提供脊椎按摩服務的繼任者P.C.。儘管有上述規定,該接任私人執業醫師或脊醫仍有義務按照病人的要求移交病人的病歷。(C)根據1996年《健康保險可攜帶性和責任法案》(HIPAA)發佈的隱私法規的要求, 雙方應遵守作為本協議附件B所附的商務助理附錄的條款。4.10認證。中國人民銀行應參與、配合並遵守公司不時制定的任何認證計劃。4.11專業服務費。除本協議另有規定外,中國人民銀行應對其產生的法律、會計和其他專業服務費負全部責任。4.12護理標準。P.C.及其提供者應以稱職和專業的方式向本協議項下的患者提供服務,符合普遍接受的主流護理標準,並符合適用的聯邦、州和地方政府、監管和認證機構的法規、法規、規則、政策和指令。4.13P.C.費用。與診所有關的下列費用(“P.C.費用”)應由管理公司代表P.C.並在P.C.的指示下支付:(A)P.C.僱用的提供者的工資、工資、福利(包括健康、人壽保險和殘疾保險以及員工福利計劃下的所有供款)、假期和病假工資、僱傭和工資税;以及工資管理和福利管理的費用;(B)與診所有關的費用(“P.C.費用”)應由管理公司代表P.C.並根據P.C.的指示支付:(A)P.C.僱用的提供者的工資、工資、福利(包括健康、人壽保險和殘疾保險以及所有供款)、假期和病假工資、僱傭和工資税;以及工資管理和福利管理費用;(B)為診所的運作而取得的所有新的脊骨療法及非脊骨療法設備及用品的成本,以及根據聯邦税務折舊表取得以供診所營運的所有資本設備及物品的折舊費;。(C)綜合專業責任保險的費用。, 根據服務提供者僱傭協議的條款,為每一位P.C.提供者支付職業責任保險,為P.C.的設施和運營提供全面的一般責任保險和財產保險,為所有的P.C.僱員支付工人賠償金和失業保險;(D)因為P.C.的運營或為其購置資本資產而承擔的債務義務產生的利息支出;(E)州和地方營業執照税、專業執照和董事會證明費、銷售税和使用税、所得税、特許經營税和消費税以及其他類似税項、費用和收費[WS087179v1}197][WS087179v1}197][WS087179v1}[WS087179v1}][WS087179v1}197][WS087179v1}][WS087179v1][WS087179v1}][P.C.應及時通知公司發生的所有P.C.費用,並應向公司提供證明該P.C.費用的所有發票、賬單、對賬單和其他文件。5.管理費。(A)鑑於本公司(I)向P.C.許可使用設備、傢俱和名稱;(Ii)允許P.C.在該場所經營診所和進行專業脊椎按摩服務;(Iii)授予P.C.使用該場所的個人財產和租賃改進的權利;以及(Iv)提供本協議所述的所有其他服務,P.C.特此同意每月向該公司支付相當於][__________ Dollars ($______)]。管理費由雙方每年調整一次。管理費應按照第4.4(D)節的規定支付。如果在任何一個月,P.C.的收入(包括從P.C.的收入中賺取的當月利息)不足以全額支付每月管理費,則應按月累加未付的管理費,P.C.有義務支付該金額,直到根據第4.4(D)條全額支付為止。雙方同意管理費代表本協議項下提供的項目和服務的公平市場價值。此外,雙方承認,管理費不是根據或根本不考慮轉診到診所的數量或價值,或旨在構成轉診或此類轉診對診所的影響的報酬。(B)可分配給P.C.使用設備、陳設和名稱的管理費部分已由雙方確定為分別等於設備、陳設和名稱的使用的公平市場價值,和(Ii)可分配給本協議項下所有其他服務的部分已由各方確定為等於此類其他服務的公平市場價值,而不考慮從公司(或其關聯公司)向P.C.或提供商轉介的任何業務的數量或價值,或來自P.C.或本公司(或其附屬公司)的供應商。(C)本合同項下P.C.向本公司支付的管理費已由雙方通過真誠和公平的談判確定。本合同項下支付的任何金額都不打算、也不應被解釋為引誘或支付轉介或建議轉介, 患者由P.C.向公司(或其關聯公司)或由公司(或其關聯公司)向P.C.收取。此外,本協議項下收取的管理費不包括任何折扣、回扣、回扣或其他費用減免,本協議項下收取的管理費不打算、也不應被解釋為轉診或推薦的誘因或付款,由P.C.向本公司(或其關聯公司)或由本公司(或其關聯公司)向P.C.(WS087179v1)198.監管事項。(A)P.C.的提供者在任何時候均可自行決定代表P.C.的患者行使其專業判斷。本協議的任何規定均無意、也不得解釋為允許本公司影響或影響P.C.提供者的任何成員的專業判斷。在本協議任何條款要求或允許本公司的任何行為或服務可被解釋或被視為構成脊椎療法、脊椎療法的所有權或控制權或診所的經營的範圍內,本協議的上述條款從一開始就無效,公司履行上述行為或服務應被視為被P.C.免除。(B)雙方同意相互合作,履行各自在本協議下的義務,並遵守適用法律和所有條例、法規、法規、指令的要求,適用於診療所的任何聯邦、州、市、地方或其他合法當局的命令或其他合法成文或公告, 以及為診療所或各方承保在診療所處所之內或之上的意外或傷害的法律責任的任何保險公司。7.保險。7.1一般全面責任保險。在本協議有效期內,公司應獲得並維持一份全面的一般責任保險單和可能需要的其他保險,其金額、承保範圍和承保範圍由公司合理決定為法律要求或慣常做法所要求的必要和適當的,費用由P.C.承擔。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯營公司、本公司及其各自的任何附屬公司指定為額外指定的被保險人,並規定提前三(30)天書面通知本公司和聯營公司以及保險單的重大修改、取消或到期。7.2設備保險。公司應自費安排向公司合理確定的公司投保不低於原始購買價格或損失時同類種類和質量的重置成本的設備實物損失或損壞的所有風險保險,保險金額不低於原始購買價格或重置成本。(三)公司應自行承擔費用,向公司合理確定的公司投保不低於原始購買價或損失時類似種類和質量的重置成本的所有有形損失或損壞風險的保險。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的指定被保險人,並規定提前三十(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保險單的重大修改、取消或到期。7.3醫療事故保險。在本協議期限內,公司應安排中國人民保險公司購買並維持涵蓋中國人民保險公司及其供應商的職業責任保險,費用由中國人民保險公司承擔。, 限制不低於[每次發生100萬美元(100萬美元),總計300萬美元(300萬美元)],雙方在此約定為足夠的承保金額,或法律要求的其他金額。如果P.C.在本協議期限內的任何時間有一種有效的“索賠”形式的保險,則公司應獲得全額“尾部”保險,費用由P.C.承擔,以承保在本協議期限內可能發生的任何事件。P.C.應向公司提供有關P.C.或提供商的任何必要信息,以使公司獲得此類專業責任保險。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的名稱被保險人,並規定提前三十(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保險單的重大修改、取消或到期。8.P.C.的賠償。P.C.特此同意就直接或間接引起的任何和所有索賠、要求、損失、責任、訴訟、訴訟和其他法律程序的判決和裁決,以及費用和費用(包括法庭費用和合理的律師費和諮詢費),對公司和公司的每一名高級管理人員、董事、股東、代理人和員工進行賠償,並使其不受損害。全部或部分由於P.C.違反本協議,或P.C.或其提供者在履行本協議時的任何作為或不作為,包括但不限於,P.C.或其提供者因其任何專業行為或不作為而產生或與之相關的疏忽,如果此類行為或不作為未得到賠償或保險收益承保的話。對於任何針對P.C.或任何提供商或本公司的訴訟或行動或其威脅,P.C.應立即通知本公司, 這可能會為P.C.9所知。公司的賠償。本公司特此同意就直接或間接、全部或部分直接或間接產生的任何和所有索賠、要求、損失、債務、訴訟、訴訟和其他法律程序、判決和裁決以及費用和費用(包括法庭費用和合理的律師和諮詢費),賠償、辯護和使P.C.及其每一名高級管理人員、經理、成員、代理人和員工免受損害。因本公司違反本協議或本公司在履行本協議時的任何故意或嚴重疏忽的行為或不作為,只要該等行為不是由保險收益支付或承保的。公司應立即將可能為公司所知的針對本公司、本公司或任何提供商的任何訴訟或行動或其任何威脅通知P.C.。10.擔保權益。作為本協議規定的實踐義務的擔保,股東是P.C.普通股100%的所有者,特此承諾,並作為公司簽訂本協議的誘因,授予公司(或公司的合格指定人)P.C.股份的擔保權益,並將其轉讓、轉讓和交付給公司,作為P.C.履行本協議項下義務的附屬擔保。如果P.C.違反或不履行本協議,或因任何原因終止本協議,且如下文進一步規定,股東應按合理要求合作,將P.C.的股份轉讓給公司獨立確定為有能力的脊椎按摩師。與授予擔保權益有關,股東代表並保證該股東擁有質押股份,不受任何重大留置權、債權、產權負擔的影響。, 或任何種類或性質的擔保權益;該股東並不因協議或法律實施或其他原因而被禁止作出此質押,且不需要進一步授權或授權進行此質押;且質押股份作為抵押品產生有效的第一優先留置權及第一優先完善的擔保權益及抵押品及其收益的留置權,以確保P.C.履行本協議項下的義務。11.須經公司同意的行動作為公司簽訂本協議的誘因,P.C.同意在未經經理同意的情況下不得采取某些治理行動。因此,即使本協議中有任何相反規定,P.C.同意,除非事先徵得經理的書面同意,否則P.C.的下列行動應無效:(A)未經經理事先協商和書面同意,發行、重新分類、資本重組、贖回P.C.的股本或任何可轉換為P.C.的股本股份的證券;(B)在未經經理事先協商和書面同意的情況下,向P.C.的股東支付P.C.的股本股息或其他分配;(C)未經經理事先協商和書面同意對P.C.進行的任何合併、轉換、合併或股票/股份交換;(D)任何出售、轉讓、質押、租賃、交換、轉讓或其他處置(未經經理事先諮詢和書面同意),不包括工資,但包括但不限於抵押或其他擔保手段,包括P.C.的應收賬款, 合計佔P.C.最近一個財政年度結束時總資產的百分之五(5%)或以上(在任何連續五(5)年期間的任何交易或一系列交易中);及(E)P.C.12.非徵求意見的解散或清算。(A)故意遺漏。(B)在法律允許的範圍內,在任何服務提供者受僱於[[WS087179v1}200 P.C.並在任何此類提供者與P.C.的僱傭協議終止或到期後的一(1)年內,未經P.C.明確書面同意,該提供者不得口頭或書面徵求P.C.的任何患者或前患者,或以其他方式幹擾該患者或前患者與P.C.在提供脊椎治療服務方面的關係。在任何提供者終止受僱於P.C.時,P.C.應立即通知提供者的患者如何以及在哪裏聯繫提供者。(C)如果P.C.的任何供應商違反本第12條的任何規定,P.C.總裁應立即將該活動通知本公司,P.C.應立即採取一切必要和適當的糾正措施。(D)公司同意根據本協議第5(A)節免除在本協議終止時P.C.所欠的任何未付管理費,作為上文第12(B)節所述非招標條款的代價。13.所有權。P.C.承認並承認公司(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與公司(或其關聯公司)的運營有關時使用的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件,屬於並將繼續是公司的財產,並構成公司業務的有價值、特殊和獨特的資產的專有信息和商業祕密(“機密信息”)。在本協議期間或之後,P.C.不得並應保證其每一提供商不得披露公司(或其關聯公司)的任何機密信息, 任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體,在未經公司或其關聯公司書面同意的情況下,出於任何原因或目的,將本協議的條款和條件轉讓給任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體。本文並不涉及患者的健康或治療記錄。14.執法。中華人民共和國同意,第12條和第13條規定的限制性公約在性質、期限和地理範圍上都是合理的。P.C.進一步承認,任何違反這些限制性公約的行為都將給本公司造成不可彌補的損害,而金錢裁決不足以彌補這一損害,有管轄權的法院或仲裁員除了金錢裁決外,還可以通過臨時限制令、初步和永久禁令救濟來責令任何違反和執行此類限制性公約的行為,而不需要遷移方提供任何擔保或擔保。如果有管轄權的法院或仲裁員認定第12條或第13條所列任何限制性公約在性質、期限或地理範圍上是不合理的,則P.C.同意該法院或仲裁員改革該限制性公約,使該限制性公約在法律允許的最大範圍內可對該性質的限制性公約執行,並且該法院應在該程度上執行該限制性公約。如果任何法院或仲裁員發現P.C.和/或任何服務提供方違反了上文第12條或第13條規定的限制性契諾,則此類限制性契諾應延長一段相當於違反期限的額外期限。15.僱傭協議。P.C.同意,它應通過合同向其每個提供商施加遵守本協議適用條款和條件的義務, 包括上述限制性公約。本公司及其聯屬公司旨在成為此類合同的第三方受益人,本公司可自行決定成為此類合同的簽字人,以強制執行本協議的條款和條件。提供商根據P.C.與此類提供商之間的合同向P.C.支付的任何違約金應由P.C.轉讓並支付給公司。16.任期及終止。(A)本協議的期限為]與特許經營協議同時終止[自上述第一個日期開始的任何一年,除非按本合同規定提前終止,否則應自動續訂一(1)年,除非任何一方在當前期限屆滿前至少提前九十(90)天書面通知對方其不打算續訂。[WS087179v1}201(B)任何一方在另一方發生下列任何情況時,均可立即終止本協議:(1)為債權人的利益進行一般轉讓;(2)任何一方提交自願請願書或啟動任何程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與免除債務人、債務調整、重組、重整或延期有關的法律進行任何救濟;(3)提交任何非自願請願書或啟動任何針對任何一方的程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與債務人的救濟、債務調整、重組或延期有關的法律獲得任何救濟,但此種請願書或程序在提交或開始之日起九十(90)天內仍未被駁回;或(4)暫停任何一方的日常業務超過三十(14)天。(C)公司可在下列任何情況下立即終止本協議:(I)]唯一股東姓名或名稱


(Ii)日期


唯一股東姓名或名稱[被有管轄權的法院裁定為無行為能力或永久殘疾,以致不能提供任何專業服務(Iii)日期]唯一股東姓名或名稱


根據中華人民共和國的章程或適用法律,喪失成為中華人民共和國股東的資格;(4)中華人民共和國的任何股票由[唯一股東姓名或名稱]因法律的施行或其他原因自願轉讓或企圖轉讓給任何人;。(V)[唯一股東姓名或名稱]停止提供與P.C.相關的脊椎按摩服務;或(Vi)合併、合併、重組、出售、清算、解散或以其他方式處置P.C.的全部或幾乎所有股票或資產。(D)如果P.C.在收到本公司的書面通知後七(7)日內未能將公司認定嚴重擾亂或幹擾P.C.履行本協議項下義務的任何提供者從診所除名,則公司可終止本協議。本條款不得解釋為允許本公司控制或損害P.C.或提供者的脊椎判斷、專業表現或護理病人。(E)如因下列任何協議原因終止本協議,公司可在書面通知公司後立即終止:公司經營協議和/或公司與_[醫生姓名]。(G)公司可以提前四十五(45)天發出書面通知,隨時終止本協議,無論是否有任何理由。(H)如果另一方實質性違反本協議的任何實質性條款或條件,且在非違約方向另一方發出通知後三十(30)天內未得到合理的補救,任何一方均可提前三十(30)天書面通知另一方終止本協議。(I)在任何一方終止或終止本協議時,P.C.應向公司支付截至終止或到期之日根據本協議第5款欠公司的任何款項。[WS087179v1}202(J)本協議終止或期滿後,P.C.應將可能由P.C.擁有或控制的公司的任何和所有財產返還給公司。(K)如果在公司選定的國家公認的保健律師的意見(“意見”)中,確定適用的法律很可能在某一特定日期生效或生效,或者如果公司或P.C.收到關於任何政府或私人機構或法院(在此統稱為“行動”)的實際或威脅的決定、發現或行動的通知(“通知”),如果或當實施時,會使任何一方根據州和/或聯邦法律受到民事或刑事起訴,或因參與本協議而受到其他實質性不利程序的影響, 則公司或中國人民銀行應將該意見或通知提供給另一方。雙方應真誠地嘗試對本協議進行最低限度的修改,以遵守此類法律或避免本訴訟(視情況而定),並應在可行的情況下儘可能利用雙方商定的聯合法律顧問。如果在向另一方提供關於該意見的書面通知或該通知後的108天內,本着善意行事的雙方無法就本協議達成一致並對其進行修改或更改,以滿足有關要求,或者雙方共同善意地認為不可能或不可行地遵守該要求,則本協議應終止,且不受處罰、費用或持續責任的影響,終止日期為任何一方向另一方發出書面通知之日後108天,則本協議應終止,不受處罰、費用或持續責任的影響,終止日期為任何一方向另一方發出書面通知之日起108天后的第一個交易日(以較早者為準),則本協議應終止,不受處罰、費用或持續責任的影響,終止日期以任何一方向另一方發出書面通知之日後108天為限。或法律或行動根據本協議禁止雙方關係的生效日期。如果根據本第16(K)條終止本協議,則本協議第12條和第13條中包含的限制將被免除,並且不再有效。17.終止後的義務。除非本協議或本協議的任何修正案另有規定, 自本協議終止之日起:(A)公司應繼續允許P.C.或其授權代表進行與本協議有效期有關的財務審計;(B)P.C.應與公司合作,以確保患者病例和患者記錄的適當轉移;(C)公司和P.C.應就終止或轉讓服務提供者合同和其他合同安排進行合作;(D)公司和公司應在編制最終財務報表和根據本協議支付的費用的最終對賬方面進行合作,這些費用應由公司在本協議終止後六(6)個月計算;但在公司根據第17(B)、(C)或(D)款終止本協議的情況下,P.C.和任何此類提供商應喪失根據雙方之間的本協議或任何其他協議從公司獲得任何未來付款的權利,除非公司酌情另有約定。18.歸還專有財產及機密資料。所有文件、程序手冊、指南、規範、計劃、圖紙、設計、版權、服務標誌和商標權、計算機程序、程序説明和類似材料、現在、過去或未來患者的名單、提案、營銷和公共關係材料、與患者有關的邀請函、與患者有關的建議、費用明細表和數據以及公司產品和服務的定價、記錄、筆記本和包含機密信息和發明(包括其所有副本)的類似存儲庫,這些信息和發明屬於P.C.和/或其提供商擁有或控制,無論是由P.C.、其供應商或其他人準備的:(A)是公司的財產, (B)P.C.或其提供商不會以任何對公司不利或對P.C.和/或其提供商的利益不利的方式使用,(C)不會從公司的辦公場所移走(除非P.C.和/或其提供商在本協議項下的職責要求)和(D)在本協議終止或聘用該等提供商時,將留給公司,或立即退還和/或恢復給公司,並且P.C.和該等提供商應停止使用該等材料。{WS087179v1}203 19.當事人地位在履行本協議項下的工作職責和義務時,雙方相互理解並同意,每一方在任何時候都是以獨立承包商的身份行事和履行職責的,本協議不會建立任何合夥關係、合資關係或僱傭關係。20.不可抗力。如果任何一方因超出其控制範圍的任何原因(包括但不限於天災、戰爭、內亂、火災、洪水或傷亡、勞動困難、短缺或無法獲得勞動力、材料或設備、政府法規或限制或異常惡劣天氣)而被阻止履行本協議項下的任何義務,均不被視為違約。在任何此類情況下,雙方同意在合理可行的範圍內,本着誠意進行談判,以維護本協議及其各自在本協議項下的權利和義務。各方一致認為,財政能力不應超出一方當事人的合理控制範圍。21.通知。任何一方根據本協議向另一方發出的任何通知,應被視為已由預定收件人收到:(A)當面投遞時,(B)投遞至國家認可的夜間快遞服務後的第一個工作日,並提供投遞證明。, 或(C)通過掛號信郵寄後三(3)天,預付郵資並要求退回收據,在每種情況下,均按上文第1頁規定的地址或各方書面指定的任何其他地址寄給各方。22.整個協議。本協議取代雙方之間關於本協議主題的任何和所有其他口頭或書面協議。本協議不得以口頭方式更改,只能通過雙方簽署的書面協議進行修改。23.第三方無權利。除本協議第15節規定外,本協議不打算、也不應被解釋為在任何第三方中創建任何權利,包括但不限於在P.C.僱用或聘用的與診所相關的任何提供者中。24.治理法律。本協議應根據並依照_州的法律進行解釋和執行,與本協議相關的任何訴訟或訴訟的開始地點應僅在_縣_州的聯邦法院或州法院。[填寫加盟商和P.C.所在的州。]25.可分性。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為違反法律,該條款將在允許的最大程度上得到執行,本協議的其餘條款將繼續完全有效,除非這樣做將導致任何一方無法從其交易中獲益。26.棄權。一方未在任何情況下堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後對該條款或本協議任何其他條款的權利。27.權利不受影響。本協議的任何修改、補充或終止均不得影響或損害本協議項下迄今已到期的任何權利或義務。28.語法解釋。本文中提及和使用的所有提法和代詞應根據意義和情況需要以單數或複數形式解釋,並以性別解釋。29.接班人。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人具有約束力,並符合其利益。30.進一步的行動。雙方同意此後應簽署和交付其他文書,並採取為實現本協議的意圖和目的而可能需要或有用的、且不與本協議條款相牴觸的其他行為和事情。[{WS087179v1}204 31.非分配。除非事先獲得公司的書面批准,否則P.C.不得轉讓本協議。公司可以轉讓本協議。32.政府查閲紀錄的情況。在《社會保障行動》第1861(V)(1)(I)條規定的範圍內]42 U.S.C. § 1395x(v)(1)(I)[如果本協定適用於本協定,雙方同意應衞生與公眾服務部祕書的書面要求,或應總審計長或其任何正式授權的代表的要求,提供本協定以及其他必要的簿冊、記錄和文件,以證明其根據本協定提供的服務所產生的費用的性質和程度。本合同項下的義務應在提供此類服務後四(4)年內履行。當事各方應將任何此類記錄請求通知對方。本協議雙方在下面簽字並蓋章,特此為證,並擬受法律約束,特此為證。[087179v1}205][087179v1}205]本協議雙方在下面簽字並蓋章,特此為證。]P.C.[聯合特許經營商/“公司”] By:__________________________________ By:______________________________ Its: President Its:______________________________ {WS087179v1 } 206 EXHIBIT A TO JOINT MANAGEMENT AGREEMENT EQUIPMENT/FURNISHINGS


插入每個診所的“供應清單”[[WS087179v1}207聯合管理協議商業夥伴附錄本管理協議(“協議”)附件(“附錄”)日期為_以及根據HIPAA和HITECH法案(以上統稱為“HIPAA”)頒佈的條例。I.定義。就本增編而言,下列大寫術語的含義如下:“受保護的健康信息”是指(A)通過電子媒介傳輸;(B)以任何電子媒介保存;或(C)以任何其他形式或媒介傳輸或保存的個人可識別的健康信息(定義見下文)。受保護的健康信息“不包括經修訂的《家庭教育權利和隱私法》所涵蓋的(X)教育記錄中的個人可識別的健康信息(USC第20節第1232(G)或(Y)條記錄,見USC第20節第1231G(A)(4)(B)(Iv)節)。就本定義而言,個人可識別健康信息應指健康信息,包括從個人收集的人口統計信息,即:(Aa)由保健提供者(包括P.C.)、健康計劃、僱主或保健信息交換中心創建或接收;以及(Bb)與過去有關。個人現在或將來的身體或精神健康或狀況,為個人或過去提供的健康護理, 目前或將來為個人提供保健的付款,並且(1)確定個人的身份,或(2)有合理依據相信該信息可用於確定個人的身份。胡麻B.“法律要求”是指法律中規定的強制使用或披露受保護的健康信息,並可在法院強制執行的命令。“法律要求”包括但不限於:法院命令和法院命令的授權書;法院、大陪審團、政府或部落監察長或被授權要求提供信息的行政機構發出的傳票或傳票;民事或授權的調查要求;與參與計劃的醫療保健提供者有關的聯邦醫療保險條件或參與;以及如果根據提供公共福利的政府計劃要求付款,則要求提供此類信息的法規或條例。本附錄中使用但未另作定義的任何術語的含義應與HIPAA中賦予這些術語的含義相同。II.準許用途及披露資料Business Associate可僅出於以下目的使用或披露Business Associate根據本協議接收或創建的受保護健康信息:a.Business Associate可在必要時使用或披露受保護健康信息,以履行Business Associate在本協議下的責任和義務。B.Business Associate可以為Business Associate的適當管理或行政使用或披露受保護的健康信息,以履行Business Associate目前或未來的任何法律責任;但前提是,如果Business Associate根據本節II(B)向第三方披露受保護的健康信息, 商業夥伴應從被披露受保護健康信息的人那裏獲得合理保證,即該信息將]{WS087179v1}208保密,並且僅在法律要求的情況下或出於披露的目的才使用或進一步披露,並且(Ii)該人有義務通知Business Associate其知曉的任何違反受保護健康信息的機密性的情況。C.商業夥伴可以根據法律的要求使用或披露受保護的信息。D.本協議允許的任何受保護健康信息的使用或披露應限於實現使用、披露或請求的預期目的所需的最低數量,否則應符合HIPAA的規定。III.向代理人披露如果Business Associate向任何代理(包括分包商)披露了從Business Associate收到的受保護健康信息,或由Business Associate代表P.C.創建或接收的受保護健康信息,則每個此類代理都有義務同意本附錄中適用於Business Associate的有關使用和披露受保護健康信息的相同限制和條件。四、保障措施。Business Associate應根據Business Associate業務的規模和複雜性,採用適當的行政、技術和物理保障措施,以防止以任何與本附錄條款不一致的方式使用或披露受保護的健康信息。Business Associate應維護一份描述此類保障措施的書面安全計劃, 一份副本應應要求提供給P.C.。五、舉報不當披露情況。Business Associate應在Business Associate意識到此類使用或披露之日起一(1)個工作日內,向P.C.報告任何未經授權或不當使用或披露受保護健康信息的行為。六、關於披露安全事件的報告。Business Associate應向P.C.報告其知曉的任何安全事件。就本附錄而言,“安全事件”是指企圖或成功地未經授權訪問、使用、披露、修改或破壞信息,或幹擾信息系統中的系統操作;但是,如果有任何不成功的嘗試(I)未經授權訪問由Business Associate擁有的P.C.的信息,或(Ii)幹擾Business Associate在信息系統中的系統操作,且此類不成功的嘗試對電子信息系統的所有用户來説是非常常見的(例如,試圖未經授權訪問信息系統、試圖修改或破壞數據文件和軟件、試圖傳播計算機病毒),則Business Associate沒有任何義務通知P.C.。Vii.緩刑。Business Associate同意在切實可行的範圍內,減輕Business Associate違反本附錄的要求使用或披露受保護的健康信息所造成的任何有害影響。[WS087179v1}209 viii.P.C.A.在P.C.提出請求後10天內訪問受保護的健康信息, 商業夥伴應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護的健康信息,以便根據45CFR§164.524向P.C.提供患者或其代表訪問或複製所需的所有受保護的健康信息。B.在P.C.提出請求後十(10)天內,Business Associate應向P.C.提供由Business Associate擁有的所有必要信息和記錄,以便P.C.根據第45 C.F.R§164.528向患者或其代表提供關於其披露情況的賬目。C.在P.C.商業夥伴提出請求後十(10)天內,應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護健康信息,以供P.C.響應患者根據第45 C.F.R.§164.526修改此類受保護健康信息的請求。在P.C.的指示下,Business Associate應將P.C.對患者受保護的健康信息所做的任何修改納入由Business Associate維護的此類信息的副本中。IX.HHS的訪問權限。Business Associate應根據HIPAA及其頒佈的法規,向HHS提供與使用和披露受保護的健康信息有關的內部慣例、賬簿和記錄,這些信息是從P.C.收到的,或由Business Associate代表P.C.創建或接收的。X.終止時返回受保護的健康信息。本協議終止後,Business Associate應:(A)如果可行,退還或銷燬Business Associate仍以任何形式維護的、或由Business Associate代表P.C.創建或接收的所有受保護健康信息, 和Business Associate不應保留此類信息的副本;或(B)如果Business Associate合理地確定這種退回或銷燬是不可行的,則將本附錄的保護範圍擴大到此類信息,並將進一步的使用和披露限於使受保護的健康信息無法退還或銷燬的那些目的。習。P.C.的義務根據Business Associate的請求,P.C.應向Business Associate提供P.C.根據《聯邦法規》第45章164.520節的規定製定的隱私實踐通知。B.P.C.應向Business Associate提供個人使用或披露受保護健康信息的許可的任何更改或撤銷,如果此類更改影響到Business Associate允許或要求的使用和披露。C.P.C.應通知Business Associate使用或披露受保護的健康信息的任何限制,如果該限制可能影響Business Associate對PHI的使用或披露,則該限制是由P.C.根據45 CFR第164.522節同意的。第十二條。修正案。如果根據HIPAA頒佈的任何法規的修改或解釋方式導致本附錄與之不一致,則P.C.可在向業務夥伴發出三十(30)天的書面通知後,對本附錄進行必要的修改,以符合該等修改或解釋。第十三條賠償。每一方應賠償、辯護另一方及其董事、高級職員、僱員和代理人因任何一方或其任何董事、高級職員的違約行為而引起的或與之有關的任何和所有第三方責任、費用、索賠和損失,包括但不限於,HHS根據HIPAA實施的民事處罰, 本附錄條款的僱員或代理人(包括分包商)。第十四條。相互矛盾的條款。如果本附錄的任何條款與本協議的任何條款相沖突,應以本附錄的條款為準。《管理協議》(適用於佛羅裏達州、伊利諾伊州、紐約州和其他要求統一管理服務費的州)本管理協議(簡稱《協議》)由between___,和_[狀態]股份有限公司/有限責任公司[, having its principal place of business at ___________________________ (“the Company”), and ______________________________________, a ________ ][狀態]專業服務法團,其主要營業地點為_


此定義的術語可修改為與適用的業務形式(即,P.L.L.C.)相對應。[。鑑於P.C.已根據_州的法律註冊成立,為P.C.的患者提供脊骨療法服務;而P.C.希望在_鑑於本公司已做好準備、願意並有能力向中國人民醫院提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務,本公司已做好準備,願意並有能力為其提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務。因此,考慮到本協議所載的共同房產和契諾以及其他良好和有價值的對價,雙方同意如下:1.陳述和保證。1.1公司的陳述和保證。本公司聲明並向中華人民共和國保證,在本協議有效期內,本公司始終是一家公司]有限責任公司


在_1.2 P.C.的陳述和擔保。P.C.特此聲明並向公司保證:(A)P.C.是根據_州法律正式組織、有效存在和信譽良好的專業服務公司,並根據所有適用的法律和法規獲得正式許可和資格,可在_州從事脊椎醫學執業。(B)受僱或受僱於該診所提供服務的每一名專業人員均已獲得正式許可、認證或註冊,可提供其受僱或受僱於該診所的專業服務。(C)該委員會將建立和執行程序,以確保按照下文第4.10節、適用法律和任何適用的政府機構(統稱為“法律”)的要求,保存關於該診所所有患者的適當和完整的患者記錄。2.陳設及設備、處所的使用、商號2.1業權及維修。在本協議期限內,公司授予中華人民共和國獨家使用本協議附件A中規定的設備和傢俱的權利,並根據下文規定的條款和條件不時修改。P.C.應使用,並應促使其提供者(如下文第4.2節所定義)使用與診所相關的設備和傢俱[[WS087179v1}212人民檢察院認為最符合其病人利益的方式。設備和傢俱的所有權,包括對其進行的任何改進,應始終屬於公司所有。P.C.同意不採取任何可能對公司對設備和傢俱的所有權或權益造成不利影響的行動。在本協議期限內,pc應負責維護設備和傢俱的良好狀態和維修,正常使用過程中的合理損耗除外,包括在必要時更換或更換部件。如有必要,設備和傢俱的所有維護、維修和更換應由公司代表中華人民共和國按照本協議第3.1節的規定進行。P.C.同意承擔與設備和傢俱有關的所有用品的成本和費用,並同意在任何合理時間將設備和傢俱提供給公司或其指定人檢查。2.2留置權、產權負擔等P.C.不得直接或間接在傢俱或設備上產生或忍受存在任何抵押、擔保權益、附着物、令狀或其他留置權或產權負擔,並將迅速並自費解除可能產生的任何此類留置權或產權負擔,除非該等留置權或產權負擔已由本公司設定或批准。2.3房產的使用。在本協議有效期內,本公司將提供診所進行和提供脊椎按摩服務的場所的使用許可,作為使用空間的許可。本協議不得解釋為對該房屋的租賃或轉租, 不得當作在業主與租客之間建立關係。除在本協議中明確規定的在該場所進行專業脊椎按摩服務的權利外,P.C.無權作為該場所的承租人或對該場所的任何其他佔有權或佔有權。2.4歸還設備和傢俱。在本協議終止或到期時,公司將保留所有傢俱和設備,P.C.將放棄對其的控制,不受所有留置權、產權負擔和其他人的權利(公司創建或批准的除外)的影響。2.5作業。未經公司事先書面同意,公司不得將其在本合同項下使用傢俱和設備的任何權利轉讓給任何第三方。2.6報告。。除了P.C.有權批准附件A中確定的初始設備外,P.C.還應就診所額外的和替換的設備或傢俱的選擇以及對設備或傢俱的任何擬議的增加或改進向公司提供建議。如果P.C.認為這樣做最符合其患者的利益,則可以將患者轉介到其他地方進行諮詢或治療。中華人民共和國特此批准使用本合同附件A中確定的設備。表A中的設備將由公司提供,不向P.C.支付額外費用。但是,如果P.C.選擇使用不同的治療設備, 這將被視為P.C.的一項額外費用。P.C.將確保所有設備和傢俱以安全和適當的方式使用。對於任何有缺陷的設備或傢俱,P.C.應及時通知公司。2.7使用商品名稱。公司應向P.C.提供可撤銷的許可證,允許其使用“The Joint®”、“The Joint…®”或“The Joint Crromitic®”的名稱診所的“脊椎按摩場所”(“名稱”),該名稱應由P.C.根據所有適用的法律使用。3.公司的一般責任。除本協議另有規定外,本公司有責任全面管理和管理P.C.的日常業務運營,但不包括P.C.脊骨療法診所的脊椎療法、專業和道德方面,但須遵守適用的法律。3.1傢俱和設備的維護、修理和保養。在本協議期限內,P.C.與公司接洽,公司同意履行或分包所有必要的維護、維修和服務,以使設備和傢俱保持良好的工作狀態,合理的損耗除外。[WS087179v1}213 3.2行政及管理服務(A)本公司應提供或安排提供為盈科正常運作所必需或適當的若干非臨牀性質的業務、管理及行政服務(“管理服務”),如下所述。本公司應為該等管理服務的P.C.的獨家提供商。P.C.不得從公司以外的任何來源獲得任何管理服務, 除非事先獲得本公司的書面同意。根據P.C.的監督和對所有問題的最終權力,公司被明確授權採取公司在行使合理酌情權時認為必要和/或適當的行動,以履行本協議項下的義務和滿足P.C.的日常要求,包括按照本協議的規定為P.C.提供全面服務管理服務的責任和相應的權力,包括供應、支持服務、第三方合同、質量保證、教育活動、風險管理、賬單和收費服務、管理、行政、本協議規定的財務記錄保存和報告以及其他業務服務。本公司有權與包括其一家或多家關聯公司在內的第三方簽訂合同,以提供履行本協議項下義務所需的服務、設備和人員。與該等附屬公司簽訂的任何合同,應是按合理有效的競爭供應商合理提供的條款簽訂的獨立協議。本條款不得解釋為幹擾P.C.或其許可提供者對其任何患者的診斷和治療的專業判斷或行動。(B)本公司為診所提供的管理服務應包括但不限於:(I)業務規劃;(Ii)財務管理,包括為P.C.編制年度財務報表,向P.C.提供編制和歸檔其納税申報表所需的數據,並代表P.C.提交任何其他必要的政府文件,代表P.C.支付P.C.的月度債務(定義見本合同第4.4(D)節);(三)簿記、會計, (V)材料管理,包括採購和儲存辦公用品,以及設備和設施的維護,但須經中華人民共和國批准為診所選擇脊椎按摩設備;(Vi)管理或安排實施P.C.的任何福利、福利或保險計劃或安排;(Iv)按照P.C.根據上文第1.2(C)節制定的程序保存患者記錄;(V)材料管理,包括採購和儲存辦公用品以及設備和設施的維護,但須經P.C.批准為診所選擇脊椎按摩設備;(Vi)管理或安排P.C.的任何福利、福利或保險計劃或安排;(Iv)管理或安排執行P.C.的任何福利、福利或保險計劃或安排;(Vii)協調人力資源管理,包括主要指導所有行政人員的招聘、培訓和管理(見下文第3.3節);(Viii)向所有付款人、應收賬款和應付賬款開具帳單並向其收取款項,所有這些都是根據P.C.與公司協商後作出的決定;(Ix)經P.C.批准所有公開的材料,管理根據第4.3節建立的使用、成本和質量管理體系;(X)根據適用法律的要求,制定營銷計劃,其中包括設計、採購和監測診所的電子和印刷廣告;(Xi)安排診所獲得並維持不當行為和其他商定的保險範圍內的[WS087179v1}214;(12)提供與診所的廣告、營銷和促銷活動相關的行政服務, 根據適用法律;(Xiii)安排必要的法律服務,但與P.C.和公司之間的任何法律糾紛除外;(Xiv)執行認證支持服務,如申請處理和信息驗證;(Xv)開發和提供OSHA合規計劃和諮詢;(Xvi)根據適用法律的要求,為P.C.開發和提供有關診所定價和會員計劃戰略的諮詢服務。儘管有上述規定,雙方明確承認並同意,與定價、信貸、退款和保修有關的所有政策和決定應符合適用法律;(Xvii)在第3.2(B)(I)-(Xv)節所列任何服務中未包括的範圍內,提供:(A)與脊椎療法學校的關係發展;(B)非脊椎療法領域的人員培訓和情況介紹;(C)監測行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(F)設施管理;(G)診所籌資努力的協調和談判;(H)診所改建;(I)繼續教育方案;(J)客户排班設計軟件;(K)協調客户服務和投訴處理, 但任何臨牀投訴應提交給委員會或其提供者;(L)臨牀管理分析;(M)內部出版物的開發和分發;(N)會議和差旅協調;以及(O)委員會的管理。(C)本公司不得向診所提供下列任何服務:(I)指派服務提供者治療病人;(Ii)承擔照顧病人的責任;(Iii)作為支付賬單及收費的一方;(Iv)任何涉及脊骨療法執業和提供脊骨療法服務的活動,或會導致診所根據_州的適用法律和法規須獲發牌的任何活動。3.3行政人員。根據P.C.的監督和最終權力(包括批准所有間接參與患者護理的非脊椎治療人員),公司可建議聘用和終止聘用所有非脊椎治療人員,因為公司認為必要或可行,並將負責監督、指導、培訓和分配所有非脊椎治療人員的職責,但非脊椎治療人員從事的活動(如果有)除外,根據適用的法律和法規,非脊椎治療人員必須在註冊脊醫的指導或監督下進行。除非另有書面約定,否則公司應管理為P.C.或代表P.C.提供任何服務的所有非脊椎治療人員的薪酬、福利和日程安排,這些人員將是公司僱用或聘用的員工或獨立承包商。3.4病歷。本公司應對其代表P.C.存儲的任何患者記錄保密。, 包括僅限於其特定工作説明需要在日常基礎上獲取此類信息的人員,才能由其自己的人員獲取此類記錄。3.5性能標準。本合同項下提供的所有管理服務應遵守雙方不時商定的商業上合理的績效標準。4.P.C.4.1專業服務的職責。在本協議期間,P.C.應單獨負責診所提供者提供的診斷、治療和相關專業服務的所有方面,並負責所有提供者的選擇、培訓、專業指導、監督、僱用或聘用。公司將協助P.C.招募和評估未來的脊椎按摩師和支持人員,作為P.C.的員工或獨立承包商。P.C.將做出與僱用、培訓、管理和終止脊椎按摩人員有關的所有決定。應P.C.的要求,公司將根據P.C.的指示,代表P.C.管理脊椎按摩人員的薪酬、福利和日程安排,P.C.將專門監督和指導所有臨牀和患者護理活動。此外,專責委員會應單獨負責以下事項:確定哪些診斷測試適合特定情況;確定是否需要轉介或諮詢另一位脊椎按摩師/專家;以及患者的整體護理,包括可用的治療方案。4.2時間承諾。專責委員會應僱用或聘用足夠的脊醫及其他專業人員供診所使用, 獲授權在法律許可的範圍內從事診所(統稱為“提供者”)提供的足夠數量的脊骨療法服務,以滿足診所病人的脊骨療法需求。P.C.應在正常營業時間內提供經與公司協商確定的服務。項目管理委員會應確保所有工作和覆蓋計劃都能以稱職、及時和反應迅速的方式滿足患者的需求。專責委員會應決定一名脊醫在一段時間內必須接診多少病人,或一名脊醫必須工作多少小時。4.3服務質量。診所應建立並執行程序,以確保向診所患者提供的所有脊椎按摩服務的適當性、必要性、一致性、質量、成本效益和效果。P.C.應要求其每個獲得許可、註冊或認證以提供專業服務的提供者,參與並配合任何使用管理、質量保證、風險管理、患者護理評估、持續質量改進、認證或其他類似計劃或研究,以審查P.C.、政府機構、專業審查組織、認證機構或衞生保健實體或其他第三方可能要求的提供者的績效][[WS087179v1}216 P.C.可簽約或加入。4.4開票和託收。(A)本公司應根據P.C.與本公司就P.C.提供的專業服務的記賬程序作出的決定,對本協議項下由P.C.及其提供者提供的所有服務以及作為P.C.代理人的所有訪問和會員費進行計費,並盡其最大努力收取費用。有關該等服務的所有付款均應以現金或支票、電子資金轉賬、或應付給中國人民銀行的信用卡,並應存入中國人民銀行的銀行賬户(“集中賬户”),該賬户由本公司和中國人民銀行雙方同意的銀行(“賬户銀行”)開立。公司應編制並向中國人民代表大會提供歸屬於中國人民代表大會提供的服務的收據和應屬於本公司提供的服務的收據的帳目。(B)P.C.應,並應促使其提供者迅速背書並向本公司交付由P.C.或其提供者收到的所有債務或付款的所有付款、票據、支票、匯票、匯款和其他證據,涉及因P.C.及其提供者提供脊椎按摩服務而不時產生的所有賬户、合同權、文書、文件或其他付款權利,用於支付訪問費或會員費,或與P.C.的業務有關的其他事項。以及在本協議期限內產生的任何擔保或因此產生的擔保。在此,公司被授予關於集中賬户的特別授權書,並有權存入和提取資金, 支付P.C.費用所需的所有此類賬户(如下文第4.13節所述)。中國人民銀行應將集中賬户通知銀行機構,並將公司指定的一名或多名員工或代理人列為該賬户的簽字人。(C)對於存入集中賬户的資金(“P.C.的收入”),公司應指示開户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由本公司開設並以本公司名義開立的運營賬户(“運營賬户”)。(C)對於存入集中賬户的資金,公司應指示賬户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由公司開設並以公司名義開立的運營賬户(“運營賬户”)。公司應將中華人民共和國的收入作為中華人民共和國的代理人保留在營業賬户中,並代表中華人民共和國管理這些收入。公司應當分別、準確地核算中國人民銀行收入的收入、使用、處置和利息。(D)公司應至少按月從運營賬户中的P.C.收入中支付本協議第4.13節定義的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費(統稱“P.C.月度債務”),並支付所有當月的P.C.費用(見本協議第4.13節規定的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費,統稱為“P.C.的月度債務”)。如果中國人民銀行的收入(包括從中國人民銀行收入中賺取的當月利息)不足以全額支付中國人民銀行的每月債務,公司可以通過將該數額存入集中賬户或經營賬户,向中國人民銀行墊付相當於赤字的金額(“赤字墊款”)。逆差預付款的金額應累計,在本協議終止時,中華人民共和國有義務支付該金額。如果存在超過中國人民銀行每月債務的月度利潤(“月度利潤”), 則公司應將該金額用於償還公司先前墊付的任何赤字(如有)及其應計利息。4.5許可。P.C.應確保與P.C.相關的每個提供者都持有在_州從事脊椎按摩或其他醫療保健職業或從事其特定專業領域的無限制執照,如果提供者在其他州提供專業服務,則此類個人在其他司法管轄區持有類似的不受限制的執照。每個提供者的能力、經驗和技能水平應可與其提供專業服務的社區的普遍水平相媲美。4.6持續教育。P.C.應確保每個提供者應在其提供專業服務的每個州獲得其專業所需的繼續專業教育,並應向公司提供相關文件。4.7紀律處分。在本協議期間,P.C.應並應促使其每個提供者向本公司披露:(I)任何原告、政府機構、醫療機構、同行審查組織或專業協會對任何提供者提起的任何訴訟,涉及對任何提供者提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的指控,以及(Ii)任何個人或機構在本協議期限內對任何提供者提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的任何指控。4.8户外活動。(A)P.C.及其提供者應盡其最大努力履行其在本協議項下的義務。中華人民共和國及其提供者不得從事任何其他專業活動, 無論該等商業活動是否為謀取利益、利潤或其他金錢利益而進行,而該等利益或其他金錢利益會在未經本公司事先書面同意的情況下幹擾P.C.履行本協議項下的職責,而該事先書面同意不得被無理拒絕。P.C.應保證,除代表P.C.外,其每個提供者不得提供脊椎按摩服務,除非此類活動以書面形式向本公司披露並得到本公司的明確書面授權。如果任何P.C.供應商違反本4.8(A)節的任何規定,P.C.總裁應立即將此類活動通知本公司,P.C.應立即採取一切必要和適當的糾正措施停止此類活動。(B)除非事先獲得本公司批准,且在法律允許的範圍內,P.C.為脊椎按摩服務收取的所有金額,不論支付來源為何,均應劃歸本公司所有,包括酬金、特許權使用費、專利、版權或其他可許可知識產權的收入、授課和監督受訓被許可人的收入以及其他專業活動的收入(“外部收入”),這些收入均應歸本公司所有,包括酬金、特許權使用費、來自專利、版權或其他可許可知識產權的收入、來自教學和監督受訓被許可人的收入以及來自其他專業活動的收入(“外部收入”)。4.9病歷。(A)P.C.及其提供者應及時保存本診所所有患者的完整、準確和可讀的記錄,所有此類患者記錄應為P.C.的財產。P.C.及其提供者應遵守所有適用的有關患者記錄保密的法律、法規和道德原則。(A)P.C.及其提供者應及時保存診所所有患者的完整、準確和可辨認的記錄,所有此類患者記錄應為P.C.及其提供者遵守有關患者記錄保密的所有適用法律、法規和道德原則。(B)私隱專員公署應擁有及控制所有脊骨療法病人的紀錄, 包括確定其內容。在適用法律允許且與公司在本合同項下的行政責任相關的情況下,P.C.應允許公司訪問由P.C.擁有並由提供商填寫的患者記錄中包含的信息。P.C.同意,在本管理協議終止時(在適用法律允許的情況下),P.C.將把P.C.的所有患者記錄的原始副本或完整副本轉讓給繼任者P.C.或本公司指定的有執照的脊椎按摩師,後者將在場所提供脊椎按摩服務,或確保將這些記錄轉讓給將在場所提供脊椎按摩服務的繼任者P.C.。儘管有上述規定,該接任私人執業醫師或脊醫仍有義務按照病人的要求移交病人的病歷。(C)根據1996年“健康保險攜帶和責任法案”(“HIPAA”)發佈的隱私法規的要求,雙方應遵守作為本協議附件B所附的“商業夥伴附錄”的條款。4.10認證。中國人民銀行應參與、配合並遵守公司不時制定的任何認證計劃。4.11專業服務費。除本協議另有規定外,中國人民銀行應對其產生的法律、會計和其他專業服務費負全部責任。4.12護理標準。P.C.及其提供者應以稱職和專業的方式向患者提供服務,符合普遍接受的和普遍適用的護理標準218,並符合適用的法規、法規和規則, 聯邦、州和地方政府、監管和認證機構的政策和指令。4.13P.C.費用。與診所有關的下列P.C.費用(“P.C.費用”)應由管理公司代表P.C.並在P.C.的指示下支付:(A)P.C.僱用的提供者的工資、工資、福利(包括健康、人壽保險和殘疾保險以及僱員福利計劃下的所有供款)、假期和病假工資、僱傭和工資税;以及工資管理和福利管理的費用;(B)獲得用於診所經營的所有新的脊骨療法和非脊骨療法設備和用品的費用,以及按照聯邦税務折舊表為這些設備和物品獲得用於診所經營的所有資本設備和物品的折舊費;(C)綜合專業責任保險的費用,根據服務提供者僱傭協議的條款,為每一個P.C.提供者支付的專業責任保險費用,為P.C.設施和業務提供的綜合一般責任保險和財產保險,以及為所有P.C.僱員提供的工人補償和失業保險的費用;(D)債務的利息支出(包括資本化租賃);。(E)國家和地方營業執照税、專業執照和董事會認證費用、銷售和使用税、所得税、特許經營税和消費税以及對診所或提供者評估的其他類似税費和收費;。(F)招募脊醫的費用。, 脊椎療法接待員和其他專業工作人員為P.C.工作和/或加入P.C.;(G)任何聯邦所得税,包括P.C.及其提供者編制年度所得税申報表的費用。P.C.應及時通知公司發生的所有P.C.費用,並應向公司提供證明該P.C.費用的所有發票、賬單、對賬單和其他文件。5.管理費。(A)鑑於本公司(I)向P.C.許可使用設備、傢俱和名稱;(Ii)允許P.C.在該場所經營診所和進行專業脊椎按摩服務;(Iii)授予P.C.使用該場所的個人財產和租賃改進的權利;以及(Iv)提供本協議所述的所有其他服務,P.C.特此同意每月向該公司支付相當於]__________ Dollars ($______)[。管理費由雙方每年調整一次。管理費應按照第4.4(D)節的規定支付。如果在任何一個月,P.C.的收入(包括從P.C.的收入中賺取的當月利息)不足以全額支付每月管理費,則應按月累加未付的管理費,並且P.C.有義務支付該金額,直到按照第4.4(D)條全額支付為止。雙方同意管理費代表本協議項下提供的項目和服務的公平市場價值。此外,雙方承認,管理費不是基於或根本不考慮轉診到診所的數量或價值,或旨在構成轉診或此類轉診對診所的影響的報酬。(B)可分配給中華人民共和國使用設備、陳設和名稱的管理費部分已由雙方確定為分別等於使用{WS087179v1}219設備、陳設和名稱的公平市場價值,以及(Ii)可分配給本協議項下所有其他服務的管理費部分已由雙方確定為等於此類其他服務的公平市場價值,而不考慮來自或來自P.C.或本公司(或其附屬公司)的供應商。(C)本合同項下P.C.向本公司支付的管理費已由雙方通過真誠和公平的談判確定。本合同項下支付的任何金額都不打算、也不應被解釋為引誘或支付轉介或建議轉介, 患者由P.C.向本公司(或其關聯公司)或由本公司(或其關聯公司)向P.C.收取。此外,本協議項下收取的管理費不包括任何折扣、回扣、回扣或其他費用減免,本協議項下收取的管理費不打算、也不應被解釋為轉診或推薦的誘因或付款。由P.C.向本公司(或其關聯公司)或由本公司(或其關聯公司)向P.C.提供患者的信息6.監管事項。(A)P.C.的提供者在任何時候均可自行決定代表P.C.的患者行使其專業判斷。本協議的任何規定均無意、也不得解釋為允許本公司影響或影響P.C.的任何提供者成員的專業判斷。在本協議任何條款要求或允許本公司的任何行為或服務可被解釋或被視為構成脊椎療法、脊椎療法的所有權或控制權或診所的經營的範圍內,本協議的上述規定從一開始就無效,公司履行上述行為或服務應被視為被P.C.免除。(B)雙方同意相互合作,履行各自在本協議項下的義務,並遵守適用條款的要求。(B)本協議的任何條款要求或允許本公司實施的任何行為或服務可能被解釋為或被視為構成脊椎療法的執業、脊椎療法的所有權或控制權或診所的經營,本協議的上述條款從一開始就無效,公司履行上述行為或服務應被視為被P.C.免除。(B)雙方同意相互合作,履行各自在本協議項下的義務,並遵守適用條款的要求適用於診療所的任何聯邦、州、市、地方或其他合法當局的命令或其他合法成文或公告, 以及為診療所或各方承保在診療所處所之內或之上的意外或傷害的法律責任的任何保險公司。7.保險。7.1一般全面責任保險。在本協議有效期內,公司應獲得並維持一份全面的一般責任保險單和可能需要的其他保險,其金額、承保範圍和承保範圍由公司合理決定為法律要求或慣常做法所要求的必要和適當的,費用由P.C.承擔。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯營公司、本公司及其各自的任何附屬公司指定為額外指定的被保險人,並規定提前三(30)天書面通知本公司和聯營公司以及保險單的重大修改、取消或到期。7.2設備保險。公司應自費安排向公司合理確定的公司投保不低於原始購買價格或損失時同類種類和質量的重置成本的設備實物損失或損壞的所有風險保險,保險金額不低於原始購買價格或重置成本。(三)公司應自行承擔費用,向公司合理確定的公司投保不低於原始購買價或損失時類似種類和質量的重置成本的所有有形損失或損壞風險的保險。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的指定被保險人,並規定提前三十(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保險單的重大修改、取消或到期。7.3醫療事故保險。在本協議期限內,公司應安排中國人民保險公司購買並維持涵蓋中國人民保險公司及其供應商的職業責任保險,費用由中國人民保險公司承擔。, 限制不低於]每次發生100萬美元(100萬美元),總計300萬美元(300萬美元)[,雙方在此約定為足夠的承保金額,或法律要求的其他金額。如果中國人民銀行有一種有效的“索賠”保險形式,在下列任何時候都是有效的][WS087179v1}220在本協議期限內,公司應獲得全額“尾部”保險,費用由P.C.承擔,以承保在本協議期限內可能發生的任何事件。P.C.應向公司提供有關P.C.或提供商的任何必要信息,以使公司獲得此類專業責任保險。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的名稱被保險人,並規定提前三十(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保險單的重大修改、取消或到期。8.P.C.的賠償。P.C.特此同意就直接或間接引起的任何和所有索賠、要求、損失、責任、訴訟、訴訟和其他法律程序的判決和裁決,以及費用和費用(包括法庭費用和合理的律師費和諮詢費),對公司和公司的每一名高級管理人員、董事、股東、代理人和員工進行賠償,並使其不受損害。全部或部分由於P.C.違反本協議,或P.C.或其提供者在履行本協議時的任何作為或不作為,包括但不限於,因P.C.或其提供者的任何專業行為或不作為而產生或與之相關的疏忽,只要此類行為不是由保險收益支付或承保的。P.C.應立即通知本公司任何針對P.C.或任何供應商或本公司的訴訟或行動,或其任何威脅,這些訴訟或行動或威脅可能為P.C.9.本公司所知的賠償。公司特此同意賠償、保護和保護P.C.及其每一位高級管理人員、經理、成員、代理人和員工, 因本公司違反本協議或本公司在履行本協議時的任何故意或嚴重疏忽行為或不作為而直接或間接產生的任何和所有索賠、要求、損失、債務、訴訟、訴訟和其他訴訟、判決和裁決,以及費用和費用(包括法院費用、合理的律師和諮詢費),只要該等不是由保險收益支付或覆蓋的。公司應立即將可能為公司所知的針對本公司、本公司或任何提供商的任何訴訟或行動或其任何威脅通知P.C.。10.擔保權益。作為本協議規定的實踐義務的擔保,股東是P.C.普通股100%的所有者,特此承諾,並作為公司簽訂本協議的誘因,授予公司(或公司的合格指定人)P.C.股份的擔保權益,並將其轉讓、轉讓和交付給公司,作為P.C.履行本協議項下義務的附屬擔保。如果P.C.違反或不履行本協議,或因任何原因終止本協議,且如下文進一步規定,股東應按合理要求合作,將P.C.的股份轉讓給公司獨立確定為有能力的脊椎按摩師。在授予擔保權益時,股東代表並保證該股東擁有質押股份,不受任何種類或性質的任何重大留置權、債權、產權負擔或擔保權益的限制;該股東不因協議或法律的實施或其他原因而被禁止作出這種質押。, 並且該質押不需要進一步的授權或授權;作為抵押品的股票質押對抵押品和其收益產生有效的第一優先權留置權和第一優先權完善的擔保權益和留置權,以保證P.C.履行本協議項下的義務。11.須經公司同意的行動作為公司簽訂本協議的誘因,P.C.同意在未經經理同意的情況下不得采取某些治理行動。因此,即使本協議有任何相反規定,P.C.同意,除非事先徵得經理的書面同意,否則P.C.的下列行動無效:(A)未經經理事先協商和書面同意,發行、重新分類、資本重組、贖回P.C.的股本或任何可轉換為P.C.股本股份的證券;(B)未經經理事先協商和書面同意,向P.C.的股東支付P.C.股本的任何股息或以其他方式分配;(B)在未經經理事先協商和書面同意的情況下,向P.C.的股東發放、重新分類、資本重組、贖回任何可轉換為P.C.股本股份的證券;(B)未經經理事先協商和書面同意,向P.C.股東支付P.C.股本的任何股息或其他分配;(C)未經經理事先諮詢和書面同意,對P.C.的任何合併、轉換、合併或股票/股份交換;{WS087179v1}221(D)任何出售、轉讓、質押、租賃、交換、轉讓或其他處置(未經經理事先諮詢和書面同意),不包括工資,但包括但不限於抵押或其他擔保手段,包括P.C.的應收賬款, 合計佔P.C.最近一個財政年度結束時總資產的百分之五(5%)或以上(在任何連續五(5)年期間的任何交易或一系列交易中);及(E)P.C.12.非徵求意見的解散或清算。(A)故意遺漏。(B)在法律允許的範圍內,在任何提供者受僱於P.C.期間以及在任何此類提供者與P.C.的僱傭協議終止或期滿後的一(1)年內,未經P.C.明確書面同意,該提供者不得口頭或書面徵求P.C.的任何患者或前患者,或以其他方式幹擾該患者或前患者與P.C.在提供脊椎療法服務方面的關係。在任何提供者終止受僱於P.C.時,P.C.應立即通知提供者的患者如何以及在哪裏聯繫提供者。(C)如果P.C.的任何供應商違反本第12條的任何規定,P.C.總裁應立即將該活動通知本公司,P.C.應立即採取一切必要和適當的糾正措施。(D)公司同意根據本協議第4.4(D)節免除在本協議終止時由P.C.欠下的任何未付管理費,作為上文第12(B)節所述非招標條款的代價。13.所有權。P.C.承認並承認公司(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與公司(或其關聯公司)的運營有關的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件, 屬於並將繼續是公司的財產,並構成專有信息和商業祕密,這些信息和商業祕密是公司業務的有價值、特殊和獨特的資產(“機密信息”)。未經本公司或其各自關聯公司的書面同意,P.C.不得,也應保證,在本協議期限內或之後,不得以任何原因或目的向任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體披露公司(或其關聯公司)的任何保密信息或本協議的條款和條件。14.執法。(A)P.C.承認公司(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與公司(或其關聯公司)的運營有關的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件,屬於並將繼續是公司的財產,構成公司業務的有價值、特殊和獨特的資產的專有信息和商業祕密(“機密信息”)。未經本公司或其各自關聯公司的書面同意,P.C.不得,也應保證,在本協議期限內或之後,不得以任何原因或目的向任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體披露公司(或其關聯公司)的任何保密信息或本協議的條款和條件。222(B)與公司現在、過去或將來的活動有關的所有作品、發現和發展,無論是否可享有版權, 由P.C.和/或其任何提供商單獨或與他人聯合行動,在公司對P.C.的管理期間或在P.C.僱用或聘用提供商的過程中,在任何時間構思或簡化為實踐的服務和產品(或,如果基於或與任何保密信息有關,則由P.C.和/或任何提供商在公司管理或P.C.僱用或聘用期間或之後作出)。在本公司管理本公司期間,P.C.或任何提供商在任何時候所知道的與本公司目前、過去或預期的活動、服務和產品(“概念和想法”)有關的所有概念和想法,或在本協議日期由P.C.和/或任何提供商持有或知道的、或在本協議期限內由P.C.:和/或任何提供商收購的所有概念和想法應為公司的財產。不受對P.C.和/或任何提供商的任何類型的保留或其他權利的影響,且P.C.和/或任何此類提供商特此將其中的所有權利轉讓給公司。(C)P.C.和/或其提供商應迅速向公司全面披露任何此類發明、概念和想法或其修改。此外,P.C.和/或其提供商應在任何時間或任何時間,由公司承擔費用,迅速執行版權的正式申請,並執行公司認為必要或適宜的所有其他行為和事情(包括簽署和交付進一步保證或確認的文書),以實現將P.C.和/或其提供商對此類發明、概念和想法或修改的權利和所有權全部轉讓給公司,無需為此支付費用,也無需進一步補償。為了確認公司的權利, P.C.和/或其提供商還將把P.C.和/或其提供商編寫的任何書面材料的任何版權和複製權轉讓給公司,這些書面材料與公司對P.C.的管理或提供商的僱用或聘用有關。此外,P.C.和/或其提供商還理解,公司沒有要求提供信息、宣誓或簽署任何文件,絕不應被解釋為放棄公司在本協議項下的權利。本協議不得被解釋為以任何方式限制本公司或本公司因本協議項下的公司管理活動或本公司與其供應商的參與而擁有或可能擁有的任何發明、概念和想法或修改的任何“商店權利”或其他普通法或合同權利。(D)委員會同意第12條和第13條所載的限制性公約在性質、期限和地域範圍上是合理的。P.C.進一步承認,任何違反這些限制性公約的行為都將給本公司造成不可彌補的損害,而金錢裁決不足以彌補這一損害,有管轄權的法院或仲裁員除了金錢裁決外,還可以通過臨時限制令、初步和永久禁令救濟來責令任何違反和執行此類限制性公約的行為,而不需要遷移方提供任何擔保或擔保。如果有管轄權的法院或仲裁員裁定第12條或第13條所列任何限制性公約在性質、期限或地理範圍上不合理, 然後,P.C.同意,該法院或仲裁員應修改該限制性公約,以便在法律允許的最大範圍內,對該性質的限制性公約執行該限制性公約,並且該法院應在該程度上執行該限制性公約。如果任何法院或仲裁員發現P.C.和/或任何服務提供方違反了上文第12條或第13條規定的限制性契諾,則此類限制性契諾應延長一段相當於違反期限的額外期限。15.僱傭協議。P.C.同意通過合同向其每個提供商施加遵守本協議適用條款和條件的義務,包括上述限制性公約。本公司及其聯屬公司旨在成為此類合同的第三方受益人,本公司可自行決定成為此類合同的簽字人,以強制執行本協議的條款和條件。提供商根據P.C.與此類提供商之間的合同向P.C.支付的任何違約金應由P.C.轉讓並支付給公司。16.任期及終止。(A)本協議的期限為[與特許經營協議同時終止]除非按照本協議的規定提前終止,否則本協議將自動續訂一(1)年,除非任何一方在當前期限屆滿前至少提前九十(90)天以書面通知對方其不再續簽的意向,否則將自動續簽一(1)年的合同,除非任何一方提前至少九十(90)天向另一方發出書面通知,表示其不打算在當前期限屆滿前續簽。(WS087179v1}223)(WS087179v1}223)(B)任何一方在另一方發生下列任何情況時,均可立即終止本協定:(I)為債權人的利益進行一般轉讓;(Ii)任何一方提交自願請願書或啟動任何程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與免除債務人、調整債務、重組或延期有關的法律進行任何救濟;(B)任何一方均可立即終止本協定;(I)為債權人的利益進行一般轉讓;(Ii)任何一方根據任何破產法或破產法或任何與免除債務人、調整債務、重組、重整或延期有關的法律提出自願請願書或啟動任何程序;(Iii)任何一方提交任何非自願請願書或啟動任何訴訟程序,要求任何一方根據任何破產法或破產法,或任何與免除債務人、調整債務、重組或延期有關的法律獲得任何救濟,而該請願書或訴訟程序在提交或開始之日起九十(90)天內仍未被駁回;或(Iv)暫停任何一方的日常業務處理超過三十(14)天;或(Iii)根據任何破產法或破產法,或根據任何與債務人救濟、債務調整、重組、重組、重整或延期有關的法律,提出任何非自願請願書或啟動任何訴訟程序;或(Iv)暫停任何一方的日常業務超過三十(14)天。(C)公司可在下列任何情況下立即終止本協議:(I)


唯一股東姓名或名稱


(Ii)日期[唯一股東姓名或名稱]被有管轄權的法院裁定為無行為能力或永久殘疾,以致不能提供任何專業服務(Iii)日期[唯一股東姓名或名稱]根據中華人民共和國的章程或適用法律,喪失成為中華人民共和國股東的資格;(4)中華人民共和國的任何股票由


唯一股東姓名或名稱[因法律的施行或其他原因自願轉讓或企圖轉讓給任何人;。(V)]唯一股東姓名或名稱[停止提供與P.C.相關的脊椎按摩服務;或(Vi)合併、合併、重組、出售、清算、解散或以其他方式處置P.C.的全部或幾乎所有股票或資產。(D)如果P.C.在收到本公司的書面通知後七(7)天內未能將公司認定嚴重擾亂或幹擾P.C.履行本協議項下義務的任何提供者從診所除名,則本公司可終止本協議。本條款不得解釋為允許本公司控制或損害P.C.或提供者的脊椎判斷、專業表現或護理病人。(E)如因下列任何原因終止本協議,本公司可立即書面通知中華人民共和國:公司的經營協議和/或中華人民共和國與_]醫生姓名[。(F)公司可以提前四十五(45)天發出書面通知,隨時終止本協議,不論是否有任何理由。(G)在另一方實質性違反本協議任何實質性條款或條件的情況下,任何一方均可提前三十(30)天書面通知另一方終止本協議,前提是在非違約方向另一方發出通知後三十(30)天內,該違反行為仍未得到糾正,達到非違約方合理滿意的程度。(H)在任何一方終止或終止本協議時,P.C.應向本公司支付終止或到期之日根據本協議第5款欠本公司的任何款項。][WS087179v1}224(I)本協議終止或期滿後,P.C.應將可能由P.C.擁有或控制的公司的任何和所有財產返還給公司。(J)在本公司選定的全國公認的保健律師的意見(“意見”)中,如果確定適用的法律很可能在某一特定日期生效或生效,或者如果公司或P.C.收到關於任何政府或私人機構或法院(在此統稱為“行動”)的實際或威脅的決定、發現或行動的通知(“通知”),如果或當實施時,會使任何一方根據州和/或聯邦法律受到民事或刑事起訴,或因其參與本協議而受到其他重大不利程序的影響,則公司或P.C.應向另一方提供該意見或通知。雙方應真誠地嘗試對本協定進行最低限度的必要修改,以遵守此類法律或避免本訴訟的適用,並應在可行的情況下儘可能利用雙方商定的聯合法律顧問。如果在向另一方發出書面意見通知或通知後九十(90)天內,本協議各方本着善意行事,不能相互同意並對本協議進行修改或更改,以滿足有關要求,或者雙方共同善意地認為不可能或不可行地遵守這些要求,則本協議應終止,不受處罰, 任何一方向另一方發出書面通知之日後108天,或法律或訴訟根據本協議禁止雙方關係的生效日期。如果根據本協議第16(J)條終止本協議,則本協議第12條和第13條中的限制將被放棄,並且不再具有任何效力。17.終止後的義務。除本協議或本協議任何修正案另有規定外,在本協議終止生效之日後:(A)公司應繼續允許P.C.或其授權代表進行與本協議生效期間有關的財務審計;(B)P.C.應與公司合作,以確保患者病例和患者記錄的適當轉移;(C)公司和P.C.應就終止或轉讓提供者合同和其他合同安排進行合作;(D)公司和公司應在編制最終財務報表和根據本協議支付的費用的最終對賬方面進行合作,這些費用應由公司在本協議終止後六(6)個月計算;但在公司根據第17(B)、(C)或(D)款終止本協議的情況下,P.C.和任何此類提供商應喪失根據雙方之間的本協議或任何其他協議從公司獲得任何未來付款的權利,除非公司酌情另有約定。18.歸還專有財產及機密資料。所有文件、程序手冊、指南、規範、平面圖、圖紙、設計, 版權、服務標記和商標權、計算機程序、程序描述和類似材料、現在、過去或未來患者的名單、建議、營銷和公共關係材料、提交建議書的邀請函、與患者有關的費用明細表和數據以及公司產品和服務的定價、記錄、筆記本和類似的機密信息和發明(包括其所有副本)進入P.C.和/或其提供商擁有或控制的存儲庫,無論是由P.C.、其提供商或其他人準備的:(A)是公司的財產,(B)P.C.或其提供商不會以任何對公司不利或對P.C.和/或其提供商的利益不利的方式使用,(C)不會從公司的場所中移除(除P.C.和/或其提供商在本協議項下的職責要求外)和(D)在本協議終止或聘用該等提供商時,將留給公司,或立即退還和/或恢復給公司,並且P.C.和該等提供商應停止使用該等材料。225 19.締約方的狀況。在履行本協議項下的工作職責和義務時,雙方相互理解並同意,每一方在任何時候都是作為彼此的獨立承包人行事和履行的,本協議不建立任何合夥關係、合資關係或僱傭關係。20.不可抗力。任何一方如因任何超出其控制範圍的原因,包括但不限於天災、戰爭、內亂、火災、洪水或傷亡、勞工困難、短缺或無法獲得勞動力、材料或設備、政府法規或限制,被阻止履行本協議項下的任何義務,均不被視為違約。, 或者異常惡劣的天氣。在任何此類情況下,雙方同意在合理可行的範圍內,本着誠意進行談判,以維護本協議及其各自在本協議項下的權利和義務。各方一致認為,財政能力不應超出一方當事人的合理控制範圍。21.通知。任何一方在本協議項下向另一方發出的任何通知,應被視為已由預期收件人收到:(A)當面送達,(B)送達國家認可的夜間快遞服務後的第一個工作日,並附有送達證明,或(C)以掛號郵件郵寄、預付郵資並要求回執的三(3)天,在每種情況下,均按上文第1頁規定的地址或雙方書面指定的任何其他地址寄給雙方。22.整個協議。本協議取代雙方之間關於本協議主題的任何和所有其他口頭或書面協議。本協議不得以口頭方式更改,只能通過雙方簽署的書面協議進行修改。23.第三方無權利。除本協議第13條另有規定外,本協議不打算、也不應被解釋為在任何第三方中產生任何權利,包括但不限於在P.C.僱用或聘用的與診所相關的任何提供者中。24.治理法律。本協議應根據並依照_州的法律進行解釋和執行,與本協議相關的任何訴訟或訴訟的開始地點應僅在_縣_州的聯邦法院或州法院。[填寫加盟商和P.C.所在的州。]25.可分性。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為違反法律,該條款將在允許的最大程度上得到執行,本協議的其餘條款將繼續完全有效,除非這樣做將導致任何一方無法從其交易中獲益。26.棄權。一方未在任何情況下堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後對該條款或本協議任何其他條款的權利。27.權利不受影響。本協議的任何修改、補充或終止均不得影響或損害本協議項下迄今已到期的任何權利或義務。28.語法解釋。本文中提及和使用的所有提法和代詞應根據意義和情況需要以單數或複數形式解釋,並以性別解釋。29.接班人。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人具有約束力,並符合其利益。30.進一步的行動。雙方同意此後應簽署和交付該等其他文書,並作出為實現本協議的意圖和目的而可能需要或有用且不與本協議條款相牴觸的其他行動和事情。31.非分配。除非事先獲得公司的書面批准,否則P.C.不得轉讓本協議。公司可以轉讓本協議。32.政府查閲紀錄的情況。在《社會保障行動》第1861(V)(1)(I)條規定的範圍內[42 U.S.C. § 1395x(v)(1)(I)]適用於本協定的,雙方同意應衞生與公眾服務部祕書的書面要求,或應總審計長或其任何正式授權的代表的要求,提供本協定和其他必要的簿冊、記錄和文件,以證明他們根據本協定提供的服務所產生的費用的性質和程度。本合同項下的義務應在提供此類服務後四(4)年內履行。當事各方應將任何此類記錄請求通知對方。本協議雙方在下面簽字並蓋章,特此為證,並受法律約束。[P.C.]聯合特許經營商/“公司”[ By:__________________________________ By:______________________________ Its: President Its:______________________________ ]228聯合管理協議設備/傢俱附件A[插入每個診所的“供應清單”][WS087179v1}229聯合管理協議商業夥伴附錄本管理協議(“協議”)附件(“附錄”)日期為_以及根據HIPAA和HITECH法案(以上統稱為“HIPAA”)頒佈的條例。I.定義。就本增編而言,下列大寫術語的含義如下:“受保護的健康信息”是指(A)通過電子媒介傳輸;(B)以任何電子媒介保存;或(C)以任何其他形式或媒介傳輸或保存的個人可識別的健康信息(定義見下文)。受保護的健康信息“不包括經修訂的《家庭教育權利和隱私法》所涵蓋的(X)教育記錄中的個人可識別的健康信息(USC第20節第1232(G)或(Y)條記錄,見USC第20節第1231G(A)(4)(B)(Iv)節)。就本定義而言,個人可識別健康信息應指健康信息,包括從個人收集的人口統計信息,即:(Aa)由保健提供者(包括P.C.)、健康計劃、僱主或保健信息交換中心創建或接收;以及(Bb)與過去有關。個人現在或將來的身體或精神健康或狀況,為個人或過去提供的健康護理, 目前或將來為個人提供保健的付款,並且(1)確定個人的身份,或(2)有合理依據相信該信息可用於確定個人的身份。胡麻B.“法律要求”是指法律中規定的強制使用或披露受保護的健康信息,並可在法院強制執行的命令。“法律要求”包括但不限於:法院命令和法院命令的授權書;法院、大陪審團、政府或部落監察長或被授權要求提供信息的行政機構發出的傳票或傳票;民事或授權的調查要求;與參與計劃的醫療保健提供者有關的聯邦醫療保險條件或參與;以及如果根據提供公共福利的政府計劃要求付款,則要求提供此類信息的法規或條例。本附錄中使用但未另作定義的任何術語的含義應與HIPAA中賦予這些術語的含義相同。II.準許用途及披露資料Business Associate可僅出於以下目的使用或披露Business Associate根據本協議接收或創建的受保護健康信息:{WS087179v1}230 a.Business Associate可在必要時使用或披露受保護健康信息,以履行Business Associate在本協議下的責任和義務。B.Business Associate可以為Business Associate的適當管理或行政使用或披露受保護的健康信息,以履行Business Associate目前或未來的任何法律責任;但前提是,如果Business Associate根據本節II(B)向第三方披露受保護的健康信息, 商業夥伴應從向其披露受保護健康信息的人那裏獲得合理保證,即只有在法律要求的情況下或出於披露的目的,才會保密、使用或進一步披露該信息,並且(Ii)該人有義務通知商業夥伴它所知道的任何違反受保護健康信息機密性的情況。C.商業夥伴可以根據法律的要求使用或披露受保護的信息。D.本協議允許的任何受保護健康信息的使用或披露應限於實現使用、披露或請求的預期目的所需的最低數量,否則應符合HIPAA的規定。III.向代理人披露如果Business Associate向任何代理(包括分包商)披露了從Business Associate收到的受保護健康信息,或由Business Associate代表P.C.創建或接收的受保護健康信息,則每個此類代理應有義務同意適用於本附錄下的Business Associate的有關受保護健康信息的使用和披露的相同限制和條件。四、保障措施。Business Associate應根據Business Associate業務的規模和複雜性,採用適當的行政、技術和物理保障措施,以防止以任何與本附錄條款不一致的方式使用或披露受保護的健康信息。Business Associate應維護一份描述此類保障措施的書面安全計劃, 一份副本應應要求提供給P.C.。五、舉報不當披露情況。Business Associate應在Business Associate意識到此類使用或披露之日起一(1)個工作日內,向P.C.報告任何未經授權或不當使用或披露受保護健康信息的行為。六、關於披露安全事件的報告。Business Associate應向P.C.報告其知曉的任何安全事件。就本附錄而言,“安全事件”是指企圖或成功地未經授權訪問、使用、披露、修改或破壞信息,或幹擾信息系統中的系統操作;但是,如果有任何不成功的嘗試(I)未經授權訪問由Business Associate擁有的P.C.的信息,或(Ii)幹擾Business Associate在信息系統中的系統操作,且此類不成功的嘗試對電子信息系統的所有用户來説是非常常見的(例如,試圖未經授權訪問信息系統、試圖修改或破壞數據文件和軟件、試圖傳播計算機病毒),則Business Associate沒有任何義務通知P.C.。Vii.緩刑。Business Associate同意在切實可行的範圍內,減輕Business Associate違反本附錄的要求使用或披露受保護的健康信息所造成的任何有害影響。[WS087179v1}231 viii.在P.C.提出請求後10天內由P.C.訪問受保護的健康信息, 商業夥伴應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護的健康信息,以便根據45CFR§164.524向P.C.提供患者或其代表訪問或複製所需的所有受保護的健康信息。B.在P.C.提出請求後十(10)天內,Business Associate應向P.C.提供由Business Associate擁有的所有必要信息和記錄,以便P.C.根據第45 C.F.R§164.528向患者或其代表提供關於其披露情況的賬目。C.在P.C.商業夥伴提出請求後十(10)天內,應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護健康信息,以供P.C.響應患者根據第45 C.F.R.§164.526修改此類受保護健康信息的請求。在P.C.的指示下,Business Associate應將P.C.對患者受保護的健康信息所做的任何修改納入由Business Associate維護的此類信息的副本中。IX.HHS的訪問權限。Business Associate應根據HIPAA及其頒佈的法規,向HHS提供與使用和披露受保護的健康信息有關的內部慣例、賬簿和記錄,這些信息是從P.C.收到的,或由Business Associate代表P.C.創建或接收的。X.終止時返回受保護的健康信息。本協議終止後,Business Associate應:(A)如果可行,退還或銷燬Business Associate仍以任何形式維護的、或由Business Associate代表P.C.創建或接收的所有受保護健康信息, 和Business Associate不應保留此類信息的副本;或(B)如果Business Associate合理地確定這種退回或銷燬是不可行的,則將本附錄的保護範圍擴大到此類信息,並將進一步的使用和披露限於使受保護的健康信息無法退還或銷燬的那些目的。習。P.C.的義務根據Business Associate的請求,P.C.應向Business Associate提供P.C.根據《聯邦法規》第45章164.520節的規定製定的隱私實踐通知。B.P.C.應向Business Associate提供個人使用或披露受保護健康信息的許可的任何更改或撤銷,如果此類更改影響到Business Associate允許或要求的使用和披露。C.P.C.應通知Business Associate使用或披露受保護的健康信息的任何限制,如果該限制可能影響Business Associate對PHI的使用或披露,則該限制是由P.C.根據45 CFR第164.522節同意的。第十二條。修正案。如果根據HIPAA頒佈的任何法規的修改或解釋方式導致本附錄與之不一致,則P.C.可在向業務夥伴發出三十(30)天的書面通知後,對本附錄進行必要的修改,以符合此類修改或解釋。第十三條賠償。任何一方應賠償、辯護另一方及其董事、高級管理人員、僱員和代理人,使其免受任何和所有第三方的責任、費用、索賠和損失,包括但不限於,HHS根據HIPAA實施的民事處罰,因或


與任何一方或其任何董事、高級職員、僱員或代理人(包括分包商)違反本附錄條款有關的事項。第十四條。相互矛盾的條款。如果本附錄的任何條款與本協議的任何條款相沖突,應以本附錄的條款為準。管理協議(北卡羅來納州)本管理協議(“協議”)由between___,a_起生效。[狀態]股份有限公司/有限責任公司[, having its principal place of business at ___________________________ (“the Company”), and ______________________________________, a ________ ][狀態]專業服務法團,其主要營業地點為_[此定義的術語可修改為與適用的業務形式(即,P.L.L.C.)相對應。]。鑑於_鑑於本公司已做好準備、願意並有能力向中國人民醫院提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務,本公司已做好準備,願意並有能力為其提供與診所相關的傢俱、設備、辦公場所和管理服務。因此,考慮到本協議所載的共同房產和契諾,以及其他良好和有價值的代價,雙方同意如下:1.陳述和擔保,並在此確認該等代價的收據和充分性。1.1公司的陳述和保證。本公司聲明並向中華人民共和國保證,在本協議有效期內,本公司始終是一家公司


有限責任公司[在_1.2 P.C.的陳述和擔保。P.C.特此聲明並向公司保證:(A)P.C.是根據_州法律正式組織、有效存在和信譽良好的專業服務公司,並根據所有適用的法律和法規獲得正式許可和資格,可在_州從事脊椎醫學執業。(B)受僱或受僱於該診所提供服務的每一名專業人員均已獲得正式許可、認證或註冊,可提供其受僱或受僱於該診所的專業服務。(C)該委員會將建立和執行程序,以確保按照下文第4.10節、適用法律和任何適用的政府機構(統稱為“法律”)的要求,保存關於該診所所有患者的適當和完整的患者記錄。2.陳設及設備、處所的使用、商號2.1業權及維修。在本協議期限內,公司授予中華人民共和國獨家使用本協議附件A中規定的設備和傢俱的權利,並根據下文規定的條款和條件不時修改。P.C.應使用,並應促使其提供者(如下文第4.2節所定義)以P.C.確定符合其患者最佳利益的方式使用與診所相關的設備和傢俱。設備和傢俱的所有權,包括任何改進, 在任何時候都應留在公司內。P.C.同意不採取任何可能對公司對設備和傢俱的所有權或權益造成不利影響的行動。在本協議期限內,pc應負責維護設備和傢俱的良好狀態和維修,正常使用時的合理損耗除外,包括在必要時更換或更換部件。如有必要,設備和傢俱的所有維護、維修和更換應由公司代表中華人民共和國按照本協議第3.1節的規定進行。P.C.同意承擔與設備和傢俱相關的所有用品的成本和費用,並同意在任何合理時間將設備和傢俱提供給公司或其指定人員檢查。2.2留置權、產權負擔等中華人民共和國不得直接或間接在傢俱或設備上設立或忍受存在任何抵押、擔保權益、附着物、令狀或其他留置權或產權負擔,並將迅速並自費解除可能產生的任何此類留置權或產權負擔,除非該等留置權或產權負擔已由本公司設立或批准。2.3房產的使用。在本協議有效期內,本公司將提供診所進行和提供脊椎按摩服務的場所的使用許可,作為使用空間的許可。本協議不得解釋為對該房屋的租賃或轉租, 不得當作在業主與租客之間建立關係。除在本協議中明確規定的在該場所進行專業脊椎按摩服務的權利外,P.C.無權作為該場所的承租人或對該場所的任何其他佔有權或佔有權。2.4歸還設備和傢俱。在本協議終止或到期時,公司將保留所有傢俱和設備,P.C.將放棄對其的控制,不受所有留置權、產權負擔和其他人的權利(公司創建或批准的除外)的影響。2.5作業。未經公司事先書面同意,公司不得將其在本合同項下使用傢俱和設備的任何權利轉讓給任何第三方。2.6報告。P.C.應就診所額外和替換設備或傢俱的選擇,以及對設備或傢俱的任何擬議的增加或改進向公司提供建議。P.C.將確保以安全和適當的方式使用所有設備和傢俱。對於任何有缺陷的設備或傢俱,P.C.應立即通知公司。如果P.C.認為這樣做最符合其患者的利益,則可以將患者轉介到其他地方進行諮詢或治療。中華人民共和國特此批准使用本合同附件A中確定的設備。2.7使用商品名稱。公司應向P.C.提供可撤銷的許可證,允許其使用“The Joint®”、“The Joint…®”或“The Joint Crromitic®”的名稱診所的“脊椎按摩場所”(“名稱”), 該名稱應由中華人民共和國按照所有適用的法律使用。3.公司的一般責任。除本協議另有規定外,本公司有責任全面管理和管理P.C.的日常業務運營,但不包括P.C.脊骨療法診所的脊椎療法、專業和道德方面,但須遵守適用的法律。3.1傢俱和設備的維護、修理和保養。在本協議期限內,P.C.與公司接洽,公司同意履行或分包所有必要的維護、維修和服務,以使設備和傢俱保持良好的工作狀態,合理的損耗除外。3.2行政及管理服務(A)本公司須提供或安排提供某些業務,{WS087179v1}235非臨牀性質的管理及行政服務(下稱“管理服務”),對該公司的正常運作是必需或適當的,如下所述。本公司應為該等管理服務的P.C.的獨家提供商。除非事先獲得公司書面同意,否則P.C.不得從公司以外的任何來源獲得任何管理服務。根據P.C.對所有問題的監督和最終權力,公司被明確授權在行使合理酌情權時,採取公司認為必要和/或適當的行動,以履行本協議項下的義務和滿足P.C.的日常要求,包括為本協議規定的P.C.提供全面服務管理服務的責任和相應的權力,包括供應、支持服務, 第三方合同、質量保證、教育活動、風險管理、帳單和代收服務、管理、行政、財務記錄和報告以及本協議規定的其他商業服務。本公司有權與包括其一家或多家關聯公司在內的第三方簽訂合同,以提供履行本協議項下義務所需的服務、設備和人員。與該等附屬公司簽訂的任何合同,應是按合理有效的競爭供應商合理提供的條款簽訂的獨立協議。本條款不得解釋為幹擾P.C.或其許可提供者對其任何患者的診斷和治療的專業判斷或行動。(B)本公司為診所提供的管理服務應包括但不限於以下內容:(I)業務規劃;(Ii)財務管理,包括為P.C.編制年度財務報表,向P.C.提供編制和歸檔其納税申報表所需的數據,並代表P.C.提交任何其他必要的政府文件,代表P.C.支付P.C.的月度債務(如本合同第4.4(D)節所定義);(B)本公司為診所提供的管理服務應包括但不限於:(I)業務規劃;(Ii)財務管理,包括為P.C.編制年度財務報表,向P.C.提供編制和歸檔納税申報表所需的數據,並代表P.C.支付P.C.的月度債務(定義見本合同第4.4(D)節);(Iii)簿記、會計及資料處理服務;。(Iv)按照中華人民共和國根據上文第1.2(C)節制定的程序,保存由P.C.擁有和保存的病人記錄;。(V)材料管理,包括採購和儲存辦公用品以及設備和設施的維護,但須經P.C.批准為診所選擇脊骨療法設備;。(Vi)管理或安排實施P.C.的任何福利、福利或保險計劃或安排;。(七)統籌人力資源管理, 包括招聘、培訓和管理所有行政人員的主要指導工作(定義見下文第3.3節);(Viii)向所有付款人開具帳單並向其收取款項、應收賬款和應付帳款處理,所有這些都是根據P.C.與公司協商後作出的決定;(Ix)管理根據第4.3節建立的使用、成本和質量管理系統;(X)根據適用法律的要求,在所有公開材料獲得P.C.批准的情況下,制定營銷計劃,包括設計、採購和監測診所的電子和印刷廣告;(Xi)安排P.C.獲得並維持醫療事故和其他商定的保險;][236(十二)根據適用法律,提供與診所的廣告、營銷和促銷活動相關的行政服務;(十三)安排必要的法律服務,但診所與公司之間的任何法律糾紛除外;(十四)提供認證支持服務,如申請處理和信息核實;(十五)開發和提供OSHA合規計劃和諮詢;(Xvi)根據適用法律規定的要求,為診所制定和提供有關定價和會員計劃戰略的諮詢服務。儘管有上述規定,雙方明確承認並同意,與定價、信貸、退款和保修有關的所有政策和決定應符合適用法律;(Xvii)在第3.2(B)(I)-(Xv)節所列任何服務中未包括的範圍內,提供:(A)與脊椎療法學校的關係發展;(B)非脊椎療法領域的人員培訓和情況介紹;(C)監測行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(F)設施管理;(G)診所籌資努力的協調和談判;(H)診所改建;(I)繼續教育方案;(J)客户排班設計軟件;(K)協調客户服務和投訴處理, 但任何臨牀投訴應提交給委員會或其提供者;(L)臨牀管理分析;(M)內部出版物的開發和分發;(N)會議和差旅協調;以及(O)委員會的管理。(C)本公司不得向診所提供任何下列服務:{WS087179v1}237(I)指派服務提供者治療病人;(Ii)承擔照顧病人的責任;(Iii)作為支付賬單及收費的一方;(Iv)任何涉及脊骨療法執業和提供脊骨療法服務的活動,或會導致診所須根據_州的適用法律和法規獲得執照的任何活動。3.3行政人員。根據P.C.的監督和最終權力(包括批准所有間接參與患者護理的非脊椎治療人員),公司可建議聘用和終止聘用所有非脊椎治療人員,因為公司認為必要或可行,並將負責監督、指導、培訓和分配所有非脊椎治療人員的職責,但非脊椎治療人員從事的活動(如果有)除外,根據適用的法律和法規,非脊椎治療人員必須在註冊脊醫的指導或監督下進行。除非另有書面約定,否則公司應管理為P.C.或代表P.C.提供任何服務的所有非脊椎按摩人員的補償、福利和日程安排。, 這些人員將是公司僱用或聘用的僱員或獨立承包商。3.4病歷。公司應盡其合理努力保護患者記錄的機密性,並僅在適用法律允許的範圍內使用此類記錄中包含的信息。3.5性能標準。本合同項下提供的所有管理服務應遵守雙方不時商定的商業上合理的績效標準。{WS087179v1}238 4.P.C.4.1專業服務的職責。在本協議有效期內,P.C.應單獨負責診所提供者提供的診斷、治療及相關專業服務的方方面面,並負責所有提供者的選擇、培訓、專業指導、監督、聘用或聘用。公司將協助P.C.招募和評估未來的脊椎按摩師和支持人員,作為P.C.的員工或獨立承包商。P.C.將做出與僱用、培訓、管理和終止脊椎按摩人員有關的所有決定。應P.C.的要求,公司將根據P.C.的指示,代表P.C.管理脊椎按摩人員的薪酬、福利和日程安排,P.C.將專門監督和指導所有臨牀和患者護理活動。此外,專科醫師應單獨負責以下事項:確定適用於特定情況的診斷測試;確定是否需要轉介或諮詢另一位脊椎按摩師/專家;以及患者的整體護理,包括可用的治療方案。4.2時間承諾。專責委員會應僱用或聘用足夠的脊醫及其他專業人員供診所使用, 獲授權在法律許可的範圍內從事診所(統稱為“提供者”)提供的足夠數量的脊骨療法服務,以滿足診所病人的脊骨療法需求。P.C.應在正常營業時間內提供經與公司協商確定的服務。項目管理委員會應確保所有工作和覆蓋計劃都能以稱職、及時和反應迅速的方式滿足患者的需求。專責委員會應決定一名脊醫在一段時間內必須接診多少病人,或一名脊醫必須工作多少小時。4.3服務質量。診所應建立並執行程序,以確保向診所患者提供的所有脊椎按摩服務的適當性、必要性、一致性、質量、成本效益和效果。P.C.應要求其每個持有許可證、註冊或認證的提供者提供專業服務,並與任何使用管理、質量保證、風險管理、患者護理評估、持續質量改進、認證或其他類似計劃或研究合作,以審查P.C.、政府機構、專業審查組織、認證機構可能要求的提供者的績效, 或保健實體或P.C.可能與之簽約或附屬的其他第三方。P.C.應確保沒有任何提供者實質上擾亂或幹擾P.C.在診所履行本協議項下的義務。4.4開票和託收。(A)本公司應根據P.C.與本公司就P.C.提供的專業服務的記賬程序作出的決定,對本協議項下由P.C.及其提供者提供的所有服務以及作為P.C.代理人的所有訪問和會員費進行計費,並盡其最大努力收取費用。有關該等服務的所有付款均應以現金或支票、電子資金轉賬、或應付給中國人民銀行的信用卡,並應存入中國人民銀行的銀行賬户(“集中賬户”),該賬户由本公司和中國人民銀行雙方同意的銀行(“賬户銀行”)開立。公司應編制並向中國人民代表大會提供歸屬於中國人民代表大會提供的服務的收據和應屬於本公司提供的服務的收據的帳目。(B)P.C.應,並應促使其提供者迅速背書並向本公司交付由P.C.或其提供者收到的所有款項、票據、支票、匯票、匯款和其他債務或付款證據,涉及因P.C.及其提供者提供脊椎按摩服務而不時產生的所有帳户、合同權、文書、文件或其他付款權利,用於支付訪問費或會員費,或其他與P.C.業務有關的權利。, 以及在本協議期限內產生的任何擔保或因此產生的擔保。特此授予公司關於集中賬户的特別授權書,並有權將資金存入和提取所有可能需要支付P.C.費用的賬户(如下文第4.13節所述)。中國人民銀行應將集中賬户通知銀行機構,並將公司指定的一名或多名員工或代理人列為該賬户的簽字人。(C)對於存入集中賬户的資金(“中國人民銀行的239項收入”),公司應指示賬户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由本公司開立並以公司名義開立的營運賬户(“營運賬户”)。(C)對於存入集中賬户的資金,本公司應指示賬户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由本公司開設並以本公司名義開立的營運賬户(“營運賬户”)。公司應將中華人民共和國的收入作為中華人民共和國的代理人保留在營業賬户中,並代表中華人民共和國管理這些收入。公司應當分別、準確地核算中國人民銀行收入的收入、使用、處置和利息。(D)至少每月一次,公司應從運營賬户中的P.C.收入中支付本協議第4.13節定義的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費(統稱為“P.C.s月度債務”),並支付當月的所有P.C.費用(見第4.13節定義的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費(統稱“P.C.月度債務”)。如果人民大會黨的收入(包括從人民大會黨收入中賺取的當月利息)不足以全額支付人民大會黨每月的債務, 公司可通過將該金額存入集中賬户或經營賬户,向P.C.墊付一筆相當於赤字的款項(“赤字墊款”)。逆差預付款的金額應累計,在本協議終止時,中華人民共和國有義務支付該金額。如果每月利潤超過了公司的每月債務(“月利潤”),則公司應使用該金額償還公司先前支付的任何虧損預付款(如果有)及其應計利息。4.5許可。P.C.應確保與P.C.相關的每個提供者都持有(如果適用)在_州從事脊椎按摩或其他醫療保健專業或從事其特定專業領域的無限制執照,如果提供者在其他州提供專業服務,則此類個人在該等其他司法管轄區持有類似的不受限制的執照。每個提供者的能力、經驗和技能水平應可與其提供專業服務的社區的普遍水平相媲美。4.6持續教育。P.C.應確保每個提供者應在其提供專業服務的每個州獲得其專業所需的繼續專業教育,並應向公司提供相關文件。4.7紀律處分。在本協議期間,P.C.應並應促使其每個提供者向公司披露:(I)任何原告、政府機構、醫療保健機構對任何提供者提起的任何訴訟的存在, 任何個人或機構在本協議有效期內對任何提供者提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的指控,以及(Ii)任何個人或機構對任何提供者提出的不符合標準的護理或專業不當行為的任何指控。4.8户外活動。中國人民銀行及其供應商應盡其最大努力履行其在本協議項下的義務。未經本公司事先書面同意,本公司及其提供者不得從事任何其他專業活動,無論該等業務活動是否為謀取利益、利潤或其他金錢利益,這將幹擾本協議項下本公司職責的履行,而該書面同意不得被無理拒絕。P.C.應保證,除代表P.C.外,其每個提供者不得提供脊椎按摩服務,除非此類活動以書面形式向本公司披露並得到本公司的明確書面授權。4.9病歷。(A)P.C.及其提供者應及時保存本診所所有患者的完整、準確和可讀的記錄,所有此類患者記錄應為P.C.的財產。P.C.及其提供者應遵守所有適用的有關患者記錄保密的法律、法規和道德原則。(A)P.C.及其提供者應及時保存診所所有患者的完整、準確和可辨認的記錄,所有此類患者記錄應為P.C.及其提供者遵守有關患者記錄保密的所有適用法律、法規和道德原則。(B)私隱專員公署應擁有及控制所有病人的脊骨療法紀錄,包括決定其內容。在適用法律允許且與公司行政責任相關的範圍內,P.C.應允許公司訪問由P.C.擁有並由提供者填寫的患者記錄中包含的信息]以下是240條。P.C.同意,在本管理協議終止時(在適用法律允許的情況下),P.C.將把P.C.的所有患者記錄的原始副本或完整副本轉讓給將在該場所提供脊椎按摩服務的繼任P.C.或公司指定的有執照的脊椎按摩師,或確保將該等記錄轉讓給將在該場所提供脊椎按摩服務的繼任P.C.。儘管有上述規定,該接任私人執業醫師或脊醫仍有義務按照病人的要求移交病人的病歷。(C)根據1996年“健康保險攜帶和責任法案”(“HIPAA”)發佈的隱私法規的要求,雙方應遵守作為本協議附件B所附的“商業夥伴附錄”的條款。4.10認證。中國人民銀行應參與、配合並遵守公司不時制定的任何認證計劃。4.11專業服務費。除本協議另有規定外,中國人民銀行應對其產生的法律、會計和其他專業服務費負全部責任。4.12護理標準。P.C.及其提供者應以稱職和專業的方式向患者提供本協議項下的服務,符合普遍接受的主流護理標準,並符合聯邦、州和地方政府、監管和認證機構的適用法規、法規、規則、政策和指令。4.13P.C.費用。與診所有關的下列P.C.費用(“P.C.費用”)應由管理公司代表P.C.並根據P.C.的指示支付:(A)工資、工資、福利, (B)為診所的運作而獲得的所有新的脊椎療法和非脊椎療法設備和用品的費用,以及根據聯邦税務折舊表為診所的這些設備和物品所取得的所有資本設備和物品的折舊費;(C)綜合專業責任保險的費用,根據服務提供者僱傭協議的條款,為每一個P.C.提供者支付的專業責任保險費用,為P.C.設施和業務提供的綜合一般責任保險和財產保險,以及為所有P.C.僱員提供的工人補償和失業保險的費用;(D)債務的利息支出(包括資本化租賃);。(E)國家和地方營業執照税、專業執照和董事會認證費用、銷售和使用税、所得税、特許經營税和消費税,以及對診所或提供者評估的其他類似税項、費用和收費;。(F)招募脊醫、脊椎接待員和其他專業工作人員為診所工作和/或加入診所的費用;。和(G)任何聯邦所得税,包括編制P.C.及其提供者的年度所得税申報表的費用。P.C.應及時將發生的所有P.C.費用通知公司,並應向公司提供所有發票, 賬單、對賬單和其他證明此類P.C.費用的文件。4.管理費。(A)鑑於本公司(I)向P.C.許可使用設備、傢俱和名稱;(Ii)允許P.C.在該場所經營診所和進行專業脊椎按摩服務;(Iii)授予P.C.使用該場所的個人財產和租賃改進的權利;以及(Iv)提供本協議所述的所有其他服務,P.C.特此同意每月向該公司支付相當於[__________ Dollars ($______)]。管理費由雙方每年調整一次。管理費應按照第4.4(D)節的規定支付。如果在任何一個月,P.C.的收入(包括從P.C.的收入中賺取的當月利息)不足以全額支付每月管理費,則應按月累加未付的管理費,P.C.有義務支付該金額,直到根據第4.4(D)條全額支付為止。雙方同意管理費代表本協議項下提供的項目和服務的公平市場價值。此外,雙方承認,管理費不是根據或根本不考慮轉診到診所的數量或價值,或旨在構成轉診或此類轉診對診所的影響的報酬。(B)可分配給P.C.使用設備、陳設和名稱的管理費部分已由雙方確定為分別等於使用設備、陳設和名稱的公平市場價值,以及(Ii)可分配給本協議項下所有其他服務的部分已由雙方確定為等於此類其他服務的公平市場價值。(C)本合同項下P.C.向本公司支付的管理費已由雙方通過真誠和公平的談判確定。本協議項下支付的任何金額都不打算、也不應被解釋為誘因或支付由公司(或其關聯公司)或公司(或其關聯公司)將患者轉介或建議轉介給公司。此外,本協議項下收取的管理費不包括任何折扣、回扣、回扣或其他費用減免,本協議項下收取的管理費也不打算, 也不得將其解釋為對P.C.向本公司(或其關聯公司)或由本公司(或其關聯公司)向P.C.6.監管事項推薦患者提供誘因或付款,或推薦患者轉診至本公司(或其關聯公司)或由本公司(或其關聯公司)轉診至P.C.6。(A)P.C.的提供者在任何時候均可自行決定代表P.C.的患者行使其專業判斷。本協議的任何規定均無意、也不得解釋為允許本公司影響或影響P.C.的任何提供者成員的專業判斷。在本協議任何條款要求或允許本公司的任何行為或服務可被解釋或被視為構成脊椎療法、脊椎療法的所有權或控制權或診所的經營的範圍內,本協議的上述規定從一開始就無效,公司履行上述行為或服務應被視為被P.C.免除。(B)雙方同意相互合作,履行各自在本協議項下的義務,並遵守適用條款的要求。(B)本協議的任何條款要求或允許本公司實施的任何行為或服務可能被解釋為或被視為構成脊椎療法的執業、脊椎療法的所有權或控制權或診所的經營,本協議的上述條款從一開始就無效,公司履行上述行為或服務應被視為被P.C.免除。(B)雙方同意相互合作,履行各自在本協議項下的義務,並遵守適用條款的要求適用於診所的任何聯邦、州、市、地方或其他合法當局的命令或其他合法法令或聲明,以及為診所或雙方在診所場所內或之上的意外或傷害責任提供保險的任何保險公司的命令或其他合法法令或聲明。7.保險。7.1一般全面責任保險。在本協議有效期內,公司應自費購買並維持一份全面的一般責任保險單和可能需要的其他保險,保險金額由保險公司承擔。, 承保範圍及承保範圍由本公司按法律規定或按慣例及慣例合理地釐定為必需及適當的公司而定。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的指定被保險人,並規定提前三(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保單的重大修改、取消或到期。7.2設備保險。公司應自費安排向公司合理確定的公司購買和維護不低於原始購買價格或損失時具有類似種類和質量的重置成本的所有有形損失或損壞風險的保險。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的指定被保險人,並規定提前三十(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保險單的重大修改、取消或到期。7.3醫療事故保險。在本協議期限內,本公司應安排P.C.購買並維持涵蓋P.C.及其提供者的職業責任保險,費用由P.C.承擔,保險限額不得低於[每次發生100萬美元(100萬美元),總計300萬美元(300萬美元)],雙方在此約定為足夠的承保金額,或法律要求的其他金額。如果P.C.在本協議期限內的任何時間有一種有效的“索賠”形式的保險,則公司應獲得全額“尾部”保險,費用由P.C.承擔,以承保在本協議期限內可能發生的任何事件。P.C.應向公司提供有關P.C.或提供商的任何必要信息,以使公司獲得此類專業責任保險。這些保險單必須將本公司或本聯合公司指定的聯合公司、本公司及其各自的任何關聯公司指定為額外的名稱被保險人,並規定提前三十(30)天書面通知本公司和聯合公司以及保險單的重大修改、取消或到期。8.P.C.的賠償。P.C.特此同意就直接或間接引起的任何和所有索賠、要求、損失、責任、訴訟、訴訟和其他法律程序的判決和裁決,以及費用和費用(包括法庭費用和合理的律師費和諮詢費),對公司和公司的每一名高級管理人員、董事、股東、代理人和員工進行賠償,並使其不受損害。全部或部分由於P.C.違反本協議,或P.C.或其提供者在履行本協議時的任何作為或不作為,包括但不限於,因P.C.或其提供者的任何專業行為或不作為而產生或與之相關的疏忽,只要此類行為不是由保險收益支付或承保的。對於任何針對P.C.或任何提供商或本公司的訴訟或行動或其威脅,P.C.應立即通知本公司, 這可能會為P.C.9所知。公司的賠償。本公司特此同意就直接或間接、全部或部分直接或間接產生的任何和所有索賠、要求、損失、債務、訴訟、訴訟和其他法律程序、判決和裁決以及費用和費用(包括法庭費用和合理的律師和諮詢費),賠償、辯護和使P.C.及其每一名高級管理人員、經理、成員、代理人和員工免受損害。因本公司違反本協議或本公司在履行本協議時的任何故意或嚴重疏忽的行為或不作為,只要該等行為不是由保險收益支付或承保的。公司應立即將可能為公司所知的針對本公司、本公司或任何提供商的任何訴訟或行動或其任何威脅通知P.C.。10.擔保權益。作為本協議規定的實踐義務的擔保,股東是P.C.普通股100%的所有者,特此承諾,並作為公司簽訂本協議的誘因,授予公司(或公司的合格指定人)P.C.股份的擔保權益,並將其轉讓、轉讓和交付給公司,作為P.C.履行本協議項下義務的附屬擔保。如果P.C.違反或不履行本協議,或因任何原因終止本協議,且如下文進一步規定,股東應按合理要求合作,將P.C.的股份轉讓給公司獨立確定為有能力的脊椎按摩師。與授予擔保權益有關,股東代表並保證該股東擁有質押股份,不受任何重大留置權、債權、產權負擔的影響。, 或任何種類或性質的擔保權益;該股東並不因協議或法律的實施或其他原因而被禁止作出此質押,且此質押不需要進一步的授權或授權;且質押股份作為抵押品產生有效的第一優先權及第一優先權完善的擔保權益及抵押品及其收益的留置權,以確保P.C.履行本協議項下的義務。11.須經公司同意的行動作為公司簽訂本協議的誘因,P.C.同意在未經經理同意的情況下不得采取某些治理行動。因此,即使本協議中有任何相反規定,P.C.同意,除非事先徵得經理的書面同意,否則P.C.的下列行動應無效:(A)未經經理事先協商和書面同意,發行、重新分類、資本重組、贖回P.C.的股本或任何可轉換為P.C.的股本股份的證券;(B)在未經經理事先協商和書面同意的情況下,向P.C.的股東支付P.C.的股本股息或其他分配;(C)未經經理事先協商和書面同意對P.C.進行的任何合併、轉換、合併或股票/股份交換;(D)任何出售、轉讓、質押、租賃、交換、轉讓或其他處置(未經經理事先諮詢和書面同意),不包括工資,但包括但不限於抵押或其他擔保手段,包括P.C.的應收賬款, 合計佔P.C.最近一個財政年度結束時總資產的百分之五(5%)或以上(在任何連續五(5)年期間的任何交易或一系列交易中);及(E)P.C.12.非徵求意見的解散或清算。(A)故意遺漏。(B)在法律允許的範圍內,在任何提供者受僱於P.C.期間以及在任何此類提供者與P.C.的僱傭協議終止或期滿後的一(1)年內,未經P.C.明確書面同意,該提供者不得口頭或書面徵求P.C.的任何患者或前患者,或以其他方式幹擾該患者或前患者與P.C.在提供脊椎療法服務方面的關係。在任何提供者終止受僱於P.C.時,P.C.應立即通知提供者的患者如何以及在哪裏聯繫提供者。(C)如果P.C.的任何供應商違反本第10條的任何規定,P.C.總裁應立即將該活動通知本公司,P.C.應立即採取一切必要和適當的糾正措施。(D)公司同意根據本協議第4.4(D)節免除在本協議終止時P.C.所欠的任何未付管理費,作為上文第12(B)節所述非招標條款的代價。13.所有權。P.C.承認並承認公司(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與公司(或其關聯公司)的運營有關的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件, 屬於並將繼續是公司的財產,並構成專有信息和商業祕密,這些信息和商業祕密是公司業務的有價值、特殊和獨特的資產(“機密信息”)。在本協議期限內或之後,P.C.不應披露公司(或其關聯公司)的任何機密信息,也不應保證其每個提供商都不會披露公司(或其關聯公司)的任何機密信息,或本協議的條款和[[WS087179v1}244未經本公司或其各自聯屬公司書面同意,任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體未經本公司或其各自關聯方書面同意,不得出於任何原因或目的向任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體轉讓本協議的任何條款。14.執法。(A)P.C.承認公司(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與公司(或其關聯公司)的運營有關的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件,屬於並將繼續是公司的財產,構成公司業務的有價值、特殊和獨特的資產的專有信息和商業祕密(“機密信息”)。未經本公司或其各自關聯公司的書面同意,P.C.不得,也應保證,在本協議期限內或之後,不得以任何原因或目的向任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體披露公司(或其關聯公司)的任何保密信息或本協議的條款和條件。(B)與公司現在、過去或未來的活動、服務和產品(“發明”)有關的所有作品、發現和發展,無論是否可享有版權,這些作品、發現和發展是由P.C.和/或其任何提供商單獨或與他人聯合行動,在任何時間構思或實施的,與公司對P.C.的管理有關,或在P.C.僱用或聘用提供商期間(或,如果基於或與任何保密信息有關), 由P.C.和/或任何提供商在公司管理期間或之後或在P.C.僱用或聘用期間或之後作出)在本公司管理本公司期間,P.C.或任何提供商在任何時候所知道的與本公司目前、過去或預期的活動、服務和產品(“概念和想法”)有關的所有概念和想法,或在本協議日期由P.C.和/或任何提供商持有或知道的、或在本協議期限內由P.C.:和/或任何提供商收購的所有概念和想法應為公司的財產。不受對P.C.和/或任何提供商的任何類型的保留或其他權利的影響,且P.C.和/或任何此類提供商特此將其中的所有權利轉讓給公司。(C)P.C.和/或其提供商應迅速向公司全面披露任何此類發明、概念和想法或其修改。此外,P.C.和/或其提供商應在任何時間或任何時間,由公司承擔費用,迅速執行版權的正式申請,並執行公司認為必要或適宜的所有其他行為和事情(包括簽署和交付進一步保證或確認的文書),以實現將P.C.和/或其提供商對此類發明、概念和想法或修改的權利和所有權全部轉讓給公司,無需為此支付費用,也無需進一步補償。為了確認本公司的權利,P.C.和/或其提供商還將向本公司轉讓由P.C.和/或其提供商準備的任何書面材料的任何和所有版權和複製權,這些書面材料與本公司對P.C.的管理或P.C.和/或其提供商的僱用或聘用有關,此外,還應理解,如果本公司沒有要求提供信息,, 或作出誓言或簽署任何文件,均不得解釋為放棄公司在本協議項下的權利。本協議不得被解釋為以任何方式限制本公司或本公司因本協議項下的公司管理活動或本公司與其供應商的參與而擁有或可能擁有的任何發明、概念和想法或修改的任何“商店權利”或其他普通法或合同權利。(D)委員會同意第12條和第13條所載的限制性公約在性質、期限和地域範圍上是合理的。P.C.進一步承認,任何違反這些限制性公約的行為都將給本公司造成不可彌補的損害,而金錢裁決不足以彌補這一損害,有管轄權的法院或仲裁員除了金錢裁決外,還可以通過臨時限制令、初步和永久禁令救濟來責令任何違反和執行此類限制性公約的行為,而不需要遷移方提供任何擔保或擔保。如果有管轄權的法院或仲裁員認定第12條或第13條所列任何限制性公約在性質、期限或地理範圍上是不合理的,則P.C.同意該法院或仲裁員對該限制性公約進行改革,以便在法律允許的最大範圍內對該性質的限制性公約執行該限制性公約,並且該法院應在該程度上執行該限制性公約。如果任何法院或仲裁員245認定P.C.和/或任何服務提供者違反了上文第12或13條規定的限制性公約, 則此類限制性契諾應再延長一段時間,相當於違反規定的期限。15.僱傭協議。P.C.同意通過合同向其每個提供商施加遵守本協議適用條款和條件的義務,包括上述限制性公約。本公司及其關聯公司旨在成為此類合同的第三方受益人,本公司可自行決定作為此類合同的簽字方,以強制執行本協議的條款和條件。16.任期及終止。(A)本協議的期限為]與特許經營協議同時終止


自上述第一個日期開始的任何一年,除非按本合同規定提前終止,否則應自動續訂一(1)年,除非任何一方在當前期限屆滿前至少提前九十(90)天書面通知對方其不打算續訂。(B)任何一方在另一方發生下列任何情況時,均可立即終止本協定:(1)為債權人的利益進行一般轉讓;(2)任何一方提交自願請願書或啟動任何程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與債務減免、債務調整、重組、重整或延期有關的法律進行任何救濟;(3)提出任何非自願請願書或啟動任何針對任何一方的程序,以根據任何破產法或破產法或任何與債務人的救濟、債務調整、重組、重組、重整或延期有關的法律進行任何救濟,但此種請願書或程序在提交或開始之日起九十(90)天內仍未被駁回;或(4)暫停任何一方的日常業務超過十四(14)天。(C)公司可在下列任何情況下立即終止本協議:(I)


唯一股東姓名或名稱[(Ii)日期]唯一股東姓名或名稱[被有管轄權的法院裁定為無行為能力或永久殘疾,以致不能提供任何專業服務(Iii)日期]唯一股東姓名或名稱


根據中華人民共和國的章程或適用法律,喪失成為中華人民共和國股東的資格;(4)中華人民共和國的任何股票由[唯一股東姓名或名稱]因法律的施行或其他原因自願轉讓或企圖轉讓給任何人;。(V)[唯一股東姓名或名稱]停止提供與P.C.有關的脊椎療法服務;或(Vi)P.C.的全部或幾乎所有股票或資產的合併、合併、重組、出售、清算、解散或其他處置。(D)如果由於下列任何協議的任何原因終止,本公司可在向P.C.發出書面通知後立即終止本協議:公司的經營協議和/或P.C.與_[醫生姓名]。(E)公司可以提前四十五(45)天的書面通知,隨時終止本協議,不論是否有任何理由。[WS087179v1}246(F)如果另一方實質性違反本協議的任何實質性條款或條件,在非違約方向另一方發出通知後三十(30)天內,該違反行為仍未得到糾正,則任何一方均可提前三十(30)天書面通知另一方終止本協議。(G)在任何一方終止或終止本協議時,P.C.應向公司支付截至終止或到期之日根據本協議第5款欠公司的任何款項。(H)在本協議終止或期滿後,P.C.應將可能由P.C.擁有或控制的公司的任何和所有財產返還給公司。(I)如果在公司選定的國家公認的保健律師的意見(“意見”)中,確定適用的法律更有可能在某一特定日期生效或生效,或者如果公司或P.C.收到關於任何政府或私人機構或法院(在此統稱為“行動”)的實際或威脅的決定、發現或行動的通知(“通知”),如果或當實施時,會使任何一方根據州和/或聯邦法律受到民事或刑事起訴,或因參與本協議而受到其他實質性不利程序的影響, 則公司或中國人民銀行應將該意見或通知提供給另一方。雙方應真誠地嘗試對本協定進行最低限度的必要修改,以遵守此類法律或避免本訴訟的適用,並應在可行的情況下儘可能利用雙方商定的聯合法律顧問。如果在向另一方提供該意見的書面通知或該通知的九十(90)天內,本協議各方本着善意行事,不能相互同意並對本協議進行修改或更改以滿足所述要求,或者雙方共同善意地確定不可能或不可行地遵守該要求,則本協議應終止,且不受處罰、費用或持續責任的影響,終止日期為任何一方向另一方發出書面通知之日後108天,或法律或行動根據本協議禁止雙方關係的生效日期。如果根據本協議第16(I)條的規定終止本協議,則本協議第10條和第11條中的限制將被免除,不再具有任何效力。17.終止後的義務。除非本協議或本協議的任何修正案另有規定, 自本協議終止之日起:(A)公司應繼續允許P.C.或其授權代表進行與本協議有效期有關的財務審計;(B)P.C.應與公司合作,以確保患者病例和患者記錄的適當轉移;(C)公司和P.C.應就終止或轉讓提供者合同和其他合同安排進行合作;(C)公司應繼續允許P.C.或其授權代表進行與本協議有效期有關的財務審計;(B)P.C.應與公司合作,確保患者病例和患者記錄的適當轉移;(C)公司和P.C.應就終止或轉讓提供者合同和其他合同安排進行合作;(D)公司和公司應在編制最終財務報表和根據本協議支付的費用的最終對賬方面進行合作,這些費用應由公司在本協議終止後六(6)個月計算;但在公司根據第17(B)、(C)或(D)條終止本協議的情況下,除非公司酌情另有約定,否則個人通信公司和任何此類提供商應喪失其(或他/她)根據雙方之間的本協議或任何其他協議從公司獲得任何未來付款的權利。18.歸還專有財產及機密資料。所有文件、程序手冊、指南、規範、計劃、圖紙、設計、版權、服務標誌和商標權、計算機程序、程序説明和類似材料、現在、過去或未來的患者列表、提案、營銷和公關材料、提交建議的邀請函、費用明細表和與患者有關的數據以及公司產品和服務的定價、記錄、或{WS087179v1}247的筆記本和類似存儲庫,其中包含進入P.C.和/或其提供商擁有或控制的機密信息和發明(包括其所有副本),無論該機密信息和發明是由P.C.、其提供商準備的, 或其他:(A)是本公司的財產,(B)不會被P.C.或其提供者以任何對本公司不利或對P.C.和/或其提供者的利益不利的方式使用,(C)不會被從本公司的場所移走(除非本協議和/或其提供者在本協議項下的職責要求)和(D)在本協議終止或聘用該等提供者時,將保留或立即退還和/或恢復給本公司,和P.C.以及這些提供者應停止使用此類材料。19.締約方的地位。在履行本協議項下的工作職責和義務時,雙方相互理解並同意,每一方在任何時候都是作為彼此的獨立承包人行事和履行的,本協議不建立任何合夥關係、合資關係或僱傭關係。20.不可抗力。如果任何一方因超出其控制範圍的任何原因(包括但不限於天災、戰爭、內亂、火災、洪水或傷亡、勞工困難、短缺或無法獲得勞動力、材料或設備、政府法規或限制或異常惡劣天氣)而被阻止履行本協議項下的任何義務,均不被視為違約。在任何此類情況下,雙方同意在合理可行的範圍內,本着誠意進行談判,以維護本協議及其各自在本協議項下的權利和義務。各方一致認為,財政能力不應超出一方當事人的合理控制範圍。21.通知。根據本協議任何一方向另一方發出的任何通知,應被視為已被預期的收件人收到:(A)當面投遞時,(B)投遞至國家認可的夜間快遞服務後的第一個工作日,並提供投遞證明, 或(C)通過掛號信郵寄後三(3)天,預付郵資並要求退回收據,在每種情況下,均按上文第1頁規定的地址或各方書面指定的任何其他地址寄給各方。22.整個協議。本協議取代雙方之間關於本協議主題的任何和所有其他口頭或書面協議。本協議不得以口頭方式更改,只能通過雙方簽署的書面協議進行修改。23.第三方無權利。除本協議第13條另有規定外,本協議不打算、也不應被解釋為在任何第三方中產生任何權利,包括但不限於在P.C.僱用或聘用的與診所相關的任何提供者中。24.治理法律。本協議應根據並依照_州的法律進行解釋和執行,與本協議相關的任何訴訟或訴訟的開始地點應僅在_縣_州的聯邦法院或州法院。[填寫加盟商和P.C.所在的州。]25.可分性。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為違反法律,該條款將在允許的最大程度上得到執行,本協議的其餘條款將繼續完全有效,除非這樣做將導致任何一方無法從其交易中獲益。26.棄權。一方未在任何情況下堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後對該條款或本協議任何其他條款的權利。27.權利不受影響。本協議的任何修改、補充或終止均不得影響或損害本協議項下迄今已到期的任何權利或義務。28.語法解釋。本文中提及和使用的所有提法和代詞應根據意義和情況需要以單數或複數形式解釋,並以性別解釋。[{WS087179v1}248 29.接班人。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人具有約束力,並符合其利益。30.進一步的行動。雙方同意此後應簽署和交付其他文書,並採取為實現本協議的意圖和目的而可能需要或有用的、且不與本協議條款相牴觸的其他行為和事情。31.非分配。除非事先獲得公司的書面批准,否則P.C.不得轉讓本協議。公司可以轉讓本協議。32.政府查閲紀錄的情況。在《社會保障行動》第1861(V)(1)(I)條規定的範圍內]42 U.S.C. § 1395x(v)(1)(I)[如果本協定適用於本協定,雙方同意應衞生與公眾服務部祕書的書面要求,或應總審計長或其任何正式授權的代表的要求,提供本協定以及其他必要的簿冊、記錄和文件,以證明其根據本協定提供的服務所產生的費用的性質和程度。本合同項下的義務應在提供此類服務後四(4)年內履行。當事各方應將任何此類記錄請求通知對方。本協議雙方在下面簽字並蓋章,以證明本協議具有法律約束力。]P.C.[聯合特許經營商/“公司”] By:__________________________________ By:______________________________ Its: President Its:______________________________ {WS087179v1 } 249 EXHIBIT A TO JOINT MANAGEMENT AGREEMENT EQUIPMENT/FURNISHINGS


插入每個診所的“供應清單”[[WS087179v1}250聯合管理協議商業夥伴附錄本管理協議(“協議”)附件(“附錄”)日期為_以及根據HIPAA和HITECH法案(以上統稱為“HIPAA”)頒佈的條例。I.定義。就本增編而言,下列大寫術語的含義如下:“受保護的健康信息”是指(A)通過電子媒介傳輸;(B)以任何電子媒介保存;或(C)以任何其他形式或媒介傳輸或保存的個人可識別的健康信息(定義見下文)。受保護的健康信息“不包括經修訂的《家庭教育權利和隱私法》所涵蓋的(X)教育記錄中的個人可識別的健康信息(USC第20節第1232(G)或(Y)條記錄,見USC第20節第1231G(A)(4)(B)(Iv)節)。就本定義而言,個人可識別健康信息應指健康信息,包括從個人收集的人口統計信息,即:(Aa)由保健提供者(包括P.C.)、健康計劃、僱主或保健信息交換中心創建或接收;以及(Bb)與過去有關。個人現在或將來的身體或精神健康或狀況,為個人或過去提供的健康護理, 目前或將來為個人提供保健的付款,並且(1)確定個人的身份,或(2)有合理依據相信該信息可用於確定個人的身份。胡麻B.“法律要求”是指法律中規定的強制使用或披露受保護的健康信息,並可在法院強制執行的命令。“法律要求”包括但不限於:法院命令和法院命令的授權書;法院、大陪審團、政府或部落監察長或被授權要求提供信息的行政機構發出的傳票或傳票;民事或授權的調查要求;與參與計劃的醫療保健提供者有關的聯邦醫療保險條件或參與;以及如果根據提供公共福利的政府計劃要求付款,則要求提供此類信息的法規或條例。本附錄中使用但未另作定義的任何術語的含義應與HIPAA中賦予這些術語的含義相同。II.準許用途及披露資料Business Associate可以僅出於以下目的使用或披露Business Associate根據本協議接收或創建的受保護健康信息:{WS087179v1}251 a.Business Associate可以根據需要使用或披露受保護健康信息,以履行Business Associate在本協議下的責任和義務。B.Business Associate可以為Business Associate的適當管理或行政使用或披露受保護的健康信息,以履行Business Associate目前或未來的任何法律責任;但前提是,如果Business Associate根據本節II(B)向第三方披露受保護的健康信息, 商業夥伴應從向其披露受保護健康信息的人那裏獲得合理保證,即只有在法律要求的情況下或出於披露的目的,才會保密、使用或進一步披露該信息,並且(Ii)該人有義務通知商業夥伴它所知道的任何違反受保護健康信息機密性的情況。C.商業夥伴可以根據法律的要求使用或披露受保護的信息。D.本協議允許的任何受保護健康信息的使用或披露應限於實現使用、披露或請求的預期目的所需的最低數量,否則應符合HIPAA的規定。III.向代理人披露如果Business Associate向任何代理(包括分包商)披露了從Business Associate收到的受保護健康信息,或由Business Associate代表P.C.創建或接收的受保護健康信息,則每個此類代理應有義務同意適用於本附錄下的Business Associate的有關受保護健康信息的使用和披露的相同限制和條件。四、保障措施。Business Associate應根據Business Associate業務的規模和複雜性,採用適當的行政、技術和物理保障措施,以防止以任何與本附錄條款不一致的方式使用或披露受保護的健康信息。Business Associate應維護一份描述此類保障措施的書面安全計劃, 一份副本應應要求提供給P.C.。五、舉報不當披露情況。Business Associate應在Business Associate意識到此類使用或披露之日起一(1)個工作日內,向P.C.報告任何未經授權或不當使用或披露受保護健康信息的行為。六、關於披露安全事件的報告。Business Associate應向P.C.報告其知曉的任何安全事件。就本附錄而言,“安全事件”是指企圖或成功地未經授權訪問、使用、披露、修改或破壞信息,或幹擾信息系統中的系統操作;但是,如果有任何不成功的嘗試(I)未經授權訪問由Business Associate擁有的P.C.的信息,或(Ii)幹擾Business Associate在信息系統中的系統操作,且此類不成功的嘗試對電子信息系統的所有用户來説是非常常見的(例如,試圖未經授權訪問信息系統、試圖修改或破壞數據文件和軟件、試圖傳播計算機病毒),則Business Associate沒有任何義務通知P.C.。Vii.緩刑。Business Associate同意在切實可行的範圍內,減輕Business Associate違反本附錄的要求使用或披露受保護的健康信息所造成的任何有害影響。]八、P.C.對受保護健康信息的訪問在P.C.提出請求後10天內,商業夥伴應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護健康信息,以便P.C.根據45CFR§164.524向患者或其代表提供訪問或複製所需的受保護健康信息。B.在P.C.提出請求後十(10)天內,Business Associate應向P.C.提供由Business Associate擁有的所有必要信息和記錄,以便P.C.根據45 C.F.R第164.528節向患者或其代表提供其披露的賬目。C.在P.C.商業夥伴提出請求後十(10)天內,應向P.C.提供商業夥伴所擁有的所有受保護健康信息,以供P.C.響應患者根據45 C.F.R.第164.526節提出的修改此類受保護健康信息的請求。在P.C.的指示下,Business Associate應將P.C.對患者受保護的健康信息所做的任何修改納入由Business Associate維護的此類信息的副本中。IX.HHS的訪問權限。Business Associate應根據HIPAA和根據HIPAA頒佈的法規,向HHS提供與使用和披露受保護的健康信息有關的內部做法、賬簿和記錄,這些信息從P.C.收到,或由Business Associate代表P.C.創建或接收。X.終止時返回受保護的健康信息。本協議終止後,Business Associate應:(A)如果可行,退還或銷燬Business Associate仍以任何形式維護的、或由Business Associate代表P.C.創建或接收的所有受保護健康信息, 和Business Associate不應保留此類信息的副本;或(B)如果Business Associate合理地確定這種退回或銷燬是不可行的,則將本附錄的保護範圍擴大到此類信息,並將進一步的使用和披露限於使受保護的健康信息無法退還或銷燬的那些目的。習。P.C.的義務根據Business Associate的請求,P.C.應向Business Associate提供P.C.根據《聯邦法規》第45章164.520節的規定製定的隱私實踐通知。B.P.C.應向Business Associate提供個人使用或披露受保護健康信息的許可的任何更改或撤銷,如果此類更改影響到Business Associate允許或要求的使用和披露。C.P.C.應通知Business Associate使用或披露受保護的健康信息的任何限制,如果該限制可能影響Business Associate對PHI的使用或披露,則該限制是由P.C.根據45 CFR第164.522節同意的。第十二條。修正案。如果根據HIPAA頒佈的任何法規的修改或解釋方式導致本附錄與之不一致,則P.C.可在向業務夥伴發出三十(30)天的書面通知後,對本附錄進行必要的修改,以符合該等修改或解釋。第十三條賠償。每一方應賠償、辯護另一方及其董事、高級職員、僱員和代理人,使其免受任何和所有第三方的責任、費用、索賠和損失,包括但不限於,衞生和公眾服務部根據HIPAA對任何一方或其任何董事、高級職員的違約行為施加民事處罰。, 本附錄條款的僱員或代理人(包括分包商)。第十四條。相互矛盾的條款。如果本附錄的任何條款與本協議的任何條款相沖突,應以本附錄的條款為準。管理協議(堪薩斯州)本管理協議(“協議”)於_[公司/有限責任公司],其主要營業地點為_。其主要營業地點為_[此定義的術語可修改為與適用的業務形式(即,P.L.L.C.)相對應。][(單獨稱為“黨”,集體稱為“黨”)。鑑於P.C.已根據堪薩斯州的法律註冊成立,為P.C.的患者提供脊椎療法服務;鑑於P.C.的業務是為脊椎療法提供行政、諮詢和其他支持服務;且P.C.希望在_(“場所”)建立和運營一家脊椎療法診所,並提供脊椎療法服務(“診所”),並從經理那裏為P.C.獲得某些設備、傢俱、辦公場所和管理服務;鑑於,經理已準備好、願意並能夠在適用法律允許的範圍內,向P.C.提供與診所相關的傢俱、設備、辦公空間和管理服務;鑑於,經理和P.C.打算在所有方面遵守《堪薩斯治療藝術法》。因此,考慮到本協議所載的共同房產和契諾以及其他良好和有價值的對價,雙方同意如下:1.陳述和保證。1.1經理的陳述和保證。經理代表並向P.C.保證,在本協議期限內,本公司始終是一家根據堪薩斯州法律正式成立、有效存在和信譽良好的有限責任公司。1.2 P.C.的陳述和保證。P.C.在此向經理聲明並保證:(A)P.C.是一家正式成立的專業服務公司, 根據堪薩斯州法律有效存在且信譽良好,並根據所有適用的法律和法規獲得在堪薩斯州從事脊椎療法執業的正式許可和資格。(B)每名受僱或受聘於診療所提供服務的專業人士,均已獲發牌、核證或註冊,可提供其受僱或受僱於該診所的專業服務。2.傢俱及設備、處所的使用、商號2.1業權及維修。在本協議期限內,管理人授予P.C.獨家使用本協議附件A中規定的設備和傢俱的權利,並根據下文規定的條款和條件不時修改。P.C.應使用,並應促使其供應商(如下文第4.2節所定義)僅在與診所有關的情況下使用設備和傢俱。設備和傢俱的所有權,包括對其的任何改進,應始終屬於經理所有。P.C.同意不採取任何可能對管理人對設備和傢俱的所有權或權益產生不利影響的行動。在本協議期限內,pc應負責維護設備和傢俱的良好狀態和維修,正常使用過程中的合理損耗除外,包括在必要時更換或更換部件。如有必要,設備和傢俱的所有維護、維修和更換應由經理代表P.C.根據本協議第3.1節進行。P.C.同意承擔與設備和傢俱有關的所有用品的成本和費用, 並且P.C.同意在任何合理時間將設備和傢俱提供給經理或其指定人員檢查。2.2留置權、產權負擔等P.C.不得直接或間接在傢俱或設備上產生或忍受存在任何抵押、擔保權益、附着物、令狀或其他留置權或產權負擔,並將迅速並自費解除可能產生的任何此類留置權或產權負擔,除非這些留置權或產權負擔已由管理人設定或批准。2.3房舍、傢俱和設備的使用。管理人應根據另一份不動產和設備分租協議,以附件B的形式將辦公空間、設備和傢俱租賃或分租給P.C.,經雙方簽署後,應視為通過引用納入本協議。2.4歸還設備和傢俱。在本協議終止或到期時,管理人應保留所有傢俱和設備,而P.C.將放棄對其的控制,不受任何留置權、產權負擔和其他人的權利(管理人創建或批准的權利除外)。2.5作業。未經管理人事先書面同意,P.C.不得將其在本合同項下的任何權利轉讓給任何第三方使用該場所、傢俱和設備。2.6報告。P.C.應就診所額外和替換設備或傢俱的選擇向經理提供建議, 以及對設備或陳設的任何擬議的增加或改進。P.C.將確保以安全和適當的方式使用所有設備和傢俱。對於任何有缺陷的設備或傢俱,P.C.應立即通知經理。2.7使用商品名稱。管理人應向P.C.提供一個可撤銷的許可證,允許其使用“The Joint®”、“The Joint…®”或“The Joint Crromitic®”的名稱診所的“脊椎按摩場所”(“名稱”)和名稱應由P.C.根據所有適用的法律使用。本文中的任何內容均不得解釋為禁止P.C.營銷、廣告或以其他方式向公眾展示其自身及其提供商與]插入P.C.的姓名。


3.經理的一般責任。除本協議另有規定外,管理人應負責對P.C.的日常業務運營(不包括P.C.脊椎診所的脊椎治療、專業和道德方面的所有方面)進行全面管理和行政管理,但必須遵守適用的法律。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但P.C.和經理在此約定並同意,P.C.和經理之間的關係不打算、不會、也不會以任何方式影響或限制由P.C.僱用或聘用的任何專業人員在診斷或治療任何疾病、紊亂或內科疾病方面的獨立專業判斷的行使。3.1傢俱和設備的維護、修理和保養。在本協議期限內,P.C.聘請經理,經理同意執行或分包所有必要的維護、維修和服務,以使設備和傢俱保持良好的工作狀態,合理的損耗除外。[行政和管理服務(A)管理人應提供或安排提供某些非臨牀性質的業務、管理和行政服務(“管理服務”),這些非臨牀性質的服務對於P.C.的正常運作是必要的或適當的,如下所述。經理應是此類管理服務的P.C.的獨家提供者。除非事先徵得經理的書面同意,否則P.C.不得從經理以外的任何來源獲得任何管理服務。受制於P.C.的監督和對所有問題的最終權力,經理被明確授權採取經理在行使合理酌情權時認為必要和/或適當的行動,以履行本協議項下的義務和滿足P.C.的日常要求,包括按照本協議的規定為P.C.提供全方位服務管理服務的責任和相應的權力,包括供應、支持服務、第三方合同、質量保證、教育活動、風險管理、賬單和收費服務、管理、行政、本協議規定的財務記錄保存和報告以及其他業務服務。經理有權與包括其一個或多個關聯公司在內的第三方簽訂合同,以提供履行本協議項下義務所需的服務、設備和人員。與該等附屬公司簽訂的任何合同,應是按合理有效的競爭供應商合理提供的條款簽訂的獨立協議。(B)經理為診所提供的管理服務應包括但不限於:(1)業務規劃;(2)財務管理, 包括為人民大會黨編制年度財務報表,向人民大會黨提供為人民大會黨準備和提交納税申報表以及進行任何其他必要的政府備案所需的數據,代表人民大會黨支付人民大會黨的月度債務(如本條例第4.4(D)節所界定);(Iii)簿記、會計和數據處理服務;(4)材料管理,包括購買和儲存辦公用品以及維護設備和設施,但須經診所批准選擇脊椎療法設備;(5)管理或安排診所的任何福利、福利或保險計劃或安排;(6)人力資源管理,包括主要領導和控制所有行政人員的徵聘、培訓和管理(見下文第3.3節);(Vii)向所有付款人、應收賬款和應付賬款的處理開具帳單並向其收取費用,所有這些都符合P.C.與公司協商後作出的決定;(Viii)管理根據第4.3節建立的使用、成本和質量管理系統;(Ix)根據適用法律的要求,制定營銷計劃,包括設計、採購和監測診所的電子和印刷廣告;(X)安排P.C.獲得和維持醫療事故和其他商定的保險;257(十一)提供與診所的廣告、營銷和推廣活動有關的行政服務, (Ii)根據適用法律的要求,安排必要的法律服務,但診所與經理之間的任何法律糾紛除外;(Xiii)提供認證支持服務,如申請處理和信息核實;(Xiv)開發和提供OSHA合規計劃和諮詢;(Xv)根據適用法律的要求,開發和提供診所應遵循的有關定價和會員計劃策略的諮詢服務。儘管有上述規定,雙方明確承認並同意所有與定價、信貸有關的政策和決定, 退款和保證應符合適用法律;(十六)在第3.2(B)(I)-(Xv)節所列任何服務中未包括的範圍內,提供和/或促進:(A)發展與脊骨療法學校的關係;(B)非脊椎療法領域的人員培訓和情況介紹;(C)監測行業發展和戰略規劃;(D)工資處理;(E)公共關係;(F)設施管理;(G)協調和談判診所融資努力;(H)診所改建;(I)繼續教育方案;(J)客户日程安排方案設計;(K)客户服務和投訴處理;(L)診所管理分析;(M)內部出版物的編寫和分發;(N)會議和差旅協調;(O)委員會的行政管理。(C)經理不得向診所提供任何下列服務:(I)指派服務提供者治療病人;(Ii)承擔照顧病人的責任;(Iii)作為支付賬單及收費的一方;(Iv)任何涉及脊骨醫學執業及提供脊骨療法服務的活動,或會導致診所根據堪薩斯州適用的法律及法規須獲發牌的任何活動。3.3行政人員。根據P.C.的監督和最終權力(包括批准所有間接參與患者護理的非脊椎治療人員),經理可建議聘用和終止聘用所有非脊椎治療人員為經理認為必要或可取的,並將負責監督、指導、培訓和分配所有非脊椎治療人員的職責,但活動除外, 根據適用的法律和法規,必須在有執照的脊醫的指導或監督下,由非脊骨療法人員進行。除非另有書面約定,否則經理應管理為P.C.或代表P.C.提供任何服務的所有非脊椎按摩人員的薪酬、福利和日程安排,這些人員將是經理僱用或聘用的員工或獨立承包商。3.4病歷。管理人應盡其合理努力保護患者記錄的機密性,並僅在適用法律允許的範圍內使用此類記錄中包含的信息。3.5性能標準。本合同項下提供的所有管理服務應遵守雙方不時商定的商業上合理的績效標準。3.6對P.C.的權利保留。本協議的任何條款不得解釋為賦予經理權利或授權來控制P.C.和/或診所的以下職能:(1)向患者提供脊椎按摩服務;(2)決定接受個別患者的治療;(3)指導或轉授專業服務;(4)患者記錄的所有權;以及(5)對臨牀工作人員的監督。經理特此聲明,P.C.和/或診所對上述每項職能擁有完整且唯一的權利。4.P.C.4.1專業服務的職責。在本協議期間,P.C.應單獨負責診所提供者提供的診斷、治療和相關專業服務的方方面面,並負責選擇、培訓、專業指導、監督, 僱用或聘用所有提供者。公司將協助P.C.招募和評估未來的脊椎按摩師和支持人員,作為P.C.的員工或獨立承包商。P.C.將做出與僱用、培訓、管理和終止脊椎按摩人員有關的所有決定。應P.C.的要求,公司將根據P.C.的指示,代表P.C.管理脊椎按摩人員的薪酬、福利和日程安排,P.C.將專門監督和指導所有臨牀和患者護理活動。此外,專責委員會應單獨負責決定何種診斷測試適用於特定情況;決定是否需要轉介或諮詢另一位脊醫/專科醫生;以及病人的整體護理,包括可供選擇的治療方法。4.2時間承諾。診所應僱用或聘用足夠的脊醫及其他專業人員,並授權他們在法律允許的範圍內從事診所提供的脊椎治療服務(統稱為“提供者”),以滿足診所患者的脊椎治療需求。P.C.應在正常營業時間內提供經與經理協商後確定的服務。項目管理委員會應確保所有工作和覆蓋計劃都能以稱職、及時和反應迅速的方式滿足患者的需求。專責委員會應決定一名脊醫在一段時間內必須接診多少病人,或一名脊醫必須工作多少小時。259儘管有上述規定,本第4.2節中的任何規定並不意味着經理有權指導或控制P.C.關於病人數量、專業人員配備的決定, 任何特定醫療服務提供者所需的工作時間、日程安排或其他與患者治療或服務提供者的專業判斷有關的事項。4.3質量保證和使用管理。經理應作為一項費用,協助診所建立和實施程序和計劃,以確保提供給診所患者的所有脊椎按摩服務的適當性、必要性、一致性、質量、成本效益和功效,包括使用管理、質量保證、風險管理、患者護理評估、持續質量改進、認證或其他類似計劃或研究,以審查績效診所及其提供者,這可能是P.C.、政府機構、專業審查組織、認證機構所要求的。或中華人民共和國可能與之簽約或附屬的醫療保健實體或其他第三方。本協議的目的不是也不應解釋為控制、試圖控制、影響、試圖影響或以其他方式幹擾診所或提供者對提供脊椎治療服務的獨立專業判斷的行使。4.4開票和託收。(A)經理人應根據P.C.與經理人就P.C.提供的專業服務的計費程序作出的決定,對P.C.及其提供者在本合同項下提供的所有服務以及作為P.C.代理人的所有進入和會員費開具賬單,並盡其最大努力收取費用。儘管經理人應向P.C.提供關於在P.C.服務範圍內一般收取的費用的信息和建議,但經理人應向P.C.提供關於在P.C.服務範圍內收取的一般費用的信息和建議, 作為脊椎按摩服務的提供者,P.C.應確定提供脊椎按摩服務的所有費用。與此類服務有關的所有付款應以現金或支票、電子資金轉賬或信用卡支付給中國人民銀行,並應存入中國人民銀行的銀行賬户(“集中賬户”),由經理和中國人民銀行共同商定的銀行(“賬户銀行”)支付。經理應編制並向P.C.提供可歸因於P.C.提供的服務的收據和可歸因於經理提供的服務的收據的賬目。(B)P.C.應,並應促使其提供者迅速背書並向經理交付由P.C.或其提供者收到的所有債務或付款的所有付款、票據、支票、匯票、匯款和其他證據,涉及因P.C.及其提供者提供脊椎按摩服務而不時產生的所有帳户、合同權、文書、文件或其他付款權利,用於支付訪問費或會員費,或其他與P.C.業務有關的權利。以及在本協議期限內產生的任何擔保或因此產生的擔保。經理現被授予與集中賬户有關的特別授權書,並有權將資金存入和提取所有可能需要支付P.C.費用的賬户(如下文第4.13節所述)。中國人民銀行應將集中賬户通知銀行機構,並應將經理指定的一名或多名員工或代理人列為該賬户的簽字人。(C)關於存入集中賬户的資金(“P.C.的收入”), 經理應指示開户銀行在每天結束時將集中賬户中的所有金額轉移到由經理維持並以經理名義開立的營運賬户(“營運賬户”)。經理應將公司的收入作為公司的代理人存入經營賬户,並代表公司管理這些收入。管理人應分別、準確地對公司收入的收入、使用、處置和利息進行核算。(D)經理應至少按月從運營賬户中的P.C.收入中支付本協議第4.13節定義的當月P.C.費用和本協議第5節定義的當月管理費(統稱為P.C.的月度債務)。如果P.C.的收入(包括從P.C.的收入中賺取的當月利息)不足以全額支付P.C.的每月債務,經理可以通過將該金額存入集中賬户或經營賬户,向P.C.預付一筆相當於赤字的金額(“赤字預付款”)。逆差預付款的金額應累計,中國人民銀行有義務在下列時間支付該金額]{WS087179v1}260終止本協議。如果每月利潤超過了P.C.的每月債務(“每月利潤”),則經理應使用該金額償還經理先前預付的任何赤字預付款(如果有)及其應計利息。4.5許可。P.C.應確保與P.C.相關的每個提供者在適用的情況下持有在堪薩斯州從事脊椎按摩或其他醫療保健專業或從事其特定專業領域的無限制執照,如果提供者在其他州提供專業服務,則此類個人在其他司法管轄區保持類似的不受限制的執照。每個提供者的能力、經驗和技能水平應可與其提供專業服務的社區的普遍水平相媲美。4.6持續教育。P.C.應確保每個提供者應在提供者提供專業服務的每個州獲得其專業所需的繼續專業教育,並應向管理者提供相關文件。4.7紀律處分。在本協議期間,P.C.應並應促使其每個提供者向管理者披露:(I)任何原告、政府機構、醫療機構、同行審查組織或專業協會對任何提供者提起的任何訴訟,涉及對任何提供者提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的指控,以及(Ii)任何個人或機構在本協議期限內對任何提供者提出的任何不符合標準的護理或專業不當行為的任何指控。4.8病歷。(A)P.C.及其提供者應保持, 及時為診所的所有患者提供完整、準確和可讀的記錄,所有此類患者記錄應為P.C.的財產。P.C.及其提供者應遵守有關患者記錄保密的所有適用法律、法規和道德原則。(B)私隱專員公署應擁有及控制所有病人的脊骨療法紀錄,包括決定其內容。在適用法律允許的範圍內,P.C.應授予經理對由P.C.擁有並由提供者填寫的患者記錄中包含的信息的訪問權限,且該訪問權限是與管理人員在本合同項下的行政責任相關的。P.C.同意,在本管理協議及雙方之間的任何房地產和設備轉租協議終止後,P.C.的提供者將就患者記錄的保留、轉移或其他適當處理行使其專業判斷,並在適用法律允許的情況下,為患者護理的連續性目的,P.C.將根據需要向繼任者P.C.或脊椎按摩師提供患者記錄的完整副本。儘管有上述規定,P.C.應始終保持對所有患者記錄的所有權,並根據適用法律保留這些記錄。(C)根據1996年《健康保險可攜帶性和責任法案》(HIPAA)發佈的隱私法規的要求, 雙方應遵守作為本協議附件C所附的商務夥伴附錄的條款。4.9認證。公安部應參與、配合並遵守經理不時制定的任何資格認證計劃。4.10專業服務費。除本協議另有規定外,中國人民銀行應對其產生的法律、會計和其他專業服務費負全部責任。4.11護理標準。P.C.及其提供者應以稱職和專業的方式向本協議項下的患者提供服務,符合普遍接受和流行的護理標準,並符合適用的聯邦、州和地方[WS087179v1}261政府、監管和認證機構的法規、法規、規則、政策和指令。[WS087179v1}{WS087179v1}}4.12P.C.費用。與診所有關的下列費用(“P.C.費用”)應由P.C.經理代表P.C.並在P.C.的指示下支付:(A)P.C.僱用的提供者的工資、工資、福利(包括健康、人壽保險和殘疾保險以及員工福利計劃下的所有供款)、假期和病假工資、僱傭和工資税;以及工資管理和福利管理的費用;(B)與診所有關的費用(“P.C.費用”)應由P.C.經理代表P.C.並在P.C.的指示下支付:(A)P.C.僱用的提供者的工資、工資、福利(包括健康、人壽和殘疾保險覆蓋範圍和所有供款)、假期和病假工資、僱傭和工資税;(B)為診所的運作而取得的所有新的脊骨療法及非脊骨療法設備及用品的成本,以及根據聯邦税務折舊表取得以供診所營運的所有資本設備及物品的折舊費;。(C)綜合專業責任保險的費用。, 根據服務提供者的僱傭協議條款,為每個提供方提供專業責任保險,為提供方的設施和運營提供全面的一般責任保險和財產保險,為所有提供服務的員工提供工人補償和失業保險;(D)為提供運營資金或獲取資本資產的債務義務產生的利息支出(包括資本化租賃);(E)州和地方營業執照税、專業執照和董事會認證費用、銷售和使用税、所得税、特許經營税和消費税,以及其他類似的税費和收費;(F)招募脊醫、脊骨療法接待員和其他專業工作人員為診所工作和/或加入診所的費用;以及(G)任何聯邦所得税,包括編制診所及其提供者的年度所得税申報表的費用。(G)任何聯邦所得税,包括編制診所及其提供者的年度所得税申報單的費用;以及(F)招聘脊骨神經醫師、脊骨療法接待員和其他專業工作人員為診所工作和/或加入診所的費用;及(G)任何聯邦所得税,包括編制診所及其提供者的年度所得税申報表的費用。P.C.應立即將發生的所有P.C.費用通知經理,並應向經理提供證明該P.C.費用的所有發票、賬單、對賬單和其他文件。5.管理費。(A)考慮到經理人(I)向P.C.授權使用設備、傢俱和名稱;(Ii)允許P.C.在該場所經營診所和進行專業脊椎按摩服務;(Iii)授予P.C.使用該場所的個人財產和租賃改進的權利;以及(Iv)提供本協議所述的所有其他服務,P.C.特此同意每月向該經理人支付一筆管理費,該管理費的金額應等於以下金額:(I)提供本協議所述的所有其他服務;(Ii)允許P.C.在該場所經營該診所並提供專業的脊椎按摩服務;(Iii)授予P.C.使用該場所的個人財產和租賃改進的權利;以及(Iv)提供本協議所述的所有其他服務。


__________ Dollars ($______)[。管理費由雙方每年調整。管理費應按照第4.4(D)節的規定支付。如果在任何一個月,中國人民銀行的收入(包括從中國人民銀行收入中賺取的當月利息)不足以全額支付每月管理費,則應按月累計未支付的管理費金額,中國人民銀行有義務支付該數額,直到按照第4.4(D)條全額支付為止。雙方同意管理費代表本協議項下提供的項目和服務的公平市場價值。此外,雙方承認,管理費不是基於或根本不考慮轉診到診所的數量或價值,或旨在構成轉診或此類轉診對診所的影響的報酬。(B)可分配給中華人民共和國使用設備、陳設和名稱的管理費部分(I)已由雙方確定為分別等於使用設備、陳設和名稱的公平市場價值,以及(Ii)可分配給本協議項下所有其他服務的部分已由雙方確定為等同於此類其他服務的公平市場價值。(B)雙方已確定可分配給中華人民共和國使用設備、陳設和名稱的部分分別等於使用設備、陳設和名稱的公平市場價值,以及(Ii)可分配給本協議項下所有其他服務的管理費部分已由雙方確定為等同於此類其他服務的公平市場價值。[087179v1}262(C)中國人民銀行支付給本合同管理人的管理費由雙方通過真誠和公平的方式協商確定。[087179v1}262(C)中國人民銀行支付給本合同管理人的管理費由雙方通過真誠協商確定。本協議項下支付的任何金額都不是、也不應被解釋為誘因或付款,以鼓勵或建議將患者轉介給經理(或其關聯公司)或經理(或其關聯公司)。此外,本合同項下收取的管理費不包括任何折扣、回扣、回扣或其他費用減免。此外,本協議項下收取的管理費不包括任何折扣、回扣、回扣或其他費用減免。此外,本協議項下收取的管理費不包括任何折扣、回扣、回扣或其他費用減免, 本協議項下收取的管理費不是,也不應被解釋為是由P.C.向經理(或其關聯公司)或由經理(或其關聯公司)轉介或推薦患者的誘因或付款。(A)P.C.的提供者在任何時候均可自行決定代表P.C.的患者行使其專業判斷。本協議的任何規定均無意、也不得解釋為允許經理影響或影響P.C.提供者的任何成員的專業判斷。在本協議任何條款要求或允許經理的任何行為或服務可被解釋或被視為構成脊椎療法的執業、脊椎療法的所有權或控制權或診所的經營的範圍內,本協議的上述條款從一開始就無效,經理人履行上述行為或服務應被視為被P.C.免除。(B)雙方同意相互合作,履行各自在本協議下的義務,並遵守適用法律和所有條例、法規、法規、指令的要求,適用於診所的任何聯邦、州、市、地方或其他合法當局的命令或其他合法法令或聲明,以及為診所或雙方在診所場所內或之上的意外或傷害責任提供保險的任何保險經理的命令或其他合法法令或聲明。7.保險。7.1一般全面責任保險。在本協議有效期內,管理人應提出建議,並獲得和維持一份全面的一般責任保險單和可能需要的其他保險,保額由P.C.承擔, 按法律規定或慣常慣例,向經理合理確定為必要和適當的公司投保。雙方承認,在因房屋事故而引起的索賠、事故或其他責任的情況下,在隨後的任何訴訟中,P.C.、其提供者、管理人和聯合公司都可能被指定為被告。為了應對這一風險,如果經理提出要求,這些保險單必須包括一份背書,註明經理或聯合公司指定的聯合公司、經理及其各自的任何附屬公司為額外指定的承保人,並規定保險人就任何重大修改、取消或到期提前三十(30)天書面通知P.C.。P.C.應在收到向P.C.發出的有關此類材料修改、取消或過期的通知後,立即向經理髮出書面通知。7.2設備保險。管理人應自費安排向管理人合理確定的公司投保不低於原始購買價格或損失時類似種類和質量的重置成本的設備實物損失或損壞的所有風險。7.3醫療事故保險。在本協議有效期內,管理人應提出建議並安排P.C.自費購買和維持涵蓋P.C.及其提供者的專業責任保險,每次事件的限額不低於100萬美元(1,000,000美元),總計不低於300萬美元(3,000,000美元),雙方在此同意為足夠的承保金額。在本協議期間,管理人應提出建議並安排P.C.購買並維持涵蓋其及其提供者的專業責任保險,每次事件的限額不低於100萬美元(1,000,000美元),總計不低於300萬美元(3,000,000美元), 或法律規定的其他數額。如果P.C.在本協議期限內的任何時間有一種有效的“索賠”形式的保險,管理人應獲得完全的“尾部”保險,費用由P.C.承擔,以承保在本協議期限內可能發生的任何事件。P.C.應向經理提供有關P.C.或提供商的任何必要信息,以便經理獲得此類專業責任保險。雙方承認,在由P.C.及其提供者提供的治療引起的索賠、事故或其他責任的情況下,P.C.、其提供者、管理人和聯合公司均可在隨後的任何訴訟中被列為被告。為了應對這種風險,如果經理提出要求,這些保險單必須將經理或聯合公司指定的聯合公司、經理及其各自的任何附屬公司指定為額外的名稱承保人,並規定保險人就任何重大修改、取消或到期提前三十(30)天書面通知P.C.。8.P.C.的賠償。P.C.特此同意就直接或間接引起的任何和所有索賠、要求、損失、責任、訴訟、訴訟和其他法律程序的判決和裁決,以及費用和費用(包括法庭費用和合理的律師費和顧問費),對經理和經理的每一名高級管理人員、董事、股東、代理人和僱員進行賠償,為其辯護並使其不受損害。全部或部分由於P.C.違反本協議,或P.C.或其提供商在履行本協議時的任何行為或不作為,包括但不限於, P.C.或其提供人因其任何專業行為或不作為而產生或與之相關的疏忽,但該等疏忽不是由保險收益支付或承保的。P.C.應立即通知經理針對P.C.或任何提供商或經理的任何訴訟或行動,或其任何威脅,這些訴訟或行動可能為P.C.所知。經理人特此同意賠償、辯護和保護P.C.及其每一名高級職員、經理、成員、代理人和僱員免受直接或間接、全部或部分直接或間接產生的任何和所有索賠、要求、損失、債務、訴訟、訴訟和其他法律程序、判決和裁決以及費用和費用(包括法庭費用和合理的律師和顧問費)的損害。因經理違反本協議或經理在履行本協議過程中的任何故意或嚴重疏忽的行為或不作為,只要該等行為不是由保險收益支付或承保的。經理應立即通知P.C.任何針對經理、P.C.或任何可能為經理所知的提供商的訴訟或行動或其任何威脅。10.擔保權益。作為本協議規定的實踐義務的擔保,持有P.C.普通股100%股份的股東特此承諾,並作為經理簽訂本協議的誘因,授予經理(或經理的合格指定人)P.C.股份的擔保權益,並將其轉讓、轉讓和交付給經理,作為P.C.履行本協議項下義務的附屬擔保。如因違反或不履行本協議,或因任何原因終止本協議,且如下所述, 股東應按合理要求合作,將P.C.的股份轉讓給經理指定的獨立確定為稱職的脊椎按摩師。與授予擔保權益有關,股東代表並保證股東擁有質押股份,不受任何種類或性質的任何重大留置權、索賠、產權負擔或擔保權益的限制;該股東不因協議或法律實施或其他原因而被禁止作出該質押,且不需要進一步授權或授權進行該質押;質押股份作為抵押品產生有效的第一優先留置權和第一優先完善的擔保權益以及抵押品和收益的留置權,以確保P.C.履行本協議項下的義務。11.須經經理同意的行動作為經理簽訂本協議的誘因,P.C.同意在未經經理同意的情況下不得采取某些治理行動。因此,即使本協議中有任何相反規定,P.C.同意,除非事先徵得經理的書面同意,否則P.C.的下列行動應無效:(A)未經經理事先協商和書面同意,發行、重新分類、資本重組、贖回P.C.的股本或任何可轉換為P.C.的股本股份的證券;(B)在未經經理事先協商和書面同意的情況下,向P.C.的股東支付P.C.的股本股息或其他分配;(C)未經經理事先協商和書面同意,對P.C.進行任何合併、轉換、合併或股票/股份交換;][264(D)任何出售、轉讓、質押、租賃、交換、轉讓或其他處置(未經管理人事先協商和書面同意),不包括工資,但包括但不限於抵押或其他擔保手段,包括P.C.的應收賬款,這些資產在該處置之前結束的最近一個財政年度結束時,總計佔P.C.總資產的百分之五(5%)或以上(在任何連續五(5)年期間的任何交易或一系列交易中);及(E)P.C.的解散或清盤。12.故意略去。13.所有權;保密信息。P.C.承認經理(或其關聯公司)在提供本協議項下的服務或與經理(或其關聯公司)的運營有關時使用的所有記錄、文件、報告、協議、政策、手冊、數據庫、流程、程序、計算機系統、材料和其他文件,屬於並將繼續屬於經理的財產,並構成經理業務的有價值、特殊和獨特的資產的專有信息和商業祕密(“保密信息”)。P.C.不得,也應保證,在本協議期限內或之後,其每一提供商不得出於任何原因或目的向任何其他公司、個人、公司、協會或其他實體披露經理(或其關聯公司)的任何保密信息或本協議的條款和條件, 未經經理或其各自關聯公司的書面同意。如果P.C.已在收到傳票的情況下及時向經理髮出書面通知,以便經理可以在其認為適當的情況下提出反對或以其他方式進行幹預,則可以根據真正的傳票披露機密信息。14.執法。(A)與經理人現在、過去或未來的活動、服務及產品(“發明”)有關的所有作品、發現及發展,不論是否可享有版權,而該等作品、發現及發展是由P.C.及/或其任何提供者在任何時間構思或付諸實踐的,而該等構思、服務及產品(“發明”)是由P.C.及/或其任何提供者單獨行事或與他人聯手行事的,或在P.C.僱用或聘用提供者的過程中(或如基於或與任何保密資料有關,由P.C.和/或任何提供商在經理管理期間或之後,或由P.C.僱用或聘用)在經理管理P.C.期間的任何時間,P.C.或任何提供商所知道的與經理現在、過去或預期的活動、服務和產品(“概念和想法”)有關的所有概念和想法,或在本協議日期由P.C.和/或任何提供商持有或知道的、或由P.C:和/或任何提供商在本協議期限內獲得的任何修改,均應為經理的財產。不受對P.C.和/或任何提供商的任何類型的保留或其他權利的影響,並且P.C.和/或任何此類提供商特此將其中的所有權利轉讓給經理。(B)P.C.和/或其供應商應迅速向管理人充分披露任何此類發明、概念和想法或其修改。此外,P.C.和/或其提供商應自費, 及時執行版權的正式申請,並在任何時間或任何時間執行經理認為必要或適宜的所有其他行為和事情(包括簽署和交付進一步保證或確認的文書),以實現對P.C.和/或其提供者對此類發明、概念和想法或修改的權利和所有權的全面轉讓,而無需為此支付費用,也無需進一步補償。為了確認管理人的權利,P.C.和/或其提供者還應將P.C.和/或其提供者準備的任何書面材料的任何和所有版權和複製權轉讓給管理者,這些書面材料與管理者對P.C.的管理或P.C.和/或其提供者對提供者的僱用或聘用有關。此外,P.C.和/或其提供者還應理解,如果管理者沒有要求提供信息、宣誓或執行任何文件,不得解釋為放棄經理人在本協議項下的權利。本協議不得解釋為以任何方式限制P.C.或經理在或可能因經理在本協議項下的管理活動或P.C.與其供應商的參與而擁有或可能具有的任何發明、概念和想法或修改的任何“商店權利”或其他普通法或合同權利。[WS087179v1}265 15.條款和終止。(A)本協議的期限為]與特許經營協議同時終止[除非按本合同規定的較早時間終止,否則自上述第一次寫入之日起三年內不再續簽,且應自動續訂連續一(1)年,除非任何一方在當前期限屆滿前至少提前九十(90)天以書面通知對方其不續簽意向,否則將自動續簽一(1)年的合同,除非任何一方提前至少九十(90)天以書面通知對方其不再續簽。(B)任何一方在另一方發生下列任何情況時,均可立即終止本協定:(I)為債權人的利益進行一般轉讓;(Ii)任何一方提交自願請願書或啟動任何程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與免除債務人、調整債務、重組或延期有關的法律進行任何救濟;(B)任何一方均可立即終止本協定;(I)為債權人的利益進行一般轉讓;(Ii)任何一方根據任何破產法或破產法或任何與免除債務人、調整債務、重組、重整或延期有關的法律提出自願請願書或啟動任何程序;(Iii)任何一方提交任何非自願請願書或啟動任何訴訟程序,要求任何一方根據任何破產法或破產法,或任何與免除債務人、調整債務、重組、重組、重整或延期有關的法律獲得任何救濟,但該請願書或訴訟程序在提交或開始之日起九十(90)天內未被駁回;或(Iv)暫停任何一方的日常業務處理超過十四(14)天。(三)提出或啟動任何一方的任何非自願請願書或程序,要求根據任何破產法或破產法或任何與債務人救濟、債務調整、重組、重組、重整或延期有關的法律獲得任何濟助;或(Iv)暫停任何一方的日常業務超過十四(14)天。(C)經理可在下列任何情況下立即終止本協議:(I)]唯一股東姓名或名稱[(Ii)日期]唯一股東姓名或名稱[被有管轄權的法院裁定為無行為能力或永久殘疾,以致不能提供任何專業服務(Iii)日期]唯一股東姓名或名稱


根據中華人民共和國的章程或適用法律,喪失成為中華人民共和國股東的資格;(4)中華人民共和國的任何股票由


唯一股東姓名或名稱[因法律的施行或其他原因自願轉讓或企圖轉讓給任何人;。(V)]唯一股東姓名或名稱[停止提供與P.C.相關的脊椎療法服務;(Vi)合併、合併、重組、出售、清算、解散或以其他方式處置P.C.的全部或幾乎所有股票或資產;(Vii)撤銷、暫停、註銷或限制任何提供者在堪薩斯州或根據本協議提供服務的任何州執業脊椎療法的執照;(Viii)撤銷、暫停、取消或限制任何提供者的DEA註冊;或(Ix)無法按照第7節的規定代表提供者或診所獲得和/或維持保險。(D)如果因下列任何協議原因終止本協議,經理可立即書面通知P.C.:經理的經營協議和/或P.C.與_]醫生姓名


。(E)如果P.C.未能按照本協議的條款和條件支付到期經理的任何款項,並且在10天通知期內未得到糾正,經理可提前十(10)天書面通知P.C.終止本協議;但是,如果P.C.在任何連續十二(12)個月期間未能根據本協議支付到期經理的任何款項超過兩次,經理可在書面通知後立即終止本協議。(F)經理可以隨時終止本協議,無論是否有理由,只要提前四十五(45)天書面通知P.C.即可。(G)在另一方實質性違反本協議任何實質性條款或條件的情況下,任何一方均可提前三十(30)天書面通知另一方終止本協議,前提是在非違約方向另一方發出通知後三十(30)天內,該違反行為仍未得到糾正,達到非違約方合理滿意的程度。(H)當任何一方終止或終止本協議時,中國人民銀行應向經理支付截至終止或到期之日根據本協議第5段欠經理的任何款項。(I)在本協議終止或期滿時,中國人民銀行應將經理的任何和所有可能由中國人民銀行擁有或控制的財產返還給中國人民銀行經理。(I)在本協議終止或期滿後,中國人民銀行應將經理的任何和所有可能由中國人民銀行擁有或控制的財產歸還給經理。(J)如果管理人所選擇的保健律師的意見(“意見”)確定在某一日期生效或生效的適用法律更有可能生效,或者管理人或P.C.收到關於實際或威脅的決定的通知(“通知”), 任何政府或私人機構或法院(本文統稱為“行動”)發現或採取的任何法律或行動,如果或一旦實施,將使任何一方根據州和/或聯邦法律受到民事或刑事起訴,或因其參與本協議而受到其他重大不利程序的影響,則經理或P.C.應向另一方提供該意見或通知。雙方應真誠地嘗試對本協定進行最低限度的必要修改,以遵守此類法律或避免本訴訟的適用,並應在可行的情況下儘可能利用雙方商定的聯合法律顧問。如果在向另一方提供該意見的書面通知或該通知的九十(90)天內,本協議各方本着善意行事,不能相互同意並對本協議進行修改或更改以滿足所述要求,或者雙方共同善意地確定不可能或不可行地遵守該要求,則本協議應終止,且不受處罰、費用或持續責任的影響,終止日期為任何一方向另一方發出書面通知之日後108天,或法律或訴訟根據本協議禁止雙方關係的生效日期。如果根據本協議第13(J)條終止本協議,則本協議第8條和第10條中的限制將被免除,不再具有任何效力。16.終止後的義務。除非本協議或本協議的任何修正案另有規定, 自本協議終止之日起:(A)經理人應繼續允許P.C.或其授權代表進行與本協議生效期間有關的財務審計;(B)經理人和P.C.應就終止或轉讓提供商合同和其他合同安排進行合作;(C)經理人和P.C.應在編制最終財務報表和最終核對本協議項下支付的費用方面進行合作,這些費用應由經理人在本協議終止後六(6)個月計算;但在經理人根據第13(B)、(C)、(D)或(E)條終止本協議的情況下,除非經理人酌情另有約定,否則P.C.和任何此類服務提供者將喪失其(或他/她)根據本協議或雙方之間的任何其他協議從經理人獲得任何未來付款的權利。17.歸還專有財產和機密資料。所有文件、程序手冊、指南、規範、計劃、圖紙、設計、版權、服務標誌和商標權、計算機程序、程序説明和類似材料、現在、過去或未來的患者名單、提案、營銷和公共關係材料、提交建議的邀請函、與患者有關的收費表和數據以及管理者的產品和服務的定價、記錄、進入P.C.和/或其提供商擁有或控制的機密信息和發明(包括其所有副本)的筆記本和類似存儲庫,無論是由P.C.、其提供商或其他人準備的:(A)是經理的財產, (B)不會由P.C.或其提供者以任何對管理者不利或對P.C.和/或其提供者的利益不利的方式使用,(C)不會從管理者的場所移走(除非P.C.和/或其提供者在本協議項下的職責要求)和(D)在本協議終止或聘用該等提供者時,將留給管理者,或立即退還和/或恢復給管理者,並且P.C.和該等提供者應停止使用該等材料。18.各方的地位。在履行本協議項下的工作職責和義務時,雙方相互理解並同意,每一方在任何時候都是以獨立承包商的身份行事和履行職責的,本協議不會建立任何合夥關係、合資關係或僱傭關係。19.不可抗力。如果任何一方因超出其控制範圍的任何原因(包括但不限於天災、戰爭、內亂、火災、洪水或傷亡、勞動困難、短缺或無法獲得勞動力、材料或設備、政府法規或限制或異常惡劣天氣)而被阻止履行本協議項下的任何義務,均不被視為違約。在任何此類情況下,雙方同意在合理可行的範圍內,本着誠意進行談判,以維護本協議及其各自在本協議項下的權利和義務。各方一致認為,財政能力不應超出一方當事人的合理控制範圍。20.通知。任何一方根據本協議向另一方發出的任何通知,應被視為已由預定收件人收到:(A)當面投遞時,(B)投遞至國家認可的夜間快遞服務後的第一個工作日,並提供投遞證明。, 或(C)通過掛號信郵寄後三(3)天,預付郵資並要求退回收據,在每種情況下,均按上文第1頁規定的地址或各方書面指定的任何其他地址寄給各方。21.整個協議。本協議取代雙方之間關於本協議主題的任何和所有其他口頭或書面協議。本協議不得以口頭方式更改,只能通過雙方簽署的書面協議進行修改。22.第三方無權利。本協議不打算、也不應解釋為在任何第三方中創建任何權利,包括但不限於在P.C.僱用或聘用的與診所相關的任何提供者中的任何權利。23.治理法律。本協議應根據堪薩斯州的法律進行解釋和執行,與本協議相關的任何訴訟或訴訟的啟動地點應僅限於_縣堪薩斯州的聯邦或州法院。24.可分性。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為違反法律,該條款將在允許的最大程度上得到執行,本協議的其餘條款將繼續完全有效,除非這樣做會導致任何一方無法從其交易中獲益。25.棄權。一方未在任何情況下堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄或剝奪該方此後對該條款或本協議任何其他條款的權利。[{WS087179v1}268 26.權利不受影響。本協議的任何修改、補充或終止均不得影響或損害本協議項下迄今已到期的任何權利或義務。27.語法解釋。本文中提及和使用的所有提法和代詞應根據意義和情況需要以單數或複數形式解釋,並以性別解釋。28.接班人。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人具有約束力,並符合其利益。29.進一步的行動。雙方同意此後應簽署和交付其他文書,並採取為實現本協議的意圖和目的而可能需要或有用的、且不與本協議條款相牴觸的其他行為和事情。30.非分配。除非事先獲得經理的書面批准,否則P.C.不得轉讓本協議。經理可以轉讓本協議。31.政府查閲紀錄的情況。在《社會保障行動》第1861(V)(1)(I)條規定的範圍內]42 U.S.C. § 1395x(v)(1)(I)[適用於本協定的,雙方同意應衞生與公眾服務部祕書的書面要求,或應總審計長或其任何正式授權的代表的要求,提供本協定和其他必要的簿冊、記錄和文件,以證明他們根據本協定提供的服務所產生的費用的性質和程度。本合同項下的義務應在提供此類服務後四(4)年內履行。當事各方應將任何此類記錄請求通知對方。本協議雙方在下面簽字並蓋章,以證明本協議具有法律約束力。]P.C.[聯合加盟商/“經理”] By:__________________________________ By:______________________________ Its: President Its:______________________________ {WS087179v1 } 269 EXHIBIT A TO JOINT MANAGEMENT AGREEMENT EQUIPMENT/FURNISHINGS [插入每個診所的“供應清單”]{WS087179v1}270展品B房地產和設備分租[附設][WS087179v1}271聯合管理協議商業夥伴附件本管理協議(“協議”)的商業夥伴附錄(“附錄”)日期為_以及根據HIPAA和HITECH法案(以上統稱為“HIPAA”)頒佈的條例。I.定義。就本增編而言,下列大寫術語的含義如下:“受保護的健康信息”是指(A)通過電子媒介傳輸;(B)以任何電子媒介保存;或(C)以任何其他形式或媒介傳輸或保存的個人可識別的健康信息(定義見下文)。受保護的健康信息“不包括經修訂的《家庭教育權利和隱私法》所涵蓋的(X)教育記錄中的個人可識別的健康信息(USC第20節第1232(G)或(Y)條記錄,見USC第20節第1231G(A)(4)(B)(Iv)節)。就本定義而言,個人可識別健康信息應指健康信息,包括從個人收集的人口統計信息,即:(Aa)由保健提供者(包括P.C.)、健康計劃、僱主或保健信息交換中心創建或接收;以及(Bb)與過去有關。個人現在或將來的身體或精神健康或狀況,為個人或過去提供的健康護理, 目前或將來為個人提供保健的付款,並且(1)確定個人的身份,或(2)有合理依據相信該信息可用於確定個人的身份。胡麻B.“法律要求”是指法律中規定的強制使用或披露受保護的健康信息,並可在法院強制執行的命令。“法律要求”包括但不限於:法院命令和法院命令的授權書;法院、大陪審團、政府或部落監察長或被授權要求提供信息的行政機構發出的傳票或傳票;民事或授權的調查要求;與參與計劃的醫療保健提供者有關的聯邦醫療保險條件或參與;以及如果根據提供公共福利的政府計劃要求付款,則要求提供此類信息的法規或條例。本附錄中使用但未另作定義的任何術語的含義應與HIPAA中賦予這些術語的含義相同。II.準許用途及披露資料Business Associate可以僅出於以下目的使用或披露Business Associate根據本協議接收或創建的受保護健康信息:[商業夥伴可以根據需要使用或披露受保護的健康信息,以履行商業夥伴在本協議項下的責任和義務。B.Business Associate可以使用或披露受保護的健康信息,以便Business Associate正確管理或履行Business Associate目前或未來的任何法律責任;但是,如果Business Associate根據第二節(B)項向第三方披露了受保護的健康信息,則Business Associate應從披露受保護的健康信息的人那裏獲得合理的保證,即只有在法律要求的情況下或出於披露的目的,該人才會保密並使用或進一步披露該信息,並且(Ii)該人有義務通知Business Associate它所知道的任何違反受保護健康信息的機密性的情況。C.商業夥伴可以根據法律的要求使用或披露受保護的信息。D.本協議允許的任何受保護健康信息的使用或披露應限於實現使用、披露或請求的預期目的所需的最低數量,否則應符合HIPAA的規定。III.向代理人披露如果Business Associate向任何代理(包括分包商)披露了從Business Associate收到的受保護健康信息,或由Business Associate代表P.C.創建或接收的受保護健康信息,則每個此類代理應有義務同意適用於本附錄下的Business Associate的有關受保護健康信息的使用和披露的相同限制和條件。四、保障措施。業務夥伴應採取適當的行政、技術和物質保障措施, 與Business Associate業務的規模和複雜性一致,以防止以任何與本附錄條款不一致的方式使用或披露受保護的健康信息。Business Associate應維護一份描述此類保障措施的書面安全計劃,並應要求向P.C.提供該計劃的副本。五、舉報不當披露情況。Business Associate應在Business Associate意識到此類使用或披露之日起一(1)個工作日內,向P.C.報告任何未經授權或不當使用或披露受保護健康信息的行為。六、關於披露安全事件的報告。Business Associate應向P.C.報告其知曉的任何安全事件。就本附錄而言,“安全事件”是指企圖或成功地未經授權訪問、使用、披露、修改或破壞信息,或幹擾信息系統中的系統操作;但是,如果有任何不成功的嘗試(I)未經授權訪問由Business Associate擁有的P.C.的信息,或(Ii)幹擾Business Associate在信息系統中的系統操作,且此類不成功的嘗試對電子信息系統的所有用户來説是非常常見的(例如,試圖未經授權訪問信息系統、試圖修改或破壞數據文件和軟件、試圖傳播計算機病毒),則Business Associate沒有任何義務通知P.C.。Vii.緩刑。Business Associate同意在可行的範圍內減輕, 商業夥伴已知的違反本附錄要求使用或披露受保護的健康信息的任何有害影響。八、P.C.對受保護健康信息的訪問在P.C.提出請求後10天內,商業夥伴應向P.C.提供商業夥伴擁有的所有受保護健康信息,以便P.C.根據45CFR§164.524向患者或其代表提供訪問或複製所需的受保護健康信息。B.在P.C.提出請求後十(10)天內,Business Associate應向P.C.提供由Business Associate擁有的所有必要信息和記錄,以便P.C.根據45 C.F.R第164.528節向患者或其代表提供其披露的賬目。C.在P.C.商業夥伴提出請求後十(10)天內,應向P.C.提供商業夥伴所擁有的所有受保護健康信息,以供P.C.響應患者根據45 C.F.R.第164.526節提出的修改此類受保護健康信息的請求。在P.C.的指示下,Business Associate應將P.C.對患者受保護的健康信息所做的任何修改納入由Business Associate維護的此類信息的副本中。IX.HHS的訪問權限。Business Associate應根據HIPAA和根據HIPAA頒佈的法規,向HHS提供與使用和披露受保護的健康信息有關的內部做法、賬簿和記錄,這些信息從P.C.收到,或由Business Associate代表P.C.創建或接收。X.終止時返回受保護的健康信息。在本協議終止時,商業夥伴應:(A)如果可行, 退還或銷燬Business Associate仍以任何形式維護的、或由Business Associate代表P.C.創建或接收的所有受保護健康信息,且Business Associate不得保留此類信息的任何副本;或(B)如果Business Associate合理地確定退回或銷燬此類信息是不可行的,則將本附錄的保護範圍擴大到此類信息,並將進一步使用和披露限制為使返回或銷燬受保護健康信息不可行的目的。習。P.C.的義務根據Business Associate的請求,P.C.應向Business Associate提供P.C.根據《聯邦法規》第45章164.520節的規定製定的隱私實踐通知。B.P.C.應向Business Associate提供個人使用或披露受保護健康信息的許可的任何更改或撤銷,如果此類更改影響到Business Associate允許或要求的使用和披露。C.P.C.應通知Business Associate使用或披露受保護的健康信息的任何限制,如果該限制可能影響Business Associate對PHI的使用或披露,則該限制是由P.C.根據45 CFR第164.522節同意的。第十二條。修正案。如果根據HIPAA頒佈的任何法規的修改或解釋方式導致本附錄與之不一致,則P.C.可在向業務夥伴發出三十(30)天的書面通知後,對本附錄進行必要的修改,以符合該等修改或解釋。第十三條賠償。每一方都應賠償、辯護並使另一方及其董事、高級管理人員、僱員和代理人免受任何和所有第三方的責任、費用、索賠和損失,包括但不限於, HHS根據HIPAA實施的民事處罰,因任何一方或其任何董事、高級職員、僱員或代理人(包括分包商)違反本附錄條款而引起或與之相關。第十四條。相互矛盾的條款。如果本附錄的任何條款與本協議的任何條款相沖突,應以本附錄的條款為準。275放棄管理協議的附件一修正案]本修正案(“修正案”)於20_A.我們和您是與本修正案日期相同的聯合公司特許經營協議(“特許經營協議”)的當事人,該協議與特許經營協議中所述的“聯合”機構(稱為“診所”)(診所的管理和經營合稱為“特許經營業務”)的“聯合”業務的管理和運營有關。您的診所將位於B州並在該州運營。我們和您希望修改特許經營協議的條款,如下所述。C.本修正案中未定義的所有大寫術語將具有《特許經營協議》或《管理協議》(定義如下)中規定的含義。因此,考慮到雙方在本協議和特許經營協議中對另一方的承諾和承諾,並出於其他良好和有價值的代價,我們和您同意如下:1.特許經營商的陳述和保證:a.您理解並同意,您獨自負責完全遵守適用於您的特許經營業務的所有法律。管理脊椎按摩醫療行業的法律包括但不限於,聯邦, 國家和地方性法規涉及:脊椎療法的執業、脊椎療法服務的運營和許可;一方面,醫療保健服務的提供者和提供者與醫生和臨牀醫生之間的關係,包括反回扣法律;限制或禁止拆分費用;醫生自我轉診限制;通過保險和政府資源向個人提供的醫療補助的支付制度;患者記錄的隱私;醫療器械的使用;以及醫療服務的廣告(統稱為“醫療條例”)。B.閣下聲明並向吾等保證:(1)閣下已就適用於一般脊骨療法服務的“醫療規例”及特別適用於本地區的專營業務進行獨立研究,包括在必要時保留合資格的專業顧問服務;(Ii)閣下已核實,根據適用於閣下特許業務的“醫學規例”,閣下可同時管理及經營該診所,包括聘用任何脊椎療法及其他人員,以及在該診所向病人提供脊椎療法服務。C.您已要求,根據您就適用於您的特許經營業務的醫療法規向我們作出的陳述和保證,我們放棄特許經營協議的要求,即您(I)與作為獨立實體運營診所並提供所有脊椎按摩服務的P.C.簽訂管理協議,以及(Ii)您不向患者提供任何脊椎按摩服務或僱用和監督醫療提供者, 遵守所有適用的醫療法規。D.您承認並同意我們根據您的陳述和保證訂立本修正案。您理解並同意,在整個特許經營協議期限內,您按照醫療法規運營的義務將繼續存在,如果醫療法規中有任何變更,可能導致您的診所運營違反任何醫療法規,您應立即通知該變更以及您建議的糾正措施,以遵守醫療法規,包括(如果適用)與P.C.簽訂管理協議。E.您承認並同意,通過請求我們允許您執行P.C.的所有活動和義務(而不是與P.C.簽署運營診所的管理協議),您將承擔管理和運營診所的所有成本,包括那些原本由P.C.承擔的成本(例如獲得所有必要的脊椎醫學執業許可和認證,以及脊椎療法專業人員的補償)。您已經研究了與管理和運營診所相關的成本。2.根據您以上向我們提出的陳述和保證,您和我們同意如下:a.儘管特許經營協議中有任何相反的規定,包括第1.2節,但特許經營協議不要求您與P.C.簽訂管理協議,前提是您遵守適用的醫療法規。B.儘管特許經營協議中有任何相反的規定,包括第1.2節,您不受限制向診所的患者提供脊椎按摩服務, 或僱用及監督獲合法授權為診所病人提供脊骨療法服務的脊醫及僱員。C.您不與單獨的P.C.簽訂管理協議,而是同意獨自負責運營該診所,並向該診所的患者提供或安排和監督提供脊椎按摩服務。因此,您同意您將履行“中華人民共和國”的所有責任和義務。如本修正案附件A(“管理協議”)所附的管理協議形式所述,現將其併入本修正案。在不限制上述規定的情況下,您承認並同意這些義務包括:(I)滿足“管理協議”第1.2節的陳述和保證;(Ii)按照“管理協議”第2節的規定,以安全和適當的方式選擇、維護和使用設備和傢俱,使其狀況良好和得到維修;(Iii)對診所提供者提供的診斷、治療及相關專業服務的方方面面負責;選擇、培訓、監督和聘用(或以其他方式聘用)所有提供者;確保診所和所有提供者維護(I)如管理協議第4條所述,建立及維持病人護理的質量及標準;(Iv)維持管理協議第7條所述的醫療事故及其他保險;(V)如管理協議第8及9條所述,向我們作出賠償;及(Vi)遵守管理協議第10條的非徵詢要求。D.而不是與單獨的P.C.簽訂管理協議。, 您同意獨自負責提供運營診所所需的管理和支持服務。因此,您同意您將履行《管理協議》中規定的《公司》的所有責任和義務,並在此納入本修正案。在不限制上述規定的情況下,您承認並同意這些義務包括:(I)提供管理協議第2節所述的場所、設備和傢俱的使用;(Ii)提供管理協議第3和4節所述的管理和行政服務;以及(Iii)確保維持管理協議第7節所要求的所有保險。E.特許經營協議中提及的任何適用於P.C.的義務或要求將是您的義務。F.特許經營協議中提及的“特許經營業務”將包括您在管理和經營診所方面的活動。3.除上文另有修改外,《特許經營協議》在其他方面具有完全效力和作用。雙方已於上述日期正式簽署、蓋章並交付本修正案一式兩份,特此為證。加盟商加盟商聯合公司,_標題:279修訂管理協議附件A[加州公司法典31125節要求的J個州的具體披露,要求特許人在徵求對現有特許經營權的擬議實質性修改之前,向被特許人提供一份經公司部批准的披露文件。(WS087179v1}288)(WS087179v1}288)(WS087179v1}288根據加州公司法典31125節的要求,特許權人必須向被特許人提供一份經公司部批准的披露文件,然後才能徵求對現有特許經營權進行實質性修改的建議。加州特許經營權投資法要求,與特許經營權出售有關的所有擬議協議的副本必須與披露文件一起提交。本公司或第2項中確定的任何個人或特許經紀均不受任何全國性證券協會或全國性證券交易所(如1934年“證券交易法”,“美國法典”第15編,第78a條及其後所界定)暫停或開除該協會或交易所會員資格的任何現行有效命令的約束。加州商業和職業法典20000至20043節向您提供了關於終止和不續簽特許經營權的權利。如果特許經營協議包含與法律不符的條款,法律將予以控制。除非有正當理由,否則我們不能終止您的特許經營權,我們必須給您一個違約通知和一個合理的機會來修復缺陷(法規中規定的某些缺陷除外)。, 法律不要求有機會治癒)。法規還要求我們至少在特許經營協議到期前180天通知您任何不續簽特許經營權的意向。如果你續簽或轉讓你的特許經營權,你必須簽署一份普通協議。加州公司法31512將放棄您在特許經營投資法(加州公司法31000至31516)下的權利。商業與職業代碼20010將放棄您在特許經營關係法案(商業與職業代碼20000至20043)下的權利。特許經營協議包含一項不競爭的契約,該契約延伸到您的特許經營終止之後。根據加利福尼亞州的法律,這一規定可能不能強制執行。特許經營協議要求適用亞利桑那州的法律。根據加利福尼亞州的法律,這一規定可能不能強制執行。在法律允許的範圍內,您和我們放棄任何針對彼此的懲罰性或懲罰性損害賠償的權利或要求,並同意,如果我們之間發生爭議,雙方僅限於追回實際損害賠償(有限情況下除外)。每一方都進一步放棄陪審團審判,並在法律允許的範圍內, 所有因特許經營協議引起的或與特許經營協議有關的索賠必須在您或我們知道或應該知道引起此類索賠的事實之日起一年內提出(與您欠我們的款項不付或少付有關的索賠除外)。特許經營協議需要調解。調解將在離我們主要執行辦公室最近的美國仲裁協會辦公室進行。鼓勵潛在的特許經營商諮詢私人法律顧問,以確定加州和聯邦法律(如商業和職業法典20040.5條、民事訴訟法典第1281條)對特許經營協議中限制地點只能在加利福尼亞州以外的論壇舉行的任何條款的適用性。我們的網站(www.thejoint.com)尚未經過加州商業監督部的審查或批准。有關本網站內容的任何投訴,可直接向加州商業監督部提出,網址為www.dbo.ca.gov。[WS087179v1}283根據夏威夷州的特許經營權投資法,這些特許經營權將/已經提交。備案不構成董事對商務和消費者事務的批准、推薦或背書,也不構成董事對此處提供的信息真實、完整、無誤導性的認定。特許經營權投資法規定,在該州提供或出售任何特許經營權,除非在未來特許經營商簽署任何有約束力的特許經營權或其他協議之前至少七天或至少在特許經營商或分銷商支付任何對價之前至少七天向潛在特許經營商或分銷商提供,以先發生的為準, 披露文件副本一份,連同與出售專營權有關的所有建議協議副本一份。本披露文件僅包含特許經營協議某些重要條款的摘要。特許人和被特許人的所有權利、條件、限制和義務的聲明應以合同或協議為準。本披露文件第20項將通過添加以下段落進行修改:截至附件1中列出的日期,此特許經營權產品在加利福尼亞州、夏威夷、伊利諾伊州、印第安納州、馬裏蘭州、密歇根州、明尼蘇達州、紐約州、北達科他州、羅德島州、南達科他州、弗吉尼亞州、華盛頓州和威斯康星州生效,並免除在亞利桑那州和猶他州的註冊。沒有任何州拒絕登記這些特許經營權,無論是通過命令還是其他方式。沒有任何州撤銷或暫停提供這些特許經營權。這些專營權的擬議登記在任何州都沒有被不由自主地撤回。根據伊利諾伊州的要求,伊利諾伊州要求有以下額外的風險因素:“您的配偶必須簽署一份文件,使您的配偶承擔特許經營協議下的所有財務義務,即使您的配偶在特許經營中沒有所有權權益。如果你的特許經營權失敗,這種擔保將使你和你配偶的婚姻和個人資產(可能包括你的房子)都面臨風險。“根據伊利諾伊州總檢察長辦公室的命令,根據伊利諾伊州總檢察長辦公室對我們財務報表中反映的財務狀況的審查,根據伊利諾伊州總檢察長辦公室的命令,本披露文件的第5項被修改為在該部分的末尾增加了以下措辭:費用延期特許經營協議中提及的所有費用。相應地,, 在我們完成我們對您的所有開業前的重大責任並開始經營特許經營業務之前,您不會向我們支付任何費用。對本公開文件第17項進行補充,增加以下段落][WS087179v1}284圖表末尾:州法律您可以被終止的條件和您的不續訂權利可能受到伊利諾伊州法律、815 ILCS 705/19和705/20的影響。如果任何特許經營協議適用於位於伊利諾伊州的子特許經營權,則伊利諾伊州特許經營披露法案將管轄該協議。特許經營協議中任何在伊利諾伊州以外的法院指定司法管轄權或地點的條件,對於在伊利諾伊州可強制執行的任何訴因而言都是無效的,前提是特許經營協議可以規定在伊利諾伊州以外的法院進行調解。根據伊利諾伊州特許經營公開法第41條的規定,任何旨在約束任何獲得任何特許經營權的人放棄遵守伊利諾伊州特許經營公開法或伊利諾伊州任何其他法律的條件、規定或規定都是無效的。伊利諾伊州的法律適用於特許經營協議。根據印第安納州的要求,特許經營協議包含一項不競爭的契約,該契約延伸到您的特許經營權終止之後。根據印第安納州的法律,這一規定可能無法強制執行。印第安納州法律規定,單方面終止您的特許經營權是非法的,除非存在實質性違反特許經營協議的行為,並且終止不是出於惡意。如果印第安納州法律要求特許經營協議和所有相關文件受印第安納州法律管轄,則特許經營協議或涉及亞利桑那州法律的相關文件中的任何內容都不會廢除或減少您根據印第安納州法律規定的任何權利。印第安納州法律禁止預期全面發佈符合印第安納州欺騙性特許經營行為法的索賠。雖然特許經營協議要求在離我們主要執行辦公室最近的美國仲裁協會辦公室進行調解, 如果您提出要求,根據特許經營協議進行的調解必須在印第安納州進行。如果您選擇印第安納州,我們有權選擇印第安納州的地點。根據馬裏蘭州的要求,位於馬裏蘭州內的特許經營商不應被要求同意任何免除、禁止反悔或放棄責任作為購買特許經營權的條件,因為這將成為免除、禁止反悔或放棄根據馬裏蘭州特許經營登記和披露法產生的任何責任。特許經營協議中關於作為續簽、出售和轉讓/轉讓條件的一般放行的規定不適用於馬裏蘭州特許經營登記和披露法下的任何責任。您或我們可能會在馬裏蘭州就《馬裏蘭州特許經營登記和披露法》下的索賠提起訴訟。[WS087179v1}285特許經營協議中的任何索賠限制條款不應減少您根據該法提出索賠的3年訴訟時效。根據馬裏蘭州特許經營權登記和法律產生的任何索賠必須在特許經營權授予您後3年內提出。修改了本披露文件的第5項,在該部分的末尾增加了以下措辭:費用延期根據特許經營商的財務狀況,馬裏蘭州證券專員要求提供財務保證。因此,特許人所欠的所有初始費用和付款應推遲到特許人完成特許經營協議項下的開業前義務。根據明尼蘇達州的要求,我們將保護您使用商標的權利和/或賠償您因任何索賠而產生的任何損失、費用或費用, 關於商標使用的訴訟或要求。明尼。規則2860.4400D禁止我們要求您同意全面釋放。您簽署的作為續簽或轉讓條件的任何釋放將不適用於您可能根據明尼蘇達州特許經營法提出的任何索賠。關於受明尼蘇達州法律管轄的特許經營權,我們將遵守明尼蘇達州的規定。統計一下。美國證券交易委員會。80攝氏度。14、Subds、3、4和5,除非在某些特定情況下,否則要求您在終止專營權協議前提前90天通知(有60天時間進行補救),並在不續簽專營權協議之前給予180天通知。明尼。統計一下。第80C.17節,附屬5,規定任何與違反特許經營規則或法規有關的民事訴訟不得在訴訟因由產生明尼蘇達州超過三年後開始。統計一下。美國證券交易委員會。80C.21和明尼蘇達州。規則2860.4400J禁止我們要求在明尼蘇達州以外的地方進行訴訟。此外,本披露文件或特許經營協議中的任何內容都不能取消或減少您在明尼蘇達州法規(第80C章)中規定的任何權利,或您獲得司法管轄區法律規定的任何程序、法庭或補救措施的權利。根據明尼蘇達州的法律,我們不能要求您同意禁令救濟;但是,我們可以向法院尋求禁令救濟。明尼。規則第2860.4400J部分禁止我們要求您放棄陪審團審判的權利,或放棄司法管轄區法律規定的任何程序、法庭或補救措施的權利,或同意違約金、終止處罰或判決筆記。新澤西州要求的違約金如果在全部情況下是不合理的,則無效。, 包括是否有法規管理這種關係和涉及違約金條款;以及該行業的常見做法。紐約州要求1。以下信息被添加到特許經營披露文件的封面上:可獲得比較特許經營人的信息。致電附件A中列出的州行政官員或您的公共圖書館,以獲取信息來源。紐約州註冊這一特許經營權並不意味着紐約州推薦它或已經核實了本特許經營權披露文件中的信息。如果您瞭解到特許經營披露文件中的任何內容都不屬實,請聯繫聯邦貿易委員會和紐約州法律部,投資者保護和證券局,地址為百老匯120號,23層,New York 10271。如果特許人願意,它可以與您就特許經營披露文件中涵蓋的項目進行談判。然而,特許人不能利用談判過程來説服未來的特許人接受比本特許權披露文件中規定的條款更差的條款。2.在第3項末尾增加如下內容:除上文規定外,關於特許人、其前身、第2項中確定的人或以特許人的主要商標提供特許經營的附屬公司:a.沒有任何一方對該人提起行政、刑事或民事訴訟,指控該人犯有重罪、違反特許經營法、反托拉斯法或證券法、欺詐、挪用公款、欺詐性轉換、挪用財產、不公平或欺騙性做法,或類似的民事或輕罪指控。B.除了業務附帶的常規訴訟外,沒有此類當事人有未決的訴訟,這些訴訟在特許經營商的數量和規模方面都是重要的, 特許經營制度或其經營活動的性質或財務狀況。C.沒有此類當事人被判定犯有重罪或對重罪指控提出抗辯,或在緊接申請註冊之前的10年內被判有罪或對輕罪指控提出抗辯,或成為民事訴訟的對象,指控:違反特許經營、反欺詐或證券法;欺詐;挪用公款;欺詐性轉換或挪用財產;或不公平或欺騙性做法或類似指控。D.任何一方均不受有關特許經營權或聯邦、州或加拿大特許經營、證券、反壟斷、貿易法規或貿易實踐法的現行有效禁制令或限制性命令或法令的約束,這些命令或法令是由公共機構提出的已結束或待決的訴訟或程序引起的;也不受1934年《證券交易法》所界定的任何國家證券協會或國家證券交易所暫停或開除其會員資格的任何現行有效命令的約束;或由於公共機構或部門提起的訴訟,包括但不限於影響作為房地產經紀人或銷售代理的許可證的訴訟,而受到與任何其他商業活動有關的當前有效的禁令或限制性命令的約束。3.在第4項末尾增加如下:特許人、其關聯人、其前身、高級職員, 或普通合夥人在緊接要約通告日期之前的10年期間:(A)作為債務人提交(或已提交)根據美國破產法提起訴訟的請願書;(B)根據破產法獲得債務清償;或(C)在特許人的高級管理人員或普通合夥人在該公司或合夥企業擔任這一職位後1年內,或在該高級管理人員或普通合夥人擔任該職位後1年內,作為債務人(或已向其提起訴訟)根據美國破產法提起訴訟或根據美國破產法獲得債務清償的公司的主要高管或普通合夥人。4.在第5項的末尾增加如下:287最初的特許經營費是我們一般營運基金的一部分,將由我們酌情使用。5.在第17(C)項“特許經營商續期或延期的要求”和第17(M)項“特許經營或批准轉讓的條件”的“概要”部分的末尾增加以下內容:但是,在適用法律要求的範圍內,您享有的所有權利以及因紐約州一般商業法第33條的規定以及根據其頒佈的條例而產生的對您有利的任何訴訟理由應繼續有效;這一條款的目的是為了滿足一般商法687.4和687.5節中的非豁免條款。6.以下措辭取代了項目17(D)中題為“被特許人終止”的“摘要”部分:你可以根據法律規定的任何理由終止協議。7.在題為“特許人轉讓合同”的第17(J)項“概要”部分的末尾增加如下內容:, 除非受讓人本着誠意和特許人的判斷,願意並有經濟能力承擔特許人在特許經營協議下的義務,否則不會進行轉讓。8.在題為“法院的選擇”的項目17(V)和題為“法律的選擇”的項目17(W)“摘要”的末尾增加了以下內容:上述法律的選擇不應被視為放棄《紐約州一般商業法》第33條賦予特許人或特許人的任何權利。根據北達科他州的要求,特許經營權協議包含一項不競爭的契約,該契約延伸到您的特許經營權終止之後。根據北達科他州的法律,這一規定可能無法執行。儘管特許經營協議規定調解地點將設在離我們主要執行辦公室最近的美國仲裁協會辦公室,但我們同意調解地點將設在離您的特許經營業務地點很近的地點。特許經營協議要求您同意我們主要執行辦公室附近的法院的管轄權。根據北達科他州的法律,這一規定可能無法執行,因為北達科他州的法律禁止您同意接受北達科他州以外的任何法院的管轄權。儘管特許經營協議規定它將受亞利桑那州法律管轄並根據亞利桑那州法律進行解釋,但我們同意北達科他州的法律將管轄特許經營協議的解釋和解釋。根據北達科他州的法律,您簽署全面釋放的合同要求可能無法執行。儘管特許經營協議要求特許經營商同意放棄陪審團審判, 專員裁定,要求放棄陪審團審判的要求是不公平、不公正和不公平的,符合北達科他州特許經營權投資法第51-19-09條的意圖。這一規定在北達科他州不能強制執行。[[WS087179v1}288雖然特許經營協議要求特許經營商同意放棄懲罰性和懲罰性損害賠償,但專員根據《北達科他州特許經營投資法》第51-19-09節的意圖認定這些規定是不公平、不公正和不公平的。這一規定在北達科他州不能強制執行。雖然《特許經營協議》要求特許經營商同意在一年內限定索賠期限,但專員認為,根據《北達科他州特許經營投資法》第51-19-09條的規定,這是不公平、不公正和不公平的。因此,索賠期限受北達科他州法律管轄。如果特許經營協議的任何條款要求您同意放棄懲罰性或懲罰性損害賠償,該條款將被視為無效。即使我們的特許經營協議規定亞利桑那州的法律適用,羅德島州特許經營投資法第19-28.1-14節規定:“特許經營協議中將管轄權或地點限制在本州以外的法院或要求適用另一州的法律的條款,對於根據本法可強制執行的索賠,無效。”應華盛頓州的要求,華盛頓州有一項法規,RCW 19.100.180,它可以在您與特許人的關係中取代特許經營協議,包括您的特許經營的終止和續簽領域。在您與特許人的關係中,也可能會有法院裁決取代特許經營協議,包括終止和續簽您的特許經營權的領域。在任何涉及在華盛頓購買的特許經營權的調解中,調解地點應在華盛頓州, 或者在調解時雙方商定的地點,或者調解人確定的地點。如果發生法律衝突,應以《華盛頓特許經營投資保護法》19.100章的規定為準。由特許經營商執行的權利的釋放或放棄不應包括《華盛頓特許經營投資保護法》規定的權利,除非在協議生效後根據協商達成的和解協議執行,並且雙方由獨立律師代表。不合理地限制或限制根據該法提出的索賠的訴訟時效期限、該法規定的權利或補救措施(如要求陪審團審判的權利)等條款可能無法執行。轉讓費用是可以收取的,只要它們反映了專營者在進行轉讓時的合理估計或實際成本。這些要求必須包含在您為華盛頓州簽署的特許經營協議的附錄中。]簽名頁如下


289以下籤署人特此確認已收到本增編。日期:_。特許經營商:聯合公司。一家特拉華州公司特許經營商__與SPECTRIO簽訂為期二十四(24)個月的客户特許經營商協議(“協議”)。除上述條款和條件外,本協議應受與聯合公司簽訂的、自其“生效日期”(定義見“主協議”)之日起生效的“特殊材料協議”(“主協議”)的管轄。此處使用的任何術語如無其他定義,其含義與《主協議》中規定的相同。本協議將在最初的二十四(24)個月期限後自動轉換為逐月期限,直至新協議生效或本協議在終止方向非終止方發出掛號信的書面通知後被取消。如果SPECTRIO或特許經營商違反了本協議的任何實質性條款,並且在收到非違約方的書面通知後三十(30)天內該違約仍未得到補救,則非違約方可在書面通知違約方後立即終止本協議。答:加盟商將選擇五(5)種風格化音樂格式, 每種格式都由專業編程的授權音樂組成,以滿足特定加盟商的需求和目標受眾。B.加盟商的服務可選擇每年製作十二(12)條信息,每條最長三十(:30)秒,包括品牌宣傳、感謝或追加銷售信息,Spectrio將在獲得加盟商事先批准的情況下製作、創建和插入這些信息,不收取任何額外費用或費用。除非另有書面説明,否則這些斑點將以相等的旋轉方式運行。為清楚起見,加盟商應向Spectrio提供廣告的所有複製點。加盟商有權優先批准。如果加盟商有帶音頻輸入的適當電話系統,音樂和消息可用於保持服務。C.根據本協議的規定,選擇使用Spectrio服務的特許經營商必須在每個地點租用由Spectrio提供的“即插即用”盒子,並支付本協議第2節“補償”中規定的一次性安裝費。SPECTRIO還應提供初始安裝的設備,具體説明見下文第3節服務條款。D.選擇使用本協議中概述的Spectrio服務的加盟商可以選擇四(4)種店內音樂格式,每種格式需支付第2節規定的每月訂閲費,每個診所的訂閲費至少為二十四(24)個月。E.選擇使用本協議中概述的Spectrio服務的特許經營商將擁有分級退出條款。如果適用協議在前十二(12)個月內取消, 根據協議,剩餘金額的75%(75%)將到期。第二個十二(12)個月的期限構成了根據協議支付的剩餘金額的60%(60%)的買斷。如果協議在最後十二(12)個月內被取消,買斷將是協議下剩餘金額的50%。所有剩餘餘額將在終止時到期。所有取消必須通過掛號信收到。這一條款將被激活,如果加盟商在客户中失去良好的信譽,加盟商與spectrio的直接協議可以被取消,而不會被適用的加盟商要求罰款或買斷。[[WS087179v1}292 F.加盟商同意並承認受主協議中的條款和義務的個人、共同和個別約束。加盟商同意並承認,合資公司不承擔支付與本協議有關的任何費用、費用或開支的義務或責任。加盟商還同意並承認,加盟商(包括但不限於其個人所有人)應賠償並使聯合公司、其子公司、附屬公司、前身、後繼者和受讓人及其各自的高級管理人員、董事和員工免受因下列原因引起的任何和所有損失、責任、索賠、要求或訴訟(包括但不限於合理的律師費、法院和專家費用以及費用),被特許人在本客户特許人協議或主協議中作出的保證或協議(包括但不限於因被特許人任何違法行為而造成的損害);(Ii)向未經授權的一方披露保密信息;或(Iii)加盟商、其員工、代理人、關聯公司、受讓人、獨立承包商、高級管理人員、董事或負責人涉嫌疏忽、不當行為、錯誤或遺漏。2.補償:加盟商與SPECTRIO就服務訂立本協議,並應獨自負責補償SPECTRIO的服務及本文所述的所有相關成本和費用。每個加盟商的協議費用不得超過每個地點每月24.00美元的訂閲費,每個地點至少24個月。如果加盟商選擇36個月的期限,每月的訂閲費將為每月21.00美元。B.如果當選, 加盟商提供的數字標牌服務按月收費,24個月為每月20.00美元,36個月為每月15.00美元。C.SPECTRIO和任何特許經營商之間的協議將向SPECTRIO支付音樂播放器99美元的一次性啟動費和(1)數字播放器99美元的時間啟動費,外加每個地點的運費,其中包括“即插即用”播放器、初始製作和播放列表開發的一次性使用費。3.服務條款A.以下描述了您的權利,因為它們與SPECTRIO提供給每個已與SPECTRIO就其音樂服務簽訂本協議的特許經營商的硬件和所有相關軟件(“設備”)有關。B.限制。設備和隨附的印刷或書面材料受適用的國家著作權法保護,也受商業祕密法保護。明確禁止未經授權複製設備或任何相關材料,包括設備或相關材料的任何方面因任何原因被修改、合併或包含在其他數據、代碼或軟件中的情況。客户的加盟商客户的加盟商將對任何此類未經授權的複製造成的版權侵權和所有損害負責。設備包含商業祕密,為了保護它們,您不得反編譯、反向工程或拆卸設備,或以其他方式將設備降低到人類可感知的形式。特許經營商不得修改、改編、翻譯、出租、租賃、出借、轉售、分發、傳播或基於全部或任何部分設備創作衍生作品。C.標題。設備及其相關軟件的原件和任何副本,以及全部和部分隨附的內容和文檔, 包括翻譯、編譯、部分複製、修改和更新是spectrio的屬性。加盟商僅擁有本協議授予的有限權利。加盟商不是程序副本的所有者,因此《美國法典》第17編第117條不適用。D.服務故障或中斷。對於任何持續時間超過二十四(24)小時的服務故障或中斷,SPECTRIO將在故障或中斷持續的每24小時期間,將相當於服務經常性月費的十分之一的金額計入受影響診所位置的加盟商賬户。E.賠償。在本協議有效期內及之後,雙方應在法律允許的最大範圍內,使另一方不受任何判決、罰款、支付的和解金額和合理費用(包括律師費)以及在法律允許的最早和最大程度上支付前述款項所需的預付款的損害,這些判決、罰款、和解金額和預付金額與因任何一方違反任何陳述或法律、或該方因本協議引起或與本協議相關的任何索賠、訴訟或訴訟(無論是民事或刑事訴訟)而導致的索賠、訴訟或訴訟(無論是民事或刑事訴訟)有關。。簽字人已閲讀前述協議,並完全理解。特此證明,自下述日期起,加盟商、加盟商和SPECTRIO已簽署本協議。本協議可通過電子傳輸交付,收到任何一方簽名的電子簽名或PDF電子副本應被視為收到其原始副本。專營公司_]打印/簽名[日期:SPECTRIO作者:Angela Selander,spectrio代表。_並在以下簽名確認加入本協議:{WS087179v1}294_所涉地點:_同意並接受:SPECTRIO作者:spectrio代表Angela Selander。1140,Dallas,TX 75208(“公司”),這裏統稱為“當事人”(或單獨稱為“當事人”)。同意並考慮以下所述的相互承諾、解除、協議和契諾, 雙方約定如下:1.服務義務。加盟商是一個或多個聯合脊椎按摩診所(每個都是加盟商診所)的所有者和經營者,並同意根據本協議的條款和條件聘用本公司作為獨立承包商提供服務。公司將為聯合脊椎療法®特許經營權所有人和任何適用和授權的附屬法人實體(統稱為“特許經營商”)提供以下進一步定義的脊椎療法人員和相關服務、報告和交付成果的及時和完整的認證(統稱為“特許經營商”)。雙方應填寫並簽署本合同附件A所附的認證申請表(“認證申請表”)。本協議的條款應包含在每份認證協議中,並受其管轄。本認證協議應包括任何賬單、發票和付款細節以及特定於診所的協議的細節。認證協議還應包括本協議附件B(由公司和提供部分或全部服務的第三方確定)的所有“認證要求”,以確保加盟商完全瞭解並通知這些要求,以達到合規目的。2.總服務協議。本認證協議受聯合公司、特拉華州一家公司和本公司簽訂的主服務協議的條款管轄,該協議自其單獨定義的“生效日期”起生效。加盟商同意並承認其已有機會閲讀並理解主服務協議的條款, 該特許經營商還同意並承認完全受納入本認證協議條款的主服務協議條款的約束。本協議與主服務協議之間的任何衝突應以主服務協議為準。3.服務及收費。公司同意為加盟商診所向加盟商提供以下服務,詳情如下:a.背景調查,包括欺詐濫用控制信息系統(FACIS)3級;b.教育驗證;c.執照驗證;d.聯合特定醫療事故驗證e.對衞生與公眾服務部監察長辦公室(OIG)和執照委員會制裁服務包和認證費用的持續監控。服務應通過購買“服務包”的方式交付給加盟商,該“服務包”應包括上述服務,包括相關交付成果和報告。服務/服務套餐的適用費用和任何其他費用或支出應在下面的附表1(“認證費用”)中列出和詳細説明。公司同意認證費用應保持不變,並在初始期限內有效。公司進一步同意,在初始期限之後對認證費用的任何更改僅在書面通知被特許經營商後三十(30)天內生效(電子郵件即可)。4.任期及終止。A.任期和終止。本協議的初始期限為一(1)年(“初始期限”),自生效之日起生效,此後將自動續簽連續一年的期限(每個期限均為“續期”),直至根據本協議的規定終止。初始期限和任何續訂條款應][{WS087179v1}296統稱為“術語”。在初始期限結束後,受特許人有權在提前三十(30)天書面通知公司終止本協議後,以任何理由終止本協議,前提是受特許人的賬户到目前為止已付清。如果加盟商選擇通過任何付款計劃的便利來支付帳户,則必須在終止時全額支付帳户餘額。本協議的終止不應終止公司或特許經營商在本協議生效期間產生的權利或義務。公司沒有義務在終止時將公司費用的任何部分返還給提供商;除非公司違反了本協議的條款。在這種情況下,加盟商有權退還在違約期間支付的費用;退款應在協議終止之日起十(10)天內支付。B.利用Cure Opportunity進行入侵。如果一方違反了本協議的任何實質性條款(除非按照下面C款的規定),並且在非違約方書面通知違約後七(7)個日曆日內,此類違約仍未得到補救,則非違約方可在書面通知違約方後立即終止本協議;但是,除非適用的簽約方中的任何一方選擇續簽或終止適用的認證協議,否則每個有效的認證協議將繼續有效。C.沒有治癒機會的違規行為。1.按特許經營商。經書面通知,加盟商可立即終止本協議, 如果(A)公司在因違反《健康保險攜帶與責任法案》(HIPAA)、《健康信息技術促進經濟和臨牀健康》(HITECH)或其他安全或隱私法的刑事訴訟中被列為被告,或(B)發現或規定公司在涉及公司的任何行政或民事訴訟中違反了HIPAA、HITECH或其他安全或隱私法的任何標準或要求。2.按公司劃分。公司可在書面通知後立即終止本協議,條件是:(A)因任何原因應停止獲得適當許可或註冊以從事本協議規定的服務;(B)對公司或任何第三方付款人實施任何欺詐行為,無論該行為是否與提供服務有關,無論該合同是否已由公司擔保;(C)在公司收到未能支付費用的通知後以及在被特許人提交通知後十(10)天內,提供商未支付本協議所要求的任何費用,則公司可立即終止本協議,生效日期為:(A)因任何原因應停止獲得適當的許可或註冊以從事本協議規定的服務;(B)對公司或任何第三方付款人實施任何欺詐行為,無論該行為是否已由公司擔保;(C)提供商未支付本協議所要求的任何費用。D.終止後的評審。如果被特許人對公司終止本協議提出異議,被特許人應向公司遞交書面通知,説明被特許人要求公司審查終止本協議。該通知應包括加盟商希望公司在審查時考慮的所有記錄、文件和信息。在公司收到書面通知後三十(30)天內,公司將審查所有記錄, 提交的文件和信息;並向加盟商提交關於加盟商復職請求的最終書面決定。5.特許經營商義務。答:加盟商同意嚴格按照適用的聯邦和州法律、規則和法規(包括HIPAA、HITECH及其頒佈的法規的適用條款)對其擁有的任何患者病歷進行保密,這些條款可能會不時修改;並確保受益人醫療、健康和參保信息和記錄的準確性;並將此類記錄保存不少於10年。加盟商保證為認證要求向公司提供的所有信息都是有效和準確的。C.加盟商同意立即通知公司,並向公司提供有關對加盟商(或加盟商尋求認證的任何人員)的任何紀律處分、瀆職行為、法律行動或判決;聯邦醫療保險或醫療補助計劃的任何制裁;或加盟商因任何原因未能滿足認證要求的所有信息。此類事件可能導致加盟商被暫停或終止公司資格。D.加盟商保證遵守適用於其在本協議下提供服務能力的所有適用法律、法規和規則,包括(如果適用)Medicare、Medicaid以及Medicare和Medicaid服務中心(CMS)法律,以及任何地方、州和聯邦法規、報告要求和CMS指示。297E.加盟商同意不因種族、性別、年齡、宗教、婚姻狀況、國籍、身體或智力殘疾、健康狀況或支付來源而歧視任何患者的治療或提供給任何患者的服務質量, 並提供與醫學界普遍接受的標準和慣例一致的服務質量。F.加盟商可以隨時審查提交給公司的信息,以支持他們的初始或重新認證表格。如果公司收到的信息與加盟商提交的信息有很大不同,將通過適當的口頭或書面方式通知加盟商他們未能通過認證過程,並有機會在批准或拒絕/終止認證過程之前解釋差異和/或糾正錯誤信息。向特許經營商發出的通知將概述應在何時、如何和向誰提交信息,並將説明上訴程序,包括從業者提交的文件、準則、時間表和誰將審理上訴。G.加盟商承認並同意,公司必須遵守國家認證指南,該指南涉及以前未向相關實體報告的任何書面制裁或行為。公司可以使用適當的口頭或書面溝通,以澄清與特許經營商的任何調查結果。如果公司確定其調查結果需要向適當的實體報告,加盟商承認公司可以這樣做。H.加盟商承認,它已經或將為加盟商診所內的以下每個類別設定標準和門檻:無障礙、外觀、候診室/檢查室空間的充分性以及遵守患者隱私。6.賠償。公司和特許經營商中的每一方,包括其子公司、關聯公司、前身、繼承人和受讓人,都應賠償並使另一方不受損害, 及其各自的高級職員、董事和僱員(包括合營公司),對因下列原因而產生的任何和所有損失、責任、索賠、要求或訴訟(包括但不限於合理的律師費、法庭和專家費用以及差旅費用)不造成損害(包括但不限於:(I)總服務協議、認證協議、服務或任何一方在總服務協議或認證協議中作出的任何陳述、保證或協議的違反(包括但不限於任何一方違反法律所造成的損害);(Ii)向未經授權的一方披露保密信息;或(Iii)任何一方、其僱員、代理人、關聯公司、受讓人、獨立承包商、高級管理人員、董事或負責人涉嫌的疏忽、不當行為、錯誤或遺漏。7.適用法律和爭端解決。公司與加盟商之間關於位於一個州內的一個或多個加盟商地點的糾紛將根據該州的法律解決,而不考慮法律衝突。勝訴方有權向非勝訴方追回其合理的律師費、法庭費用和專家證人費用。特許經營商和公司在此不可撤銷地放棄要求其他司法管轄區或其他爭議解決程序的任何權利;除非經特許經營商和公司另行書面同意。8.沒有歧視性做法。該公司表示,它在認證過程中不會因膚色、信仰、宗教信仰、性取向、國籍或身體能力而受到歧視。9.通知。一方根據本協定要求或允許向另一方發出的所有通知應以書面形式發出, 如果當面交付或通過隔夜遞送服務、通過電子郵件發送到一個或多個習慣使用的電子郵件地址、或通過要求的掛號信或掛號信回執發送給雙方當事人,或發送到本協議規定的地址或任何一方的法人實體的地址,即視為足夠。如需更改地址,必須以書面形式通知對方(電子郵件即可)。10.特許經營商的申述。代表加盟商簽署本協議的人,通過簽署本協議,保證並表示他/她有權代表加盟商執行本協議,並打算受本協議和主服務協議的約束。特許經營商(包括其所有者個人)應賠償聯合公司、其子公司、附屬公司、前身、後繼者和受讓人,以及他們各自的高級職員、董事和僱員,使其不會因下列原因而受到損害:(I)本協議、總服務協議、服務或違反任何陳述,特許經營商在本協議或主服務協議中作出的保證或協議(包括但不限於因特許經營商的任何違法行為而造成的損害);(Ii)向未經授權的一方披露保密信息;或(Iii)加盟商、其員工、代理、關聯公司、受讓人、獨立承包商、高級管理人員、董事或負責人涉嫌疏忽、不當行為、錯誤或遺漏。本加盟商服務協議的完整條款和條件包括主服務協議中包含的任何和所有條款和條件, 其以引用的方式併入本文,並且可以根據請求。加盟商還同意並保證,根據本協議的條款,加盟商授權和同意(以及任何必要的代理)授權並同意聯合公司審查和保留由公司生成並交付給加盟商的服務(包括所有交付成果和報告)。加盟商承認並同意,本協議不提供任何直接或間接導致限制醫療必要服務的財務激勵或支付任何款項。11.數字簽名和對應簽名。雙方同意,在執行本協議時,可以接受傳真、數字、電子、掃描或影印簽名作為原始簽名。本協議可在必要或方便的情況下以儘可能多的副本簽署,並由不同的各方簽署單獨的副本,每一副本在簽署時應被視為正本,但所有此類副本應構成一份相同的文書。雙方已於本協議生效之日簽署本協議,特此為證。“特許經營商”“公司”聯合公司,特拉華州公司的國家綜合保健集團,有限責任公司,德州有限責任公司名稱:__表1-認證費用任務頻率報價,每個提供商的評論背景調查,包括FACIS 3級初始費用15美元一次性費用,這是一次性費用, 每個提供商在首次入職時的背景調查{WS087179v1}299教育驗證初始$12.00一次性費用我們可以從執照委員會獲得一封信,聲明他們在發放許可證之前核實提供者的教育,這確實符合NCQA國家指南執照驗證檢查和持續的許可證監測每月$4.00董事會/OIG制裁監測每月$4.00每年要求的醫療事故保險驗證(特定於必須可視化的聯合)初始和到期$12.00對於Alias)初始一次性費用為15.00美元,這是一次性費用,每個提供商每個別名檢查初始入職許可證驗證費,如果有適用的費用,我們必須向州政府支付,例如。好的待定,因為它因州而異]表A-認證申請初級診所:診所主要聯繫人和電話:_診所名稱_____物理地址____Practice郵寄地址___加盟商名稱____物理地址電話_傳真__電子郵件____物理地址_____診所郵寄地址:___加盟商姓名____物理地址電話_傳真_電子郵件___物理地址____診所郵寄地址:___加盟商名稱____{WS087179.包括:簽署的W-9的每位醫生執照複印件每位醫生的醫療事故保險證書複印件請填寫所有字段。您可以隨時聯繫我們取消此授權。此授權將一直有效,直到取消為止。業務名稱:___信用卡信息卡類型:☐萬事達卡☐VISA☐發現☐美國運通-其他_持卡人姓名(如卡片所示):_卡號:___到期日(mm/yy):_計費街地址:___計費城市及州:____計費郵政編碼:___I, _我明白我的信息將被保存到文件中,以便將來在我的帳户上進行交易。____客户簽名日期上述費用將在您的聲明中顯示為NIHC認證授權:我同意這是一筆及時的費用,將按照上述説明進行處理(如果適用)。我在此同意並承認,我不會與我的信用卡發行商就NIHC集團的經常性賬單提出異議。我保證並保證我是這張信用卡的合法持卡人,並且我被合法授權與NIHC集團簽訂這份經常性的賬單協議。如果信用卡過期或任何收費被拒絕,本人同意在信用卡過期或被拒絕後48小時內向NIHC集團提供一張新的有效信用卡。我還授權對拒絕、取消或終止不符合本協議的付款收取35.00美元的服務費。經常性賬單:本人在此確認不會提前通知賬單,並授權國家綜合醫療集團(NIHC Group)處理經常性付款(如果適用於醫療事故續期核實、執照續期核實等)。[WS087179v1}302附件B-認證要求{WS087179v1}303 Mod®MULTITERRITORY帳户服務協議附件“C”-加盟商服務協議通過簽署本加盟商服務協議,簽字人同意受聯合公司於2021年簽訂的主服務協議的條款和條件的約束。, A特拉華州公司(“訂户”)和/或(“特許人”)和Muzak,LLC d/b/a Mod Media(“Mod”)作為MSA附件“A”所列服務供應商的代理,因此可能會不時修訂(“協議”)。加盟商信息加盟商的商號:加盟商的法定名稱:聯繫人姓名:電話號碼:電子郵件地址:地點地址:附表“1”所列的其他地點所附的帳單地址:帳單聯繫人電子郵件:服務和服務設備(選中複選框以進行選擇)為本加盟商服務協議的目的,由Mod提供並用於交付服務的設備稱為“服務設備”,額外的租賃系統設備稱為“額外的系統設備”。音樂服務(不包括情緒混合服務)每月25美元-核心音樂節目通過數字媒體管理器(“DMM”)設備提供。每月通過以太網提供更新。數字標牌服務設備:Harmonity或實質上類似的設備購買每個服務場所的數字萬用表#$99.00:數字標牌服務$45.00/月-數字標牌服務通過Mod的服務設備提供。加盟商應提供視覺內容。如果加盟商有心情創建或管理視覺內容,將收取額外費用。服務設備:Harmonity或實質上類似的設備每個服務場所的數字萬用表的音樂服務號相同的設備:購買額外的系統設備包每包$977.00-加盟商應購買以下選定的額外系統設備(“額外系統設備”):選項1:三(3)個心情同花式音箱, 1 TOA 35瓦安培,佈線和人工。選項2:三(3)個情緒表面貼裝揚聲器,1個TOA 35瓦安培,配線和人工。選項3:一個(1)心境沖洗支架和(2)表面貼裝揚聲器,1個TOA 35瓦安培,佈線和人工。保證計劃下面列出的保證計劃將在第5節中進一步描述。如果未選擇任何保證計劃,則玩家保證或系統保證完整計劃(視情況而定)應適用於任何租賃的服務設備或租賃的附加系統設備。服務設備玩家保證玩家保證加玩家保證完整的附加系統設備系統保證完成-自動包括在租賃的附加系統設備期限中的特許經營商特此從Mod購買指定的服務(以下簡稱“服務”),期限為連續三十(30)個月(“初始期限”),自(I)設備安裝日期(如果適用)或(Ii)設備交付日期(“開始日期”*)起,用於上述位置地址或附表“1”中標識的任何額外位置(每個“服務場所”)。除非任何一方在當前期限結束前不少於90天或不超過270天發出終止本協議的書面通知,否則本協議應按相同的條款和條件再延長並續簽一(1)個月(每個期限為“續期”),無需另行通知。在這種情況下,終止應在當時的任期屆滿時生效。*如果設備是先前安裝的, 生效日期自雙方全面簽署本協議之日起生效。費用定價摘要加盟商同意在本加盟商服務協議及其任何延期期間,為每個服務場所預先支付以下月費和任何中期付款(相當於自設備安裝之日起(包括按服務設備的心情或交付日期(以較晚的時間為準)每天支付總月付款的1/30),外加此後可能徵收或從當前水平增加的任何和所有地方税、州税或聯邦税、關税和許可費對於所有因情緒而支付的費用來説,時間是至關重要的。除非第5節另有規定,否則加盟商應支付所有適用的運費或運費。所有服務、服務設備(如果適用)的月費總額一次性費用$每月服務費(“MSC”),和保修計劃(如果適用)$服務設備採購總價$系統設備採購總價$其他:$按狀態安裝或自行安裝$每月總付款(“TMP”)$每個地點的一次性費用合計:發票和付款選項計費頻率:加盟商選擇在每個位置提前支付每月經常性費用:,年、季或月發票交付選項:加盟商選擇:通過在線支付門户無紙化-http://ireceivables.moodmedia.com紙質發票通過郵件發送第三方門户管理,例如服務渠道, 阿里巴。(每個地點收取管理費)自動發送PDF格式的電子郵件給收件人:每筆付款將收取5美元的服務費。付款選項:通過勾選以下自動付款選項之一,加盟商特此授權Mod在本月第一個工作日扣除根據本協議到期的付款。自動信用卡收費(Visa、萬事達卡或發現卡)或銀行自動匯票(EFT-ACH)加盟商同意通過以下方式提供自動信用卡或信用卡信息:在線輸入-http://ireceivables.moodmedia.com,或安全線路電話。最佳聯繫時間:上午和下午[或提交匯款地址:匯款地址:郵政信箱71070夏洛特,北卡羅來納州28272-1070,或其他MOND不時要求的地址。代表加盟商簽署本加盟商服務協議的人,通過簽署本加盟商服務協議,保證並表示他/她有權代表加盟商簽署本加盟商服務協議,並打算受本加盟商服務協議和協議的約束。特許經營商(包括其個別所有人)應賠償特許人、其子公司、附屬公司、前身、後繼者和受讓人,以及他們各自的高級職員、董事和僱員,使其不會因下列原因而受到損害:(I)本《特許經營商服務協議》、《協議》或違反本《特許經營商服務協議》或《特許經營商服務協議》(包括,但不限於因特許經營商的任何違法行為造成的損害);(Ii)向未經授權的一方披露保密信息;或(Iii)加盟商、其員工、代理人、關聯公司、受讓人、獨立承包商、高級管理人員、董事或負責人涉嫌疏忽、不當行為、錯誤或遺漏。如果本加盟商服務協議的條款和條件與本協議有任何衝突,則以本協議為準。本加盟商服務協議的完整條款和條件包括服務協議中包括的任何和所有條款和條件,這些條款和條件通過引用併入本文, 並可應要求在本協議中進行審查。加盟商:供應商:由:作為維修音樂供應商的代理標題:標題:地址:地址:{WS087179v1}305在初始期限或任何續訂期限內,在符合本協議的條款和條件的情況下,特許經營商可要求根據本協議中規定的相同條款在其他特許經營商地點(“附加服務場所”)提供服務,方法是事先書面或通過電子郵件發送通知,列出此類附加服務場所的地址、聯繫人姓名和電話號碼。此外,特許經營商同意,不論特許經營商是否提供該通知,在特許經營商接受交付任何設備或開始在任何額外的有服務設施的處所安裝任何設備或服務時(以較早發生者為準),該額外的服務設施處所應被視為已加入本附表“1”。服務性房舍列表{WS087179v1}306{WS087179v1}307] {WS087179v1 } 308 {WS087179v1 } 309 {WS087179v1 } 310 {WS087179v1 } 311


{WS087179v1 } 312 {WS087179v1 } 313 {WS087179v1 } 314 {WS087179v1 } 315 [ {WS087179v1 } 316 {WS087179v1 } 317 {WS087179v1 } 318 {WS087179v1 } 319 ] {WS087179v1 } 320 {WS087179v1 } 321 {WS087179v1 } 322 {WS087179v1 } 323 [{WS087179v1}324{WS087179v1}325轉讓協議和一般釋放協議的L格式附件326聯合公司。轉讓協議(許可證#_和(“受讓人”),以及受讓人及其配偶(單獨地,“受讓人所有人”,以及統稱為“受讓人所有人”)(以下統稱為特許人、特許經營商/受讓人、特許經營商/受讓人所有者、受讓人和受讓人所有人)的每一個簽署的所有者。鑑於,特許人和被特許人先前簽訂了日期為的特定特許經營商協議及其任何和所有附錄(統稱為“FA”),授予被特許人特定的聯合公司在(“地點”)的特許經營權,並稱為許可證#(以下稱為“特許經營權”或“許可證#”);鑑於《足協》對足協、特許經營權或其中的任何權益的轉讓(定義見下文)作了如下規定:a.《足協》第14.4條規定,特許經營商在足協的權益或受特許人在足協下的權利或特權的任何轉讓(定義見下文)必須得到特許人的書面批准,才能進行或生效;b.《足協》第14.5條規定了必須遵守的某些條款和條件,或者該特許經營權或可能要求遵守的條款和條件, 在任何轉讓可以進行或生效之前;鑑於特許人和/或每個簽署的特許權所有人希望(如《財務協議》第14條所述)向受讓人轉讓以下權益(“轉讓的權益”):而特許人願意同意上述轉讓的權益的轉讓,並且雙方希望按照下列條款和條件進行轉讓;因此,考慮到本協議所載的相互協議、契諾和承諾以及各方都承認其充分的其他有價值的對價,雙方特此同意如下:1.朗誦。上述演奏會特此納入本協議,併成為本協議的一部分。2.同意轉讓。特許人特此同意轉讓説明書中所述的轉讓權益。以下條件適用於轉讓:a.特許人聲明並保證,除非雙方另有規定,否則特許人已完全完全滿足並保證已完全滿足《足總》第14.5節中規定的批准轉讓的條件,以滿足特許人的要求。B.儘管有上述規定,但轉讓人和受讓人理解,在批准轉讓之前和特許人會籤本協議之前,必須支付三種轉讓費(“轉讓費”)的金額。所選選項將影響受讓人的權利。可供選擇的三個選項是:i.選項1:為聯合™特許經營權支付相當於當時特許經營費的75%的轉會費。二、備選方案2:支付15美元的轉會費, 000。三、選項3:支付15,000美元的轉會費,外加按比例計算的續約費,以達到10年的期限(四捨五入到最近的月份)。受讓人根據支付的轉讓費的金額所享有的權利和義務如下:i.如果選擇方案1,受讓人將承擔現有的轉讓權,轉讓人在轉讓人剩餘任期內享有轉讓人的權利。舉例來説,如財務顧問的初始任期於2010年1月1日開始,則財務顧問將於2019年12月31日屆滿,而原財務顧問的續期條款將適用。二、如選擇方案2,承讓人將被要求籤立特許人目前形式的特許經營權協議,但新特許經營權協議(“新特許經營權協議”)的剩餘期限將與原特許經營權協議的期限相同。舉例來説,如原財務顧問的首屆任期於2010年1月1日開始,則新財務顧問的任期將於2019年12月31日屆滿,但續期條款將受新財務顧問管限。三、如果選擇備選方案3,受讓人將被要求籤署新的財務顧問,新財務顧問的任期為自新財務顧問生效之日起10年。3.放行。特許經營商和/或每一位以下籤署的特許經營商所有人,以及他們現在或以前的關聯實體、高級管理人員、董事、股東、合夥人、成員、僱員、承包商、代理人、前任、繼任者、受讓人、律師、代表、繼承人、遺產代理人和任何配偶,以及通過或通過他們提出索賠的所有其他人、商號、公司、有限責任公司、協會或合夥企業或其他關聯實體(以下簡稱“釋放實體”),在此完全免除特許經營商及其現在或以前的關聯實體,及其各自的高級管理人員、董事、股東、合作伙伴、成員、員工、承包商, 代理人、前任、繼承人、受讓人、律師、代理人、繼承人、遺產代理人和各自的任何配偶,以及所有其他人、商號、公司、有限責任公司、協會或合夥企業或其他關聯實體(“被免除實體”),要求免除實體對被免除實體承擔的任何和所有責任、索賠、要求、債務、損害賠償、義務和任何性質或種類的訴訟,不論這些責任、要求、要求、債務、損害賠償、義務和訴訟原因,無論是在本協議簽署之日之前或之後產生的,以及與轉讓的權益、許可證號或足總有關或產生的。4.競業禁止;競業禁止;保密。A.定義。在本第5節中使用的術語“特許人”應指特許人和特許人的任何附屬公司、子公司或任何繼承人或受讓人。在本節使用的任何地方,“直接或間接”一詞包括但不限於,個人或作為委託人、所有者、股東、僱員、獨立承包商、代理人、經理、合夥人、合資企業、顧問,或以任何其他身份或通過任何公司或其他手段,或通過以下任何簽字方的配偶、子女、父母、兄弟、姐妹或任何其他親屬、朋友、受託人、代理人或聯繫人行事。在本節中使用的術語“僱員”應指特許經營商的僱員;特許經營商的任何附屬公司、子公司或任何繼任者或受讓人;以及在本協議簽訂之日已存在的特許經營商的任何特許經營商,以及在法律允許的範圍內,在本協議日期前十二(12)個月內一直是僱員(如上文所述)的任何其他人。在本節中使用時,術語“保密信息”]{WS087179v1}328應按照FA的第9.1節中的規定進行定義,該條款在此引用作為參考。B.對價。簽署本協議的各方承認,本協議的對價已經提供,並且是足夠的。對價包括但不限於將特許經營權授予特許經營商和/或每一位簽約業主,以及特許經營商同意按照本協議的規定轉讓轉讓的權益。C.需要本協議。簽字方認識到,在特許經營商及其附屬公司和特許經營商所從事的競爭激烈的業務中,保密信息的保存至關重要,個人聯繫對於確保新的特許經營商和員工,以及保持現有特許經營商、員工、客户和供應商的商譽至關重要。個人聯繫是一項寶貴的資產,也是保護特許經營商業務的不可或缺的一部分。特許經營商和/或每一位簽署的所有者承認其與特許經營商的員工、客户、供應商和機密信息有實質性聯繫。因此,特許經營商和/或每一位簽署的所有者現在或將來可能可以利用特許經營商與其員工和機密信息之間的保密信息和商譽,為其謀取利益。如果在本協議規定的轉讓權益轉讓後,被特許人和/或每個簽約所有人利用此類保密信息或商譽為被特許人和/或每個簽約所有人自己謀取利益, 那麼,特許經營商通過努力和投資創造的競爭優勢將受到不可挽回的損害。D.與特許人的非競爭關係。加盟商和/或每位簽署的加盟商所有人同意,在本協議日期後的二十四(24)個月內,加盟商、任何所有者、加盟商的任何成員或所有者的直系親屬作為公開或受益的所有者、投資者、合作伙伴、董事、高級管理人員、員工、顧問、代表或代理人,或以任何其他身份,都不會擁有任何直接或間接的利益(例如,通過配偶),位於或經營的任何競爭性企業:(A)在加盟商當前所在地二十五(25)英里範圍內;或(B)在本協議簽訂之日在任何經營或開發中的聯合公司特許經營權的二十五(25)英里範圍內。“競爭性業務”指任何每年從提供脊椎療法或相關服務中獲得超過10,000.00美元(10,000.00美元)收入的業務,或向他人授予特許經營權或許可證以經營此類業務的任何業務,但根據與我們的特許經營協議經營的聯合公司特許經營除外。E.故意省略。F.特許經營人客户的非徵集性。特許經營商和/或每一位簽約所有人同意,在本協議日期後的十二(12)個月內,不會直接或間接:(A)誘導、拉攏、招攬、請求或建議特許經營商、特許經營或任何聯合公司特許經營的任何客户成為與特許經營商、特許經營或任何聯合特許經營業務競爭的任何個人、公司或業務的客户;或(B)誘導、請求或建議特許經營或特許經營的任何客户。, 或(C)向任何其他人、商號、合夥企業、公司或其他實體披露特許人、特許經營權或任何聯合特許經營權客户的姓名、地址或電話號碼,除非法律另有要求。G.機密信息。特許經營商和/或每個簽署的所有者同意在本協議日期之後的任何時間內嚴格保密保密信息,並且不會將此類保密信息用於特許經營商和/或每個簽署的所有者的個人利益或特許經營商以外的任何其他個人或實體的利益,或在未經特許經營商的明確授權或書面同意的情況下直接或間接向任何個人或實體披露。加盟商和每個簽署的所有者充分了解保護機密信息和所有其他機密材料的必要性,並同意採取一切合理的謹慎措施,防止未經授權的人員在任何時候獲取機密信息。5.從屬關係。加盟商和/或每個簽署的所有者和受讓人均同意,受讓人根據本協議的規定向加盟商和/或以下籤署的所有者支付與轉讓權益相關的任何分期付款或為其利益支付任何分期付款的所有義務,應從屬於受讓人在FA或任何新FA(定義見下文)項下向吾等或吾等關聯公司支付其中規定的任何費用和付款的義務。[根據他們在第2.B節中選擇的內容,選擇下面的選項之一。]6.沒有新的FA。受讓人同意,在將轉讓的權益轉讓給受讓人時,受讓人應受現有許可協議的所有條款和條件的約束,新的許可協議不會由受讓人簽署。因此,足總的任何和所有最後期限都將保持不變。受讓人也將受FA的任何和所有附錄的條款的約束,這些附錄作為附件A附於本文件。受讓人的每個主要所有人(“受讓人所有人”)應按本合同附件B的格式簽署擔保和承擔義務。已簽署的擔保和義務的承擔應與本協議的已簽署副本一起提交給特許人。


OR


6.新FA。受讓人同意,在將轉讓的權益轉讓給受讓人時,受讓人應簽署一份新的FA以及所有適用的證物,包括但不限於擔保和承擔義務。[7.義務擔保。作為對特許人執行本協議的考慮和激勵,以下籤署的受讓人業主個人無條件地向特許人及其繼承人和受讓人保證,受讓人業主將準時支付和履行FA中規定的每一項承諾、協議和契諾;並同意個人受到FA中每一項條款的約束,並對違反FA中的每一項條款承擔個人責任,包括但不限於金錢義務、採取或不採取某些行動和爭議仲裁的義務。以下籤署的受讓人所有人放棄(1)抗議和違約通知、要求付款或不履行本第8條所保證的任何義務;(2)作為受讓人所有者責任的條件,受讓人擁有人可能要求對特許人或任何其他人提起訴訟的任何權利;(3)受讓人所有人因本受讓人擔保可能產生的向特許人付款、補償或代位求償的所有權利;以及(4)受讓人所有者以擔保人身份有權獲得的任何和所有其他通知和法律或衡平法抗辯。每個簽署的受讓人業主同意並同意:(1)其在本節下的直接和直接責任應是連帶的;(2)如果受讓人在被要求時未能或拒絕這樣做,它將應要求支付FA規定的任何款項或履行任何義務;(3)其責任不會以我們對受讓人或任何其他人尋求任何補救為條件或附帶條件;(4)其責任不會因任何時間的延長而減少、免除或以其他方式受到影響, 特許人可能不時給予受讓人或任何其他人的信用或其他放任,包括但不限於,接受任何部分付款或履行,或妥協或免除任何索賠;以及(5)本節規定的擔保在FA期間和之後,只要受讓人在FA下有任何義務,將繼續且不可撤銷。如果特許人被要求在司法或仲裁程序中強制執行本節規定的擔保,並在該程序中獲勝,則每個簽署的受讓人所有人同意,特許人將有權獲得其費用和費用的補償,包括但不限於合理的會計師、律師、律師助理、仲裁員和專家證人費用、調查和事實證明的費用、法院費用、其他訴訟費用以及差旅和生活費,無論這些費用是在提起任何此類程序之前、準備或考慮提起任何此類程序時發生的。如果特許人因任何簽署的受讓人業主未能遵守本節的擔保條款而被要求聘請法律顧問,則受讓人所有人應向特許人償還特許人發生的上述任何費用和開支。8.違反規則。雙方特此同意,本協議所述事項均為重要、重大和機密事項,並對特許經營商的業務及其聲譽和商譽的有效和成功開展產生重大影響。任何違反本協議條款的行為都是對本協議的實質性違反,這將給特許人造成不可挽回的重大損害, 違約方可能被初步禁止並被永久禁止,違約方還應向特許經營商支付因違約而產生的所有損害(包括但不限於補償性、偶然性、後果性和利潤損失的損害),以及利息、費用和特許人為執行本協議而支付的合理律師費(通過最終不可上訴的判決)。本協議不限制特許人在法律或衡平法上可獲得的任何其他補救措施。9.沒有豁免權。特許人只能以書面形式放棄本協議中由授權代表簽署的條款。任何一方不得依賴任何關於放棄本協定任何規定的口頭陳述。一方對另一方違反本協議任何規定的棄權,不得生效或解釋為對違約方隨後的任何違約行為的棄權。10.作業。本協議完全可以由特許人轉讓。未經特許人事先書面同意,特許人和/或每個簽署的特許人所有人、受讓人和受讓人所有人不得轉讓、轉讓、出售、委託或以其他方式轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。11.有約束力的協議。本協議對雙方的繼承人和法定代表人具有約束力。本協議可由特許人的繼承人和受讓人、購買特許人幾乎所有資產的任何個人或實體以及任何子公司強制執行, 特許經營商的分支機構或運營部門。12.標題。本協議的段落標題不是本協議的實質性部分,不得以任何方式限制或限制本協議。13.法律和地點的選擇。本協議應根據亞利桑那州法律進行解釋,並受亞利桑那州法律管轄。如果任何一方或其任何代表將提起任何訴訟或訴訟,各方及其代表特此同意,並將服從亞利桑那州馬里科帕縣的司法管轄,並同意該地點是適當的。14.遣散和改過自新。如果本協議或其任何部分中包含的任何一項或多項條款或限制因任何原因而在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不應影響本協議的任何其他條款或限制。如果本協議中包含的任何一項或多項條款或限制因任何原因被認為是不合理、不適當、過於寬泛或以任何方式不可執行的,雙方同意這些條款或限制是可分割和可分離的,並且在法律允許的範圍內應是有效和可執行的。雙方的意圖是特許人應在本協議方面得到法律允許的最廣泛的保護。15.整份協議。除非以書面形式並經雙方簽署,否則對本協議的任何更改、增加、刪除或修改均無效或對任何一方具有約束力。就本協定範圍內的事項而言, 本協議是雙方之間的完整協議,取代並取代與本協議所述事項有關的所有先前協議和諒解。影響本協議的各方之間沒有口頭或其他協議或諒解。16.對口單位。本協議可以簽署任意數量的副本,所有副本應被視為構成一份相同的文書,並且每個副本應被視為正本。17.尋求獨立意見的機會。簽署本協議的各方認識到本協議是影響其合法權利的重要文件。因此,在接受本協議所述條款之前,雙方可能希望尋求獨立的法律意見。簽字方承認,他們有機會尋求這種獨立的法律意見。雙方確認已閲讀並理解本協議中包含的條款,並確認收到本協議的副本。{WS087179v1}331]簽名顯示在以下頁面上


本協議雙方自上述日期起簽字並簽署,特此為證。特許經營商:聯合公司,特拉華州公司所有者:_ITS:_ASSIGNOR/加盟商:BY:打印名稱:標題:_Assignee:By:打印名稱:TITLE:_{WS087179v1}333 ASSIGNOR/加盟商所有者:By:打印名稱:By:打印名稱:受讓人所有者:由:打印名稱:由:打印名稱:{WS087179v1}334轉讓協議特許經營協議和附錄(如有)的附件A(如有)(附件){WS087179v1}335轉讓協議擔保和義務承擔的附件B(如果採用現有的特許經營協議)[擔保和承擔義務(許可證號_以下籤署的受讓人所有者及其各自的配偶(“受讓人所有者”或“您”)在此個人無條件地同意在足總條款期間履行和保留受讓人的每一項約定、義務、付款、協議和承諾。你們每個人都同意,FA中與受讓人義務有關的所有條款,包括但不限於保密和競業禁止公約以及FA中規定的其他公約,應對您具有約束力。你們每個人都放棄(1)抗議和違約通知、要求付款或不履行本擔保所擔保的任何義務;(2)作為責任的條件,您可能要求對受讓人或任何其他人提起訴訟的任何權利;(3)獲得付款或補償或代位求償的所有權利, 您可能因擔保受讓人的義務而產生的受讓人;以及(4)您以擔保人的身份有權獲得的任何和所有其他通知和法律或衡平法抗辯。你們每個人都同意並同意:(1)你們在本擔保下的直接和直接責任是連帶的;(2)如果受讓人在被要求時沒有或拒絕這樣做,你們將按FA要求支付任何款項或履行任何義務;(3)你們的責任不會以我們尋求對受讓人或任何其他人的任何補救措施為條件或附帶條件;(4)您的責任不會因我們不時給予受讓人或任何其他人的任何時間延長、信用或其他放任而減少、免除或以其他方式影響,包括但不限於接受任何部分付款或履行,或任何索賠的妥協或解除;及(5)本擔保在FA有效期內及之後只要受讓人在FA下有任何義務,將繼續且不可撤銷。(4)本擔保不會因我們不時給予受讓人或任何其他人的任何延期、信用或其他放任而減少、免除或以其他方式影響,包括但不限於接受任何部分付款或履行、或妥協或免除任何索賠;及(5)本擔保在FA期間及之後只要受讓人在FA項下有任何義務,將繼續且不可撤銷。如果我們被要求在司法或仲裁程序中強制執行本擔保,並在訴訟中勝訴,我們將有權獲得我們的費用和開支的補償,包括但不限於合理的會計師、律師、律師助理、仲裁員和專家證人費用、調查和事實證明的費用、法庭費用、其他訴訟費用以及差旅費和生活費,無論這些費用是在提起任何此類訴訟之前、準備或考慮提起任何此類訴訟之前、準備或考慮發生的。如果我們被要求就您未能遵守本擔保的任何行為聘請法律顧問, 貴方同意賠償我方發生的上述任何費用和開支。本擔保可以簽訂副本,所有副本均視為一份文書,且每份副本均視為正本。[087179v1}337本擔保可以副本簽署,所有副本應視為一份相同的文書,且每份副本均視為正本。本擔保自協議日期起生效。受讓人所有者:受讓人所有者配偶:印刷品名稱:印刷品名稱:受讓人所有者配偶:印刷品名稱:{WS087179v1}338通用發佈協議本通用發佈協議(“發佈”)於20_特拉華州公司(“特許經營商”)和_並且業主在下文中被稱為“當事人”)。茲證明,雙方先前於20_鑑於本協議第2.4(C)條要求特許經營商及其每一所有者及其各自的配偶以特許經營商及其高級管理人員、董事、代理和員工以及特許經營商的關聯公司及其高級管理人員、董事、代理和員工為受益人,簽署協議,作為續簽協議的條件, 一般免除加盟商、其所有者及其各自配偶可能對加盟商、其附屬公司及其各自的所有者、高級管理人員、董事、員工和代理人提出的所有索賠的責任;鑑於各方希望達成本豁免,以遵守本協議的要求,並保留加盟商續簽本協議的資格。因此,現在,考慮到本協議所載的相互協議和其他有價值的代價,雙方特此同意如下:1.朗誦。上述獨奏會被納入本新聞稿,併成為其中的一部分。2.放行。特許人、每個所有者及其配偶、他們現在或以前的關聯實體、高級管理人員、董事、股東、合夥人、成員、僱員、承包商、代理人、前任、繼任者、受讓人、律師、代表、繼承人、遺產代理人、任何配偶,以及所有其他人、商號、公司、有限責任公司、協會或合夥企業或通過他們提出索賠的其他關聯實體(以下簡稱“釋放實體”),特此完全免除特許人及其現任或前任高級管理人員、董事、股東、合夥人、成員、僱員、承包商、代理人、前任、繼任者、受讓人、代理人、代表、繼承人、遺產代理人和任何配偶、特許經營商的關聯公司及其各自的現任或前任高級職員、董事、股東、合夥人、成員、僱員、承包商、代理人、前任、繼任者、受讓人、代理人、代表、繼承人、遺產代理人和任何配偶,以及所有其他人士、商號、公司、有限責任公司,協會或合夥企業或通過特許人或通過特許人提出索賠的其他附屬實體(“獲豁免實體”),要求免除任何和所有的責任、要求、要求、債務, 自本新聞稿執行之日起,釋放實體可能對被釋放實體造成的任何性質或種類的損害、義務和訴訟原因,無論是目前已知的還是未知的。3.其他。答:本新聞稿包含雙方就本合同標的達成的全部協議和陳述。本新聞稿取代並取消雙方之間的任何事先諒解或協議,無論是書面的還是口頭的,明示的或默示的。除非各方以書面形式簽署,否則對本新聞稿的任何修改或修改均無效。339 B.如果本新聞稿的任何條款或其任何部分被視為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響任何條款或本新聞稿任何其他條款的剩餘部分,本新聞稿的每一條款應被視為可與本新聞稿的所有其他條款分開。C.本新聞稿應受亞利桑那州法律管轄。根據本新聞稿或與本新聞稿相關的任何訴訟或法院訴訟應向亞利桑那州馬里科帕縣的州或聯邦法院提起。D.如果提起法院訴訟以強制執行或解釋本新聞稿,該訴訟或訴訟中的勝訴方應有權獲得其所有法律費用的補償,包括但不限於合理的律師費和所發生的法庭費用。勝訴方有權在最初的訴訟或訴訟中以及在對其提出上訴時獲得所有此類費用的補償。E.本新聞稿對雙方及其各自的繼承人、繼承人、受益人、代理人、法定代表人和受讓人具有約束力。, 以及通過雙方要求權利或利益的任何其他人。F.本新聞稿可以簽署任意數量的副本,所有副本應被視為構成一份相同的文書,並且每個副本應被視為原件。]340特此證明,本合同雙方於上述日期簽署並簽署本新聞稿。特許經營商:聯合公司。特拉華州公司:ITS:特許經營商:BY:名稱:Owners:__所有者的所有權百分比:__200__[此頁的其餘部分故意留空]{WS087179v1}341展示M意向書{WS087179v1}342 A聯合脊椎按摩專營權意向書尊敬的潛在加盟商:感謝您對聯合脊椎療法®的興趣。本意向書(“意向書”)是您(如下所述)與a特拉華州d/b/a聯合脊椎按摩公司(“我們”)之間的一份具有約束力的協議。“我們”、“我們的”或“聯合”))。本意向書的條款和條件如下:1。簽署本意向書後,您將支付1萬美元,10000美元(初始申請費)。如果我們最終批准了您完成的聯合脊椎按摩專營權申請,並且您隨後與我們簽訂了特許經營協議,那麼我們將把您的整個IAF記入您根據該特許經營協議應支付給我們的任何預付費用中。否則,IAF是不退款的。IAF是全額賺取的(以下第3(B)節規定的除外),這是您投入時間、精力和專業知識的結果,否則將專門用於尋求購買我們的聯合脊椎按摩專營權之一的申請者或當前的特許經營商。2.在收到我們的特許經營披露文件(“FDD”)之日起十四(14)天之後,您才能簽署本意向書或向我們支付IAF費用。在您簽署本意向書後,您可以:(A)向我們(或我們的代表)交付:(A)支付給“脊骨關節療法協會”的IAF$10,000支票;以及(B)您簽署並註明日期的本意向書副本。3.在我方會籤這份意向書並接受貴方IAF之後, 我們將處理您已完成的特許經營權申請包。此後,我們將立即書面通知您以下哪種情況適用:a.您的申請在初步審查後被拒絕。如果發生這種情況,我們將立即向您退還您的整個IAF。B.如果在我們通知您您的申請初步獲得批准後,我們通知您您的申請沒有得到最終批准,我們將同樣退還您的整個IAF。然而,如果您未能從您確定的潛在貸款人那裏獲得商業貸款,那麼為了讓您根據本條款獲得整個IAF的退款,必須發生以下情況。即您:(I)通知我們您的書面貸款拒絕;以及(Ii)向我們為您確定的最多三(3)家潛在貸款人申請並收到書面拒絕。4.在本協議簽署日期後180天內,您必須:a.找到、提交併接受我們的接受,並確保(例如,簽署租約)一個合適的地點經營聯合脊椎治療中心(“診所”);以及b.簽署我們當時的特許經營協議表格,並根據特許經營協議支付當時當時的初始費用(前提是您必須簽署該協議,並在您根據上文所述簽署聯合脊骨療法診所的租賃協議後不遲於十四(14)個日曆日支付所需費用)。如果您在簽署本協議後180天內沒有簽署聯合脊椎按摩專營權的租賃協議, 您必須向我們提供書面請求以延長您的選址截止日期。申請書必須説明:(I)你預期會有延誤;(Ii)你認為導致或已經導致延誤的原因;(Iii)你為取得專營權的土地所作的努力;及(Iv)你預期簽署專營權租約的未來日期。(I)你預計會有延誤;(Ii)你認為導致或已經導致延誤的原因;(Iii)你為取得專營權而作出的努力;及(Iv)你預期簽署專營權租約的未來日期。在考慮這一請求時,我們不會無理地拒絕或推遲我們對延長期限的同意,即您一直在真誠地努力工作,以確保獲得專營權的選址。{WS087179v1}343 5.在簽署任何租約、轉租或其他文件之前,您必須獲得我們對聯合脊椎按摩診所提議的場地的書面接受。我們不會合理地拒絕批准符合我們標準的選址:人口特徵;交通模式;停車;社區特徵;其他企業的競爭、鄰近和性質;其他商業特徵;以及擬議選址的大小、外觀和其他物理特徵。在我們收到完整的現場報告和我們要求的其他材料後,我們將審查您建議的特許經營權選址。6.如果我們推薦診所的建議選址或向您提供任何有關建議選址的信息,您承認這不是對建議選址是否適合聯合脊骨療法診所或任何其他目的的任何明示或暗示的陳述或擔保。我們的建議僅表明我們相信該網站符合我們當時可接受的標準。如果我們推薦的網站不符合您的期望,我們不承擔任何責任。7.我們有權審查和接受任何租賃、轉租, 在你簽署之前,請先在網站上簽名。我們對租約或分租的審核和接受並不是對在現場運營的聯合脊椎診所成功或盈利的明示或默示的保證或保證。我們的審查和驗收僅表明我們認為場地和租賃條款符合我們當時可接受的標準,幷包括我們所需的必要租賃條款。8.在我們接受建議的場地後,您將按照提交給您的格式執行特許經營協議。9.本意向書並不設立或向你承諾提供聯合脊骨療法專營權。只有當我們和您簽訂特許經營協議時,您才會獲得此類特許經營權。10.如果我們批准您的申請,我們可能會在您與我們簽訂特許經營協議之前與您分享我們的某些專有和保密的培訓材料。如果發生這種情況,您理解並同意,如果您出於任何原因沒有與我們簽訂特許經營協議,您將不會:(I)將這些培訓材料用於任何非聯合脊椎療法的目的,以及(Ii)向您的共同申請人(如果有)、您在專營診所工作的員工(如果有)和您的專業顧問(例如律師、會計師)以外的任何人披露這些專有和保密的培訓材料。11.您在本意向書下的權利是您的個人權利,不得出售、轉讓、轉讓、質押或抵押給任何第三方。12.我們可以在意向書“結束日期”之前的任何時間通過向您提供書面通知來終止本意向書:(A)如果我們瞭解到您被製造為虛假、誤導性的, 在向我們提交的任何通訊或申請過程中向我們或我們的任何代表所作的不準確或不完整的陳述;或(B)收到或依賴我們或我們的任何授權代表所作的任何違反本意向書或FDD的條款和條件的任何陳述。13.簽署本意向書,即表示閣下向我們承諾:(A)在簽署本意向書前,已有充分機會與您的專業顧問審閲本意向書、初步申請費及FDD;(B)在對本公司及本公司的營運進行獨立調查後簽署本意向書;及(C)未收到或依賴吾等或吾等任何授權代表作出的任何違反本意向書或FDD的條款及條件的陳述。14.本協議既不是我們的要約,也不是獲得特許經營權、許可證或其他權利的合同。只有您和我們執行特許經營協議,才能使您和我們之間建立特許經營關係。[您應賠償聯合公司、其子公司、附屬公司、前任、繼任者和受讓人,以及他們各自的高級職員、董事和僱員,使其不會因下列原因而受到損害:(I)違反本意向書或您在本意向書中作出的任何陳述、保證或協議(包括但不限於,因您的任何違法行為而造成的損害);或(Ii)您、您的員工、代理人、關聯公司、受讓人、獨立承包商、高級管理人員、董事或負責人涉嫌的疏忽或故意不當行為。16.本意向書及本意向書各方的權利和義務應受亞利桑那州法律管轄,並按亞利桑那州法律解釋,但不影響與法律衝突有關的原則。17.本《意向書》要求或允許的所有通知、請求、同意、批准、協議、授權、豁免和其他通信應以書面形式進行,當通過電子郵件發送或以專人方式發送到當事各方的地址或當事各方使用並在當事各方之間交換的一個或多個有效和慣用的電子郵件地址時,應視為已發出通知、請求、同意、批准、協議、授權、豁免和其他通信。18.儘管本意向書所授予的權利有限,聯合應保留其獨有和絕對的財產以及與專利、版權、商標、商業外觀、商業祕密、專有技術、面具作品、權利道德(道德權利)有關的所有形式的專有權利、所有權和所有權,以及任何司法管轄區現在或將來可能存在的所有類似權利。, 因此包括但不限於所有申請和註冊。19.每一方應在所有方面遵守有關該方職責、義務和商業慣例的所有適用法律要求,並應獲得其運營所需的任何許可或執照。任何一方都不得違反任何適用的法律要求,採取任何可能導致另一方承擔責任的行為。20.未經聯合公司法律部門事先明確書面同意,您無權使用聯合公司的名稱、徽標或商標,或以其他方式宣傳或宣傳與聯合公司的任何關係或聯合公司從本協議中獲得或可能獲得的任何利益。任何與本節條款相牴觸或衝突的條款都應完全無效且不可執行。21.本意向書可以有多份副本簽署,每一份副本都將被視為正本,但所有副本加在一起將構成雙方之間的一份協議。如果本意向書的任何條款被有管轄權的法院裁定為違反適用法律,則本意向書的其餘條款應保持完全有效。此處使用的字幕僅為方便起見而插入,僅供參考,並不以任何方式定義、限制或描述本文任何部分或段落的範圍或意圖。本意向書代表雙方就其標的達成的全部協議,雙方之間沒有關於該標的的其他陳述、理解或協議。不得修訂、更改、放棄或解除, 除非以書面形式並由簽署各方的授權代表簽署,否則本意向書的任何規定均為有效。{WS087179v1}345同意並接受截至生效日期的潛在加盟商(“您”)簽名:__聯合公司特許經營商,特拉華州公司簽名:_印刷體名稱:_*生效日期=聯合會籤的日期[WS087179v1}-1-附件N資產和特許經營權協議購買協議{WS087179v1}-2-資產和特許經營權協議購買協議本資產和特許經營權協議購買協議(“協議”)是在以下簽字頁上最後列出的日期(“生效日期”)訂立和簽訂的,由特拉華州的聯合公司(以下簡稱“TJC”)和_TJC、賣方和承租人有時應分別稱為“當事人”,或統稱為“當事人”。背景:a.賣方是根據與TJC簽訂的特許經營協議,在_。賣方將向TJC出售,TJC將從賣方購買賣方在主題特許經營權和《特許經營協議》(定義如下)中的所有權益。, 根據本協議中規定的條款和條件;以及C.雙方與本資產和特許經營協議購買協議一起,共同希望終止下文所述的“特許經營協議”(定義如下)。特許經營商將放棄領土並共同終止特許經營協議,但特許經營商的“終止後義務”(定義見下文)除外。因此,考慮到本協議所包含的相互協議、契諾和承諾以及各方都承認其充分性的其他有價值的對價,雙方特此同意如下:1.買賣(A)除本協議另有規定外,在本協議所述交易“結束”時(如下文第5節所述),賣方和承租人應向TJC出售、轉讓、轉讓和交付,或促使其關聯公司轉讓、轉讓和交付,而TJC應從賣方、承租人、和/或其關聯公司,“資產”(定義見下文);不受任何和所有留置權、債權(包括但不限於所有權債權和税務機關的債權債權)、產權負擔、質押、擔保權益或任何種類的費用的限制,並應僅就本協議第4節規定的購買價格承擔本協議中明確規定的義務。(B)就本協議而言,“資產”是指:(I)賣方與天津賽馬會於_(2)賣方和承租人對設備、機械、工具、維護用品、固定資產、辦公設備、租賃裝修、傢俱、固定裝置的所有權益, 在主題特許經營權中由賣方使用或持有以供使用的有形個人財產的庫存、用品和其他類似物品(統稱為“個人財產”),在本合同所附的附表1(B)(2)中有更具體的列出和描述,並構成本合同的一部分;][WS087179v1}-3-(3)賣方在任何會員協議、預付服務套餐和其他協議或安排中的所有權益,連同此類協議或安排所涵蓋的任何患者支付的任何押金或預付款(套餐或其他),其範圍與交易結束後將進行的服務有關(下稱“預付款餘額”);(4)賣方與主題特許經營權相關的所有商標、商號、版權和所有其他知識產權,以及賣方可歸因於主題特許經營權的所有商譽;(V)與主題特許經營權有關的所有電話號碼和域名;(Vi)與主題特許經營權的患者有關的所有醫療記錄的副本以及賣方擁有的與主題特許經營權的患者和僱員有關的所有文件和記錄;(Vii)在可轉讓的範圍內,與主題特許經營權有關的所有許可證、政府批准和許可以及所有其他批准和許可的副本;(Viii)承租人在其專營權所佔物業的租約下作為承租人的所有權益(包括租賃改善),其副本作為附件A附於本文件,併成為本租約的一部分(下稱“租約”);及(Ix)TJC已明確同意承擔並列於附表1(B)(Ix)(統稱為“假設合同”)的協議和合同。(C)終止專營權協議。自生效之日起,雙方特此同意,自生效之日起,特許經營協議連同與特許經營協議相關的任何附錄、修正案、證物、擔保協議,以及雙方在特許經營協議項下的所有權利和義務, 在終止、終止或轉讓特許經營協議後,包括但不限於“終止後義務”和“生存條款”(但不限於特許經營協議第16條),所有在本終止和解除以及特許經營協議下施加於特許經營商的所有義務,包括但不限於“終止後義務”和“生存條款”(但不限於特許經營協議第16條)將繼續存在,並且特許經營商同意遵守所有此類終止後義務和生存條款,即使特許經營協議終止。儘管有上述規定,特許人不得執行與競爭或不競爭契約有關的終止後義務和生存條款(特許經營協議中定義的商業祕密、保密信息或商標的任何使用除外)。2.排除資產儘管本協議有任何相反規定,但TJC明確承認,賣方不會向TJC轉讓(A)任何現金、現金等價物、營運資金或應收賬款(以上第1(B)(Iii)節所述會員協議或其他安排在成交後一段時間內的應收賬款除外),(B)本協議所述交易的任何收益,以及(C)所附附表2所列項目(統稱為“除外資產”)。3.不承擔任何責任{WS087179v1}-4-除本協議明確規定外,TJC不承擔賣方、承租人或其股東、成員、關聯公司、高級管理人員、僱員或代理人的任何債務、責任或義務,不論已知或未知、固定或或有,包括但不限於債務, 與任何合同有關或以任何方式與任何合同有關的責任或義務(包括但不限於以下任何一項:(I)僱傭或管理協議;(Ii)股票轉讓協議;(Iii)醫療指導協議;或(Iv)與業務有關的任何其他文件、不動產或個人財產的租賃、應付貿易款項、應繳税款、披露義務、產品負債、對任何監管當局的負債、與任何索償、訴訟或判決有關的負債、任何退休金、利潤分享或其他退休計劃、任何醫療、牙科、住院、人壽、傷殘或其他福利計劃、任何股權、股票購買、遞延補償、業績份額、獎金或其他激勵計劃,或賣方、承租人、賣方或承租人的任何僱員或因受僱而有權享有任何利益(統稱為“免責責任”)的賣方或承租人的任何僱員,或賣方或承租人的任何僱員因受僱而有權享有任何利益(統稱為“免責責任”),或賣方或承租人的任何僱員因受僱而有權享有任何利益(統稱為“免責責任”)的情況下,賣方或承租人的任何僱員或其任何關聯公司維持、贊助或被要求作出貢獻。為免生疑問,任何有關專營權的不動產租約下的法律責任,不論是否由TJC在關閉前的一段時間內承擔,均為除外法律責任。但是,根據所屬特許經營權的不動產轉讓租約,在關閉後的一段時間內的任何責任不應是排除責任。4.購買價的支付(A)TJC為資產支付的購買價(“購買價”)為_(B)TJC將在成交日期的一(1)天以電匯或商業支票(除非適用本票)向賣方支付_, 減去以下項目:(1)因履行留置權或擔保權益而應支付給第三方的任何金額;(2)因轉讓租賃而需支付給房東的任何金額;(3)賣方在_年之後出售並收取的預付款餘額中仍未償還的部分;以及(Iv)在“截止日期”(見下文第5節)(統稱為“FA費用”)之前,特許經營協議項下任何未支付或應計的特許權使用費、廣告費用和其他費用(統稱為“FA費用”);(C)根據下文第4(D)節的規定,購買價格的_餘額(“購買價格餘額”)應在截止日期(“購買價格餘額到期日”)後九十(90)個日曆日由TJC支付給賣方;和(D)在成交日期後九十(90)天內,購房價餘額應按適當比例進行調整,包括租金、州和當地房地產税以及轉讓税、銷售税、服務和公用事業合同、僅在成交後一段時間內因特許經營權而收取的任何商户卡、房東根據租賃持有的轉移給TJC的任何保證金的餘額、和/或與成交前特許經營權相關的FA費用、工資和與員工相關的付款(“調整”)。雙方應合作確定調整的金額。, 並應在截止日期後九十(90)天內採取商業上合理的努力確定金額,並應根據需要和下文詳細説明向另一方進行補償。商定的調整金額應由雙方簽署的書面計算(“調整協議”)記錄下來。如果雙方同意對賣方有利的調整大於對TJC有利的調整,TJC應將調整的淨額連同購貨價格餘額在購貨價格餘額到期日的匯款一起匯給賣方。如果雙方同意對TJC有利的調整大於{WS087179v1}-5-有利於賣方的調整,則採購價格餘額應減去調整後的淨額。TJC在九十(90)天后收到的任何調整應在收到TJC後六十(60)天內以書面通知的方式匯給賣方,賣方應在書面通知後三十(30)天內將這些調整的金額匯給TJC。5.在第9及10條所述的條件已獲滿足或獲豁免的情況下,本協議所述的交易須於_結案日期在本協議中稱為“結案日期”。在交易結束時,賣方應交付或促使其關聯公司交付TJC可能合理要求的銷售單據、轉讓、證書和其他文件和文書,以執行向TJC轉讓和轉讓資產的工作,包括簽署本合同附件B所附的《銷售和轉讓清單》。, 雙方應充分合作,並應根據合理要求並由請求方承擔費用,向另一方以及任何税務或監管機構提供與賣方在截止日期或之前的所有期間的納税義務、財務報告和審計記錄以及合規事項有關的所有信息、記錄或文件,並應保存所有此類信息、記錄和文件,直至任何適用的訴訟時效及其延期到期。6.賣方和承租人賣方和承租人的陳述、擔保和契諾(如適用)特此共同和個別向TJC陳述和擔保如下,並在本合同附件D-賣方證書中進一步記述:(A)組織。承租人是根據加利福尼亞州法律正式成立並有效存在的公司,賣方和承租人中的每一方都有完全的權力和授權來開展目前正在進行的業務,並簽署、交付和履行本協議。(B)管理局。賣方或承租人均不是阻止或損害本協議執行的任何法院或政府機構的任何協議、判決、命令、令狀、禁令或法令的一方,也不受其約束。本協議及所有其他文件、文書和協議的簽署、交付和履行均已獲得賣方和承租人所有必需的法人、有限責任公司或有限合夥企業的正式授權。授權賣方和承租人簽署、交付和履行本協議所需的所有其他行動(包括國家法律和承租人組織文件要求的所有行動),賣方和承租人轉讓資產的賣據, 賣方和承租人已經接受了與本合同有關的轉讓以及進行本合同所設想的交易所必需或適當的其他文件、文書和協議。在賣方和承租人簽署本協議和本協議所設想的其他文件和文書後(並假設其他各方適當地簽署和交付),本協議和此類其他文件和文書將是賣方和承租人的有效和具有法律約束力的義務,可根據各自的條款對各自強制執行,但須遵守適用的破產、破產、重組、暫緩執行和類似的一般影響債權人權利的法律,並在可執行性方面受制於包括商業合理性原則在內的一般衡平原則,誠信和公平交易(無論是在法律上還是在衡平法上尋求強制執行)。除附表6(B)所述外,賣方或承租人無需授權、同意、批准或其他命令、向任何第三方(包括任何政府機構或當局)申報或向其提交文件,即可批准或完成本協議預期的交易。賣方和承租人同意,租賃的轉讓不受任何主要債務人或擔保人的任何更新或解除的約束或制約。(C)税項。賣方已按照所有適用法律(或適當和及時地提交延期申請)提交了根據適用的法規、規則或法規應提交的所有納税申報單。截至提交時,此類申報表在所有重要方面都是準確和完整的。與賣方和資產有關的所有應繳税款,以及收到的所有額外評估, 已經付清了。賣方沒有拖欠任何此類税款,也沒有任何人要求延長提交任何納税申報單的時間,自那以後,該申報單一直沒有提交。在本協議項下出售的任何資產上都沒有聯邦、州、地方或其他税收留置權未付。(D)資產的所有權和狀況。賣方和承租人對TJC將在成交時收購的所有資產擁有良好和可出售的所有權(或就租賃的任何資產而言,擁有有效的租賃權益),沒有任何留置權、不利債權、擔保權益、其他各方的權利或類似任何性質的產權負擔。由實物組成的資產狀況良好,運轉正常,但正常損耗除外,並按預期用途正常運轉。(E)遵守法律。據賣方和承租人所知,賣方、承租人和主體專營權均不違反任何聯邦、州、縣、鄉、市或市政法律、法規或條例(包括但不限於與環境保護、健康、危險或有毒物質、火災或安全危害、職業安全、勞動法、就業歧視、分割、建築或分區有關的法律、法規或條例),也不承擔任何責任。賣方或承租人也未收到任何與此類事項有關的調查或違規通知。據賣方和承租人所知,賣方和承租人以及賣方和承租人的所有專業員工或代理人擁有所有許可證、特許經營權和許可證, 進行主題特許經營需要所有政府或監管機構的授權或批准,賣方或賣方和承租人的專業員工或代理人均未違反任何此類許可、特許經營、許可、授權或批准或其中的任何條款或條件。(F)訴訟。沒有任何訴訟、訴訟或法律程序懸而未決,沒有針對資產的威脅或影響,或與資產的所有權或經營有關或引起的訴訟、訴訟或法律程序,包括所涉專營權的僱員的索賠。(G)僱員。附表6(G)載有賣方直接受僱於受專營權的每名現職僱員(統稱為“僱員”)的姓名、職位、現行補償率及任何假期或假日薪酬及任何其他補償安排或附帶福利的完整而正確的清單。賣方特此同意終止所有截止日期的員工,並支付截止日期前應支付的所有補償,包括但不限於所有基本工資、小時工資、獎金和佣金、假期和病假,以及任何遣散費義務。(H)合約。賣方和承租人已向TJC交付關於資產或主題特許經營權的任何和所有實質性合同、租賃、協議、軟件許可協議或承諾的副本,除非通常以非實物、非pdf格式或其他數字文檔格式保存。除附表6(H)所載者外,將臺灣賽馬會依據第1(B)(Iii)、(Vi)、(Vii)、(Viii)及(Ix)條承擔的任何合約轉讓予該賽馬會,無須任何第三者同意或批准。(一)財務報表。賣方已向TJC提交了該主題的財務報表[{WS087179v1}-7-截至2017、2018、2019年和2020年前三個月的特許經營權(統稱為“財務報表”)。財務報表公平地呈現並將公平地呈現主題特許經營權截至和在所述期間的財務狀況和經營結果。(J)申索。賣方、承租人或在主題專營權中擁有或曾經擁有直接或間接權益的任何其他人,均不得因主題專營權項下或與主題專營權相關的任何事件、事件或遺漏,向TJC或其高級管理人員、董事、員工、律師、代理人、繼任者和受讓人提出任何索賠、要求或訴訟理由(無論已知或未知)。(K)關門前作業。在主題特許經營權轉讓並分配給天津港賽馬會之前,賣方和承租人應繼續以商業上合理的方式經營主題特許經營權(包括但不限於,從事任何產品或包裝的折扣價銷售,或其他收入“填充”活動),且賣方和承租人不得采取任何行動或經營主題特許經營權,以導致或導致其預期、成交後的銷售額或任何重大轉變的任何減少或造成任何實質性的轉變。(B)賣方和承租人應根據各自的特許經營協議,繼續以商業合理的方式經營主題特許經營權(包括但不限於以折扣價出售任何產品或包裝,或從事其他收入“填充”活動),賣方和承租人不得采取任何行動或經營主題特許經營權。(L)盡職調查請求。賣方和承租人同意並承認TJC在附件E中提交了盡職調查請求。賣方進一步保證、陳述並保證其已披露響應盡職調查請求的所有重大披露、文件和信息。(M)個人擔保。作為TJC簽訂本協議的誘因和條件, _TJC對賣方和承租人的陳述和保證如下:(A)TJC的組織。TJC是一家根據特拉華州法律正式成立和有效存在的公司,TJC擁有完全的權力和權力來開展目前正在進行的業務,並簽署、交付和履行本協議。(B)授權。TJC不是阻止或損害本協議執行的任何法院或政府機構的任何協議、判決、命令、令狀、禁令或法令的一方,也不受其約束。本協議以及所有其他文件、文書和協議的簽署、交付和履行均已得到天合控股董事會的正式授權。TJC已採取所有其他必要行動(包括州法律及TJC組織文件所要求的所有行動),授權TJC簽署、交付和履行本協議、票據、轉讓資產的賣單、與本協議相關的轉讓以及進行本協議所述交易所必需或適當的其他文件、文書和協議。在簽署本協議和TJC在此預期的其他文件和文書後,本協議和此類其他文件和文書將是TJC的有效和具有法律約束力的義務,可根據其各自的條款對其強制執行,受適用的破產、破產、重組、暫停和類似法律的約束,這些法律一般影響債權人的權利,並受, 關於可執行性,應遵循一般原則[WS087179v1}-8--公平原則,包括商業合理性原則、誠實信用原則和公平交易原則(無論是在法律程序中還是在衡平法上尋求執行)。(C)不需要同意或批准。TJC不需要授權、同意、批准或其他命令、向任何政府機構或當局申報或向任何政府機構或當局備案,包括但不限於環境問題,以完成本協議預期的交易。(D)沒有違反其他協議。TJC簽署和交付本協議或遵守本協議的條款和條件,都不會違反或牴觸TJC受或可能受其約束的任何協議或文書的任何條款、條件或規定,或構成違約或導致任何此類協議或文書的終止。(E)財政能力。交易完成時,TJC將有足夠的內部資金支付購買價款以及TJC因本協議所擬進行的交易而產生的任何費用或開支。8.前C遺失E風口(A)一般。在成交前,雙方應盡商業上合理的努力,根據本協議的條款採取一切必要的行動來完成交易(但不應要求TJC放棄任何TJC成交條件,賣方和承租人也不應放棄任何賣方成交條件)。(B)業務行為。在成交前,賣方和承租人應:(I)在與天津市交接管理團隊人員協商(但不受其約束)的情況下,在正常過程中開展主題特許經營權的業務,並作出商業上合理的努力, 維持和發展主題特許經營權的業務,並保持他們與患者、員工、供應商和其他與主題特許經營權有業務往來的人的商譽和有利關係。為澄清上述內容,賣方和承租人特此確認並同意,從2020年4月20日起至截止日期,他們不得銷售主題特許經營權中的大幅折扣預付套餐。“大折扣預付套餐”是指賣方和承租人在前兩年的特許經營權中以低於平均定價的價格出售的預付套餐;以及(Ii)不採取任何平權行動,導致賣方作為一方的任何合同或協議發生違約事件,並採取賣方控制範圍內的任何合理行動,以避免此類違約的發生。(C)公開資料。成交前,賣方和承租人應:(I)在正常營業時間內,允許TJC及其代表(包括其律師、會計師、顧問等)合理查閲賣方和承租人的賬簿和記錄以及與特許經營權有關的其他文件;(Ii)答覆TJC及其代表關於賣方和承租人的合理查詢;[WS087179v1}-9-(Iii)促使賣方和承租人向TJC及其代表提供TJC及其代表合理要求的有關賣方的所有信息和所有文件的副本;(Iv)向TJC提交賣方在2019年1月1日至成交前最後一個完整月底期間的財務報表;及(V)以其他方式配合TJC的盡職調查活動。(D)發展通告。待結賬, 賣方和承租人應立即通知TJC:(I)賣方或承租人知道的任何事實或情況,導致或構成賣方或承租人在第6節中的任何陳述和保證的重大不準確或重大違反;(Ii)賣方或承租人意識到的任何事實或情況,如果這些陳述和保證是在事實或情況發生或發現之日作出的,則會導致或構成賣方或承租人在第6節中的任何陳述和保證的重大不準確或重大違反;或(Iii)賣方或承租人意識到可合理預期不可能或不可能滿足任何TJC成交條件的任何事件的發生。(E)附表補編。在成交前,賣方和承租人可以根據需要補充或更正本協議的時間表,以確保其完整性和準確性。然而,對本協議的任何一個或多個附表的補充或更正不應有效地糾正任何陳述和保證中的任何違反或不準確之處;但如果TJC沒有根據第12條行使其終止本協議的權利並完成交易,則就本協議的所有目的而言,補充或更正應構成對與其相關的一個或多個時間表的修訂。9.TJC成交條件除本協議規定外,TJC有義務在成交時或成交前滿足下列條件(“TJC成交條件”):(A)賣方和承租人在第6節中的陳述、保證和契諾是真實的,受第6節附表中任何例外情況的限制或限制, 在截止日期更正和履行,就像在截止日期和截止日期一樣(但涉及某一日期事項的陳述和保證除外,這些陳述和保證在該日期是真實和正確的);(B)賣方和承租人已簽署並交付在成交前或成交時要求他們籤立和交付或簽訂的所有文件和文書,並在所有實質性方面履行、遵守或滿足本協議項下要求他們在成交或成交前履行、遵守或滿足的所有其他義務、協議和條件,賣方和承租人應已向TJC交付經正式籤立和公證的任何第三方和所有第三方的授權書(以TJC唯一和絕對酌情可接受的形式和實質內容),且賣方和承租人應在成交前或成交時向TJC交付所有文件和文書,並在所有實質性方面履行、遵守或滿足本協議項下要求他們在成交時或成交前履行、遵守或滿足的所有其他義務、協議和條件釋放和/或批准是完成{WS087179v1}-10-向TJC轉讓資產所必需的(由TJC單獨和絕對酌情決定),不受任何和所有第三方利益、索賠、留置權或擔保權益的影響;(C)賣方和承租人的資產、財務狀況、經營、經營結果或前景自本協議之日起未發生重大不利變化;(D)第三方沒有提起或威脅就交易提出質疑或尋求損害賠償或其他救濟,或可能會阻止、拖延、非法或以其他方式幹擾交易的訴訟;(E)賣方和承租人已獲得並向TJC交付了附表6(H)所列的所有同意書;(C)賣方和承租人的資產、財務狀況、運營、經營結果或前景自本協議之日起未發生重大不利變化;(D)第三方未提起訴訟或要求與交易相關的損害賠償或其他救濟,或可能會阻止、拖延、非法或以其他方式幹擾交易;(F)賣方在截止日期已經解僱了所有員工,並支付了所有工資、獎金、佣金、假期和病假工資, (G)賣方及承租人已取得同意,同意以本合同所附作為證據A的租約,以TJC合理可接受的形式,轉讓與該特許經營權所涉物業有關的租約及禁止反言書。(H)TJC已獲董事會批准完成本協議所擬進行的交易;(I)TJC已完成上述第8條下的盡職調查活動,令TJC滿意,並由TJC以其唯一及絕對酌情決定權作出決定;(J)賣方及承租人已以TJC合理接受的形式,以其全權酌情決定可接受的形式及實質,對TJC、其高級人員、董事、僱員、律師、代理人、繼任者及受讓人在完成交易前對TJC、其高級管理人員、董事、僱員、律師、代理人、繼任人及受讓人提出所有索賠;(K)賣方和承租人(視情況而定), (L)賣方和承租人已於_TJC可在成交前或成交時隨時向賣方或承租人提交書面放棄書,免除本第9條規定的任何條件。10.賣方的成交條件賣方和承租人完成交易的義務取決於在成交時或成交前滿足下列條件(“賣方成交條件”):(A)TJC在第7節中的陳述和保證在本協議日期是真實和正確的,並且在成交日期真實和正確,就像在成交時和成交時一樣;][WS087179v1}-11-(B)TJC已在成交前或成交前或成交時簽署並交付要求其籤立和交付或訂立的所有文件和文書,並在所有實質性方面履行、遵守或滿足本協議項下要求其在成交前或成交時履行、遵守或滿足的所有其他義務、協議和條件;以及(C)自本協議之日起,第三方未提起或威脅就交易提出質疑或尋求損害賠償或其他救濟,或尋求阻止交易。賣方和承租人可在成交前或成交時隨時向TJC提交書面棄權書,放棄本第10條規定的任何條件。11.競業禁止;競業禁止;保密(A)定義。在本第11條中使用的術語“TJC”應指TJC及其任何關聯公司、子公司、或TJC的任何繼承人或受讓人。在本節使用的任何地方,“直接或間接”一詞包括但不限於,以個人或作為委託人、所有者、股東、成員、僱員、獨立承包商、代理人、經理、合夥人、合資企業、顧問,或以任何其他身份或通過任何公司或其他手段,或通過配偶、子女、父母、兄弟、姐妹或任何其他簽署各方的親屬、朋友、受邀者、代理人或聯繫人行事。在本節中使用的術語“員工”應指TJC的員工;TJC的任何附屬公司、子公司或任何繼承人或受讓人;以及TJC截至本協議日期存在的任何特許經營商,以及在法律允許的範圍內,在本協議日期前十二(12)個月內一直是員工(如上文定義)的任何其他人。在本節中使用的任何時間, “保密信息”一詞的定義應如賣方與TJC的特許經營協議第9節中所規定的,該條款在此引入作為參考,並應明確包括賣方和/或承租人擁有的TJC員工與賣方和/或承租人之間對話的任何音頻或視頻記錄(如果適用)。“機密信息”還應包括本協議的條款以及與之相關的任何通信或談判;除非各方出於税務或法律披露的目的而要求披露此類信息。(B)對價。簽署本協議的各方承認,本協議的對價已經提供,並且是足夠的。(C)本協定的必要性。簽字方認識到,在TJC及其附屬公司和特許經營商所從事的競爭激烈的業務中,保密信息的保存至關重要,個人聯繫對於確保新的特許經營商和員工,以及保持現有特許經營商、員工、客户和供應商的商譽至關重要。個人聯繫是一項寶貴的資產,是保護TJC業務的不可或缺的一部分。賣方和承租方認識到,他們各自都與TJC的員工、客户、顧問、供應商和供應商以及機密信息進行了實質性接觸。出於這個原因,賣方和承租人現在或將來可能可以利用TJC對其員工和客户(患者)的善意和保密信息,為自己的利益服務。如果賣方或承租人在成交後的任何時間利用此類保密信息或商譽為自己謀取利益, 那麼,TJC通過努力和投資創造的競爭優勢將受到不可挽回的損害。(D)與TJC的非競爭。出賣人和承租人同意,在成交之日後的三十六(36)個月內,出賣人和承租人都不會(通過配偶、普通法或其他方式)作為披露的或受益的所有者、投資者、合作伙伴、高管、員工、顧問、代表或代理人或以任何其他身份,擁有任何直接或間接的利益,目前或在該三十六(36)個月期間內位於或經營於任何脊骨療法診所二十五(25)英里範圍內的任何脊骨療法業務,或由TJC第三方獨立特許經營商經營的任何脊骨療法業務。“脊骨療法業務”是指任何每年從提供脊椎療法或相關服務中獲得超過10,000美元(10,000.00美元)收入的業務,或任何向他人授予特許經營權或許可證以經營此類業務的業務,唯一的例外是(I)由天津賽馬會頒發的地區開發商許可證或(Ii)與天津賽馬會根據特許經營協議經營的特許經營權。(E)不徵集天津港賽馬會員工的意見。賣方和承租人同意,在本協議簽訂之日起十二(12)個月內,賣方不得直接或間接:(A)誘導、拉攏、招攬、請求或建議天津市或任何天津市特許經營商或附屬專業公司的任何僱員、供應商、供應商或顧問接受僱用與天津市或任何天津市特許經營商或附屬專業公司的任何業務構成競爭的任何個人、商號或業務;或(B)誘導、要求, 或建議天津市或天津市特許經營商或附屬專業機構的任何僱員終止與天津市或任何天津市特許經營商或附屬專業機構的關係;或(C)向任何其他人士、商號、合夥企業、公司或其他實體披露天津市或任何天津市特許經營商或附屬專業機構任何僱員的姓名、地址或電話號碼,但法律另有規定者除外。(F)沒有向TJC的客户(病人)徵求意見。賣方和承租人各自同意,在本協議簽訂之日起三十六(36)個月內,賣方和承租人不得直接或間接:(A)誘導、拉攏、招攬、請求或建議TJC或任何TJC特許經營商或關聯專業公司的任何客户成為與TJC或任何TJC特許經營商或關聯專業公司的任何業務競爭的任何個人、公司或業務的客户;或(B)誘使、要求或建議TJC或任何TJC特許經營商或關聯專業團體的任何客户終止或減少該等客户與TJC或任何TJC特許經營商或關聯專業團體的關係;或(C)向任何其他人士、商號、合夥企業、公司或其他實體披露TJC或任何TJC特許經營商或關聯專業團體的任何客户的姓名、地址或電話號碼,除非法律另有規定。(G)機密信息。自本協議簽訂之日起,賣方和承租方始終同意嚴格保密保密信息,不得將此類保密信息用於賣方或承租方的個人利益,或除TJC以外的任何其他個人或實體的利益, 或未經TJC明確授權或書面同意,直接或間接向任何個人或實體披露。賣方和承租方完全理解保護機密信息和所有其他機密材料的必要性,並同意採取一切合理的謹慎措施,防止未經授權的人員在任何時候獲取機密信息。(H)收費。為確保TJC獲得本第11款的全部利益,本第11款(D)、(E)和(F)款的規定應延長一段時間,其長度等於(I)賣方或承租人違反賣方或承租人在這些條款下的協議的期間,以及(Ii)在沒有重複的情況下,TJC根據這些條款提起的強制執行賣方或承租人協議的訴訟待決的任何期間(只要賣方或承租人違反賣方的規定(I)非貶損:每一方都明確約定並同意不作任何虛假陳述,或誹謗、貶低、詆譭或貶低任何其他方,或以其他方式與任何人或實體進行溝通,意圖損害任何其他方、任何其他方所做的業務或任何其他方的聲譽。(I)非貶損:各方均明確承諾不作任何虛假陳述,或誹謗、詆譭、詆譭或貶低任何其他方,或以其他方式與任何人或實體進行溝通,以損害任何其他方、任何其他方開展的業務或任何其他方的聲譽。為清楚起見,本節中的義務適用於所有溝通方式,包括通過直接口頭或書面溝通發表聲明或陳述,以及在互聯網上、通過社交媒體網站或通過任何其他口頭表達發表聲明或陳述。{WS087179v1}-13--為清楚起見,本節中的義務適用於所有溝通方式,包括通過直接口頭或書面溝通發表聲明或陳述,以及在互聯網上、通過社交媒體網站或通過任何其他口頭, 數字或電子通信方式。本節中的義務還禁止當事方通過影響或鼓勵第三方從事如果由一方直接進行即構成違反本節的活動,從而間接違反本節。12.終止(A)在下列情況下,TJC可在通知賣方和承租人後終止本協議:(I)賣方或承租人未能履行本協議項下的任何重大義務,並且在TJC向賣方和承租人發出違約通知後五個工作日內未得到補救;或(Ii)截至2020年6月4日未滿足任何TJC成交條件,或任何TJC成交條件不能或不可能得到滿足(TJC違反或未能履行本協議項下義務的結果除外),且TJC不放棄條件的滿足;或(Iii)TJC未於2020年6月16日或之前成交(TJC違反或未能履行本協議項下義務的結果除外)。(B)在下列情況下,賣方可在通知TJC後終止本協議:(I)TJC在履行本協議項下的任何重大義務時違約,並且在賣方向TJC發出違約通知後五(5)個工作日內違約未得到糾正;(Ii)截至2020年6月4日未滿足任何賣方成交條件,或不可能滿足任何賣方成交條件(賣方或承租人違反或未能履行本協議項下義務的結果除外),且賣方未放棄對條件的滿足;或(Iii)在2020年6月16日之前未發生成交(賣方未履行義務的結果除外, 或承租人違反或未能履行本協議項下的義務);或(C)本協議可通過雙方的書面協議終止。(D)根據本第12條規定的終止權是一方當事人根據本協定或以其他方式可能享有的任何其他權利之外的權利,一方當事人行使其終止權不應被視為選擇補救辦法。儘管本協議已根據第12條終止,但雙方在第11(G)條項下的保密義務應在終止後繼續存在並無限期繼續。13.賠償TJC(A)除第15和16條另有規定外,賣方和承租人同意共同和各自賠償TJC,並使TJC免受下列損害:(I)TJC(或其董事、代表、附屬公司、僱員、子公司和其他相關方或個人)可能遭受或招致的任何損失、責任、損害、成本或開支,包括合理的律師費和調查費用(“損失”),因賣方或承租人在本協議第6節中的任何陳述和保證中的任何不準確或違反而產生或與之相關;(Ii)由於賣方或承租人在任何實質性方面違反或未能履行其在本協議中的任何契諾和義務而導致、產生或與之相關的TJC可能遭受或招致的任何損失;或(Iii)因對TJC主張免責責任而導致、產生或與之相關的TJC可能遭受或招致的任何損失。TJC根據上文第(I)、(Ii)和(Iii)款提出的索賠在下文中稱為TJC的“賠償索賠”。(B)賣方和承租人根據本第13條承擔的賠償義務的利益應延伸至各自的高級職員, TJC及其關聯公司的董事、員工和代理。14.對賣方和承租人的賠償(A)在第15和16條的規限下,TJC同意賠償賣方和承租人,並使他們各自不受損害:(I)賣方或承租人可能遭受或招致的任何損失,該損失是由於TJC在本協議第7條中的任何陳述和保證的任何不準確或違反而引起的或與之相關的;(Ii)賣方或承租人可能蒙受或招致的任何損失,而該損失是由於TJC在任何重大方面違反或未能履行其在本協議中的任何義務而引起或產生的;或(Iii)賣方或承租人可能蒙受或招致的任何損失,而該損失是因TJC在關門後經營主題專營權而引起、產生或有關的。賣方或承租人根據上述第(I)、(Ii)和(Iii)款提出的索賠在下文中稱為賣方索賠或承租人的“賠償索賠”。(B)TJC根據第14條承擔的賠償義務的利益應延伸至賣方和承租人的繼承人和法定代表人。15.門檻及(A)就TJC根據第13(A)(I)條提出的彌償申索而言,TJC無權獲得彌償,直至被要求彌償的總款額超過5,000.00元為止。如果達到這一門檻,TJC可以主張賠償索賠的全部金額(追溯到第一美元),並可以根據第13(A)(I)條主張任何後續的賠償索賠,而不考慮任何門檻。TJC可根據第13條提出賠償要求的最高總金額應為購買價格。然而,對於因下列原因造成的任何損失,不適用任何門檻或上限, 因欺詐或故意欺詐而引起或與之有關[{WS087179v1}-15-失實陳述。(B)對於賣方和/或承租人根據第14(A)(I)條提出的賠償要求,賣方和/或承租人無權獲得賠償,直到尋求賠償的總金額超過5,000.00美元。如果達到這一門檻,賣方和承租人可以就索賠的全部金額(回到第一美元)提出賠償要求,並可以根據第13(A)(I)條提出任何後續的賠償要求,而不考慮任何門檻。賣方和/或承租人可根據第14條提出賠償要求的最高總金額應為購買價格。然而,任何欺詐或故意失實陳述造成、引起或與之有關的任何損失,均不適用任何門檻。(C)TJC根據第13(A)(Ii)或(Iii)條提出的賠償要求,或賣方或承租人根據第14(A)(Ii)或(Iii)條提出的賠償要求,不適用於任何門檻。16.存續(A)根據第13(A)(I)條和第14(A)(I)條提出的賠償要求,可在截止日期兩週年前的任何時間提出,但以下情況除外:(I)根據第13(A)(I)條就第6(C)條(“税項”)中任何陳述和保證的任何不準確或違反規定提出的賠償要求,可在適用的訴訟時效屆滿前的任何時間提出;及(Ii)根據第13(A)(I)條就第6(B)(“主管當局”)及第6(D)條(“資產的所有權及狀況”)的任何陳述及保證的任何不準確或違反而提出的彌償申索,可在任何時間無限制地斷言,但只可就與資產所有權有關的彌償申索而申索, 而不是資產的狀況。(B)根據第13(A)(Ii)及(Iii)條及第14(A)(Ii)及(Iii)條提出的彌償申索,可在適用的訴訟時效屆滿後九十(90)天前的任何時間提出。17.彌償申索通知書(A)被彌償一方可借向彌償一方發出關於該彌償申索的書面通知而提出該彌償申索。被補償方的通知應提供引起賠償要求的事實的合理細節,並説明被補償方的損失或對被補償方合理預期將遭受的損失的估計。被補償方可以隨時以書面通知的方式多次修改或補充其賠償要求。(B)如彌償申索並非關乎第三方訴訟,或在該範圍內,第18條適用。如果賠償要求與第三方訴訟有關,或在此範圍內,應適用第19條。18.索賠的解決:(A)如果被補償方在收到被補償方關於其賠償要求的通知後30天內沒有反對其賠償要求,則被補償方的賠償請求應被視為無爭議,被補償方有權向補償方追回其實際可賠償損失的金額,但不得超過門檻(如果有的話)。[[NS][087179v1}-16][WS087179v1}-16][WS087179v1}-16](B)如果補償方在30天的反對期內通知被補償方,表示補償方反對被補償方的賠償要求, 被補償方和被補償方應當在被補償方收到其異議通知之日起30天內誠意解決分歧。如果雙方在這30天內不能解決分歧,任何一方都可以根據當時有效的美國仲裁協會的商業仲裁規則,將有爭議的賠償請求單方面提交亞利桑那州鳳凰城的美國仲裁協會進行非約束性仲裁,這是向任何有管轄權的法院尋求解決有爭議的賠償請求的先決條件。仲裁員或仲裁員小組的裁決可以包括支付給勝訴方的律師費。勝訴一方可以在任何有管轄權的法院強制執行仲裁員或仲裁員小組的裁決。19.第三方訴訟(A)被補償方應及時將第三人對被補償方提起的訴訟、要求或索賠通知給補償方,而該訴訟、要求或索賠是被補償方根據第13(A)條有權獲得賠償的(“第三方訴訟”),而該訴訟、要求或索賠可能是通過就該第三方訴訟發出的賠償索賠通知而發出的。被補償方未能或延遲發出本通知不應解除補償方根據本條款第19(A)條就第三方訴訟承擔的賠償義務,除非補償方因被補償方的失敗或延誤而蒙受損失或受到損害。(B)受補償方應控制任何第三方訴訟的抗辯。賠償一方有權獲得所有訴狀的副本,並可參與但不能控制,費用由其承擔。, 辯方並聘請自己的律師。在任何情況下,賠償方應合理配合第三方訴訟的抗辯。(C)受補償方對第三方訴訟的和解也應對補償方具有約束力,其方式與有管轄權的法院就和解金額作出最後判決的方式相同,前提是作為和解的一部分,補償方收到具有約束力的豁免,規定作為和解的一部分,對第三方訴訟的任何賠償方的賠償責任得到履行。被補償方應至少提前三十(30)天通知補償方任何擬議的和解, 在這三十(30)天期間,在以下情況下,補償方可以拒絕擬議的和解,轉而承擔第三方訴訟的辯護:(I)第三方訴訟只尋求金錢賠償,而不尋求針對被補償方的強制令或其他公平救濟;(Ii)補償方無條件地以書面向被補償方承認,補償方有義務就第三方訴訟全額賠償(本協議下不受賠償的任何事項除外);(Iii)由補償方選擇的為第三方訴訟辯護的律師合理地令被補償方滿意;[WS087179v1}-17-(Iv)補償方向被補償方提供令被補償方合理滿意的擔保,以確保補償方有財力為第三方訴訟辯護並履行其對第三方訴訟的賠償義務;(V)補償方積極勤勉地為第三方訴訟辯護;及(Vi)應被補償方的合理要求,與被補償方就第三方訴訟進行協商。如果補償方承擔了第三方訴訟的辯護,被補償方應有權獲得所有訴狀的副本,並可參與但不能控制辯護並聘請自己的律師,費用由其承擔。(D)賠償一方可就第三方訴訟達成和解,在該第三方訴訟中,只有在滿足以下條件的情況下,賠償一方才能控制辯護:(I)和解條款不要求賠償一方或被賠償一方就根據本協議第13或14條須賠償的任何事項作出任何承認, (Ii)作為和解協議的一部分,受保障一方獲得有約束力的免除,規定作為和解協議的一部分,受保障一方就第三方訴訟承擔的任何法律責任將得到履行。(E)如果被補償方至少提前三十(30)天通知被補償方不打算為第三方訴訟辯護,並讓被補償方有機會在不滿足第19(C)節提出抗辯的情況下進行抗辯,則被補償方未能就第三方訴訟進行抗辯不應解除本協議第13條或第14節規定的賠償義務。20.費用各方應自行支付與本協議的談判和準備以及本交易的完成有關的費用,包括根據上文第4(D)款確定和支付調整金額的過程。如果本協議在第12條規定的成交前終止, 由於另一方在本協議項下的違約,每一方支付其自身費用的義務應受任何追償權利的約束。21.附表第6節的任何附表中的任何內容均不應被視為構成第6節中相關陳述和保證的例外,除非該附表合理詳細地描述了相關事實。第6節附表中的任何例外應被視為與該例外相關的第6節中的任何其他陳述和保證的例外,如果表面上合理地認為所涉例外與該等其他陳述和保證有關。22.各方審查[WS087179v1}-18--任何一方通過與本協議的談判和執行以及交易完成相關的盡職調查或其他審查或調查而獲得的任何知識(或本應或可能獲得的任何知識),不應限制該方依賴另一方在本協議中的陳述和保證的權利,也不應限制該方在本協議下獲得賠償的權利。23.關於本協議或交易的任何公告或類似的公告應僅在TJC確定的時間、方式和形式發佈。24.通知(A)本協議項下的所有通知應以書面形式,並通過掛號信或掛號信、隔夜信使服務或親自遞送的方式發送,如下所示:(I)如果發送給賣方,則發送給或轉交:(Iii)如果發送給承租人:(Iii)如果發送給TJC,則發送給:The Joint Corp.16767 N.Perpereter Dr.Suite110 Scottsdale,AZ 85260注意:Jorge Armenteros提供所需的副本,地址為:Aaron Gagnon,Esq。沃肖斯基·塞爾策,斯科茨代爾貝爾東路9943號PLLC, AZ 85260(B)以掛號信或掛號信發出的通知,應視為在寄送後五個工作日發出。以隔夜快遞或專人遞送的方式發出的通知,在預期收件人實際收到時視為已發出。為本協議的目的,一方可根據本協議第24條的規定,通過通知更改其地址。25.進一步的保證和合作(A)雙方同意(I)相互提供此類進一步的信息,(Ii)相互簽署並交付此類進一步的文件,以及(Iii)採取任何一方為實現本協議的意圖以及本協議所指的文件和文書而合理要求的其他行為和事情。雙方承認,TJC可能被要求對使用資產經營的企業的財務報表進行審計,賣方和承租人同意與TJC合作,並向TJC提供任何合理可用的信息][WS087179v1}-19-賣方和承租人協助TJC及其代表進行此類審核。在交易結束後的四十五(45)天內,賣方和承租人應向TJC提供TJC合理要求的協助,以幫助確保主題特許經營權的所有權平穩有序轉移。(B)雙方承認,適用的法律和法規可能要求天津港賽馬會在其財務報表中包括與主題專營權有關的財務報表和資料,並可能要求天津港賽馬會對主題專營權的財務報表進行審計。因此,賣方和承租人同意與TJC合作,並向其提供賣方和承租人合理獲得的任何信息,以協助TJC及其代表獲取該等財務報表、使該等財務報表符合適用的會計準則並進行此類審計(賣方和承租人的“第25(B)條職責”)。此類信息包括但不限於賣方的財務賬簿、記錄和工作底稿。26.任何一方未能或延遲行使本協議或本協議中提及的任何文件項下的任何權利,不應視為放棄該權利,任何單一或部分行使任何權利均不妨礙任何其他或進一步行使該權利或行使任何其他權利。所有放棄均應以書面形式作出,並由承擔放棄責任的一方簽署,除特定情況外,任何一方可能給予的放棄均不適用。27.整個協議本協議取代雙方之間關於其主題的所有先前協議,並構成(連同(I)附件, (2)附表和(3)雙方的結案文件)各方之間關於其主題事項的協議條款的完整和獨家聲明。除非由負責修改的一方簽署書面協議,否則不得對本協議進行修改。28.未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓其在本協議項下的任何權利。儘管有上述規定,TJC仍可將其在本協議及所有附屬文件項下的權利、權益及責任轉讓予第三方TJC特許經營商(其希望取代TJC並完成本協議所設想的交易),而無需徵得賣方或承租人的任何同意。29.第三方受益人不得將本協議中的任何內容視為給予雙方以外的任何人根據或關於本協議或本協議任何規定的任何法律或衡平法權利、要求或補救。本協議及其所有條款是為了雙方及其各自的繼承人、允許的受讓人、繼承人和法定代表人的唯一和專有利益。30.解釋(A)本協議中提及的“一節或多節”指的是本協議的相應一節或多節。(B)本協議中使用的所有詞語應根據上下文需要解釋為適當的性別或{WS087179v1}-20-數字。(C)除另有明文規定外,“包括”一詞並不限制先前的字眼或用語。(D)本協議條款和章節的説明僅為方便起見,不應影響本協議的解釋或解釋。31.可分割性:任何條款或條款的無效或不可強制執行,或任何條款或條款的一部分, 本協議的其他條款和條款的有效性和可執行性不受本協議的影響,本協議應在所有方面被解釋為無效或不可執行的條款或條款或部分已被省略。如果本協定的任何規定因過於寬泛而被有管轄權的法院裁定為不可執行,則此類規定應被解釋為僅限於可執行的寬泛範圍。32.本協定可簽署任何數量的副本(包括傳真或便攜文件格式(Pdf)),所有這些副本一起構成同一份文書。33.管轄法律本協議應受亞利桑那州的國內法律管轄,不適用於任何可能導致除亞利桑那州以外的任何州的法律管轄本協議的任何法律條款或規則(無論是亞利桑那州還是任何其他州)。34.本協議應適用於各方及其各自的繼承人、法定代表人、繼承人和允許的受讓人,並在各方面對其具有約束力,並符合他們的利益。雙方通過授權代表在此簽字並自生效之日起執行本協議,特此為證。“賣方”“TJC”聯合公司,由_彼得·霍爾特, 行政總裁日期:___[見附件租賃協議和所有相關的特許經營權,通過單獨的電子附件和/或下面的附件。][WS087179v1}-3-證據B銷售和轉讓單據本銷售和轉讓單據自下列最後規定的日期(“生效日期”)起由_並根據日期為生效日期的《資產及特許經營協議購買協議》第5節,由特拉華州的聯合公司(“TJC”)及_本銷售和轉讓清單中使用的未定義的大寫術語具有與資產購買協議中相同的含義。對於已收到的價值,賣方和承租人向TJC、其繼承人和受讓人授予、討價還價、出售、交付、轉讓、轉讓和轉讓他們對資產及其之下資產的所有權利、所有權和權益,包括但不限於以下各項的權利、所有權、權益和財產:(I)賣方和TJC之間關於主題特許經營權的特許經營協議;作為附表1(B)(I)附於《資產購買協議》的所有設備、機械、工具、維修用品、辦公設備、租賃改進、傢俱、固定附着物、庫存和用品,以及賣方在與《資產購買協議》所附的附表1(B)(Ii)更具體地列出和描述的主題專營權有關的情況下使用的其他類似有形個人財產;(Iii)賣方在任何成員協議中的所有權益, 賣方與主題特許經營權的患者達成的預付服務包和其他協議或安排,以及此類協議或安排所涵蓋的任何患者在與關閉後執行的服務相關的範圍內支付的任何押金或預付款(套餐或其他);(Iv)與主題特許經營權相關的賣方的商標、商號、版權和所有其他知識產權,以及賣方可歸因於主題特許經營權的所有商譽;(V)與主題特許經營權相關的所有電話號碼和域名;(Vi)在可轉讓的範圍內,與專營權有關的所有許可證、政府批准和許可以及所有其他批准和許可;(Vii)承租人根據其租約對專營權所佔物業的所有承租人權益(包括租賃權改善),其副本作為附件A附於《資產購買協議》;及(Vii)TJC已明確同意承擔並列於附表1(B)(Ix)的協議和合同;[{WS087179v1}-4-(Ix)賣方和/或承租人在主題特許經營權的經營中使用或持有的所有其他資產。擁有並持有TJC、其繼承人和受讓人的資產,直到永遠。本銷售和轉讓清單不轉讓被排除資產的任何權利、所有權或權益。雙方通過授權代表在此簽字,並於以下最後確定的日期簽署本銷售和轉讓單據,特此為證。_A_行政總裁日期:___由_, 據此,TJC收購賣方及承租人與TJC主題專營權有關的幾乎所有資產(“資產購買協議”)。本通用新聞稿中使用的未定義的大寫術語具有與資產購買協議中相同的含義。根據資產購買協議第9(B)節,簽署人現將本綜合新聞稿交付予TJC。簽署人釋放TJC過去及現在都是促使TJC訂立及完成資產購買協議的重大誘因。以下籤署人放棄並免除(I)根據任何有效文書就賣方、承租人、資產、所屬專營權或其中任何一項而向下簽署人所要求的任何書面通知或授予的優先購買權,(Ii)下文簽名人在任何資產或所屬專營權內及之下的任何及所有權利、所有權及權益。簽署人特別確認並同意,天津建業將依賴及有權依賴本文書的效力以完成資產購買協議擬進行的交易,而簽署人將因完成該等交易而個人(直接或間接)受惠。於《資產購買協議》所述交易完成後生效,簽署人無須發出通知或採取任何其他額外行動,免除TJC、其高級人員、董事、律師及聯營公司(“TJC當事人”)及賣方的任何種類或性質的任何索償、要求及訴訟因由,包括與下列任何事項有關的任何索償或訴訟因由:(A)主題專營權;(B)資產;及/或(C)特許經營權協議及雙方之間的任何其他協議。, 單獨或與賣方或受讓人的任何一名或多名其他成員一起,在截止日期之前發生的任何事件中,已經或可能已經在截止日期之前對TJC各方進行了對抗TJC各方的交易。關於上述發佈的事項,簽署人故意放棄其根據加利福尼亞州民法典第1542條或美利堅合眾國任何州或領地的任何類似法律享有的所有權利和保護。第1542節規定如下:1542一般釋放;範圍。一般免除並不延伸到債權人在執行免除時不知道或懷疑存在對其有利的債權,如果債權人知道這些債權,必然會對其與債務人的和解產生重大影響。]簽名如下


賣方和承租人通過授權代表在此簽字並簽署本新聞稿,特此為證,截止日期如下。“賣方”_,A__日期:__“承租人”___日期:__,A_本賣方證書中使用的未經定義的大寫術語具有與資產購買協議中相同的含義。本人_, 如下:1._3.第6節中的陳述和擔保,受第6節附表中任何例外情況的限制或限制,且可能已被修訂,在成交日期的所有重要方面都是真實和正確的,就像在成交時和成交時一樣;4.賣方和承租人在所有重大方面都履行、遵守或滿足了資產購買協議下要求其在成交前或成交時履行、遵守或滿足的所有義務、協議和條件;及5.吾等作為承租人的唯一股東已正式通過決議案(及其他企業管治程序),授權其代表承租人簽署、交付及履行資產購買協議。如有必要,承租人和賣方同意立即執行TJC所需的任何文件,以正式確定資產購買協議的任何方面。[簽名如下] {WS087179v1 } 8 IN WITNESS WHEREOF, the Seller and Lessee, through authorized representatives, hereto affix their signatures and execute this Seller’s Certificate as of the date last set forth below. “SELLER” __________________________, an individual __________________________, a ____________ By: ______________________________ By: ______________________________ Print: ____________________________ Its: ______________________________ Date: _____________________________ “LESSEE” ________________, a _____________________ By: ______________________________ Print: ____________________________ Its: ______________________________ Date: _____________________________ {WS087179v1 } 9 Schedule 1(b)(i) Franchise Agreement 1. Franchise Agreement _______________ dated ___________________ by and between The Joint Corp. and __________________________ for The Joint Chiropractic __________________ Clinic located at _____________________________________________. [特許經營協議應以單獨的電子附件和/或以下附件的形式附加。][10附表1(B)(二)受特許經營權主體的個人財產]賣方和承租人承認有義務提供上述個人財產的任何細節,任何未能包括的細節都可能被TJC扣留購買款項。[{WS087179v1}11附表1(B)(Ix)-假定合同/保險單/公司文檔]由賣方和承租人提供並併入本協議的上述每一份假定合同的複印件。賣方和承租方承認其有義務向TJC提供所有已承擔的合同,作為本協議的實質性條件。[{WS087179v1}12附表2其他除外資產無{WS087179v1}13附表6(B)需要同意或批准]請參閲上面的租賃協議


{WS087179v1 } 14 Schedule 6(g) List of Employees and Wage Information {WS087179v1 } 15 Schedule 6(h) Contracts


見附表1(B)(Ix)


[WS087179v1}16證據E盡職調查請求_請告知我們,以便我們可以討論縮小此請求的範圍。就本要求而言,“公司”包括公司各自的所有子公司和任何前身。如果本清單中的任何項目不適用於本公司,或如果不存在所要求的類型的信息,請以書面説明。1.公司記錄:1.1截至目前修改的公司組織章程和經營協議。與公司組織結構有關的任何組織結構圖的複印件。1.2本公司的會議紀錄簿和會員權益清單,以及本公司經理董事會、任何經理委員會和成員的所有會議的書面同意書和會議記錄,以及提供給本公司經理和成員的所有相關材料。1.3代表公司成員利益的所有證書或其他文件的副本。本公司每一證券持有人的名單以及已發行和未償還的每一類證券的説明(包括未償還證券的數量)。1.4公司所有子公司的清單1.5公司所有子公司的章程/組建文件以及相關的章程、合夥協議和經營協議(如適用),並在公司擁有的範圍內, 適用於本公司的任何實體成員。1.6本公司所有附屬公司的會議紀錄簿和股票/會員權益分類賬,以及本公司所有董事會/經理、董事會/經理委員會和本公司子公司股東/成員的所有會議的書面同意書和會議記錄,以及提供給本公司子公司高級管理人員/經理和股東/成員的所有相關材料。1.7代表本公司各附屬公司股份/會員權益的所有證書副本。本公司各附屬公司的每一證券持有人的名單,以及已發行和未發行的每一類證券的説明(包括未償還證券的數量)。1.8本公司和/或其任何附屬公司目前有業務和/或有資格作為外國實體開展業務的所有司法管轄區的清單。1.9公司和/或其子公司的所有廠房、辦公室或其他設施的位置清單。1.10本公司和/或其附屬公司作為外國公司開展業務的每個司法管轄區頒發的所有授權證書或資格證書副本。1.12本公司及/或其任何附屬公司在過去五年內進行的任何重大合併、收購或處置的清單。1.13(I)聯邦税務識別號、(Ii)州税務識別號和(Iii)州組織身份證。公司及其各子公司的編號。2.政府規章:2.1任何和所有政府許可證、執照、證書、授權書的複印件, 本公司及/或其任何附屬公司的同意書或類似項目。2.2由政府當局、保險公司或顧問對本公司及/或其任何附屬公司的業務及財產進行的最新檢查報告副本,2.3有關本公司及/或其任何附屬公司於過去五年內違反任何法律或法規的任何及所有函件、資料、報告、調查、備案或其他文件副本。3.融資:3.1本公司和/或其任何附屬公司的所有未償還貸款和/或擔保的清單,以及與此相關的任何和所有相關融資文件的副本。包括支持當前欠股東債務的文件。3.2本公司和/或其任何附屬公司或其各自資產在任何司法管轄區備案的所有UCC備案文件的清單和副本。4.僱傭和個人計算機協議:4.1公司和/或其任何子公司參與的任何和所有個人計算機協議、僱傭協議、諮詢協議、保密協議、競業禁止協議、遣散費協議、控制權變更協議、期權協議、佣金協議和賠償協議的副本。公司和/或其任何子公司發佈或採用的任何員工手冊的副本。4.2描述過去五年內本公司及/或其任何附屬公司的任何投訴、糾紛或與員工有關的投訴、糾紛或申訴、仲裁請求、申訴程序等。過去五年內影響公司和/或其任何子公司的任何停工、罷工或其他勞工行動的清單。17 4.4任何及所有退休金、退休、遣散費、利潤分享、醫療、殘疾、住院、保險的複印件, 遞延薪酬、獎金、獎勵、福利或公司和/或其任何子公司目前或以前為其任何員工維持的任何其他員工福利計劃、政策、協議或做法。公司和/或其任何子公司的所有病假、產假、假期和其他帶薪缺勤政策的説明。4.5公司和/或其任何子公司的每個員工福利計劃的副本;就任何員工福利計劃編制的最新精算和財務報告;為每個員工福利計劃向任何政府當局提交的最新年度報告(如果有的話);美國國税局和勞工部的所有裁決,以及與公司和/或其任何子公司的任何員工福利計劃有關的任何公開裁決請求和裁決函。眼鏡蛇表格和程序的副本。4.6本公司及/或其任何附屬公司現任高級人員、董事、經理、獨立承建商及僱員名單,並説明其工作職責及受僱管轄權。4.7公司所有現有員工的名單,4.8個診所花名冊--員工姓名、地址、出生日期、工資率, 4.9診所最後幾份工資單的複印件和I-9的複印件。4.10所欠假期的金額。4.11關鍵員工贊助簽證信息5.某些重要協議:5.1公司和/或其任何子公司參與的任何和所有供應或要求合同的複印件。5.2本公司及/或其任何附屬公司參與的任何及所有不動產租約及所有動產租約副本。確認本公司或其任何附屬公司均不擁有任何房地產。5.3所有標準協議(如購銷條款、保證、擔保、競業禁止等)的任何形式的複印件由本公司和/或其任何附屬公司在其正常業務過程中使用。5.4本公司及/或其任何附屬公司與銷售代理或其他獨立代表訂立的任何及所有協議副本。A.確認沒有任何合同、協議或其他文件包含對本公司和/或其任何子公司的融資、借款、發行或提供任何證券或完成任何資產或股權出售的任何限制。確認並無關於限制競爭或限制或意圖限制本公司及/或其任何附屬公司在任何地理區域從事任何類型業務或經營的能力的協議。學士學位。公司和/或其任何子公司在過去三年內在正常業務過程之外簽訂的任何和所有保密、保密和保密協議以及任何其他合同或協議的副本。5.7在上述任何一項中尚未包括的範圍內,每份合同的副本, 訂立或約束本公司及/或其任何附屬公司的任何租賃或文書(A)規定本公司及/或其任何附屬公司支付總額超過10,000美元,(B)本公司及/或其任何附屬公司在提供不超過30天的書面通知後不得終止而不受懲罰,及/或(C)對本公司的營運或業務具有重大意義。5.8任何及所有載有因出售資產、股權或控制權變更或須本公司及/或其任何附屬公司同意而觸發的終止或其他條款的合約副本。5.9證明本公司及/或其任何附屬公司在任何司法管轄區獲發的任何專利、專利權、商標、商號、服務標記、品牌、版權及其他知識產權的任何及所有文件副本,並登記所有待決的註冊及申請副本。5.10與本公司及/或其任何附屬公司在日常業務過程中使用或以其他方式依賴的任何技術及/或知識產權有關的任何及所有文件的副本,包括但不限於任何及所有“僱傭工作協議”、使用權協議、與本公司及/或其任何附屬公司所使用的源代碼有關的協議、軟件開發協議及許可協議。6.經營協議和關聯方協議:6.1與公司和/或其任何子公司或其各自股東/成員為一方的公司和/或其任何子公司的證券有關的任何和所有合同的副本,包括經營協議、股東協議、有投票權的信託協議、期權協議、優先購買權協議、認股權證, 6.2本公司與其任何附屬公司之間對開展本公司業務具有重大意義及/或要求本公司向本公司任何附屬公司、成員、任何成員的親屬、任何成員及/或親屬或任何成員擁有的實體支付任何費用、特許權使用費、賠償或其他付款的任何及所有協議副本。7.訴訟:7.1所有訴訟、行政訴訟或其他政府調查或調查的明細表和説明,這些訴訟、行政訴訟或其他政府調查或調查正在進行中、過去五年中懸而未決,或任何私人當事人或政府當局正在考慮進行,影響本公司和/或其任何子公司的業務或運營,包括索賠金額,無論是否在保險範圍內。關於工人薪酬的詳細信息。過去五年的經驗。7.2本公司及/或其任何附屬公司作為一方或受約束、要求或禁止任何未來活動或評估任何違法行為的任何及所有同意法令、判決、其他法令或命令、和解協議及其他協議的副本。8.財務及核數師:8.1本公司及/或其任何附屬公司於過去五年內致本公司及/或其任何附屬公司(如適用)就本公司及/或其任何附屬公司、獨立會計師就其審核本公司及/或其任何附屬公司(視何者適用而定)所要求的若干申述而發出的任何及所有函件的副本。8.2任何及所有會計師報告的副本, 本公司及/或其任何附屬公司各自核數師於過去五年及最近一個財政年度結束後的中期內向本公司及/或其任何附屬公司發出的經審核財務報表及核數師致管理層的函件。8.3過去一年的資本支出投資。8.4最近12個月的每月損益表。8.4至今:包括所有支持信息8.7診所的資產分配和總資產價值。9.保險:9.1過去五年內根據任何保險單提出的任何未決索償的清單及簡要説明。9.2過去五年內與取消或不續期任何保險單有關的任何和所有信件的複印件。10.知識產權:10.1。本公司和/或其任何子公司擁有並在與本公司和/或其任何子公司的業務相關的內部使用的所有軟件程序的清單。10.17公司和/或其任何子公司擁有的或任何子公司在業務中以其他方式使用的所有互聯網域名清單, 以及由第三方或公司和/或其任何子公司的員工擁有並由公司和/或其任何子公司在其業務中使用的所有互聯網域名的列表。11.税收信息:11.1本公司及其子公司2014、2015和2016年度的聯邦所得税申報單副本。11.2本公司及其子公司2014、2015和2016年度的所有州所得税和失業申報單複印件。11.3任何税務機關就本公司及/或其任何附屬公司進行的任何未決税務調查或查詢的任何及所有文件及函件副本。12.不動產。12.1租賃不動產。對於本公司租賃的每一塊不動產,請提供以下內容的複印件和/或相關信息:a.租賃協議和任何附件b.房東在過去六個月內的任何信件。C.本公司違反或可能違反租約條款的任何書面或其他信息。來自房東的任何信息或通知,表明它違反了租賃協議和/或可能續簽了租約。E.業權政策。F.所需的保證金數額。13.雜項:13.1過去12個月內從任何客户和獨立承包商收到的關於本公司和/或其任何子公司的所有投訴或要求的副本。13.2本公司及/或其任何附屬公司的高級職員及董事認為對本公司及/或其任何附屬公司的業務、財務狀況、前景或營運有重大影響的任何及所有其他文件、報告、研究或資料的副本。13.3與廣播電臺、電視臺達成的任何營銷協議, 或其他供應商。13.5所有當地媒體和營銷關係的摘要以及這些夥伴關係的細節(包括與慈善機構等的合作)13.6所有已創建的藝術品的數字版本。證據O[WS087179v1}19州生效日期州生效日期下列州的特許經營法要求特許經營披露文件必須向州登記或備案,或免除登記:加利福尼亞州、夏威夷、伊利諾伊州、印第安納州、馬裏蘭州、密歇根州、明尼蘇達州、紐約州、北達科他州、羅德島州、南達科他州、弗吉尼亞州、華盛頓州和威斯康星州。本文檔自以下規定的生效日期起生效,並可在以下州使用:加利福尼亞州夏威夷、伊利諾伊州、印第安納州、馬裏蘭州、密歇根州、明尼蘇達州、紐約州、北達科他州、羅德島州、南達科他州、弗吉尼亞州、華盛頓州、威斯康星州、其他州可能需要根據其他法律要求特許經營權註冊、備案或豁免,這些法律包括規範商機或賣家輔助營銷計劃的法律。


{WS087179v1}20附件P收據{WS087179v1}21收據(您的副本-保留您的檔案)本披露文件以通俗易懂的語言概述了特許經營協議的某些條款和其他信息。請仔細閲讀本披露文件和所有協議。如果聯合公司向您提供特許經營權,它必須在您與特許經營人或附屬公司簽署具有約束力的協議或就擬議的特許經營銷售向其付款之前十四(14)天向您提供本披露文件,或根據適用法律的要求更早提供本披露文件。如果聯合公司未按時交付本披露文件,或其中包含虛假或誤導性陳述,或重大遺漏,則可能發生了違反聯邦法律和州法律的行為,應向華盛頓州特區20580的聯邦貿易委員會和附件A中列出的適用州機構報告。紐約州和羅德島州要求我們在第一次個人會議或執行特許經營或其他協議或支付與特許經營關係有關的任何對價之前10個工作日向您提供本披露文件。密歇根州和俄勒岡州要求我們在簽署任何具有約束力的特許經營協議或其他協議或支付任何對價之前至少10個工作日向您提供本披露文件,以最先發生的為準。以下特許經營權銷售商將代表我們銷售我們的特許經營權:Eric Simon(姓名),16767 N.Perieter Dr.,Suite110,Scottsdale,Arizona,85260(主要地址)和(480)2455960(電話號碼)。發行日期:4月29日, 我們的註冊代理人有權接受法律程序文件的送達,見附件A。我收到了一份日期為2021年4月29日的特許經營權披露文件。本披露文件包括下列展品:A.國家管理人員/代理服務流程B.特許經營協議C.操作手冊-目錄D.財務報表E.保密/保密協議F.特許經營商清單G.表格UCC-1融資報表H.管理協議I.放棄管理協議的修正案J.國傢俱體披露K.所需的供應商協議L.轉讓協議和一般解除協議的格式M.意向書N.資產購買協議的格式O.述明生效日期__您可以通過以下方式退還已簽署的收據:請註明收據日期,並郵寄至聯合公司,地址為16767 N周長博士,郵編:亞利桑那州斯科茨代爾,郵編:85260;或將簽署並註明日期的收據複印件傳真至(4805137989)。[WS087179v1}22收據(我們的副本-簽署、日期和返回美國)本披露文件以通俗易懂的語言概述了特許經營協議的某些條款和其他信息。請仔細閲讀本披露文件和所有協議。如果聯合公司向您提供特許經營權,它必須在您與特許經營人或附屬公司簽署與擬議的特許經營權銷售相關的具有約束力的協議或向其付款之前十四(14)天向您提供本披露文件, 或在適用法律要求的情況下更早。紐約州和羅德島州要求我們在第一次個人會議的較早時間,或在特許經營權或其他協議執行或與特許經營關係有關的任何對價支付之前10個工作日,向您提供本披露文件。密歇根州和俄勒岡州要求我們在簽署任何具有約束力的特許經營協議或其他協議或支付任何對價之前至少10個工作日向您提供本披露文件,以最先發生的為準。如果聯合公司未按時交付本披露文件,或其中包含虛假或誤導性陳述,或重大遺漏,則違反聯邦法律和州法律的行為可能已經發生,應報告給華盛頓特區20580的聯邦貿易委員會和附件A中列出的適用州機構。以下特許賣家將代表我們銷售我們的特許經營權:Eric Simon(姓名),電話:16767 N.Perieter Dr.,Suite110,Scottsdale,亞利桑那州85260(主要地址)和(480)2455960(電話號碼)。簽發日期:2021年4月29日,我們的註冊代理人有權接受法律程序文件的送達,見附件A。我收到了一份日期為4月29日的特許經營披露文件, 2021年本披露文件包括下列展品:A.國家管理人員/代理服務流程B.特許經營協議C.操作手冊-目錄D.財務報表E.保密/保密協議F.特許經營商清單G.表格UCC-1融資報表H.管理協議I.放棄管理協議的修正案J.國傢俱體披露K.所需供應商協議L.轉讓協議和一般解除協議的格式M.意向書N.資產購買協議的格式O.聲明生效日期__潛在特許經營商名稱您可以通過以下方式退回已簽署的收據:請註明收據日期,並郵寄至聯合公司,地址為16767 N周長博士,郵編:亞利桑那州斯科茨代爾,郵編:85260;或將簽署並註明日期的收據複印件傳真至(4805137989)。


{WS087179v1 } 288 Although the Franchise Agreement requires the franchisee to consent to a waiver of exemplary and punitive damages, the Commissioner had determined these types of provisions to be unfair, unjust and inequitable within the intent of Section 51-19-09 of the North Dakota Franchise Investment Law. This provision is not enforceable in North Dakota. Although the Franchise Agreement requires the franchisee to consent to a limitation of claims period within one year, the Commissioner had determined this to be unfair, unjust and inequitable within the intent of Section 51- 19-09 of the North Dakota Franchise Investment Law. The limitation of claims period is therefore governed by North Dakota law. To the extent any provision of the Franchise Agreement requires you to consent to a waiver of exemplary or punitive damages, the provision will be deemed null and void. REQUIRED BY THE STATE OF RHODE ISLAND Even though our Franchise Agreement says the laws of Arizona apply, § 19-28.1-14 of the Rhode Island Franchise Investment Act provides that “A provision in a franchise agreement restricting jurisdiction or venue to a forum outside this state or requiring the application of the laws of another state is void with respect to a claim otherwise enforceable under this Act.” REQUIRED BY THE STATE OF WASHINGTON The state of Washington has a statute, RCW 19.100.180 which may supersede the Franchise Agreement in your relationship with the franchisor including the areas of termination and renewal of your franchise. There may also be court decisions which may supersede the Franchise Agreement in your relationship with the franchisor including the areas of termination and renewal of your franchise. In any mediation involving a franchise purchased in Washington, the mediation site shall be either in the state of Washington, or in a place mutually agreed upon at the time of the mediation, or as determined by the mediator. In the event of a conflict of laws, the provisions of the Washington Franchise Investment Protection Act, Chapter 19.100 RCW shall prevail. A release or waiver of rights executed by a franchisee shall not include rights under the Washington Franchise Investment Protection Act except when executed pursuant to a negotiated settlement after the agreement is in effect and where the parties are represented by independent counsel. Provisions such as those which unreasonably restrict or limit the statute of limitations period for claims under the Act, rights or remedies under the Act such as a right to a jury trial may not be enforceable. Transfer fees are collectable to the extent that they reflect the franchisor’s reasonable estimated or actual costs in effecting a transfer. These requirements must be included in an addendum to the Franchise Agreement you sign for the State of Washington. [Signature Page Follows] {WS087179v1 } 289 The undersigned does hereby acknowledge receipt of this addendum. Dated this _________________ day of __________________________________ 20______. FRANCHISOR: THE JOINT CORP. a Delaware corporation FRANCHISEE ______________________________________, a(n)___________________________________ By: Name: Its: By:________ Name: Its: {WS087179v1 } 290 EXHIBIT K REQUIRED VENDOR AGREEMENTS REQUIRED VENDOR AGREEMENTS {WS087179v1 } 291 CLIENT FRANCHISEE AGREEMENT 1. TERMS “Franchisee” (as signed and entered below on the signature page) as a The Joint Chiropractic franchise owner, and Spectrio enter into this Client Franchisee Agreement (“Agreement”) for a period of twenty-four (24) months. Excepting the foregoing terms and conditions, this Agreement shall be governed by the Spectrio Mater Agreement with The Joint Corp. dated as of its “Effective Date” (as defined therein) (“Master Agreement”). Any term utilized herein not otherwise defined shall have the same meaning as set forth in the Master Agreement. This Agreement will automatically convert after the initial twenty-four (24) month term to a month-to-month term until a new agreement is put in place or this Agreement is cancelled upon notice in writing by certified mail from the terminating party to the non terminating party. In the event that either Spectrio or Franchisee breaches any material term of this Agreement, and such breach shall remain un-remedied for a period of thirty (30) days after written notice of such breach from the non-breaching party, the non-breaching party may immediately terminate this Agreement upon written notice to the breaching party. A. Franchisee will select five (5) stylized music format, with each format consisting of professional programmed licensed music to meet a particular Franchisees’ needs and targeted audience. B. Franchisee’s Service comes with the option of twelve (12) produced pieces of messaging a year of up to thirty (:30) seconds in length each, including branding, thank you or up-selling messages, that Spectrio will produce, create and insert, subject to Franchisee’s prior approval, at no additional cost or expense. These spots will run at equal rotation unless otherwise expressed in writing. All copy points for the spots are to be provided by the Franchisee to Spectrio for clarity. Franchisee has the right to approve first. Music and messaging can be used for on hold service if the Franchisees have a proper phone system with an audio input. C. Franchisees electing to utilize the services of Spectrio as outlined in this Agreement are required to lease the use of the “plug & play” box per location, to be provided by Spectrio, with a one (1) time set-up fee as stated in Section 2, Compensation, of this Agreement. Spectrio shall also provide the initial installed equipment more particularly described in Section 3 Terms of Service set forth hereinafter. D. Franchisees electing to utilize the services of Spectrio as outlined in this Agreement have the option to select between four (4) in-store music formats, each for a respective monthly subscription fee as set forth in Section 2, for a minimum of twenty-four (24) months per Clinic Location. E. Franchisees electing to utilize the Services of Spectrio as outlined in this Agreement will have a tiered out clause. If the applicable agreement is cancelled within the first twelve (12) months, seventy-five percent (75%) of remaining amount to be billed under the agreement would be due. The second twelve (12) month period constitute a buyout of sixty (60%) of the remaining amount to be billed under the agreement. If the agreement were to be cancelled in the last twelve (12) month period, the buyout would be fifty (50%) of the remaining amount to be billed under the agreement. All remaining balances will be due upon termination. All cancellations must be received by certified mail. This clause will be activated and the Franchisees’ direct agreement with Spectrio can be cancelled with no penalty or buyout required by the applicable Franchisees if they fall out of good standing with Client.


{WS087179v1 } 292 F. Franchisee agrees and acknowledges to be personally, jointly and severally bound to the terms and obligations in the Master Agreement. Franchisee agrees and acknowledges that The Joint Corp. shall bear no obligation or liability for the payment of any costs, fees or expenses related to this Agreement. Franchisee further agrees and acknowledges that Franchisee (including without limitation its individual owners) shall indemnify and hold harmless The Joint Corp., its subsidiaries, affiliates, predecessors, successors and assigns, and each of their respective officers, directors and employees, harmless from and against any and all loss, liability, claims, demands or suits (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, court and expert costs, and expenses) which arise out of: (i) this Client Franchisee Agreement, the Master Agreement, the Services or the breach of any of the representations, warranties or agreements made by Franchisee in this Client Franchisee Agreement or the Master Agreement (including, without limitation, damages caused by any violations by law by Franchisee); (ii) disclosure to an unauthorized party of the Confidential Information; or (iii) the alleged negligence, misconduct, error or omission of Franchisee, its employees, agents, affiliates, assigns, independent contractors, officers, directors or principals. 2. COMPENSATION A. Franchisees enter into this Agreement with Spectrio for the Services, and shall be solely responsible for compensating Spectrio for the Services and all related costs and fees as set forth herein. The negotiated fee for each Franchisee shall not exceed a $24.00 monthly subscription fee per location for a minimum of twenty-four (24) months per location. If the franchisee elects a 36-month term the monthly subscription fee will be $21.00 per month. B. If elected, Franchisee’s digital signage services provided for a monthly fee would be $20.00 $ per month for a 24 for month term or $15.00 per month for a 36-month term. C. Agreements between Spectrio and any Franchisees will pay Spectrio a one (1) time start-up fee of $99 for music player & (1) time start-up fee of $99 for the digital player plus shipping per location which includes the one-time usage charge of the “plug & play” player, initial production, and playlist development. 3. TERMS OF SERVICE A. THE FOLLOWING DESCRIBES YOUR RIGHTS AS THEY PERTAIN TO THE HARDWARE AND ALL ASSOCIATED SOFTWARE (“EQUIPMENT”) OF SPECTRIO PROVIDED TO EVERY FRANCHISEE THAT HAS ENTERED INTO A THIS AGREEMENT WITH SPECTRIO FOR ITS MUSIC SERVICES. B. Restrictions. The Equipment and the accompanying printed or written materials are protected by applicable national copyright laws and are also subject to trade secret laws. Unauthorized copying of the Equipment or any related materials, including those instances where any aspects of the Equipment or related material have been modified, merged, or included with other data, code or software for any reason, is expressly forbidden. Franchisee of Client Franchisee of Client will be liable for copyright infringement and all {WS087179v1 } 293 damages that result from any such unauthorized copying. The Equipment contains trade secrets, and in order to protect them, you may not decompile, reverse engineer or disassemble the Equipment, or otherwise reduce the Equipment to a human perceivable form. Franchisees may not modify, adapt, translate, rent, lease, loan, resell for profit, distribute, network or create derivative works based on all or any part of the Equipment. C. Title. The original and any copies of the Equipment, its associated software, and all accompanying content and documentation, in whole and in part, including translations, compilations, partial copies, modifications, and updates are the property of Spectrio. Franchisee has only the limited rights granted by this Agreement. Franchisee is not an owner of a copy of the Program, and therefore 17 U.S.C. Section 117 does not apply. D. Failure or Interruption of Service. For any failure or interruption of the Service that exceeds twenty-four (24) consecutive hours in duration, Spectrio will credit Franchisee's account with respect to the affected Clinic Location by an amount equal to one-thirtieth of the recurring monthly charge for the Service for each 24-hour period during which the failure or interruption continues. E. Indemnification. During the term of this Agreement and thereafter, the parties, to the fullest extent permitted by law, shall each hold the other party harmless against any judgments, fines, amounts paid in settlement and reasonable expenses (including attorneys’ fees), and advance amounts necessary to pay the foregoing at the earliest time and to the fullest extent permitted by law, in connection with any claim, action or proceeding (whether civil or criminal) against the other party as a result of either party’s violations of any representations or laws, or that party’s acts or omissions arising from or related to this Agreement. . THE UNDERSIGNED HAS READ THE FOREGOING AGREEMENT AND FULLY UNDERSTAND IT. IN WITNESS WHEHREOF, Franchisee and Spectrio have executed this Agreement as of the date and year first written below. This Agreement may be delivered by electronic transmission and receipt of n E-Sig or PDF electronic copy of any party’s signature shall be considered to be receipt of an original copy thereof. FRANCHISEE _________________________________________ _____________ [PRINT/SIGNATURE] Date SPECTRIO By: Angela Selander, Representative of Spectrio. ____________________________________ ____________ Angela Selander Date Franchisee hereby voluntarily elects to utilize the services of Spectrio as outlined above on the terms and conditions as outlined above, and acknowledges its joinder to this Agreement by its signature below for the location and start date indicated below: {WS087179v1 } 294 ______________________________ By: _________________________ Its: ________________________ Clinic Location covered: _______________________________________ Start Date for above location: ______________________________ All of the Foregoing Acknowledged, agreed and accepted to: SPECTRIO By: Angela Selander, Representative of Spectrio. ____________________________________ ____________ Angela Selander Date {WS087179v1 } 295 National Integrated HealthCare Group – Credentialing Application and Services Agreement for The Joint Chiropractic Clinic(s) This Credentialing Application and Services Agreement for The Joint Chiropractic® Clinic(s) (the “Agreement”) is made effective as of the date last set forth below at the signature page (“Effective Date”), by and between The Joint Chiropractic franchise owner _________________________________ (“Franchisee”), and NATIONAL INTEGRATED HEALTHCARE GROUP, LLC, a Texas limited liability company with offices located at 539 W. Commerce St., Ste. 1140, Dallas, TX 75208 (“Company”), collectively referred to herein as the “Parties” (or individually, as a “Party”). AGREEMENT For and in consideration of the mutual promises, releases, agreements, and covenants set forth below, the Parties agree as follows: 1. Service Obligations. Franchisee is the owner and operator of one or more The Joint Chiropractic clinics (each a “Franchisee Clinic”) and agrees to engage Company’s services as an independent contractor in accordance with the terms and conditions herein. Company will be expected to provide prompt and complete credentialing of chiropractic personnel and related services, reports and deliverables as further defined below (the “Services”) for The Joint Chiropractic® franchise owners and any applicable and authorized affiliated legal entities (collectively, “Franchisees” each operating a “Franchisee Clinic”). Both Franchisee and shall complete and execute the form of Credentialing Application (“Credentialing Application”) attached hereto at Exhibit A. The terms of this Agreement shall be incorporated into, and govern, each Credentialing Agreement. This Credentialing Agreement shall include details of any billing, invoicing and payment details and Clinic-specific agreements. The Credentialing Agreement shall also include all “Credentialing Requirements” at Exhibit B hereto (as determined by the Company and third parties delivering some or all of the Services) to ensure Franchisee is fully aware and notified of such for compliance purposes. 2. Master Services Agreement. This Credentialing Agreement is governed by the terms of the Master Services Agreement entered into by The Joint Corp., a Delaware corporation and the Company dated as of its separately defined “Effective Date.” Franchisee agrees and acknowledges that it has had the opportunity to read and understand the terms of the Master Services Agreement, and that Franchisee further agrees and acknowledges to be fully bound by the terms of the Master Services Agreement as incorporated to and governing the terms of this Credentialing Agreement. Any conflict between this Agreement and the Master Services Agreement shall be governed by the Master Services Agreement. 3. Services and Fees. Company agrees to provide the following Services to Franchisee for the Franchisee Clinic(s) as detailed below on the Credentialing Application: a. Background check including Fraud Abuse Control Information System (FACIS) Level 3 b. Education verification c. License verification d. Joint specific malpractice verification e. Ongoing monitoring of Department of Health and Human Services Office of Inspector General (OIG) and licensure board sanctions Service Package and Credentialing Fees. The Services shall be delivered to Franchisee through the purchase of a “Service Package,” which shall include the above Services, including the related deliverables and reporting. The applicable fees for the Services/Service Package and any other fees or expenses shall be set forth and detailed at Schedule 1 below (“Credentialing Fees”). Company agrees that the Credentialing Fees shall remain unchanged and in effect through the Initial Term. Company further agrees that any change to the Credentialing Fees subsequent to the Initial Term shall only take effect thirty (30) days following written notice to Franchisee (email shall suffice). 4. Term and Termination. A. Term and Termination. This Agreement shall be in effect for an initial term of one (1) year (“Initial Term”), beginning on the Effective Date, and will thereafter automatically renew for successive one-year terms (each, a “Renewal Term”) until terminated in accordance with the provisions hereof. The Initial Term and any Renewal Terms shall


{WS087179v1 } 296 collectively be referred to as a the “Term.” After the Initial Term, Franchisee shall have the right to terminate this Agreement for any reason after first giving Company thirty (30) days advance written notice of Franchisee’s intent to do so, provided the Franchisee’s account is paid to date. If Franchisee has selected to pay the account via the convenience of any payment plan, the balance of the account must be paid in full upon termination. Termination of this Agreement shall not terminate the rights or obligations of either Company or Franchisee arising during the period when this Agreement was in force and effect. Company shall not be obligated to return to Provider any portion of the Company’s Fees upon termination; unless Company breaches the terms of this Agreement. In such event, Franchisee shall be entitled to a refund of Fees paid during such breach; refund to be paid within ten (10) days of the date of termination of Agreement. B. Breach with Cure Opportunity. In the event that a Party breaches any material term of this Agreement (unless in accordance with Subsection C below), and such breach shall remain un-remedied for a period of seven (7) calendar days after written notice of such breach from the non-breaching Party, the non-breaching Party may immediately terminate this Agreement upon written notice to the breaching Party; provided however that each active Credentialing Agreement shall remain active unless and until either of those applicable executing parties elect to renew or to terminate the applicable Credentialing Agreement. C. Breach with No Cure Opportunity. 1. By Franchisee. Franchisee may terminate this Agreement effective immediately, upon written notice, if (a) Company is named as a defendant in a criminal proceeding for a violation of Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA), Health Information Technology for Economic and Clinical Health (HITECH), or other security or privacy laws or (b) there is a finding or stipulation that Company has violated any standard or requirement of HIPAA, HITECH, or other security or privacy laws in any administrative or civil proceeding in which Company is involved. 2. By Company. Company may terminate this Agreement effective immediately, upon written notice, if Franchisee (a) should cease for any reason to be properly licensed or registered to practice the Services specified by this Agreement; (b) commits any act of fraud, whether related to the provision of Services or otherwise, against either Company or any third-party payor regardless of whether or not such contract has been secured by the Company; (c) fails to Provider fails to pay any Fees required in this Agreement following Company’s delivery of notice of failure to pay such Fees and ten (10) days following Franchisee’s receipt of such notice; D. Review Following Termination. Should Franchisee dispute Company’s termination of this Agreement, Franchisee shall deliver written notice to Company of Franchisee’s desire for Company to review such termination. Such notice shall include all records, documentation and information Franchisee wishes for Company to consider in its review. Within thirty (30) days of Company’s receipt of written notice, Company will review all records, documentation and information submitted; and deliver to Franchisee a final written determination of Franchisee’s request for reinstatement. 5. Franchisee Obligations. A. Franchisee agrees to maintain any patient medical records in its possession in strictest confidence in accordance with applicable federal and state laws, rules and regulations, including applicable provisions of HIPAA, HITECH and regulations promulgated thereunder, as they may be amended from time to time; and to ensure accuracy of beneficiary medical, health and enrollment information and records; and to maintain such records for a period of not less than ten years. B. Franchisee warrants that all information provided to Company for Credentialing Requirements are valid and accurate. C. Franchisee agrees to immediately notify Company of, and provide Company with, all information pertaining to any disciplinary action, malpractice action, legal action or judgment against Franchisee (or any of the personnel Franchisee seeks Credentialing); any sanction by the Medicare or Medicaid Programs; or Franchisee’s failure for any reason to meet the Credentialing Requirements. Such events may result in Franchisee’s suspension or termination from Company. D. Franchisee warrants it is in compliance with all applicable laws, regulations, and rules that apply to their ability to provide services under this Agreement, including, if applicable, Medicare, Medicaid and Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) laws, and any local, state, and federal regulations, reporting requirements, and CMS instructions. {WS087179v1 } 297 E. Franchisee agrees not to discriminate in the treatment of any patient or in the quality of services provided to any patient on the basis of race, sex, age, religion, marital status, national origin, physical or mental handicap, health status, or source of payment, and to provide services which are of a quality consistent with generally accepted standards and practices in the medical community. F. Franchisee may, at any time, review the information submitted to Company in support of their initial or re-credentialing form. If Company receives information that varies substantially from the information submitted by the Franchisee, the Franchisee will be notified by appropriate verbal or written means of their failure to pass the credentialing process and be given the opportunity to explain the discrepancy and/or correct erroneous information prior to approval or denial/termination of the credentialing process. The notification to the Franchisee will outline when, how and to whom the information should be submitted and will describe the appeal process including documentation to be submitted by practitioner, criteria, schedule and who will hear the appeal. G. Franchisee acknowledges and agrees that Company is required to follow national credentialing guidelines concerning any documented sanctions or actions not previously reported to appropriate entities. Company may utilize appropriate verbal or written communications to clarify any finding with Franchisee. Should Company determine that its’ finding require reporting to appropriate entities, Franchisee acknowledges that Company may do so. H. Franchisee acknowledges it have or will set standards and thresholds for office-site criteria and medical treatment record-keeping practices within Franchisee’s Clinic for each of the following categories: Physical Accessibility, Physical Appearance, Adequacy of Waiting/Examining Room Space and, Adherence to Patient Privacy. 6. Indemnification. Each of the Company and Franchisee shall indemnify and hold harmless the other, including its subsidiaries, affiliates, predecessors, successors and assigns, and each of their respective officers, directors and employees (including The Joint Corp.), harmless from and against any and all loss, liability, claims, demands or suits (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, court and expert costs, and travel expenses) which arise out of: (i) the Master Services Agreement, the Credentialing Agreement, the Services or the breach of any of the representations, warranties or agreements made by either Party in the Master Services Agreement or Credentialing Agreement (including, without limitation, damages caused by any violations by law by either Party); (ii) disclosure to an unauthorized party of the Confidential Information; or (iii) the alleged negligence, misconduct, error or omission of either Party, its employees, agents, affiliates, assigns, independent contractors, officers, directors or principals. 7. Governing Law and Dispute Resolution. A dispute between the Company and Franchisee relating to one or more Franchisee Locations located within a single state will be resolved pursuant to the laws of that state without regard to conflict of laws. The prevailing party shall be entitled to recover from the non-prevailing party, its reasonable attorneys’ fees, court costs and expert witness expenses. Franchisee and Company hereby irrevocably waive any rights to require other jurisdictions or other dispute resolution process; unless Franchisee and Company agree by separate writing. 8. No Discriminatory Practices. Company represents that it does not discriminate in the credentialing process on the basis of color, creed, religious affiliation, sexual orientation, national origin, or physical abilities. 9. Notices. All notices required or permitted to be given by one Party to another under this Agreement shall be in writing, and shall be deemed sufficient if either delivered in person or sent by overnight delivery service, by email to one or more of the customarily used email addresses, or by registered or certified mail return receipt requested, to the Parties at the addresses provided herein or to the address of a legal entity of either Party. Any change of address must be furnished to the other party in writing (email shall suffice). 10. Franchisee Representations. The person executing this Agreement on behalf of Franchisee, by such execution, warrants and represents that he/she has the authority to execute this Franchisee Agreement on behalf of Franchisee, and intends to be bound by this Agreement and the Master Services Agreement. Franchisee (including its owners individually) shall indemnify and hold harmless The Joint Corp., its subsidiaries, affiliates, predecessors, successors and assigns, and each of their respective officers, directors and employees, harmless from and against any and all loss, liability, claims, demands or suits (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, court and expert costs, and expenses) which arise out of: (i) this Agreement, the Master Services Agreement, the Services, or the breach of any of the representations, warranties or agreements made by Franchisee in this Agreement or the Master Services Agreement (including, without limitation, damages caused by any violations by law by Franchisee); (ii) disclosure to an unauthorized party of the Confidential Information; or (iii) the alleged negligence, misconduct, error or omission of Franchisee, its employees, agents, affiliates, assigns, independent {WS087179v1 } 298 contractors, officers, directors or principals. Complete terms and conditions of this Franchisee Service Agreement include any and all terms and conditions included in the Master Services Agreement, which are incorporated herein by reference, and may upon request. Franchisee further agrees and warrants that The Joint Corp. is hereby granted the authority and consent (and any necessary agency) by Franchisee to review and retain the Services (including all deliverables and reports) generated by Company and delivered to Franchisee in accordance with the terms of this Agreement. Franchisee acknowledges and agrees that this Agreement does not provide any financial incentive or make any payment that results, directly or indirectly, in an inducement to limit medically necessary services. 11. Digital Signatures and Counterparts. The Parties agree that faxed, digital, electronic, scanned or photocopied signatures are acceptable as original signatures in execution of this Agreement. This Agreement may be executed in as many counterparts as may be deemed necessary or convenient, and by the different Parties on separate counterparts, each of which, when so executed, shall be deemed an original, but all such counterparts shall constitute one and the same instrument. IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement on the Effective Date. “FRANCHISEE” “COMPANY” THE JOINT CORP., a Delaware corporation NATIONAL INTEGRATED HEALTHCARE GROUP, LLC, a Texas limited liability company By: By: Name: ___________________________ Name: ___________________________ Title: ____________________________ Title: ____________________________ Date: ____________________________ Date: ____________________________ Schedule 1 – Credentialing Fees TASK Frequency Quote, Per Provider Comments Background check including FACIS Level 3 Initial $15.00 one-Time Fee This is a one-time fee, per provider per Background check at the initial on-boarding {WS087179v1 } 299 Education verification Initial $12.00 one-time fee We can obtain a letter from the Licensing boards stating that they verify the provider’s education prior to issuing a license and this does meet the NCQA National Guidelines License verification check and on-going license monitoring Monthly $4.00 a yr Board/OIG sanction monitoring Monthly $4.00 a yr Required malpractice insurance verification (specific to The Joint that have to be visualized) Initial and as expired $12.00 a yr Background check including FACIS Level 3 (For Alias) Initial $15.00 one-Time Fee This is a one-time fee, per provider per alias check at the initial on-boarding License verification fees where there are applicable fees which we have to pay to the state eg. OK TBD as it varies by state


{WS087179v1 } 300 Exhibit A – Credentialing Application PRIMARY CLINIC: Clinic Main Contact and Phone _______________________________________________________________________________________ Clinic Name _______________________________________________________________________________________ Physical Address ____________________________________________________________________________________ Practice Mailing Address _______________________________________________________________ Franchisee Name _______________________________________________________________________________ Physical Address Phone _____________________________ Fax _______________________ E-Mail ________________________ Include:  Signed W-9  Copy of license of each doctor  Copy of malpractice Certificate of Insurance for each doctor ADDITIONAL CLINIC: Clinic Name _______________________________________________________________________________________ Physical Address ____________________________________________________________________________________ Clinic Mailing Address: _______________________________________________________________ Franchisee Name _______________________________________________________________________________ Physical Address Phone _____________________________ Fax _______________________ E-Mail ________________________ Include:  Signed W-9  Copy of license of each doctor  Copy of malpractice Certificate of Insurance for each doctor ADDITIONAL CLINIC: Clinic Name _______________________________________________________________________________________ Physical Address ____________________________________________________________________________________ Clinic Mailing Address: _______________________________________________________________ Franchisee Name ________________________________________________________________________________ Physical Address Phone _____________________________ Fax _______________________ E-Mail ________________________ {WS087179v1 } 301 Include:  Signed W-9  Copy of license of each doctor  Copy of malpractice Certificate of Insurance for each doctor Credit Card Authorization Form Please complete all fields. You may cancel this authorization at any time by contacting us. This authorization will remain in effect until cancelled. Practice Name: ___________________________________________________ Credit Card Information Card Type: ☐ MasterCard ☐ VISA ☐ Discover ☐ AMEX □ Other _______________________________________ Cardholder Name (as shown on card): _________________________________________ Card Number: ____________________________________________________________ Expiration Date (mm/yy): ____________________ CVV: ________________________ Billing Street Address: _____________________________________________________ Billing City & State: _______________________________________________________ Billing Zip Code: _________________________________________________________ I, _____________________________________, authorize National Integrated HealthCare Group LLC to charge my credit card above for agreed upon purchases. I understand that my information will be saved to file for future transactions on my account. ___________________________________________________________________________ Customer Signature Date The above charge(s) will appear on your statement as NIHC Credentialing Authorization: I agree that this is a timely charge that will be processed as indicated above (if applicable). I hereby agree and acknowledge that I will not dispute NIHC Group recurring billing with my credit card issuer. I guarantee and warrant that I am the legal cardholder for this credit card, and that I am legally authorized to enter into this recurring billing agreement with NIHC Group. In the event the credit card expires, or any charges are denied, I do hereby agree to provide NIHC Group with a new and valid card within 48 hours of expiration or denial. I further authorize a $35.00 service charge for denied, cancelled or terminated payments not in accordance with this Agreement. Recurring Billing: I hereby acknowledge that there will be no advance notice of billing and authorize National Integrated HealthCare Group (NIHC Group) to process recurring payments (if applicable for malpractice renewal verification, license renewal verification etc.). {WS087179v1 } 302 Exhibit B – Credentialing Requirements {WS087179v1 } 303 MOOD® MULTITERRITORY ACCOUNT SERVICE AGREEMENT EXHIBIT “C” – FRANCHISEE SERVICE AGREEMENT By executing this Franchisee Service Agreement below, the undersigned agrees to be bound by the terms and conditions of the Master Service Agreement dated as of , 2021 between The Joint Corp., a Delaware corporation (“Subscriber”) and/or (“Franchisor”) and Muzak, LLC d/b/a Mood Media (“Mood”) acting as agent for the Servicing Suppliers listed on Exhibit “A” of the MSA, as such may be amended from time to time (the “Agreement”). FRANCHISEE INFORMATION Franchisee’s Trade Name: Franchisee’s Legal Name: Contact Name: Phone Number: Email Address: Location Address: Additional locations listed on Schedule “1” attached Billing Address: Billing Contact Email: SERVICES & SERVICE EQUIPMENT (check boxes to make selection) For the purposes of this Franchisee Service Agreement, equipment provided by Mood and used in the delivery of the Service shall be referred to as “Service Equipment”, and additional leased system equipment shall be referred to as “Additional System Equipment”. MUSIC SERVICE (EXCLUDING MOOD MIX SERVICE) $25.00 per month ‐ Core Music Programming delivered via a Digital Media Manager (“DMM”) device. Monthly updates provided via Ethernet. DMM Service Equipment: Harmony, or substantially similar device Purchase $99.00 per DMM # of DMM per Serviced Premises: DIGITAL SIGNAGE SERVICE $45.00 per month ‐ Digital Signage Service is delivered via Mood’s Service Equipment. Franchisee shall provide the visual content. Additional fees apply in the event Franchisee has Mood create or manage visual content. Service Equipment: Harmony, or substantially similar device Same device as Music Service # of DMM per Serviced Premises: Purchased ADDITIONAL SYSTEM EQUIPMENT PACKAGE $977.00 per Package ‐ Franchisee shall purchase the following selected additional system equipment (“Additional System Equipment”): Option 1: Three (3) Mood flush mount speakers, 1 TOA 35watt amp, wiring and labor. Option 2: Three (3) Mood surface mount speakers, 1 TOA 35watt amp, wiring and labor. Option 3: One (1) Mood flush mount and (2) surface mount speakers, 1 TOA 35watt amp, wiring and labor. ASSURANCE PLAN The Assurance Plans set forth below are further described in Section 5. In the event no Assurance Plan is selected, then the Player Assurance or System Assurance Complete plan (as applicable) shall apply to any leased Service Equipment or leased Additional System Equipment. SERVICE EQUIPMENT Player Assurance Player Assurance Plus Player Assurance Complete ADDITIONAL SYSTEM EQUIPMENT System Assurance Complete – Automatically included with leased Additional System Equipment TERM Franchisee hereby purchases from Mood the specified service(s) (hereinafter “Service”) for a period of thirty (30) continuous months (the “Initial Term”) from (i) the date of installation of Equipment (if applicable) or (ii) the date of delivery of the Equipment (the “Commencement Date”*) for the location address above or any additional locations (each a “Serviced Premises”) identified in Schedule “1”. This Agreement shall extend and renew for further one (1) month periods (each a “Renewal Term”) under the same terms and conditions without further notice unless either party gives written notice of its intent to terminate this Agreement not less than ninety (90) or more than two‐hundred seventy (270) days before the end of the then‐current term. In such event, the termination shall become effective at the expiration of the then‐current term. *In the event Equipment was previously installed, the Commencement Date shall start from the date this Agreement is fully executed by both parties. FEES SUMMARY OF PRICING Franchisee agrees to pay as provided in the boxes below for the duration of this Franchisee Service Agreement and any extension thereof, the following monthly charges for each Serviced Premises in advance and any interim payment (equal to 1/30th of the total monthly payment per day from and including the date of installation of equipment by Mood or date of delivery of the Service Equipment, whichever is later), plus any and all local, state or federal taxes, tariffs and licensing fees which may hereafter be levied or increased from current levels, and are required to be paid by Mood. Time is of the essence with regard to all payments due to Mood. Franchisee is to pay all applicable freight or shipping charges, unless otherwise provided in Section 5. TOTAL MONTHLY FEES ONE‐TIME FEES $ Monthly Service charge (“MSC”) for all Services, Service Equipment (if applicable), and Assurance Plan (if applicable) $ Total Service Equipment purchase price $ Total System Equipment purchase price $ Other: $ Installation by Mood OR self‐install $ Total monthly payment (“TMP”) $ TOTAL ONE TIME FEES, Per Location SPECIAL CONDITIONS: INVOICING AND PAYMENT OPTIONS Billing Frequency: Franchisee elects to pay monthly recurring charges in advance of each:, year quarterly or month Invoice Delivery Options: Franchisee elects: Paperless via Online Payment Portal ‐ http://ireceivables.moodmedia.com paper invoice sent by mail 3rd Party Portal Management e.g. Service Channel, Ariba. (per location Admin Fee applies) Automatic Email in PDF format sent by to: A $5.00 service fee will be applied to each payment. Payment Options: By Checking one of the automatic payment options below, Franchisee hereby authorizes Mood to deduct payments due under this Agreement the first business day of the month. automatic credit card charge (Visa, MasterCard or Discover) or automatic bank draft (EFT‐ACH) Franchisee agrees to provide ACH or Credit Card information by: Online entry ‐ http://ireceivables.moodmedia.com, or Secure line phone call. Best time to contact: Morning Afternoon


{WS087179v1 } 304 OR Submit payment to remit address: Remit to address: P.O. Box 71070 Charlotte, NC 28272‐1070, or other such address required by Mood from time to time. The person executing this Franchisee Service Agreement on behalf of Franchisee, by such execution, warrants and represents that he/she has the authority to execute this Franchisee Service Agreement on behalf of Franchisee, and intends to be bound by this Franchisee Service Agreement and the Agreement. Franchisee (including its owners individually) shall indemnify and hold harmless Franchisor, its subsidiaries, affiliates, predecessors, successors and assigns, and each of their respective officers, directors and employees, harmless from and against any and all loss, liability, claims, demands or suits (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, court and expert costs, and expenses) which arise out of: (i) this Franchisee Service Agreement, the Agreement, or the breach of any of the representations, warranties or agreements made by Franchisee in this Franchisee Service Agreement or the Agreement (including, without limitation, damages caused by any violations by law by Franchisee); (ii) disclosure to an unauthorized party of the Confidential Information; or (iii) the alleged negligence, misconduct, error or omission of Franchisee, its employees, agents, affiliates, assigns, independent contractors, officers, directors or principals. In the event of any conflict between the terms and conditions of this Franchisee Service Agreement and the Agreement, the Agreement controls. Complete terms and conditions of this Franchisee Service Agreement include any and all terms and conditions included in the Service Agreement, which are incorporated herein by reference, and may be reviewed in the Agreement upon request. Franchisee: Supplier: By: By: As Agent for the Servicing Music Suppliers Title: Title: Address: Address: {WS087179v1 } 305 SCHEDULE “1” TO SERVICE AGREEMENT FRANCHISEE’S SERVICED PREMISES During the Initial Term or any Renewal Term and subject to the terms and conditions of this Agreement, Franchisee may request that the Service be provided at additional Franchisee locations (“Additional Serviced Premises”) according to the same terms set forth in this Agreement by providing Mood with prior written or emailed notice listing the address, contact name, and telephone number for such Additional Serviced Premises. In addition, Franchisee agrees that regardless of whether Franchisee provides Mood with such notice, the Additional Serviced Premises shall be deemed added to this Schedule “1” at the time the Franchisee accepts delivery of any equipment or Mood commences installation of any equipment or Service at any Additional Serviced Premises, whichever occurs first. List of Serviced Premises {WS087179v1 } 306 {WS087179v1 } 307


{WS087179v1 } 308 {WS087179v1 } 309 {WS087179v1 } 310 {WS087179v1 } 311


{WS087179v1 } 312 {WS087179v1 } 313 {WS087179v1 } 314 {WS087179v1 } 315


{WS087179v1 } 316 {WS087179v1 } 317 {WS087179v1 } 318 {WS087179v1 } 319


{WS087179v1 } 320 {WS087179v1 } 321 {WS087179v1 } 322 {WS087179v1 } 323


{WS087179v1 } 324 {WS087179v1 } 325 EXHIBIT L FORM OF TRANSFER AGREEMENT AND GENERAL RELEASE AGREEMENT {WS087179v1 } 326 THE JOINT CORP. TRANSFER AGREEMENT (License #_______) THIS TRANSFER AGREEMENT (the “Agreement”) is made and entered into and effective as of the day of , 20__ (“the Effective Date”), by and between THE JOINT CORP., a Delaware corporation (“Franchisor”), and (“Assignor” or “Franchisee”), and each undersigned owner of Assignor/Franchisee and his or her spouse (individually, a “Assignor or Franchisee Owner,” and collectively, the “Assignor or Franchisee Owners”), and (“Assignee”), and each undersigned owner of Assignee and his or her spouse (individually, an “Assignee Owner,” and collectively, the “Assignee Owners”) (collectively, Franchisor, Franchisee/Assignor, Franchisee/Assignee Owners, Assignee, and Assignee Owners are referred to hereinafter as the “Parties”). Recitals WHEREAS, Franchisor and Franchisee previously entered into that certain Franchisee Agreement dated and any and all addenda thereto (collectively the “FA”), granting to Franchisee that certain The Joint Corp. franchise in (“Location”), and referred to as License # (hereinafter the “Franchise” or “License # ”); WHEREAS, the FA provides as follows with respect to the Transfer (as defined below) of the FA, the Franchise, or any interest therein: a. Section 14.4 of the FA states that any Transfer (as defined below) of the Franchisee’s interest in the FA or of Franchisee’s rights or privileges under the FA must be approved by Franchisor in writing before such Transfer may be made or become effective; b. Section 14.5 of the FA sets forth certain terms and conditions that must be complied with, or that Franchisor may require be complied with, before any Transfer may be made or become effective; and WHEREAS, Franchisee and/or each undersigned Franchisee Owner wish(es) to Transfer (as set forth in Section 14 of the FA) to Assignees the following interest (the “Transferred Interest”): WHEREAS, Franchisor is willing to consent to the above Transfer of the Transferred Interest, and the Parties desire that the Transfer be made in accordance with the following terms and conditions; NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements, covenants and undertakings herein contained and other valuable consideration, the adequacy of which is acknowledged by all Parties, the Parties hereby agree as follows: 1. Recitals. The above recitals are hereby incorporated into and made part of this Agreement. 2. Consent to Transfer. Franchisor hereby consents to the Transfer of the Transferred Interest as described in the Recitals. The following conditions apply to the transfer: A. The Franchisor represents and warrants that the conditions for approval of Transfer as set forth in Section 14.5 of the FA, except to the extent such requirements have been otherwise addressed by the Parties, have been fully and completely satisfied to Franchisor’s satisfaction. B. Notwithstanding the foregoing, the Assignor and Assignee understand that there are three options with respect to the amount of the transfer fee (“the Transfer Fee”) that must be paid before the Transfer will be approved, and before Franchisor will countersign this Agreement. The option selected shall affect the rights of {WS087179v1 } 327 the Assignee. The three options available are: i. Option 1: Payment of a Transfer Fee equal to 75% of the then-current franchise fee for a The Joint™ Franchise. ii. Option 2: Payment of a Transfer Fee of $15,000. iii. Option 3: Payment of a Transfer Fee of $15,000, plus a pro-rated renewal fee added to get to a 10 year term (rounded to the nearest month). C. The rights and obligations of the Assignee based on the amount of the Transfer Fee paid shall be as follows: i. If Option 1 is selected, the Assignee shall assume the existing FA, and the Assignee shall have the rights of the Assignor for the remaining term of FA. For example, if the initial term of the FA commenced on January 1, 2010, the FA would expire on December 31, 2019, and the terms of renewal under the original FA would apply. ii. If Option 2 is selected, the Assignee would be required to execute the Franchisor’s current form of Franchise Agreement, but the remaining term under the new franchise agreement (“New FA”) would be the same as the term of the original FA. For example, if the initial term of the original FA commenced on January 1, 2010, the New FA would expire on December 31, 2019, but the terms of renewal would be governed by the New FA. iii. If Option 3 is selected, the Assignee would be required to execute a New FA, and the term of the New FA would be 10 years from the effective date of the New FA. 3. Release. Franchisee and/or each undersigned Franchisee Owner, and their present or former affiliated entities, officers, directors, shareholders, partners, members, employees, contractors, agents, predecessors, successors, assigns, attorneys, representatives, heirs, personal representatives and any spouses of each, as well as all other persons, firms, corporations, limited liability companies, associations or partnerships or other affiliated entities claiming by or through them (the “Releasing Entities”), hereby fully release Franchisor and its present or former affiliated entities, and their respective officers, directors, shareholders, partners, members, employees, contractors, agents, predecessors, successors, assigns, attorneys, representatives, heirs, personal representatives and any spouses of each, as well as all other persons, firms, corporations, limited liability companies, associations or partnerships or other affiliated entities claiming by or through it (the “Released Entities”) from any and all liabilities, claims, demands, debts, damages, obligations and causes of action of any nature or kind, whether presently known or unknown, which the Releasing Entities may have against the Released Entities, whether arising prior to or after the date this Agreement is executed, and which are related to or arise out of the Transferred Interest, License # , or the FA. 4. Non-Competition; Non-Solicitation; Confidentiality. A. Definitions. Wherever used in this Section 5, the term “Franchisor” shall refer to Franchisor and any affiliate, subsidiary, or any successor or assign of Franchisor. Wherever used in this Section, the phrase “directly or indirectly” includes, but is not limited to, acting, either personally or as principal, owner, shareholder, employee, independent contractor, agent, manager, partner, joint venturer, consultant, or in any other capacity or by means of any corporate or other device, or acting through the spouse, children, parents, brothers, sisters, or any other relatives, friends, trustees, agents, or associates of any of the undersigned parties. Wherever used in this Section, the term “employees” shall refer to employees of Franchisor; any affiliate, subsidiary, or any successor or assign of Franchisor; and any franchisee of Franchisor existing as of the date of this Agreement and, to the extent allowable by law, any other person that has been an employee (as defined above) in the twelve (12) months preceding the date of this Agreement. Whenever used in this Section, the term “Confidential Information”


{WS087179v1 } 328 shall be defined as provided in Section 9.1 of the FA, which provisions are hereby incorporated by reference. B. Consideration. The undersigned Parties acknowledge that consideration for this Agreement has been provided and is adequate. The consideration includes, but is not limited to, the granting of the Franchise to Franchisee and/or each undersigned Owner, and Franchisor’s consent to the Transfer of the Transferred Interest as provided in this Agreement. C. Need for this Agreement. The undersigned Parties recognize that in the highly competitive business in which Franchisor and its affiliates and franchisees are engaged, preservation of Confidential Information is crucial and personal contact is important in securing new franchisees and employees, and retaining the goodwill of present franchisees, employees, customers, and suppliers. Personal contact is a valuable asset and is an integral part of protecting the business of Franchisor. Franchisee and/or each undersigned Owner recognize that it has had substantial contact with Franchisor’s employees, customers, and suppliers and Confidential Information. For that reason, Franchisee and/or each undersigned Owner may be in a position to take for his or her benefit the Confidential Information and goodwill Franchisor has with its employees and Confidential Information now or in the future. If Franchisee and/or each undersigned Owner, after the Transfer of the Transferred Interest as provided in this Agreement, takes advantage of such Confidential Information or goodwill for Franchisee’s and/or each undersigned Owner’s own benefit, then the competitive advantage that Franchisor has created through its efforts and investment will be irreparably harmed. D. Non-Competition with Franchisor. Franchisee and/or each undersigned Owner of Franchisee agrees that for twenty-four (24) months following the date of this Agreement, neither Franchisee, nor any Owner, nor any member of Franchisee’s or an Owner’s immediate family will have any direct or indirect interest (e.g., through a spouse) as a disclosed or beneficial owner, investor, partner, director, officer, employee, consultant, representative or agent, or in any other capacity, in any Competitive Business located or operating: (a) within twenty-five (25) miles of the Franchisee’s current location(s); or (b) within twenty-five (25) miles of any The Joint Corp. franchise in operation or development on the date of this Agreement. The term “Competitive Business” means any business which derives more than Ten Thousand and No/100 Dollars ($10,000.00) of revenue per year from the performance of chiropractic or related services, or any business which grants franchises or licenses to others to operate such a business, other than a The Joint Corp. franchise operated under a franchise agreement with us. E. Intentionally Omitted. F. Non-Solicitation of Franchisor’s Customers. Franchisee and/or each undersigned Owner agrees that for twelve (12) months after the date of this Agreement, it will not directly or indirectly: (a) induce, canvas, solicit, or request or advise any customers of Franchisor, the Franchise, or any The Joint Corp. franchise to become customers of any person, firm, or business that competes with any business of Franchisor, the Franchise, or any The Joint Corp. franchise; or (b) induce, request or advise any customer of Franchisor, the Franchise, or any The Joint Corp. franchise to terminate or decrease such customer’s relationship with Franchisor, the Franchise, or any The Joint Corp. franchise; or (c) disclose to any other person, firm, partnership, corporation or other entity, the names, addresses or telephone numbers of any of the customers of Franchisor, the Franchise, or any The Joint Corp. franchise, except as required by law. G. Confidential Information. Franchisee and/or each undersigned Owner agrees at all times following the date of this Agreement, to hold the Confidential Information in the strictest confidence and not to use such Confidential Information for Franchisee’s and/or each undersigned Owner’s personal benefit, or the benefit of any other person or entity other than Franchisor, or disclose it directly or indirectly to any person or entity without Franchisor’s express authorization or written consent. Franchisee and each undersigned Owner fully understand the need to protect the Confidential Information and all other confidential materials and agree to use all reasonable care to prevent unauthorized persons from obtaining access to Confidential Information at any time. 5. Subordination. Franchisee and/or each undersigned Owner and Assignee each agrees that all of Assignee’s obligations to make any installment payments to or for the benefit of Franchisee and/or an undersigned {WS087179v1 } 329 Owner in connection with the Transfer of the Transferred Interest as provided under this Agreement shall be subordinate to Assignee’s obligations under the FA or any New FA (as defined below) to pay to us or our affiliates any fees and payments provided for therein. [PICK ONE OF OPTIONS BELOW BASED ON WHAT THEY SELECT IN SECTION 2.B.][6. No New FA. Assignee agrees that in connection with the Transfer of the Transferred Interest to it, Assignee shall be bound by all of the terms and conditions of the existing FA for License #____ and that a new FA will not be executed by the Assignee. As such, any and all deadlines in the FA shall remain unchanged. Assignee will also be bound by the terms of any and all addenda to the FA, which are attached as Exhibit A hereto. Each principal owner of the Assignee (“Assignee Owner”) shall execute the Guaranty and Assumption of Obligations in the form attached as Exhibit B hereto. The executed Guaranty and Assumption of Obligations shall be submitted to Franchisor with an executed copy of this Agreement.] OR [6. New FA. Assignee agrees that in connection with the Transfer of the Transferred Interest to it, Assignee shall sign a New FA along with all applicable exhibits, including but not limited the Guaranty and Assumption of Obligations.] 7. Guaranty of Obligations. In consideration of, and as an inducement to, the execution of this Agreement by Franchisor, each of the undersigned Assignee Owners hereby personally and unconditionally guarantees to Franchisor and its successors and assigns that the Assignee Owners will punctually pay and perform each and every undertaking, agreement and covenant of Assignees set forth in the FA; and agrees to be personally bound by, and personally liable for the breach of, each and every provision in the FA, including without limitation, monetary obligations, the obligations to take or refrain from taking certain actions and arbitration of disputes. Each of the undersigned Assignee Owners waives (1) protest and notice of default, demand for payment or nonperformance of any obligations guaranteed by this Section 8; (2) any right the Assignee Owners may have to require that an action be brought against Franchisor or any other person as a condition of the Assignee Owners’ liability; (3) all right to payment or reimbursement from, or subrogation against, Franchisor which Assignee Owners may have arising out of this guaranty of Assignee; and (4) any and all other notices and legal or equitable defenses to which Assignee Owners may be entitled in its capacity as guarantor. Each of the undersigned Assignee Owners consents and agrees that (1) its direct and immediate liability under this Section shall be joint and several; (2) it will make any payment or render any performance required under the FA on demand if Assignee fails or refuses to do so when required; (3) its liability will not be contingent or conditioned on our pursuit of any remedies against Assignees or any other person; (4) its liability will not be diminished, relieved or otherwise affected by any extension of time, credit or other indulgence which Franchisor may from time to time grant to Assignee or to any other person, including without limitation, the acceptance of any partial payment or performance, or the compromise or release of any claims; and (5) the guaranty under this Section will continue and be irrevocable during the term of the FA and afterward for so long as Assignee has any obligations under the FA. If Franchisor is required to enforce the guaranty provided for under this Section in a judicial or arbitration proceeding, and prevail in such proceeding, then each of the undersigned Assignee Owners agrees that Franchisor will be entitled to reimbursement of its costs and expenses, including, but not limited to, reasonable accountants’, attorneys’, attorneys’ assistants’, arbitrators’ and expert witness fees, costs of investigation and proof of facts, court costs, other litigation expenses and travel and living expenses, whether incurred prior to, in preparation for or in contemplation of the filing of any such proceeding. If Franchisor is required to engage legal counsel in connection with any failure by any undersigned Assignee Owner to comply with the guaranty provisions of this Section, then the Assignee Owners shall reimburse Franchisor for any of the above-listed costs and expenses incurred by Franchisor. 8. Breach. The Parties hereby agree that each of the matters stated herein are important, material, and confidential, and substantially affect the effective and successful conduct of the business of Franchisor and its reputation, and goodwill. Any breach of the terms of this Agreement is a material breach of this Agreement, which will result in substantial and irreparable injury to Franchisor, for which the breaching Party may be preliminarily {WS087179v1 } 330 and permanently enjoined and for which the breaching Party shall also pay to Franchisor all damages (including, but not limited to, compensatory, incidental, consequential and lost profits damages) which arise from the breach, together with interest, costs and Franchisor’s reasonable attorneys’ fees (through final unappealable judgment) to enforce this Agreement. This Agreement does not limit any other remedies available at law or in equity available to Franchisor. 9. No Waiver. Franchisor may waive a provision of this Agreement only in writing executed by an authorized representative. No Party shall rely upon any oral representations as to a waiver of any provision of this Agreement. No waiver by a Party of a breach by another Party of any provision of this Agreement shall operate or be construed as a waiver of any subsequent breach by the breaching Party. 10. Assignment. This Agreement is fully transferable by Franchisor. Franchisee and/or each undersigned Franchisee Owner, Assignee and Assignee Owner shall not assign, convey, sell, delegate, or otherwise transfer this Agreement or any right or duty hereunder without obtaining Franchisor’s prior written consent. 11. Binding Agreement. This Agreement shall be binding upon the Parties’ heirs and legal representatives. This Agreement shall be enforceable by the successors and assigns of Franchisor, any person or entity which purchases substantially all of the assets of Franchisor, and any subsidiary, affiliate or operation division of Franchisor. 12. Headings. The paragraph headings of this Agreement are not a substantive part of this Agreement and shall not limit or restrict this Agreement in any way. 13. Choice of Law and Venue. This Agreement shall be construed in accordance with and governed for all purposes by the laws of Arizona. If any action or proceeding shall be instituted by any Party, or any representative thereof, all Parties and their representatives hereby consent and will submit to the jurisdiction of, and agree that venue is proper in Maricopa County, State of Arizona. 14. Severance and Reformation. In case any one or more of the provisions or restrictions contained in this Agreement, or any part thereof, shall, for any reason, be held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, such invalidity, illegality, or unenforceability shall not affect any other provisions or restrictions of this Agreement. In case any one or more of the provisions or restrictions contained in this Agreement shall, for any reason, be held to be unreasonable, improper, overbroad or unenforceable in any manner, it is agreed that they are divisible and separable and should be valid and enforceable to the extent allowed by law. The intention of the Parties is that Franchisor shall be given the broadest protection allowed by law with respect to this Agreement. 15. Entire Agreement. No change, addition, deletion or amendment of this Agreement shall be valid or binding upon any Party unless in writing and signed by the Parties. Insofar as matters within the scope of this Agreement are concerned, this Agreement is the entire Agreement between the Parties and replaces and supersedes all prior agreements and understandings pertaining to the matters addressed in this Agreement. There are no oral or other agreements or understandings between the Parties affecting this Agreement. 16. Counterparts. This Agreement may be executed in any number of counterparts, all of which shall be deemed to constitute one and the same instrument, and each counterpart shall be deemed an original. 17. Opportunity to Seek Independent Advice. The undersigned Parties recognize that this Agreement is an important document that affects their legal rights. For this reason, the Parties may wish to seek independent legal advice before accepting the terms stated herein. The undersigned Parties acknowledge that they have had an opportunity to seek such independent legal advice. They acknowledge that they have read and understand the provisions contained herein and acknowledge receipt of a copy of this Agreement. {WS087179v1 } 331 [Signatures Appear on the Following Page]


{WS087179v1 } 332 IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto affix their signatures and execute this Agreement as of the day and year first above written. FRANCHISOR: THE JOINT CORP., a Delaware corporation By: _ Its: _ ASSIGNOR/FRANCHISEE: By: Print Name: Title: _ ASSIGNEE: By: Print Name: Title: _ {WS087179v1 } 333 ASSIGNOR/FRANCHISEE OWNERS: By: Print Name: By: Print Name: ASSIGNEE OWNERS: By: Print Name: By: Print Name: {WS087179v1 } 334 EXHIBIT A TO TRANSFER AGREEMENT FRANCHISE AGREEMENT AND ADDENDA (IF ANY) (Attached) {WS087179v1 } 335 EXHIBIT B TO TRANSFER AGREEMENT GUARANTY AND ASSUMPTION OF OBLIGATIONS (If Assuming Existing Franchise Agreement)


{WS087179v1 } 336 GUARANTY AND ASSUMPTION OF OBLIGATIONS (LICENSE #________) In consideration of, and as an inducement to, the execution of the Transfer Agreement dated , 20___, by and between The Joint Corp., a Delaware corporation (“us”), , (“Assignor”), and (“Assignee”) for relating to the Franchise Agreement dated , and all addenda thereto (collectively the “FA”), each of the undersigned owners of the Assignee and their respective spouses (the “Assignee Owners” or “you”), hereby personally and unconditionally agree to perform and keep during the terms of the FA, each and every covenant, obligation, payment, agreement, and undertaking on the part of Assignee contained and set forth in the FA. Each of you agree that all provisions of the FA relating to the obligations of Assignee, including, without limitation, the covenants of confidentiality and non-competition and other covenants set forth in the FA, shall be binding on you. Each of you waives (1) protest and notice of default, demand for payment or nonperformance of any obligations guaranteed by this Guaranty; (2) any right you may have to require that an action be brought against Assignee or any other person as a condition of your liability; (3) all right to payment or reimbursement from, or subrogation against, the Assignee which you may have arising out of your guaranty of the Assignee’s obligations; and (4) any and all other notices and legal or equitable defenses to which you may be entitled in your capacity as guarantor. Each of you consents and agrees that (1) your direct and immediate liability under this Guaranty shall be joint and several; (2) you will make any payment or render any performance required under the FA on demand if Assignee fails or refuses to do so when required; (3) your liability will not be contingent or conditioned on our pursuit of any remedies against Assignee or any other person; (4) your liability will not be diminished, relieved or otherwise affected by any extension of time, credit or other indulgence which we may from time to time grant to Assignee or to any other person, including without limitation, the acceptance of any partial payment or performance, or the compromise or release of any claims; and (5) this Guaranty will continue and be irrevocable during the term of the FA and afterward for so long as the Assignee has any obligations under the FA. If we are required to enforce this Guaranty in a judicial or arbitration proceeding, and prevail in such proceeding, we will be entitled to reimbursement of our costs and expenses, including, but not limited to, reasonable accountants’, attorneys’, attorneys’ assistants’, arbitrators’ and expert witness fees, costs of investigation and proof of facts, court costs, other litigation expenses and travel and living expenses, whether incurred prior to, in preparation for or in contemplation of the filing of any such proceeding. If we are required to engage legal counsel in connection with any failure by you to comply with this Guaranty, you agree to reimburse us for any of the above-listed costs and expenses incurred by us. {WS087179v1 } 337 This Guaranty may be executed in counterparts, all of which shall be deemed to constitute one and the same instrument, and each counterpart shall be deemed an original. This Guaranty is now executed as of the Agreement Date. ASSIGNEE OWNER: ASSIGNEE OWNER’S SPOUSE: Print Name: Print Name: ASSIGNEE OWNER: ASSIGNEE OWNER’S SPOUSE: Print Name: Print Name: {WS087179v1 } 338 GENERAL RELEASE AGREEMENT THIS GENERAL RELEASE AGREEMENT (“Release”) is made and entered into this ______ day of _____________, 20__, by and between The Joint Corp., a Delaware corporation (“Franchisor”), and _________________________________, a _______________ corporation/limited liability company/partnership (circle one) (“Franchisee”), and each owner of Franchisee and his or her spouse (individually, an “Owner,” and collectively, the “Owners”) (collectively, Franchisor, Franchisee, and Owners are referred to hereinafter as the “Parties”). WITNESSETH WHEREAS, the Parties previously entered into that certain Franchise Agreement dated _________________, 20___ (the “Agreement”), granting Franchisee the right to operate a Franchise Business of Franchisor (“Clinic”) for a specific Term (as defined in the Agreement); and WHEREAS, Franchisee desires to renew the Agreement for an additional Term (as defined in the Agreement); and WHEREAS, Section 2.4(c) of the Agreement requires Franchisee and each of its Owners and their respective spouses to execute, in favor of Franchisor and its officers, directors, agents, and employees, and Franchisor’s affiliates and their officers, directors, agents, and employees, as a condition to renew the Agreement, a general release from liability of all claims that Franchisee, its Owners, and their respective spouses may have against Franchisor, its affiliates, and their respective owners, officers, directors, employees, and agents; and WHEREAS, the Parties desire to enter into this Release to comply with the requirements of the Agreement and preserve Franchisee’s eligibility to renew the Agreement. NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein and other valuable consideration, the Parties hereby agree as follows: 1. Recitals. The foregoing Recitals are incorporated into and made part of this Release. 2. Release. Franchisee, each Owner and his or her spouse, and their present or former affiliated entities, officers, directors, shareholders, partners, members, employees, contractors, agents, predecessors, successors, assigns, attorneys, representatives, heirs, personal representatives and any spouses of each, as well as all other persons, firms, corporations, limited liability companies, associations or partnerships or other affiliated entities claiming by or through them (the “Releasing Entities”), hereby fully release Franchisor and its present or former officers, directors, shareholders, partners, members, employees, contractors, agents, predecessors, successors, assigns, attorneys, representatives, heirs, personal representatives and any spouses of each, and Franchisor’s affiliates and their respective present or former officers, directors, shareholders, partners, members, employees, contractors, agents, predecessors, successors, assigns, attorneys, representatives, heirs, personal representatives and any spouses of each, as well as all other persons, firms, corporations, limited liability companies, associations or partnerships or other affiliated entities claiming by or through Franchisor (the “Released Entities”) from any and all liabilities, claims, demands, debts, damages, obligations and causes of action of any nature or kind, whether presently known or unknown, which the Releasing Entities may have against the Released Entities as of the date this Release is executed. 3. Miscellaneous. A. This Release contains the entire agreement and representations between the Parties hereto with respect to the subject matter hereof. This Release supersedes and cancels any prior understanding or agreement between the parties hereto whether written or oral, express or implied. No modifications or amendments to this Release shall be effective unless in writing, signed by all Parties. {WS087179v1 } 339 B. In the event any provision hereof, or any portion of any provision hereof shall be deemed to be invalid, illegal or unenforceable, such invalidity, illegality, or unenforceability shall not affect the remaining portion of any provision, or of any other provision hereof, and each provision of this Release shall be deemed severable from all other provisions hereof. C. This Release shall be governed by the laws of the State of Arizona. Any litigation or court action arising under or related to this Release shall be filed in state or federal court in Maricopa County, State of Arizona. D. In the event a court action is brought to enforce or interpret this Release, the prevailing Party in that proceeding or action shall be entitled to reimbursement of all of its legal expenses, including, but not limited to, reasonable attorneys’ fees and court costs incurred. The prevailing Party shall be entitled to reimbursement of all such expenses both in the initial proceeding or action and on any appeal therefrom. E. This Release is binding on the Parties hereto and their respective successors, heirs, beneficiaries, agents, legal representatives, and assigns, and on any other persons claiming a right or interest through the Parties. F. This Release may be executed in any number of counterparts, all of which shall be deemed to constitute one and the same instrument, and each counterpart shall be deemed an original.


{WS087179v1 } 340 IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto affix their signatures and execute this Release as of the day and year first above written. FRANCHISOR: THE JOINT CORP. A Delaware corporation By: Its: FRANCHISEE: By: Title: OWNERS: _______________________________ Signature of Owner Owner’s Residential Address: _______________________________ Owner's % Ownership: ______________________________ Printed/Typed Name of Owner _______________________________ _______% ______________________________ Signature of Owner's Spouse Owner’s Title/Position with Franchisee: _______________________________ _______________________________ Printed/Typed Name of Spouse Date: ____________________, 200__ [The remainder of this page is intentionally left blank] {WS087179v1 } 341 EXHIBIT M LETTER OF INTENT {WS087179v1 } 342 LETTER OF INTENT FOR A THE JOINT CHIROPRACTIC FRANCHISE Dear Prospective Franchisee: Thank you for your interest in The Joint Chiropractic®. This Letter of Intent (“LOI”) is a binding agreement between you (as identified below) and The Joint Corp., a Delaware corporation d/b/a The Joint Chiropractic (“we”. “us”, “our”, or “The Joint”)). The terms and conditions of this LOI are as follows: 1. With the signing of this LOI you will pay the sum of ten thousand dollars, $10,000 (Initial Application Fee “IAF”). If we grant final approval to your completed application for a The Joint Chiropractic franchise and you later enter into a Franchise Agreement with us, then we will credit your entire IAF toward any up-front fees due from you to us under that Franchise Agreement. Otherwise, the IAF is nonrefundable. The IAF is fully earned (except only as set forth in Section 3(b) below) as a result of the time, energy and expertise devoted to you and which would otherwise be devoted to applicants or current franchisees seeking to purchase one of our The Joint Chiropractic franchises. 2. You are not permitted to sign this LOI or pay to us the IAF until after fourteen (14) calendar days from the date on which you received our Franchise Disclosure Document (“FDD”). After you sign this LOI, you may deliver to us (or to our representative): (a) the $10,000 IAF check made payable to “The Joint Chiropractic”, and b) your signed and dated copy of this LOI. 3. Upon our counter-signature of this LOI and acceptance of your IAF, we will process your completed Franchise Application Package. We will promptly thereafter notify you in writing as to which of the following applies: a. Your application is rejected upon initial review. If this occurs, we will promptly refund to you your entire IAF. b. We will likewise refund to you your entire IAF if, after we notify you that your application is preliminarily approved, we inform you that your application did not receive final approval. However, if your failure to receive a business loan from a prospective lender that you identified then in order for you to receive a refund of your entire IAF under this provision, the following must have occurred. Namely you: (i) notified us if your written loan denial(s); and (ii) applied to, and received written denials from a maximum of three (3) prospective lenders that are identified for you by us. 4. Within one hundred and eighty (180) days after the executed date of this Agreement, you must: a. Locate, submit and receive our acceptance of, and secure (e.g., sign a lease) a suitable site at which to operate a The Joint Chiropractic location (a “Clinic”); and b. Sign our then-current form of the Franchise Agreement and pay the then current initial fees under the Franchise Agreement (provided that you must sign that agreement and pay the required fees thereunder no later than fourteen (14) calendar days after you sign a lease agreement for a The Joint Chiropractic Clinic according to the paragraph above). If you do not sign a lease agreement for a The Joint Chiropractic franchise within one hundred and eighty (180) days after you sign this Agreement, you must provide us with a written request to extend your site selection due date. The request must state: (i) that you anticipate a delay; (ii) the reasons you believe are causing or have caused the delay; (iii) the efforts that you are making to proceed with securing the site for the franchise; and (iv) a future date by which you expect to sign a lease agreement for the franchise. In considering the request, we will not unreasonably withhold or delay our consent to an extension period that you have been diligently working in good faith to secure a site for the franchise. {WS087179v1 } 343 5. You must obtain our written acceptance for a The Joint Chiropractic Clinic’s proposed site before signing any lease, sublease, or other document for the site. We will not reasonably withhold our approval of a site that meets our criteria for demographic characteristics; traffic patterns; parking; character of neighborhoods; competition from, proximity to, and nature of other businesses; other commercial characteristics; and the proposed site’s size, appearance, and other physical characteristics. We will review your proposed site location for the franchise after we receive the complete site report and other materials we request. 6. If we recommend a proposed site for the Clinic or give you any information regarding the proposed site, you acknowledge that this is not a representation or warranty of any kind, expressed or implied, of the proposed site’s suitability for a The Joint Chiropractic Clinic or for any other purpose. Our recommendation indicates only that we believe that the site meets our then acceptable criteria. We are not responsible if a site we recommend does not meet your expectations. 7. We have the right to review and accept the terms of any lease, sublease, for the site before you sign it. Our review and acceptance of the lease or sublease is not a guarantee or warranty, expressed or implied, of the success or profitability of a The Joint Chiropractic Clinic operated at the site. Our review and acceptance indicates only that we believe that the site and lease terms meet our then acceptable criteria and includes the necessary lease provisions we require. 8. Upon our acceptance of a proposed site, you will execute the Franchise Agreement in the form delivered to you. 9. This LOI does not create nor promise to you a The Joint Chiropractic franchise. You would only acquire such franchise rights if and when we and you were to enter into a Franchise Agreement. 10. If we approve your application, we may possibly share with you certain of our proprietary and confidential training materials prior to your entering into a franchise agreement with us. If this occurs, you understand and herby agree that if you do not for whatever, reason enter into a franchise agreement with us, you will not: (i) use these training materials for any non-The Joint Chiropractic purpose, and (ii) disclose those proprietary and confidential training materials to anyone other than your co-applicants (if any), your employees that would work at your franchised Clinic (if any), and your professional advisors (e.g. attorney, accountant). 11. Your rights under this LOI are personal to you and may not be sold, transferred, assigned pledged or encumbered to any third party. 12. We may terminate this LOI at any time prior to the LOI “Conclusion Date” by providing written notice to you: (a) if we learn that you have been made false, misleading, inaccurate or incomplete statements to us or to any of our representatives in the course of any communication or application submitted to us; or (b) have received or relied upon any representations by us or by any of our authorized representatives that are contrary to the terms and conditions of this LOI or of the FDD. 13. By your execution of this LOI, you promise to us that you: (a) had full opportunity to review this LOI, the Initial Application Fee and the FDD with your professional advisors before signing; (b) are signing this LOI after having made such independent investigation of us and our operations as you desire; and (c) have not received nor relied upon any representations by us or by any of our authorized representatives that are contrary to the terms and conditions of this LOI or of the FDD. 14. This Agreement is neither an offer by us nor a contract for the acquisition of a franchise, license, or other rights. Only the execution of the Franchise Agreement by you and us will bind you and us to a franchise relationship.


{WS087179v1 } 344 15. You shall indemnify and hold harmless The Joint, its subsidiaries, affiliates, predecessors, successors and assigns, and each of their respective officers, directors and employees, harmless from and against any and all loss, liability, claims, demands or suits (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees and expenses) which arise out of: (i) the breach of this LOI or any of the representations, warranties or agreements made by you in this LOI (including, without limitation, damages caused by any violations by law by you); or (ii) the alleged negligence or intentional misconduct of you, your employees, agents, affiliates, assigns, independent contractors, officers, directors or principals. 16. This LOI and the rights and obligations of the parties hereto shall be governed by and construed in accordance with laws of the State of Arizona, without giving effect to the principles thereof relating to the conflicts of laws. 17. All notices, requests, consents, approvals, agreements, authorizations, waivers, and other communications required or permitted under this LOI shall be in writing and shall be deemed given when sent by email or delivered by hand to the addresses of the parties, or one or more of the active and customary email addresses used by, and exchanged between, the parties). 18. Notwithstanding any limited rights granted in this LOI, The Joint shall retain its sole and absolute property and ownership rights to all forms of proprietary rights, titles, interests, and ownership relating to patents, copyrights, trademarks, trade dresses, trade secrets, knowhow, mask works, droit moral (moral rights), and all similar rights of every type that may exist now or in the future in any jurisdiction, including without limitation all applications and registrations therefore. 19. Each party shall comply in all respects with all applicable legal requirements governing the duties, obligations, and business practices of that party and shall obtain any permits or licenses necessary for its operations. Neither party shall take any action in violation of any applicable legal requirement that could result in liability being imposed on the other party. 20. You shall have no right to use The Joint’s name, logos or trademarks or otherwise promote or publicize any relationship with The Joint or any benefits The Joint has or may derive from this Agreement, without obtaining prior express written consent from The Joint’s legal department. Any provisions that contradict or conflict with the terms of this section shall be wholly void and unenforceable. 21. This LOI may be executed in any number of counterparts, each of which will be deemed an original, but all of which taken together shall constitute one agreement between the Parties. If any provision of this LOI is held by a court of competent jurisdiction to be contrary to applicable law, then the remaining provisions of this LOI shall remain in full force and effect. The captions used herein are inserted only as a matter of convenience and for reference and in no way define, limit, or describe the scope or the intent of any section or paragraph hereof. This LOI represents the entire agreement between the parties with respect to its subject matter hereto, and there are no other representations, understandings or agreements between the parties relative to such subject matter. No amendment to, or change, waiver or discharge of, any provision of this LOI shall be valid unless in writing and signed by an authorized representative of each of the undersigned parties. {WS087179v1 } 345 AGREED AND ACCEPTED AS OF THE EFFECTIVE DATE PROSPECTIVE FRANCHISEE (“YOU”) Signature: _____________________ Printed Name: __________________ Position: _______________________ Date: __________________________ FRANCHISOR THE JOINT CORP., a Delaware corporation Signature: ______________________ Printed Name: ___________________ Position: _________________________ *Date: ___________________________ *Effective Date = date of The Joint’s counter-signature {WS087179v1 } - 1 - EXHIBIT N ASSET AND FRANCHISE AGREEMENT PURCHASE AGREEMENT {WS087179v1 } - 2 - ASSET AND FRANCHISE AGREEMENT PURCHASE AGREEMENT THIS ASSET AND FRANCHISE AGREEMENT PURCHASE AGREEMENT (“Agreement”) is made and entered into on the date last set forth below on the signature page (“Effective Date”), by and between The Joint Corp., a Delaware corporation (“TJC”), and _________________________________, a ________________ corporation/limited liability company (collectively, “Seller” and as applicable, “Lessee”). TJC, Seller, and Lessee shall at times each be referred to individually as a “Party,” or collectively as the “Parties.” Background: A. The Seller is the franchisee under a franchise agreement with TJC for The Joint Chiropractic franchise number ___________ known as the _________________ “Clinic,” located at ___________________________________ (the “Subject Franchise”); B. Seller will sell to TJC, and TJC will purchase from Seller, all of Seller’s interest in the Subject Franchise and the “Franchise Agreement” (as defined below), on the terms and conditions set forth in this Agreement; and C. The Parties, in conjunction with this Asset and Franchise Agreement Purchase Agreement, mutually desire to terminate the “Franchise Agreement” (as defined below) as set forth below. The Franchisee will surrender the Territory and mutually terminate the Franchise Agreement, other than Franchisee’s “Post-Termination Obligations” (as defined below). NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements, covenants and undertakings herein contained and other valuable consideration, the adequacy of which is acknowledged by all Parties, the Parties hereby agree as follows: 1. Purchase and Sale (a) Except as provided herein, at the “Closing" (as hereinafter defined in Section 5) of the transactions contemplated hereby, Seller and Lessee shall sell, assign, transfer and deliver, or cause its affiliates to assign, transfer and deliver, to TJC, and TJC shall purchase and accept from Seller, Lessee, and/or their affiliates, the “Assets” (as defined below); free and clear of any and all liens, claims (including, without limitation, title claims and claims of taxing authorities), encumbrances, pledges, security interests or charges of any kind whatsoever, and shall assume the obligations only as specifically stated herein, for the purchase price set forth in Section 4 hereof. (b) For purposes of this Agreement, “Assets” shall mean: (i) the franchise agreement between Seller and TJC dated ____________________ for the Subject Franchise, as more particularly described in Schedule 1(b)(i) attached hereto as and made a part hereof, without any transfer fees (as amended, the “Franchise Agreement”); (ii) all of Seller’s and Lessee’s interest in equipment, machinery, tools, maintenance supplies, fixed assets, office equipment, leasehold improvements, furniture, fixtures, inventories and supplies and other similar items of tangible personal property (together the “Personal Property”) used or held for use by Seller in the Subject Franchise, which is more particularly listed and described in Schedule 1(b)(ii) attached hereto and made a part hereof;


{WS087179v1 } - 3 - (iii) all of Seller’s interest in any membership agreements, prepaid services packages and other agreements or arrangements Seller has made with patients of the Subject Franchise, together with any deposits or prepayments (for packages or otherwise) made by any patients covered by such agreements or arrangements to the extent related to services to be performed after Closing (hereinafter, the “Prepayment Balance”); (iv) the trademarks, trade names, copyrights and all other intellectual property rights of Seller associated with the Subject Franchise and all of Seller’s goodwill attributable to the Subject Franchise; (v) all telephone numbers and domain names associated with the Subject Franchise; (vi) copies of all medical records with respect to patients of the Subject Franchise and all documents and records in the possession of Seller pertaining to patients and employees of the Subject Franchise; (vii) to the extent transferable, all licenses, government approvals and permits and all other approvals and permits relating to the Subject Franchise; (viii) all of Lessee’s interests as tenant (including leasehold improvements) under its leases for the premises occupied by the Subject Franchise, a copy of which is attached hereto as Exhibit A and made a part hereof (hereinafter, the “Lease”); and (ix) the agreements and contracts which TJC has expressly agreed to assume and which are listed on Schedule 1(b)(ix) (together, the “Assumed Contracts”). (c) Termination of Franchise Agreement. As of the Effective Date, the Parties hereby agree that effective as of the Effective Date, the Franchise Agreement, along with any addendums, amendments, exhibits, security agreements related to the Franchise Agreement, and all of the Parties’ rights and obligations thereunder, shall be terminated and of no further force and effect subject to the following: All obligations imposed upon Franchisee under this Termination and Release, and the Franchise Agreement that survive the termination, expiration or transfer of the Franchise Agreement, including but not limited to the “Post-Termination Obligations” and the “Survival Provisions” (without limitation Section 16 of the Franchise Agreement), shall survive and Franchisee agrees to comply with all such Post-Termination Obligations and Survival Provisions as applicable to each in accordance with the terms of the Franchise Agreement notwithstanding its termination. Notwithstanding the foregoing, the Post-Termination Obligations and Survival Provisions related to competition or covenants not-to-compete, shall not be enforced by Franchisor (excepting any usage of Trade Secrets, Confidential Information or the Marks as defined in the Franchise Agreement). 2. Excluded Assets Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement, it is expressly acknowledged by TJC that Seller will not be conveying to TJC (a) any cash, cash equivalents, working capital, or accounts receivable (other than accounts receivable under membership agreements or other arrangements described in Section 1(b)(iii) above for periods after Closing), (b) any of the proceeds of the transaction described in this Agreement, and (c) the items listed on the attached Schedule 2 (collectively, the “Excluded Assets”). 3. No Assumption of Liabilities {WS087179v1 } - 4 - Except as expressly provided in this Agreement, TJC shall not assume any debts, liabilities or obligations of Seller, Lessee or their shareholders, members, affiliates, officers, employees or agents of any nature, whether known or unknown, fixed or contingent, including, but not limited to, debts, liabilities or obligations with regard or in any way relating to any contracts (including, without limitation, any of the following: (i) employment or management agreements; (ii) stock transfer agreements; (iii) medical direction agreements; or (iv) any other documents related to the business, leases for real or personal property, trade payables, tax liabilities, disclosure obligations, product liabilities, liabilities to any regulatory authorities, liabilities relating to any claims, litigation or judgments, any pension, profit- sharing or other retirement plans, any medical, dental, hospitalization, life, disability or other benefit plans, any stock ownership, stock purchase, deferred compensation, performance share, bonus or other incentive plans, or any other similar plans, agreements, arrangements or understandings which Seller, Lessee, or any of their affiliates, maintain, sponsor or are required to make contributions to, in which any employee of Seller or Lessee participate or under which any such employee is entitled, by reason of such employment, to any benefits (collectively the (“Excluded Liabilities”). For the avoidance of doubt, any liability under any lease for real property for the Subject Franchise, whether or not assumed by TJC, for the period before Closing, shall be an Excluded Liability. However, any liability for periods after Closing under any assigned lease for real property for a Subject Franchise shall not be an Excluded Liability. 4. Payment of Purchase Price (a) The purchase price to be paid by TJC for the Assets (the “Purchase Price”) is _____________________________________ ($______________), subject to adjustment as set forth in Section 4(d) (“Purchase Price”); (b) TJC will pay to Seller the amount of ___________________ in _______________ by wire or business check (unless a promissory note applies) one (1) day of the Closing Date, less the following items: (i) any amounts to be paid to third parties in connection with the satisfaction of liens or security interests affecting the Assets; (ii) any amounts required to be paid to the landlord in connection with the assignment of the Lease; (iii) that portion of the Prepayment Balance that was sold and collected by Seller after _________________ and is still outstanding; and (iv) any outstanding or accrued royalties, advertising contributions and other fees under the Franchise Agreement through the “Closing Date” (as hereinafter defined in Section 5) (collectively, the “FA Fees”); (c) Subject to Section 4(d) below, the ___________________ balance of the Purchase Price (the “Purchase Price Balance”) shall be paid by TJC to Seller ninety (90) calendar days after the Closing Date (the “Purchase Price Balance Due Date”); and (d) Within ninety (90) days after Closing Date, the Purchase Price Balance shall be adjusted by appropriate pro-rations for rent, state and local real estate taxes and transfer taxes, sales tax, service and utility contracts, any merchant card collections on account of the Subject Franchise only for periods after the Closing, balance of any security deposit held by the landlord under the Lease that transfers to TJC, and/or FA Fees, payroll and employee related payments related to the Subject Franchise in respect of periods prior to Closing (the “Adjustments”). The Parties shall cooperate to determine the amounts of the Adjustments, and shall use commercially reasonable efforts to determine amounts within ninety (90) days after Closing Date and shall reimburse the other party as necessary and as detailed below. The agreed amount of the Adjustments shall be documented by a written calculation signed by the Parties hereto (the “Adjustment Agreement”). In the event that the Parties agree that the Adjustments in favor of Seller are greater than the Adjustments in favor of TJC, TJC shall remit the net amount of Adjustments to Seller along with the remittance of the Purchase Price Balance on the Purchase Price Balance Due Date. In the event that the Parties agree that the Adjustments in favor of TJC are greater than the Adjustments in {WS087179v1 } - 5 - favor of Seller, the Purchase Price Balance shall be reduced by the net amount of the Adjustments. Any Adjustments received by TJC following the ninety (90)-day period shall be remitted to the Seller by written notice within sixty (60) days of TJC’s receipt, upon which Seller shall remit to TJC the amount of those Adjustments within thirty (30) days of such written notice. 5. Closing Subject to the satisfaction or waiver of the conditions described in Sections 9 and 10, the Closing of the transactions described herein shall take place on or about __________________, but in any event no later than ____________________, at such time as the Parties agree. The date on which the Closing takes place is referred to in this Agreement as the “Closing Date.” At the Closing, Seller shall deliver, or cause its affiliates to deliver, such bills of sale, assignments, certificates and other documents and instruments as may reasonably be requested by TJC to carry out the transfer and assignment to TJC of the Assets, including execution of the “Bill of Sale and Assignment,” attached hereto at Exhibit B. Following the Closing, the Parties shall cooperate fully with each other and shall make available to the other, as reasonably requested and at the expense of the requesting party, and to any taxing or regulatory authority, all information, records or documents relating to tax obligations, financial reporting and audit records, and regulatory compliance matters of Seller for all periods on or prior to the Closing Date, and shall preserve all such information, records and documents until the expiration of any applicable statute of limitations and extensions thereof. 6. Representations, Warranties and Covenants of Seller and the Lessee Seller and Lessee, where applicable, hereby jointly and severally represent and warrant to TJC as follows, and further memorialized hereto at Exhibit D – Seller’s Certificate: (a) Organization. Lessee is a corporation duly organized and validly subsisting under the laws of the State of California, and each of Seller and Lessee have full power and authority to conduct its business as it is now being conducted, and to execute, deliver and perform this Agreement. (b) Authority. Neither Seller or Lessee is a party to, subject to, or bound by any agreement, judgment, order, writ, injunction, or decree of any court or governmental body that prevents or impairs the carrying out of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement and all other documents, instruments and agreements contemplated hereby have been duly authorized by all required corporate, limited liability company or limited partnership action of Seller and Lessee. All other actions (including all action required by state law and by the organizational documents of Lessee) necessary to authorize the execution, delivery and performance by Seller and Lessee of this Agreement, the bills of sale transferring the Assets, the assignments in connection herewith and the other documents, instruments and agreements necessary or appropriate to carry out the transactions herein contemplated, have been taken by Seller and Lessee. Upon the execution of this Agreement and the other documents and instruments contemplated hereby by Seller and the Lessee (and assuming the due execution and delivery by the other parties), this Agreement and such other documents and instruments will be the valid and legally binding obligations of Seller and the Lessee, enforceable against each of them in accordance with their respective terms, subject to applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium and similar laws affecting creditors’ rights generally, and subject, as to enforceability, to general principles of equity, including principles of commercial reasonableness, good faith and fair dealing (regardless of whether enforcement is sought in a proceeding at law or in equity). Except as set forth on Schedule 6(b), no authorization, consent, approval or other order of, declaration to or filing with any third party, including any governmental body or authority is required for the approval or consummation by Seller or the Lessee of the transactions contemplated by this Agreement. Seller and the Lessee agree that {WS087179v1 } - 6 - assignment of the Lease shall not be subject to or contingent upon any novation or any release of any principal obligor or guarantor thereunder. (c) Taxes. Seller has filed when due in accordance with all applicable laws (or properly and timely filed an extension therefor) all tax returns required under applicable statutes, rules or regulations to be filed by it. As of the time of filing, such returns were accurate and complete in all material respects. All taxes due with respect to Seller and the Assets, and all additional assessments received, have been paid. Seller is not delinquent in the payment of any such tax and none has requested any extension of time within which to file any tax return, which return has not since been filed. There are no federal, state, local or other tax liens outstanding on any of the Assets being sold hereunder. (d) Title to and Condition of Assets. Seller and Lessee have good and marketable title to (or, with respect to any Assets that are leased, a valid leasehold interest in) all of the Assets to be acquired by TJC at the Closing, free from any liens, adverse claims, security interest, rights of other parties or like encumbrances of any nature. The Assets consisting of physical property are in good condition and working order, normal wear and tear excepted, and function properly for their intended uses. (e) Compliance with Laws. To the best of Seller’s and Lessee’s knowledge, neither Seller, Lessee nor the Subject Franchise is in violation of, nor are they or any of them subject to any liability in respect of, any federal, state, county, township, city or municipal laws, codes, regulations or ordinances (including without limitation those relating to environmental protection, health, hazardous or toxic substances, fire or safety hazards, occupational safety, labor laws, employment discrimination, subdivision, building or zoning) with respect to the conduct of the Subject Franchise, nor has Seller or Lessee received any notices of investigation or violation pertaining to any such matters. To the best of Seller’s and Lessee’s knowledge, Seller and Lessee have, and all professional employees or agents of Seller and Lessee have, all licenses, franchises, permits, authorizations or approvals from all governmental or regulatory authorities required for the conduct of the Subject Franchise and neither Seller nor the professional employees or agents of Seller and Lessee have violated any such license, franchise, permit, authorization or approval or any terms or conditions thereof. (f) Litigation. There is no action, suit or proceeding pending, threatened against or affecting the Assets, or relating to or arising out of, the ownership or operation of the Assets, including claims by employees of the Subject Franchise. (g) Employees. Schedule 6(g) attached hereto contains a complete and correct list of the name, position, current rate of compensation and any vacation or holiday pay and any other compensation arrangements or fringe benefits, of each current employee of Seller who is directly employed in the Subject Franchise (collectively, the “Employees”). Seller hereby agrees to terminate all of the Employees as of the Closing Date and pay any and all compensation due the Employees through the Closing Date; including, but not limited to, all base pay, hourly pay, bonuses and commission, vacation and sick time, and any severance obligations. (h) Contracts. Seller and Lessee have delivered to TJC copies of any and all material contracts, leases, agreements, software licensing agreements, or commitments, unless customarily kept in non-physical, non-pdf format or other digital document format, with respect to the Assets or the Subject Franchise. Except as set forth in Schedule 6(h), no consent or approval of any third party is required for the assignment to TJC of any contracts that TJC is assuming pursuant to Sections 1(b)(iii), (vi), (vii), (viii), and (ix). (i) Financial Statements. Seller has delivered to TJC the financial statements for the Subject


{WS087179v1 } - 7 - Franchise as of and for the calendar years 2017, 2018, 2019 and the first three months of 2020 (collectively, the “Financial Statements”). The Financial Statements fairly present and will fairly present the financial position and results of operations of the Subject Franchise as of and for the periods presented. (j) Claims. Neither Seller, Lessee, nor any other person who holds or has ever held a direct or indirect interest in the Subject Franchise has any claim, demand, or cause of action for damages of any kind whatsoever, whether known or unknown, against TJC or its officers, directors, employees, attorneys, agents, successors and assigns by reason of any event, occurrence or omission arising under, or relating to, the Subject Franchise. (k) Pre-Closing Operations. Until such time as the Subject Franchise has been transferred and assigned to TJC, Seller and the Lessee shall continue to operate the Subject Franchise in a commercially reasonable manner (including without limitation, engaging in the sale of any products or packages at discounted amounts, or other revenue “stuffing” activities), consistent with the respective franchise agreement, and neither the Seller nor Lessee shall take any actions or operate the Subject Franchise in such a way as to cause or precipitate any diminution in their prospective, post-closing sales or any material shift in their prospective, post-closing revenue streams. (l) Due Diligence Request. Seller and Lessee agree and acknowledge that TJC delivered the Due Diligence Request attached hereto at Exhibit E. Seller further warrants, represents and covenants that it has disclosed all material disclosures, documentation and information responsive to the Due Diligence Request. (m) Personal Guarantee. As an inducement and as a condition of TJC to enter into this Agreement, _____________________ agrees individually, and as the sole shareholder of Seller and Lessee, to jointly and severally personally guarantee Seller’s and Lessee’s performance, representations, covenants, and obligations under this Agreement. 7. TJC’s Representations and Warranties TJC represents and warrants to Seller and the Lessee as follows: (a) Organization of TJC. TJC is a corporation duly organized and validly subsisting under the laws of the state of Delaware, and TJC has full power and authority to conduct its business as it is now being conducted, and to execute, deliver and perform this Agreement. (b) Authorization. TJC is not a party to, subject to or bound by any agreement, judgment, order, writ, injunction, or decree of any court or governmental body that prevents or impairs the carrying out of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement and all other documents, instruments and agreements contemplated hereby have been duly authorized by TJC’s Board of Directors. All other actions (including all action required by state law and by the organizational documents of TJC) necessary to authorize the execution, delivery and performance by TJC of this Agreement, the Note, the bill of sale transferring the Assets, the assignments in connection herewith and the other documents, instruments and agreements necessary or appropriate to carry out the transactions herein contemplated, have been taken by TJC. Upon the execution of this Agreement and the other documents and instruments contemplated hereby by TJC, this Agreement and such other documents and instruments will be the valid and legally binding obligations of TJC, enforceable against it in accordance with their respective terms, subject to applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium and similar laws affecting creditors’ rights generally, and subject, as to enforceability, to general principles of {WS087179v1 } - 8 - equity, including principles of commercial reasonableness, good faith and fair dealing (regardless of whether enforcement is sought in a proceeding at law or in equity). (c) No Consent or Approval Required. No authorization, consent, approval or other order of, declaration to or filing with any governmental body or authority, including, without limitation, with respect to environmental matters, is required for the consummation by TJC of the transactions contemplated by this Agreement. (d) No Violation of Other Agreements. Neither the execution and delivery of this Agreement nor compliance with the terms and conditions of this Agreement by TJC will breach or conflict with any of the terms, conditions or provisions of any agreement or instrument to which TJC is or may be bound or constitute a default thereunder or result in a termination of any such agreement or instrument. (e) Financial Capability. TJC will have at Closing, sufficient internal funds available to pay the Purchase Price and any fees or expenses incurred by TJC in connection with the transactions contemplated hereby. 8. Pre-C losing E vents (a) General. Pending Closing, the Parties shall use commercially reasonable efforts to take all actions that may be necessary to close the transaction in accordance with the terms of this Agreement (but TJC shall not be required to waive any of the TJC Closing Conditions, and Seller and the Lessee shall not be required to waive any of the Seller Closing Conditions). (b) Conduct of Business. Pending Closing, Seller and the Lessee shall: (i) conduct the business of the Subject Franchise in the ordinary course and use commercially reasonable efforts, in consultation with (but without being bound by) TJC’s transition management team personnel, to maintain and grow the business of the Subject Franchise and to preserve their goodwill and advantageous relationships with patients, employees, suppliers and other persons having business dealings with the Subject Franchise. In clarification of the foregoing, Seller and Lessee hereby acknowledge and agree that they shall not sell Heavily Discounted Prepaid Packages from the Subject Franchise from April 20, 2020 until the Closing Date. “Heavily Discounted Prepaid Packages” shall mean prepaid packages that are priced below the average pricing Seller and Lessee sold prepaid packages at the Subject Franchise during the preceding two years; and (ii) not take any affirmative action that results in the occurrence of an event of default under any contract or agreement to which Seller is a party and take any reasonable action within Seller’s control that would avoid the occurrence of such default. (c) Access to Information. Pending Closing, Seller and the Lessee shall: (i) afford TJC and its representatives (including its lawyers, accountants, consultants and the like) reasonable access during normal business hours, but without unreasonable interference with operations, to the Seller’s and Lessee’s books and records and other documents relating to the Subject Franchise; (ii) respond to reasonable inquires by TJC and its representatives regarding Seller and Lessee; {WS087179v1 } - 9 - (iii) cause Seller and Lessee to furnish TJC and its representatives with all information and copies of all documents concerning Seller that TJC and its representatives reasonably request; (iv) deliver to TJC, Seller’s financial statements for the period between January 1, 2019 and the end of the last full month before Closing; and (v) otherwise cooperate with TJC in its due diligence activities. (d) Notice of Developments. Pending Closing, Seller and the Lessee shall promptly give notice to TJC of: (i) any fact or circumstance of which Seller or Lessee becomes aware that causes or constitutes a material inaccuracy in or material breach of any of Seller’s or Lessee’s representations and warranties in Section 6 as of the date of this Agreement; (ii) any fact or circumstance of which Seller or Lessee becomes aware that would cause or constitute a material inaccuracy in or material breach of any of Seller’s or Lessee’s representations and warranties in Section 6 if those representations and warranties were made on and as of the date of occurrence or discovery of the fact or circumstance; or (iii) the occurrence of any event of which Seller or Lessee becomes aware that reasonably could be expected to make satisfaction of any TJC Closing Condition impossible or unlikely. (e) Supplements to Schedules. Pending Closing, Seller and Lessee may supplement or correct the Schedules to this Agreement as necessary to insure their completeness and accuracy. No supplement or correction to any Schedule or Schedules to this Agreement shall be effective, however, to cure any breach or inaccuracy in any of the representations and warranties; but if TJC does not exercise its right to terminate this Agreement under Section 12 and closes the transaction, the supplement or correction shall constitute an amendment of the Schedule or Schedules to which it relates for all purposes of this Agreement. 9. TJC Closing Conditions Except as provided herein, TJC’s obligation to close the transaction is subject to the satisfaction of each of the following conditions (the “TJC Closing Conditions”) at or prior to Closing: (a) Seller’s and the Lessee’s representations, warranties and covenants in Section 6, as qualified or limited by any exceptions in the Schedules to Section 6, are true, correct and fulfilled on the Closing Date as if made at and as of Closing (other than representations and warranties that address matters as of a certain date, which were true and correct as of that date); (b) Seller and the Lessee have executed and delivered all of the documents and instruments that they are required to execute and deliver or enter into prior to or at Closing, and have performed, complied with or satisfied in all material respects all of the other obligations, agreements and conditions under this Agreement that they are required to perform, comply with or satisfy at or prior to Closing, and Seller and the Lessee shall have delivered to TJC properly executed and notarized releases (in form and substance acceptable to TJC, in its sole and absolute discretion) from any and all third parties from whom waivers, releases and/or approvals are necessary (in TJC’s sole and absolute discretion) to effectuate the {WS087179v1 } - 10 - transfer of the Assets to TJC free and clear of any and all third party interests, claims, liens or security interests; (c) no material adverse change in the Seller’s and Lessee’s assets, financial condition, operations, operating results or prospects relating to the Subject Franchise has occurred since the date of this Agreement; (d) no suit has been initiated or threatened by a third party that challenges or seeks damages or other relief in connection with the transaction or that could have the effect of preventing, delaying, making illegal or otherwise interfering with the transaction; (e) Seller and Lessee have obtained and delivered to TJC all consents listed on Schedule 6(h); (f) Seller has terminated all of the Employees as of the Closing Date and paid all wages, bonuses, commissions, vacation and sick pay, benefits and any applicable severance to such Employees as of the Closing Date; and TJC has reached satisfactory rehiring terms with those of the Employees it wants to retain going forward, with such determination to be made in TJC’s sole and absolute discretion; (g) Seller and Lessee have obtained consents to the assignment of, and estoppel letters under, the Lease attached hereto as Exhibit A, relating to the premises of the Subject Franchise, in a form reasonably acceptable to TJC. (h) TJC has received the approval of its Board of Directors to close the transaction contemplated by this Agreement; (i) TJC has completed its due diligence activities under Section 8 above to its satisfaction, with such determination to be made in TJC’s sole and absolute discretion; (j) The Seller and the Lessee have executed and delivered, in a form reasonably acceptable to TJC, releases of all Claims against TJC, its officers, directors, employees, attorneys, agents, successors and assigns, arising prior to the Closing, in form and substance acceptable to TJC in its sole discretion; (k) Seller and Lessee, as applicable, have delivered payoff letters and releases of security interests or liens from any secured lenders or lessors; and (l) Seller and Lessee have terminated that certain “Management Agreement” dated __________________ by and between _____________________ and _____________________________; TJC may waive any condition specified in this Section 9 by a written waiver delivered to Seller or Lessee at any time prior to or at Closing. 10. Seller’s Closing Conditions Seller’s and Lessee’s obligation to close the transaction is subject to the satisfaction of each of the following conditions (the “Seller Closing Conditions”) at or prior to Closing: (a) TJC’s representations and warranties in Section 7 were true and correct as of the date of this Agreement and are true and correct on the Closing Date as if made at and as of Closing;


{WS087179v1 } - 11 - (b) TJC has executed and delivered all of the documents and instruments that it is required to execute and deliver or enter into prior to or at Closing, and has performed, complied with or satisfied in all material respects all of the other obligations, agreements and conditions under this Agreement that it is required to perform, comply with or satisfy prior to or at Closing; and (c) no suit has been initiated or threatened by a third party since the date of this Agreement that challenges or seeks damages or other relief in connection with the transaction or that could seeks to prevent the transaction. Seller and Lessee may waive any condition specified in this Section 10 by a written waiver delivered to TJC at any time prior to or at Closing. 11. Non-Competition; Non-Solicitation; Confidentiality (a) Definitions. Wherever used in this Section 11, the term “TJC” shall refer to TJC and any affiliate, subsidiary, or any successor or assign of TJC. Wherever used in this Section, the phrase “directly or indirectly” includes, but is not limited to, acting, either personally or as principal, owner, shareholder, member, employee, independent contractor, agent, manager, partner, joint venturer, consultant, or in any other capacity or by means of any corporate or other device, or acting through the spouse, children, parents, brothers, sisters, or any other relatives, friends, invitees, agents, or associates of any of the undersigned parties. Wherever used in this Section, the term “employees” shall refer to employees of TJC; any affiliate, subsidiary, or any successor or assign of TJC; and any franchisee of TJC existing as of the date of this Agreement and, to the extent allowable by law, any other person that has been an employee (as defined above) in the twelve (12) months preceding the date of this Agreement. Whenever used in this Section, the term “Confidential Information” shall be defined as provided in Section 9 of Seller’s franchise agreement with TJC, which provisions are hereby incorporated by reference and shall expressly further include any audio or video recordings possessed by Seller and/or Lessee of conversations between TJC’s employees and both Seller and/or Lessee, if applicable. “Confidential Information” shall also include the terms of this Agreement, and any related communications or negotiations thereto; unless the disclosure of such information shall be required of the Parties for the purposes of tax or legal disclosures. (b) Consideration. The undersigned parties acknowledge that consideration for this Agreement has been provided and is adequate. (c) Need for this Agreement. The undersigned parties recognize that in the highly competitive business in which TJC and its affiliates and franchisees are engaged, preservation of Confidential Information is crucial and personal contact is important in securing new franchisees and employees, and retaining the goodwill of present franchisees, employees, customers, and suppliers. Personal contact is a valuable asset and is an integral part of protecting the business of TJC. Seller and the Lessee recognize that each of them has had substantial contact with TJC’s employees, customers, consultants, vendors and suppliers and Confidential Information. For that reason, Seller and the Lessee may be in a position to take for his, her or its benefit the goodwill TJC has with its employees and customers (patients) and Confidential Information now or in the future. If Seller or the Lessee at any time after Closing takes advantage of such Confidential Information or goodwill for their own benefit, then the competitive advantage that TJC has created through its efforts and investment will be irreparably harmed. (d) Non-Competition with TJC. Seller and Lessee agree that, for thirty six (36) months following the date of Closing, neither Seller nor the Lessee, will have any direct or indirect interest (e.g., through a spouse, common law or otherwise) as a disclosed or beneficial owner, investor, partner, {WS087179v1 } - 12 - director, officer, employee, consultant, representative or agent, or in any other capacity, in any Chiropractic Business located or operating within twenty-five (25) miles of any chiropractic clinic currently or within such thirty-six (36) month period owned by TJC or operated by a TJC third party independent franchisee. The term “Chiropractic Business” means any business which derives more than Ten Thousand Dollars ($10,000.00) of revenue per year from the performance of chiropractic or related services, or any business which grants franchises or licenses to others to operate such a business, with the sole exception of (i) a regional developer license granted by TJC or (ii) a franchise operated under a franchise agreement with TJC. (e) Non-Solicitation of TJC’s Employees. Seller and Lessee agree that for twelve (12) months after the date of this Agreement, it, he or she will not directly or indirectly: (a) induce, canvas, solicit, or request or advise any employees, suppliers, vendors or consultants of TJC, or any TJC franchisee or affiliated professional corporation to accept employment with any person, firm, or business that competes with any business of TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation; or (b) induce, request, or advise any employee of TJC or TJC franchisee or affiliated professional corporation to terminate such employee’s relationship with TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation; or (c) disclose to any other person, firm, partnership, corporation or other entity, the names, addresses or telephone numbers of any of the employees of TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation, except as required by law. (f) Non-solicitation of TJC’s Customers (Patients). Seller and Lessee each agrees that for thirty six (36) months after the date of this Agreement, it, he or she will not directly or indirectly: (a) induce, canvas, solicit, or request or advise any customers of TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation to become customers of any person, firm, or business that competes with any business of TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation; or (b) induce, request or advise any customer of TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation to terminate or decrease such customer’s relationship with TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation; or (c) disclose to any other person, firm, partnership, corporation or other entity, the names, addresses or telephone numbers of any of the customers of TJC or any TJC franchisee or affiliated professional corporation, except as required by law. (g) Confidential Information. Seller and Lessee agree at all times following the date of this Agreement, to hold the Confidential Information in the strictest confidence and not to use such Confidential Information for Seller’s or Lessee’s personal benefit, or the benefit of any other person or entity other than TJC, or disclose it directly or indirectly to any person or entity without TJC’s express authorization or written consent. Seller and the Lessee fully understand the need to protect the Confidential Information and all other confidential materials and agree to use all reasonable care to prevent unauthorized persons from obtaining access to Confidential Information at any time. (h) Tolling. To ensure that TJC will receive the full benefit of this Section 11, the provisions of Subsections (d), (e) and (f) of this Section 11 will shall be extended by a length of time equal to (i) the period during which Seller or Lessee is in violation of Seller or the Lessee’s agreements under such Subsections, and (ii) without duplication, any period during which litigation that TJC institutes to enforce the Seller or Lessee’s agreements under such Subsections is pending (to the extent that Seller or Lessee is in violation of Seller’s or Lessee’s agreements under such Subsections during this period). (i) Non-Disparagement: Each of the Parties expressly covenant and agree not to make any false representations, or to defame, disparage, discredit or deprecate any of the other Parties or otherwise communicate with any person or entity in a manner intending to damage any of the other Parties, the business conducted by any of the other Parties, or the reputation of any of the other Parties. For purposes {WS087179v1 } - 13 - of clarity, the obligations in this Section apply to all methods of communications, including the making of statements or representations through direct verbal or written communication as well as the making of statements or representations on the Internet, through social media sites or through any other verbal, digital or electronic method of communication. The obligations in this Section also prohibit the Parties from indirectly violating this Section by influencing or encouraging third parties to engage in activities that would constitute a violation of this Section if conducted directly by one of the Parties. 12. Termination (a) This Agreement may be terminated by TJC, upon notice to Seller and the Lessee, if prior to or at Closing: (i) Seller or Lessee defaults in the performance of any of their material obligations under this Agreement and the default is not cured within five business days after TJC gives notice of the default to Seller and the Lessee; or (ii) any TJC Closing Condition is not satisfied as of June 4, 2020, or satisfaction of any TJC Closing Condition is or becomes impossible (other than as a result of TJC’s breach of or failure to perform its obligations under this Agreement), and TJC does not waive satisfaction of the condition; or (iii) Closing does not occur on or before June 16, 2020 (other than as a result of TJC’s breach of or failure to perform its obligations under this Agreement). (b) This Agreement may be terminated by Seller upon notice to TJC, if prior to or at Closing: (i) TJC defaults in the performance of any of its material obligations under this Agreement and the default is not cured within five (5) Business Days after Seller gives notice of the default to TJC; (ii) any Seller Closing Condition is not satisfied as of June 4, 2020, or satisfaction of any Seller Closing Condition is or becomes impossible (other than as a result of Seller’s, or Lessee’s breach of or failure to perform their obligations under this Agreement) and Seller does not waive satisfaction of the condition; or (iii) Closing has not occurred by June 16, 2020 (other than as a result of Seller’s, or Lessee’s breach of or failure to perform their obligations under this Agreement); or (c) This Agreement may be terminated by the written agreement of the Parties. (d) The right of termination under this Section 12 is in addition to any other rights that a party may have under this Agreement or otherwise, and a party’s exercise of its right of termination shall not be considered an election of remedies. Notwithstanding the termination of this Agreement pursuant to this Section 12, the Parties’ confidentiality obligations under Section 11(g) shall survive termination and continue indefinitely. 13. Indemnification of TJC (a) Subject to Sections 15 and 16, Seller and the Lessee agree, jointly and severally, to indemnify TJC against and hold TJC harmless from: {WS087179v1 } - 14 - (i) any loss, liability, damage, cost or expense, including reasonable attorneys’ fees and cost of investigation (“Loss”) that TJC (or its directors, representatives, affiliates, employees, subsidiaries, and other related parties or individuals) may suffer or incur that is caused by, arises out of or relates to any inaccuracy in or breach of any representation and warranty by Seller or Lessee in Section 6 of this Agreement; (ii) any Loss that TJC may suffer or incur that is caused by, arises out of or relates to Seller’s or Lessee’s breach of or failure to perform any of their covenants and obligations in this Agreement in any material respect; or (iii) any Loss that TJC may suffer or incur that is caused by, arises out of or relates to the assertion against TJC of an Excluded Liability. Claims asserted by TJC under subsections (i), (ii) and (iii) above are hereinafter referred to as TJC’s “Indemnification Claim(s).” (b) The benefit of the indemnification obligations of Seller and the Lessee under this Section 13 shall extend to the respective officers, directors, employees and agents of TJC and its affiliates. 14. Indemnification of Seller and the Lessee (a) Subject to Sections 15 and 16, TJC agrees to indemnify Seller and the Lessee against and hold each of them harmless from: (i) any Loss that Seller or the Lessee may suffer or incur that is caused by, arises out of or relates to any inaccuracy in or breach of any representation and warranty by TJC in Section 7 of this Agreement; (ii) any Loss that Seller or the Lessee may suffer or incur that is caused by, arises out of or relates to TJC’s breach of or failure to perform any of its obligations in this Agreement in any material respect; or (iii) any Loss that Seller or the Lessee may suffer or incur that is caused by, arises out of or relates to TJC’s operation of the Subject Franchise after Closing. Claims asserted by Seller or the Lessee under subsections (i), (ii) and (iii) above are hereinafter referred to as Sellers’ or the Lessee’s “Indemnification Claim(s).” (b) The benefit of TJC’s indemnification obligation under this Section 14 shall extend to the heirs and legal representatives of Seller and the Lessee. 15. Threshold and Cap (a) In respect of TJC’s assertion of an Indemnification Claim under Section 13(a)(i), TJC shall not be entitled to indemnification until the aggregate amount for which indemnification is sought exceeds $5,000.00. If this threshold is reached, TJC may assert an Indemnification Claim for the full amount of the claim (going back to the first dollar) and may assert any subsequent Indemnification Claim under Section 13(a)(i) without regard to any threshold. The maximum aggregate amount for which TJC may assert Indemnification Claims under Section 13 shall be the Purchase Price. No threshold or cap shall apply, however, in the case of any Loss caused by, arising out of or relating to any fraud or intentional


{WS087179v1 } - 15 - misrepresentation. (b) In respect of Seller’s and/or a Lessee’s assertion of an Indemnification Claim under Section 14(a)(i), Seller and/or the Lessee shall not be entitled to indemnification until the aggregate amount for which indemnification is sought collectively exceeds $5,000.00. If this threshold is reached, Seller and the Lessee may assert an Indemnification Claim for the full amount of the claim (going back to the first dollar) and may assert any subsequent Indemnification Claim under Section 13(a)(i) without regard to any threshold. The maximum aggregate amount for which Seller and/or the Lessee may assert Indemnification Claims under Section 14 shall be the Purchase Price. No threshold shall apply, however, in the case of any Loss caused by, arising out of or relating to any fraud or intentional misrepresentation. (c) No threshold shall apply to TJC’s assertion of an Indemnification Claim under Sections 13(a)(ii) or (iii) or to Seller’s or Lessee’s assertion of an Indemnification Claim under Sections 14(a)(ii) or (iii). 16. Survival (a) An Indemnification Claim under Sections 13(a)(i) and 14(a)(i) may be asserted at any time prior to the second anniversary of the Closing Date, with the exception that: (i) an Indemnification Claim under Section 13(a)(i) in respect of any inaccuracy in or breach of any of the representations and warranties in Section 6(c) (“Taxes”) may be asserted at any time prior to the expiration of the applicable statute of limitation; and (ii) an Indemnification Claim under Section 13(a)(i) in respect of any inaccuracy in or breach of any of the representations and warranties in Sections 6(b) (“Authority”) and 6(d) (“Title to and Condition of Assets”), may be asserted at any time without limit, but only as to Indemnification Claims related to title to Assets, not the condition of Assets. (b) An Indemnification Claim under Sections 13(a)(ii) and (iii) and Sections 14(a)(ii) and (iii) may be asserted at any time prior to ninety (90) days after the expiration of the applicable statute of limitation. 17. Notice of Indemnification Claim (a) The indemnified party may assert an Indemnification Claim by giving written notice of the Indemnification Claim to the indemnifying party. The indemnified party’s notice shall provide reasonable detail of the facts giving rise to the Indemnification Claim and a statement of the indemnified party’s Loss or an estimate of the Loss that the indemnified party reasonably anticipates that it will suffer. The indemnified party may amend or supplement its Indemnification Claim at any time, and more than once, by written notice to the indemnifying party. (b) If or to the extent that the Indemnification Claim is not in respect of a Third-Party Suit, Section 18 shall apply. If or to the extent that the Indemnification Claim is in respect of a Third-Party Suit, Section 19 shall apply. 18. Resolution of Claims (a) If the indemnifying party does not object to an Indemnification Claim during the 30-day period following receipt of the indemnified party’s notice of its Indemnification Claim, the indemnified {WS087179v1 } - 16 - party’s Indemnification Claim shall be considered undisputed, and the indemnified party shall be entitled to recover the actual amount of its indemnifiable loss from the indemnifying party, subject to the threshold, if any, in Section 15(a) or (b). (b) If the indemnifying party gives notice to the indemnified party within the 30-day objection period that the indemnifying party objects to the indemnified party’s Indemnification Claim, the indemnifying party and the indemnified party shall attempt in good faith to resolve their differences during the 30-day period following the indemnified party’s receipt of the indemnifying party’s notice of its objection. If they fail to resolve their disagreement during this 30-day period, either of them may unilaterally submit the disputed Indemnification Claim for non-binding arbitration before the American Arbitration Association in Phoenix, Arizona in accordance with its rules for commercial arbitration in effect at the time, which shall be a condition precedent to seeking resolution of the disputed Indemnification Claim before any court of competent jurisdiction. The award of the arbitrator or panel of arbitrators may include attorneys’ fees to the prevailing party. The prevailing party may enforce the award of the arbitrator or panel of arbitrators in any court of competent jurisdiction. 19. Third Party Suits (a) Indemnified party shall promptly give notice to indemnifying party of any suit, demand, or claim by a third person against indemnified party, for which indemnified party is entitled to indemnification under Section 13(a) (a “Third Party Suit”), which may be given by notice of an Indemnification Claim in respect of the Third-Party Suit. Indemnified party’s failure or delay in giving this notice shall not relieve indemnifying party from its indemnification obligation under this Section 19(a) in respect of the Third-Party Suit, except to the extent that indemnifying party suffers or incur a loss or is prejudiced by reason of indemnified party’s failure or delay. (b) Indemnified party shall control the defense of any Third-Party Suit. Indemnifying party shall be entitled to copies of all pleadings and, at its expense, may participate in, but not control, the defense and employ its own counsel. Indemnifying party shall in any event reasonably cooperate in the defense of the Third-Party Suit. (c) Indemnified party’s settlement of a Third-Party Suit shall also be binding on indemnifying party, in the same manner as if a final judgment in the amount of the settlement had been entered by a court of competent jurisdiction, if, as part of the settlement, indemnifying party receives a binding release providing that any liability of indemnifying party in respect of the Third-Party Suit is being satisfied as part of the settlement. Indemnified party shall give indemnifying party at least thirty (30) days’ prior notice of any proposed settlement, and during this thirty (30)-day period indemnifying party may reject the proposed settlement and instead assume the defense of the Third-Party Suit if: (i) the Third-Party Suit seeks only money damages and does not seek injunctive or other equitable relief against indemnified party; (ii) Indemnifying party unconditionally acknowledges in writing to indemnified party that indemnifying party is obligated to indemnify indemnified party in full in respect of the Third-Party Suit (except for any matters that are not subject to indemnification under this Agreement); (iii) the counsel chosen by indemnifying party to defend the Third-Party Suit is reasonably satisfactory to indemnified party; {WS087179v1 } - 17 - (iv) Indemnifying party furnishes indemnified party with security reasonably satisfactory to indemnified party to assure that indemnifying party have the financial resources to defend the Third-Party Suit and to satisfy their indemnification obligation in respect of the Third- Party Suit; (v) Indemnifying party actively and diligently defends the Third-Party Suit; and (vi) Indemnifying party consults with indemnified party regarding the Third-Party Suit at indemnified party’s reasonable request. If indemnifying party assumes the defense of the Third-Party Suit, indemnified party shall be entitled to copies of all pleadings and, at its expense, may participate in, but not control, the defense and employ its own counsel. (d) Indemnifying party may settle a Third-Party Suit in which, indemnifying party controls the defense only if the following conditions are satisfied: (i) the terms of settlement do not require any admission by indemnifying party or indemnified party, in respect of any matters subject to indemnification under Sections 13 or 14 of this Agreement, that in indemnified party’s reasonable judgment would have an adverse effect on indemnified party; and (ii) as part of the settlement, indemnified party receives a binding release providing that any liability of indemnified party in respect of the Third-Party Suit is being satisfied as part of the settlement. (e) Indemnified party’s failure to defend a Third Party Suit shall not relieve indemnifying party of its indemnification obligation under Section 13 or Section 14 of this Agreement if indemnified party gives indemnifying party at least thirty (30) days’ prior notice of indemnified party’s intention not to defend the Third Party Suit and affords indemnifying party the opportunity to assume the defense without having to satisfy the conditions in Section 19(c) for assuming the defense. 20. Expenses Each party shall pay its own expenses in connection with the negotiation and preparation of this Agreement and the closing of this transaction, including the process of determining and paying the amount of the Adjustments under Section 4(d) above. In the event of termination of this Agreement prior to Closing pursuant to Section 12, each Party’s obligation to pay its own expenses shall be subject to any right of recovery as a result of a default under this Agreement by the other party. 21. Schedules Nothing in any Schedule to Section 6 shall be considered adequate to constitute an exception to the related representation and warranty in Section 6 unless the Schedule describes the relevant facts in reasonable detail. Any exception in a Schedule to Section 6 shall be considered an exception to any other representation and warranty in Section 6 to which the exception relates if it is reasonably apparent on its face that the exception in question relates to such other representation and warranty. 22. Parties’ Review {WS087179v1 } - 18 - Any knowledge acquired by a party (or that should have been or could have been acquired) as a result of any due diligence or other review or investigation in connection with the negotiation and execution of this Agreement and the closing of the transaction shall not limit that party’s right to rely on the other party’s representations and warranties in this Agreement or circumscribe that party’s entitlement to indemnification under this Agreement. 23. Publicity Any public announcement or similar publicity regarding this Agreement or the transaction shall be issued only as, when and in the manner and form that TJC determines. 24. Notices (a) All notices under this Agreement shall be in writing and sent by certified or registered mail, overnight messenger service, or personal delivery, as follows: (i) if to Seller, to or in care of: (iii) If to the Lessee: (iii) if to TJC, to: The Joint Corp. 16767 N. Perimeter Dr. Suite 110 Scottsdale, AZ 85260 Attention: Jorge Armenteros with a required copy to: Aaron Gagnon, Esq. Warshawsky Seltzer, PLLC 9943 East Bell Road Scottsdale, AZ 85260 (b) A notice sent by certified or registered mail shall be considered to have been given five business days after being deposited in the mail. A notice sent by overnight courier service or personal delivery shall be considered to have been given when actually received by the intended recipient. A party may change its address for purposes of this Agreement by notice in accordance with this Section 24. 25. Further Assurances and Cooperation (a) The parties agree to (i) furnish to one another other such further information, (ii) execute and deliver to one another such further documents and (iii) do such other acts and things that any party reasonably requests for the purpose of carrying out the intent of this Agreement and the documents and instruments referred to in this Agreement. The Parties acknowledge that TJC may be required to conduct audits of the financial statements of the businesses operated using the Assets, and the Seller and the Lessee agree to cooperate with TJC and to provide it with any information reasonably available to the


{WS087179v1 } - 19 - Seller and the Lessee to assist TJC and its representatives in conducting such audits. For forty-five (45) days following the Closing, Seller and Lessee shall provide to TJC such assistances as TJC reasonably requests to help ensure a smooth and orderly transition of ownership of the Subject Franchise. (b) The Parties acknowledge that TJC may be required by applicable laws and regulations to include financial statements and information relating to the Subject Franchise in TJC’s financial statements, and TJC may be required to perform audits of the Subject Franchise’s financial statements. Accordingly, the Seller and the Lessee agree to cooperate with TJC and to provide it with any information reasonably available to the Seller and the Lessee to assist TJC and its representatives in obtaining such financial statements, conforming such financial statements to applicable accounting standards and conducting such audits (Seller’s and the Lessee’s “Section 25(b) Duties”). Such information includes, but is not limited to, the financial books, records and work papers of Seller. 26. Waiver The failure or any delay by any party in exercising any right under this Agreement or any document referred to in this Agreement shall not operate as a waiver of that right, and no single or partial exercise of any right shall preclude any other or further exercise of that right or the exercise of any other right. All waivers shall be in writing and signed by the party to be charged with the waiver, and no waiver that may be given by a party shall be applicable except in the specific instance for which it is given. 27. Entire Agreement This Agreement supersedes all prior agreements between the parties with respect to its subject matter and constitutes (together with (i) the Exhibits, (ii) the Schedules and (iii) the Parties’ Closing Documents) a complete and exclusive statement of the terms of the agreement between the parties with respect to its subject matter. This Agreement may not be amended except by a written agreement signed by the party to be charged with the amendment. 28. Assignment No party may assign any of its rights under this Agreement without the prior written consent of the other party. Notwithstanding the foregoing, TJC may assign its rights, interests and duties under this Agreement and all ancillary documents to a third party TJC franchisee (who desires to step in to the shoes of TJC and complete the transaction contemplated by this Agreement) without the necessity of obtaining any consent of Seller or Lessee. 29. No Third-Party Beneficiaries Nothing in this Agreement shall be considered to give any person other than the parties any legal or equitable right, claim or remedy under or in respect of this Agreement or any provision of this Agreement. This Agreement and all of its provisions are for the sole and exclusive benefit of the parties and their respective successors, permitted assigns, heirs and legal representatives. 30. Construction (a) All references in this Agreement to “Section” or “Sections” refer to the corresponding section or sections of this Agreement. (b) All words used in this Agreement shall be construed to be of the appropriate gender or {WS087179v1 } - 20 - number as the context requires. (c) Unless otherwise expressly provided, the word “including” does not limit the preceding words or terms. (d) The captions of articles and sections of this Agreement are for convenience only and shall not affect the construction or interpretation of this Agreement. 31. Severability The invalidity or unenforceability of any term or provision, or part of any term or provision, of this Agreement shall not affect the validity and enforceability of the other terms and provisions of this Agreement, and this Agreement shall be construed in all respects as if the invalid or unenforceable term or provision, or part, had been omitted. In the event that any provision of this Agreement is determined by a court of competent jurisdiction to be unenforceable because it is too broad, such provision shall be interpreted to be only as broad as is enforceable. 32. Counterparts This Agreement may be signed in any number of counterparts (including by facsimile or portable document format (pdf)), all of which together shall constitute one and the same instrument. 33. Governing Law This Agreement shall be governed by the internal Laws of the State of Arizona, without giving effect to any choice of law provision or rule (whether of the State of Arizona or any other state) that would cause the laws of any state other than the State of Arizona to govern this Agreement. 34. Binding Effect This Agreement shall apply to, be binding in all respects upon and inure to the benefit of parties and their respective heirs, legal representatives, successors and permitted assigns. IN WITNESS WHEREOF, the Parties, through authorized representatives, hereto affix their signatures and execute this Agreement as of the Effective Date. “Seller” “TJC” The Joint Corp., a Delaware corporation By: _____________________________ By: _____________________________ Peter Holt, Chief Executive Officer Date: ___________________________ Date: ___________________________ “Lessee” By: _____________________________ Its: ______________________________ Print: ____________________________ Date: ____________________________ {WS087179v1 } - 2 - EXHIBIT A The Lease 1. _______________________________________________________ [See attached Lease Agreement and all associated addendums for the Subject Franchise, by separate electronic attachment and/or by attachment below.] {WS087179v1 } - 3 - EXHIBIT B Bill of Sale and Assignment This Bill of Sale and Assignment is made as of the date last set forth below (“Effective Date”) by ______________________________________, a _____________________ corporation/limited liability company, to and in favor of The Joint Corp., a Delaware corporation, and is delivered pursuant to Section 5 of the Asset and Franchise Agreement Purchase Agreement dated as of its Effective Date, by and among The Joint Corp., a Delaware corporation (“TJC”), and __________________________________, a ____________________ corporation/limited liability company (“Seller” and “Lessee”) (the “Asset Purchase Agreement”). Capitalized terms used in this Bill of Sale and Assignment without being defined have the same meanings that they have in the Asset Purchase Agreement. For value received, the receipt and sufficiency of which is acknowledged, the Seller and Lessee grant, bargain, sell, deliver, transfer, assign and convey to TJC, its successors and assigns, all of their right, title and interest in, to and under the Assets, including, but not limited to, its right, title, interest and estate in, to, and under the following: (i) the franchise agreement between Seller and TJC for the Subject Franchise, a copy of which is attached to the Asset Purchase Agreement as Schedule 1(b)(i), (ii) all equipment, machinery, tools, maintenance supplies, office equipment, leasehold improvements, furniture, fixtures, inventories and supplies and other similar items of tangible personal property used by Seller in connection with the Subject Franchise which is more particularly listed and described in Schedule 1(b)(ii) attached to the Asset Purchase Agreement; (iii) all of Seller’s interest in any membership agreements, prepaid services packages and other agreements or arrangements Seller has made with patients of the Subject Franchise, together with any deposits or prepayments (for packages or otherwise) made by any patients covered by such agreements or arrangements to the extent related to services to be performed after Closing; (iv) the trademarks, trade names, copyrights and all other intellectual property rights of Seller associated with the Subject Franchise and all of Seller’s goodwill attributable to the Subject Franchise; (v) all telephone numbers and domain names associated with the Subject Franchise; (vi) to the extent transferable, all licenses, government approvals and permits and all other approvals and permits relating to the Subject Franchise; (vii) all of Lessee’s interest as tenant (including leasehold improvements) under its lease for the premises occupied by the Subject Franchise, a copy of which is attached to the Asset Purchase Agreement as Exhibit A; and (vii) the agreements and contracts which TJC has expressly agreed to assume and which are listed on Schedule 1(b)(ix);


{WS087179v1 } - 4 - (ix) all of its other Assets that Seller and/or Lessee uses or holds for use in the operation of the Subject Franchise. To have and to hold the Assets unto TJC, its successors and assigns forever. This Bill of Sale and Assignment does not convey any right, title or interest in the Excluded Assets. IN WITNESS WHEREOF, the Parties, through authorized representatives, hereto affix their signatures and execute this Bill of Sale and Assignment as of the date last set forth below. “TJC” “LESSEE” THE JOINT CORP., a Delaware corporation _______________________, a _____________ By: _____________________________ By: _____________________________ Peter Holt, Chief Executive Officer Date: ___________________________ Its: ______________________________ Date: ____________________________ “SELLER” By: _____________________________ Its: ______________________________ Print: ____________________________ Date: ____________________________ {WS087179v1 } 5 EXHIBIT C – General Release The undersigned holds a direct or indirect interest in one or more of the parties to that certain Asset and Franchise Purchase Agreement dated as of its Effective Date, entered into by The Joint Corp., a Delaware corporation (“TJC”), __________________________________, a ________________ corporation/limited liability company (collectively, “Seller”), and _____________________ corporation/limited liability company (the “Lessee”), pursuant to which TJC acquired substantially all of the Assets of Seller and Lessee related to the Subject Franchise of TJC (the “Asset Purchase Agreement”). Capitalized terms used in this General Release without being defined have the same meanings that they have in the Asset Purchase Agreement. The undersigned is delivering this General Release to TJC pursuant to Section 9(b) of the Asset Purchase Agreement. The undersigned’s release of TJC was and is a material inducement to TJC to enter into and close the Asset Purchase Agreement. The undersigned waives and releases (i) any written notice required or right of first refusal granted to the undersigned under any operative instrument with respect to the Seller, the Lessee, the Assets, the Subject Franchise or any of them, (ii) any and all right, title and interest of the undersigned in, to and under any of the Asset, or the Subject Franchise. The undersigned specifically acknowledges and agrees that TJC will rely and is entitled to rely upon the effectiveness of this instrument in closing the transactions contemplated by the Asset Purchase Agreement, and that the undersigned will benefit personally (directly or indirectly) from the closing of those transactions. Effective upon the closing of the transactions described in the Asset Purchase Agreement, and without the necessity of notice or any other additional act, the undersigned releases each of TJC, its officers, directors, attorneys and affiliates (“TJC Parties”) and Seller from any and all claims, demands and causes of action of any kind or nature whatsoever, including any claims or causes of action related to any of the following: (a) the Subject Franchise, (b) the Assets; and/or (c) the Franchise Agreement and any other agreements between the Parties, that the undersigned, either alone or with any one or more of the other members of Seller or Assignee, has had or may have, whether now known or unknown, as of Closing Date against the TJC Parties for any event occurring prior to Closing Date. With respect to the matters hereinabove released, the undersigned knowingly waives all its rights and protection, if any, under Section 1542 of the Civil Code of the State of California, or any similar law of any state or territory of the United States of America. Section 1542 provides as follows: 1542 General Release; Extent. A general release does not extend to claims which the creditor does not know or suspect to exist in his favor at the time of executing the release, which, if known by him, must have materially affected his settlement with the debtor. [SIGNATURES FOLLOW BELOW] {WS087179v1 } 6 IN WITNESS WHEREOF, the Seller and Lessee, through authorized representatives, hereto affix their signatures and execute this General Release as of the date last set forth below. “SELLER” __________________________, an individual __________________________, a ____________ By: ______________________________ By: ______________________________ Print: ____________________________ Its: ______________________________ Date: _____________________________ “LESSEE” ________________, a _____________________ By: ______________________________ Print: ____________________________ Its: ______________________________ Date: _____________________________ {WS087179v1 } 7 EXHIBIT D SELLER’S CERTIFICATE This Sellers’ Certificate (“Certificate”) is delivered pursuant to Section 5 of the Asset and Franchise Agreement Purchase Agreement dated as of its Effective Date (the “Asset Purchase Agreement”) entered into by The Joint Corp., a Delaware corporation (“TJC”), _____________________________ a ____________________ corporation/limited liability company (collectively, “Seller”), ____________________, a ________________________ corporation/limited liability company (the “Lessee”), pursuant to which TJC acquired substantially all of the Assets of Seller and Lessee related to the Subject Franchise of TJC. Capitalized terms used in this Seller’s Certificate without being defined have the same meanings that they have in the Asset Purchase Agreement. I, ______________________, certify to TJC, as the Seller and sole shareholder of Lessee, as follows: 1. ________________________ is the Seller and sole shareholder of Lessee and Seller, and is authorized to execute and deliver this Certificate on Seller’s and Lessee’s behalf; 2. The representations and warranties in Section 6, as qualified or limited by any exceptions in the Schedules to Section 6, were true and correct as of the date of the Asset Purchase Agreement; 3. The representations and warranties in Section 6, as qualified or limited by any exceptions in the Schedules to Section 6, as they may have been amended, are true and correct in all material respects on the Closing Date as if made at and as of Closing; 4. Each of Seller and Lessee has performed, complied with or satisfied in all material respects all of the obligations, agreements and conditions under the Asset Purchase Agreement that it is required to perform, comply with or satisfy prior to or at Closing; and 5. Resolutions (and other corporate governance procedures) were duly adopted by us, as the sole shareholders of Lessee, to authorize its execution, delivery and performance of the Asset Purchase Agreement on behalf of Lessee. Lessee and Seller agree, as necessary, to promptly execute any documentation required by TJC to formalize any aspect of the Asset Purchase Agreement. [SIGNATURES FOLLOW BELOW]


{WS087179v1 } 8 IN WITNESS WHEREOF, the Seller and Lessee, through authorized representatives, hereto affix their signatures and execute this Seller’s Certificate as of the date last set forth below. “SELLER” __________________________, an individual __________________________, a ____________ By: ______________________________ By: ______________________________ Print: ____________________________ Its: ______________________________ Date: _____________________________ “LESSEE” ________________, a _____________________ By: ______________________________ Print: ____________________________ Its: ______________________________ Date: _____________________________ {WS087179v1 } 9 Schedule 1(b)(i) Franchise Agreement 1. Franchise Agreement _______________ dated ___________________ by and between The Joint Corp. and __________________________ for The Joint Chiropractic __________________ Clinic located at _____________________________________________. [The Franchise Agreement shall be attached by separate electronic attachment and/or by attachment below.] {WS087179v1 } 10 Schedule 1(b)(ii) Personal Property of the Subject Franchise [Seller and Lessee acknowledge the obligation to provide any detail of the Personal Property above, and that any failure to include may be subject to a holdback of the Purchase Payment by TJC] {WS087179v1 } 11 Schedule 1(b)(ix) – Assumed Contracts/Insurance Policies/Corporate Documentation [Copies of each of the above-listed Assumed Contracts attached to be provided by the Seller and Lessee, and incorporated into this Agreement. Seller and Lessee acknowledge its obligation to provide all Assumed Contracts to TJC as a material condition of this Agreement.]


{WS087179v1 } 12 Schedule 2 Other Excluded Assets NONE {WS087179v1 } 13 Schedule 6(b) Required Consents or Approvals [See the Lease Agreement above] {WS087179v1 } 14 Schedule 6(g) List of Employees and Wage Information {WS087179v1 } 15 Schedule 6(h) Contracts [See Schedule 1(b)(ix)]


{WS087179v1 } 16 EXHIBIT E DUE DILIGENCE REQUEST The following information is requested to be provided by ___________________________ (collectively, the “Company”), a ________________________ corporation/limited liability company, to Jesse McBain, Aaron Gagnon and Jorge Armenteros on behalf of The Joint Corp. To the extent that any request below would be unduly burdensome to produce, please advise us so that we may discuss narrowing this request. For purposes of this request, the “Company” includes all of the Company’s respective subsidiaries and any predecessors. If any item on this list is inapplicable to the Company or if no information of the type requested exists, please indicate in writing. 1. Company Records: 1.1 The articles of organization and operating agreement, as amended to date, for the Company. Copies of any organizational charts relating to the organizational structure of the Company. 1.2 The minute books and membership interest ledgers for the Company, together with written consents and minutes of all meetings of the board of managers, any committees of the board of managers, and members of the Company, and all materials furnished to managers and members of the Company related thereto. 1.3 Copies of all certificates or other documentation representing membership interests of the Company. A list of each security holder of the Company and a description (including the number outstanding) of each class of securities issued and outstanding thereto. 1.4 List of all subsidiaries of the Company 1.5 The charter/formation documents and the related by-laws, partnership agreements and operating agreements, as applicable, as amended to date, for all of the subsidiaries of the Company and, to the extent in the possession of the Company, for any member of the Company that is an entity. 1.6 The minute books and stock/membership interest ledgers for all of the subsidiaries of the Company, together with written consents and minutes of all meetings of the board of directors/managers, any committees of the board of directors/managers, and shareholders/members of the subsidiaries of the Company, and all materials furnished to officers/managers and shareholders/members of the subsidiaries of the Company related thereto. 1.7 Copies of all certificates representing shares/membership interests of each of the subsidiaries of the Company. A list of each security holder of each of the subsidiaries of the Company and a description (including the number outstanding) he number of each class of securities issued and outstanding thereto. 1.8 List of all jurisdictions in which the Company and/or any of its subsidiaries does business and/or is/are currently qualified to do business as a foreign entity. 1.9 List of locations of all plants, offices, or other facilities of the Company and/or of its subsidiaries. 1.10 Copies of all certificates of authority or qualification issued by each jurisdiction in which the Company and/or its subsidiaries to do business as a foreign corporation. 1.12 A list of any significant mergers, acquisitions or dispositions entered into by the Company and/or any of its subsidiaries within the last five years. 1.13 The (i) federal tax identification number(s), (ii) the state tax identification number(s), and (iii) state organizational i.d. number for the Company and each of its subsidiaries. 2. Governmental Regulation: 2.1 Copies of any and all governmental permits, licenses, certifications, authorizations, consents or similar items of the Company and/or any of its subsidiaries. 2.2 Copies of the most recent reports of inspections of the Company’s and/or any of its subsidiaries’ businesses and properties conducted by governmental authorities, insurance companies or consultants, 2.3 Copies of any and all correspondence, information, reports, investigations, filings or other documentation relating to noncompliance by the Company and/or any of its subsidiaries with any laws or regulations during the past five years. 3. Financings: 3.1 A list of all outstanding loans and/or guarantees of the Company and/or any of its subsidiaries, and copies of any and all underlying financing documents related thereto. Including documentation that support current debt to shareholders. 3.2 A list and copy of all UCC filings on file in any jurisdiction with respect to the Company and/or any of its subsidiaries or any of their respective assets. 4. Employment and PC Agreement: 4.1 Copies of any and all PC agreements, employment agreements, consulting agreements, confidentiality agreements, non-compete agreements, severance agreements, change-of-control agreements, option agreements, commission agreements, and indemnification agreements to which the Company and/or any of its subsidiaries is/are a party. Copies of any employee handbooks issued or adopted by the Company and/or any of its subsidiaries. 4.2 A description of any complaints, disputes or grievances by or with employees, requests for arbitration, grievance proceedings, etc. during the past five years for the Company and/or any of its subsidiaries. A list of any work stoppages, strikes or other labor actions affecting the Company and/or any of its subsidiaries in the past five years. {WS087179v1 } 17 4.4 Copies of any and all pension, retirement, severance, profit sharing, medical, disability, hospitalization, insurance, deferred compensation, bonus, incentive, welfare or any other employee benefit plan, policy, agreement or practice currently or previously maintained by the Company and/or any of its subsidiaries for any of their respective personnel. A description of all sick leave, maternity leave, vacation and other paid absence policies for the Company and/or any of its subsidiaries. 4.5 A copy of each employee benefit plan of the Company and/or any of its subsidiaries; the most recent actuarial and financial reports prepared with respect to any employee benefit plan; the most recent annual report, if any, filed with any governmental authority for each employee benefit plan; and all Internal Revenue Service and Department of Labor rulings, and any open requests for rulings, and determination letters that pertain to any employee benefit plan of the Company and/or any of its subsidiaries. A copy of COBRA forms and procedures. 4.6 A list of the current officers, directors, managers, independent contractors and employees of the Company and/or any of its subsidiaries along with a description of their job duties and their jurisdiction of employment. 4.7 A list of all current employees of the Company, 4.8 Clinic rosters – employee name, address, date of birth, pay rate, position etc. 4.9 A copy of the last couple of payrolls for the clinic and Copies of I-9s. 4.10 Amount of vacation owed. 4.11 Information of sponsored visa of key employee 5. Certain Material Agreements: 5.1 Copies of any and all supply or requirements contracts to which the Company and/or any of its subsidiaries is a party. 5.2 Copies of any and all leases of real property and all leases of personal property to which the Company and/or any of its subsidiaries is/are a party. Confirmation that neither the Company nor any of its subsidiaries own any real estate. 5.3 Copies of any and all forms of all standard agreements (e.g., terms of purchase or sale, warranties, guaranties, non-competes, etc.) utilized by the Company and/or any of its subsidiaries in the ordinary course of its business. 5.4 Copies of any and all agreements of the Company and/or any of its subsidiaries with sales agents or other independent representatives. a. Confirmation that there are no contracts, agreements or other documents containing any restrictions on financing, borrowing, the issuance or offering of any security of the Company and/or any of its subsidiaries, or the consummation of any asset or equity sale. Confirmation that there are no agreements relating to restrictions upon competition or restricting or purporting to restrict the ability of the Company and/or any of its subsidiaries to engage in any type of business or to operate in any geographic area. b.a. Copies of any and all secrecy, confidentiality and nondisclosure agreements and any other contracts or agreements made otherwise than in the ordinary course of business by the Company and/or any of its subsidiaries in the past three years. 5.7 To the extent not already included in any of the above items, copies of each contract, lease or instrument entered into or binding upon the Company and/or any of its subsidiaries which (a) provides for aggregate payments by the Company and/or any of its subsidiaries in excess of $10,000, (b) which is not terminable without penalty by the Company and/or any of its subsidiaries upon the provision of no more than 30 days’ written notice, and/or (c) which is material to the operations or business of the Company. 5.8 Copies of any and all contracts containing termination or other provisions triggered by a sale of assets equity or change of control or requiring the consent of the Company and/or any of its subsidiaries. 5.9 Copies of any and all documentation evidencing any patents, patent rights, trademarks, trade names, service marks, brands, copyrights and other intellectual property rights issued in favor of the Company and/or any of its subsidiaries in any jurisdiction and register copies of all pending registrations and applications therefor. 5.10 Copies of any and all documents relating to any technology and/or intellectual property used or otherwise relied upon by the Company and/or any of its subsidiaries in the ordinary course of business, including, without limitation, any and all “work for hire agreements,” right to use agreements, agreements relating to source code used by the Company and/or any of its subsidiaries, software development agreements, and license agreements. 6. Operating and Related Party Agreements: 6.1 Copies of any and all contracts relating to the Company’s and/or any of its subsidiaries’ securities to which the Company and/or any of its subsidiaries or any of their respective shareholders/members is a party, including operating agreements, shareholders’ agreements voting trust agreement, option agreements, preemptive rights agreements, warrants, etc. 6.2 Copies of any and all agreements between the Company and any of its subsidiaries which are material to the conduct of the Company’s business and/or which require the payment by the Company of any fees, royalties, compensation or other payments to any of the Company’s subsidiaries, members, a relative of any member, entities owned by any member and/or relative or any member. 7. Litigation: 7.1 A schedule and description of all suits, actions, litigations, administrative proceedings or other governmental investigations or inquiries, currently pending, pending during the past five years or known to be contemplated, by any private party or governmental authority, affecting the business or operations of the Company and/or any of its subsidiaries, including amounts claimed and whether or not covered by insurance. Detail on workers’ comp. experience for the past five years. 7.2 Copies of any and all consent decrees, judgments, other decrees or orders, settlement agreements and other agreements, to which the Company and/or any of its subsidiaries is/are a party or is bound, requiring or prohibiting any future {WS087179v1 } 18 activities or assessing any penalties for violations of laws. 8. Financial and Auditors: 8.1 Copies of any and all letters from the Company and/or any of its subsidiaries to any of the Company’s and/or any of its subsidiaries, as applicable, independent public accountants in the past five years regarding certain representations requested by any of the Company’s and/or any of its subsidiaries, independent public accountants in connection with their audit of the Company and/or any of its subsidiaries, as applicable. 8.2 Copies of any and all accountants’ reports, audited financial statements and auditors letters to management from the Company’s and/or any of its subsidiaries’ respective auditors to the Company and/or any of its subsidiaries for the past five years and interim periods subsequent to the most recent fiscal year end. 8.3 CAPEX investments for the past year. 8.4 Monthly Income Statements for the most recent 12 months. 8.4 To present: - Detailed List of Property Plant and Equipment (including its original purchase price, depreciation and book value) - Detailed list of Accounts Receivable and Accounts Payable - Detailed list of all prepaid accounts - including schedule of how much collected and what remains outstanding 8.5 List of any off-balance sheet liabilities not appearing in most recent financial statements (including the notes thereto) 8.6 To the extent they exist, current budgets, forecasts and cash projections for five years, including all supporting information 8.7 Allocation of assets and total value of assets for the clinic. 9. Insurance: 9.1 A list and brief description of any claims pending under any policies of insurance during the past five years. 9.2 Copies of any and all correspondence relating to the cancellation or non-renewal any policy of insurance during the last five years. 10. Intellectual Property: 10.1. A list of all software programs owned by the Company and/or any of its subsidiaries and used internally in connection with the Company’s and/or any of its subsidiaries’, as applicable, business. 10.17 List of all internet domain names owned by the Company and/or any of its subsidiaries or otherwise used by any of them in their business, and a list of all internet domain names owned by third parties or by employees of the Company and/or any of its subsidiaries and used by Company and/or any of its subsidiaries in its business. 11. Tax Information: 11.1 Copies of Federal income tax returns for the years 2014, 2015 and 2016 for the Company and each of its subsidiaries. 11.2 Copies of all state income tax and unemployment tax returns for the years 2014, 2015 and 2016 for the Company and each of its subsidiaries. 11.3 Copies of any and all documents and correspondence relating to any pending tax investigations or inquires by any taxing authority in respect of the Company and/or any of its subsidiaries. 12. Real Property. 12.1 Real Property Leased. With respect to each parcel of real property which is leased by the Company, please provide copies of and/or information pertaining to: a. lease agreement and any addendums b. any correspondence from the landlord from the last six months. c. any information written or otherwise that the Company is or may be in violation of the terms of the lease. d. any information or notification from the landlord that it is in breach of the lease agreement and/or it may be renewing the lease. e. title policies. f. amounts of deposits required. 13. Miscellaneous: 13.1 Copies of all complaints or demands received from any customers and independent contractors within the last twelve months with respect to the Company and/or any of its subsidiaries. 13.2 Copies of any and all other documents, reports, studies or information viewed by the officers and directors of the Company and/or any of its subsidiaries as material to the business, financial condition, prospects or operations of the Company and/or any of its subsidiaries. 13.3 Any marketing agreements with radio stations, TV stations, or other vendors. 13.5 Summary of all local media and marketing relationships and details of those partnerships (including work with charities etc.) 13.6 Digital versions of all artwork that has been created. EXHIBIT O {WS087179v1 } 19 STATE EFFECTIVE DATES State Effective Dates The following states have franchise laws that require that the Franchise Disclosure Document be registered or filed with the state, or be exempt from registration: California, Hawaii, Illinois, Indiana, Maryland, Michigan, Minnesota, New York, North Dakota, Rhode Island, South Dakota, Virginia, Washington, and Wisconsin. This document is effective and may be used in the following states, where the document is filed, registered or exempt from registration, as of the Effective Date stated below: State Effective Date California Hawaii Illinois Indiana Maryland Michigan Minnesota New York North Dakota Rhode Island South Dakota Virginia Washington Wisconsin Other states may require registration, filing, or exemption of a franchise under other laws, such as those that regulate the offer and sale of business opportunities or seller-assisted marketing plans.


{WS087179v1 } 20 EXHIBIT P RECEIPTS {WS087179v1 } 21 RECEIPT (YOUR COPY – RETAIN FOR YOUR FILES) This Disclosure Document summarizes certain provisions of the Franchise Agreement and other information in plain language. Read this Disclosure Document and all agreements carefully. If The Joint Corp. offers you a franchise, it must provide this Disclosure Document to you fourteen (14) days before you sign a binding agreement with, or make a payment to, the franchisor or an affiliate in connection with the proposed franchise sale, or sooner if required by applicable law. If The Joint Corp. does not deliver this Disclosure Document on time, or if it contains a false or misleading statement, or a material omission, a violation of federal law and state law may have occurred and should be reported to the Federal Trade Commission, Washington, D.C. 20580 and the applicable state agency listed in Exhibit A. New York and Rhode Island require that we give you this Disclosure Document at the earlier of the first personal meeting or 10 business days before execution of the franchise or other agreement or the payment of any consideration that relates to the franchise relationship. Michigan and Oregon require that we give you this Disclosure Document at least 10 business days before the execution of any binding franchise agreement or other agreement or the payment of any consideration, whichever occurs first. The following franchise seller(s) will represent us in connection with the sale of our franchises: Eric Simon (Name) at 16767 N. Perimeter Dr., Suite 110, Scottsdale, Arizona 85260 (Principal Address) and (480) 245-5960 (Telephone Number). Date of Issuance: April 29, 2021 See Exhibit A for our registered agents authorized to receive service of process. I have received a Franchise Disclosure Document dated April 29, 2021. This Disclosure Document included the following Exhibits: A. State Administrators/Agents for Service of Process B. Franchise Agreement C. Operations Manual– Table of Contents D. Financial Statements E. Confidentiality/Nondisclosure Agreement F. List of Franchisees G. Form UCC-1 Financing Statement H. Management Agreement I. Amendment to Waive Management Agreement J. State-Specific Disclosures K. Required Vendor Agreements L. Form of Transfer Agreement and General Release Agreement M. Letter of Intent N. Form of Asset Purchase Agreement O. State Effective Dates _____________________________________________ Signature of Potential Franchisee _________________________ _____________________________________________ Date Print Name of Potential Franchisee You may return the signed receipt either by signing, dating, and mailing it to us at The Joint Corp., located at 16767 N. Perimeter Dr., Suite 110, Scottsdale, Arizona 85260, or by faxing a copy of the signed and dated receipt to us at (480) 513-7989. {WS087179v1 } 22 RECEIPT (OUR COPY – SIGN, DATE AND RETURN TO US) This Disclosure Document summarizes certain provisions of the Franchise Agreement and other information in plain language. Read this Disclosure Document and all agreements carefully. If The Joint Corp. offers you a franchise, it must provide this Disclosure Document to you fourteen (14) days before you sign a binding agreement with, or make a payment to, the franchisor or an affiliate in connection with the proposed franchise sale, or sooner if required by applicable law. New York and Rhode Island require that we give you this Disclosure Document at the earlier of the first personal meeting or 10 business days before execution of the franchise or other agreement or the payment of any consideration that relates to the franchise relationship. Michigan and Oregon require that we give you this Disclosure Document at least 10 business days before the execution of any binding franchise agreement or other agreement or the payment of any consideration, whichever occurs first. If The Joint Corp. does not deliver this Disclosure Document on time, or if it contains a false or misleading statement, or a material omission, a violation of federal law and state law may have occurred and should be reported to the Federal Trade Commission, Washington, D.C. 20580 and the applicable state agency listed in Exhibit A. The following franchise seller(s) will represent us in connection with the sale of our franchises: Eric Simon (Name) at 16767 N. Perimeter Dr., Suite 110, Scottsdale, Arizona 85260 (Principal Address) and (480) 245-5960 (Telephone Number). Date of Issuance: April 29, 2021 See Exhibit A for our registered agents authorized to receive service of process. I have received a Franchise Disclosure Document dated April 29, 2021. This Disclosure Document included the following Exhibits: A. State Administrators/Agents for Service of Process B. Franchise Agreement C. Operations Manual– Table of Contents D. Financial Statements E. Confidentiality/Nondisclosure Agreement F. List of Franchisees G. Form UCC-1 Financing Statement H. Management Agreement I. Amendment to Waive Management Agreement J. State-Specific Disclosures K. Required Vendor Agreements L. Form of Transfer Agreement and General Release Agreement M. Letter of Intent N. Form of Asset Purchase Agreement O. State Effective Dates _____________________________________________ Signature of Potential Franchisee _________________________ _____________________________________________ Date Print Name of Potential Franchisee You may return the signed receipt either by signing, dating, and mailing it to us at The Joint Corp., located at 16767 N. Perimeter Dr., Suite 110, Scottsdale, Arizona 85260, or by faxing a copy of the signed and dated receipt to us at (480) 513-7989.