附件10.10(K)

關於授予遞延股票單位的通知

安妮卡治療公司

2021年激勵計劃

出於善意和有價值的代價,特拉華州的Anika Treateutics,Inc.(以下簡稱“公司”)特此根據不時修訂的Anika Treateutics,Inc.2021激勵計劃(“該計劃”)的規定,向本“授予通知”(“授予通知”)中指定的受贈人授予授予通知(“授予通知”)中規定的遞延股票單位數量(“獎勵”),但須遵守授予通知中概述的某些條款和條件以及所附的遞延股票單位的條款和條件中規定的附加條款和條件,包括本合同附件(“條款和條件”,以及“授予通知”和“授予協議”)。

承授人:

[名字]

授予日期:

[日期]

授予的DSU數量:

[####]

數字用户單元的定義:

每個DSU應使受讓人有權在未來的一個或多個日期獲得一份股份,並受獎勵協議中規定的條款和條件的約束。

歸屬時間表:

在符合本授予通知的條款和條件及其他適用條款的情況下,獲獎者應按照以下時間表授予獎項,但從授予之日起至獲獎者預定授予之日為止,受贈人仍是一家持續服務提供商。

[插入時間表-基於時間或基於績效]

結算時間表:

獎勵應在受贈人的RSU延期選擇表(“延期選擇表”)中指定的日期以股份形式結算(如條款和條件所述),該表格包含在獎勵協議中。


通過以電子方式接受獎勵協議,受贈人同意獎勵自授予日期起根據本計劃和獎勵協議的條款和條件授予,並受其管轄。

GRANTEE ANIKA THERAPEUTICS, INC.

Sign Name: Sign Name:

Print Name: Print Name:

Title:


遞延股票單位的條款和條件

13.

授予DSU。

(A)批地通知書所述授予承授人的獎勵須受計劃的條款及條件所規限。本計劃的條款和條件在此併入作為參考。除本合同另有明文規定外,授標協議應按照本計劃的條款和條件進行解釋。任何未在授標協議中另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的定義。

(B)委員會已批准授予獲獎者,條件是獲獎者在獲獎協議提交受贈人審核後60天內接受獲獎協議的條款和條件;如果獲獎者在獲獎協議提交受贈人審查後60天內不接受獲獎協議的條款和條件,受贈人將被自動視為接受獎勵和該等條款和條件。(B)委員會已批准授予獲獎者,條件是獲獎者在獲獎協議提交受贈人審查後60天內接受獎勵協議的條款和條件;如果獲獎者在獲獎協議提交受贈人審查後60天內不接受獲獎協議的條款和條件,受贈人將被自動視為接受獎勵和該等條款和條件。

(C)截至授予日期,公司根據計劃和授予協議的條款和條件,向承授人授予授予通知中規定的DSU數量。每個DSU應使受讓人有權在未來的一個或多個日期獲得一份股份,並受獎勵協議中規定的條款和條件的約束。

14.

限制。

(A)除延期選擇表中規定的外,受讓人在根據本條款和條件第6節規定的結算(“和解”)之前,無權享有公司股東對DSU的權利或特權,包括沒有投票權(但為免生疑問,不包括在延期選擇表中規定的與DSU有關的分紅或其他分派的權利);此外,下列規定應適用:

(I)在結算(如果有的話)並在滿足所有其他適用條件後,承保人無權獲得與DSU相關的一張或多張股票證書;

(2)在定居前,不得出售、轉讓(遺囑或繼承法和分配法除外)、轉讓、質押或以其他方式抵押或處置任何特許權單位;

(Iii)根據下文第5節規定的條款和條件,應沒收所有DSU,並應完全終止承保人關於DSU的所有權利。

(B)任何試圖以違反授標協議中規定的限制的方式處置DSU或DSU中的任何權益的行為均屬無效。

15.

限制期和歸屬。“限制期”是指自授予之日起至根據授予通知中列出的時間表(包括本文所述的任何適用的加速歸屬條款)被視為歸屬於DSU或DSU的適用部分之日止的期間。

16.

在某些情況下加速歸屬。在任何情況下,除非本計劃或受贈人與公司或關聯公司之間的書面協議另有規定,否則不得加速授予獎勵;然而,倘若承授人在控制權變更前3個月內或控制權變更後12個月內,因本公司或聯屬公司或承授人無故終止或承授人有充分理由而終止服務而導致服務分離,則100%股份應在終止前立即歸屬(惟如該終止發生於控制權變更前,則該等股份應於控制權變更前立即歸屬)。為此目的,“充分理由”是指該術語(或類似含義的詞語)在受讓人與本公司或該關聯公司之間當時有效的書面協議中明確定義,或者在沒有該當時有效的書面協議和定義的情況下明確定義,指下列任何事件或條件的發生,除非經承授人同意(承授人須視為已同意任何該等事件或條件,除非承授人在知悉該事件或條件後30天內以書面通知承授人不默許):(I)承授人責任或義務的改變,表示承授人的責任或義務大幅減少, (I)(I)(I)在適當情況下,(I)受贈人的基本工資大幅降低;(Ii)受贈人基本工資大幅降低;(Ii)與受贈人職位相似的幾乎所有其他個人的工資水平全面降低相同百分比,不構成此類減薪;或(Iii)要求受贈人的工作地點或住所半徑50英里以外的任何地方,但合理需要的出差除外,均不得作為此類減薪的依據,或(Iii)要求受贈人將工作地點或住所設在距離受贈人工作地點或住所半徑50英里以外的任何地方,但合理需要的出差除外。


17.

沒收。如果在限制期內,(I)受贈人導致離職,(Ii)受贈人嚴重違反授標協議,或(Iii)受贈人未能履行下文第7節所述的扣繳税款義務,則受贈人對未按照上述第3或4節授予的DSU的所有權利應立即終止,並被全部沒收。

18.

DSU的結算。根據授標協議交付股份或其他金額應符合以下條件:

(A)公司應按照延期選擇表向承授人交付每股已歸屬和未被沒收的DSU一股,以及與之相關的任何應計股息和分派;

(B)根據授標協議進行的任何股票發行可在適用法律或任何證券交易所或類似實體的適用規則未禁止的範圍內,以無憑證方式進行;及

(C)如獲交付與獎勵有關的股票予承授人,該證書須註明以下圖例:

本證書和本證書所代表的股票的所有權和可轉讓性受Anika Treeutics,Inc.2021年激勵計劃和註冊所有者與Anika Treeutics,Inc.簽訂的遞延股票單位獎勵協議的條款和條件(包括沒收)的約束。該計劃和協議的副本保存在Anika治療公司的執行辦公室。

此外,任何股份的一張或多張股票須受本公司根據美國證券交易委員會、當時普通股上市的任何證券交易所及任何適用的聯邦或州證券法的規則、規例及其他規定所建議的停止轉讓令及其他限制所規限,而本公司可安排在該一張或多張股票上加上圖例以適當參考該等限制。

19.

扣留。

(A)委員會應決定法律要求本公司就受贈人就獎勵所確認的任何收入預扣或支付的任何預扣或其他税款的金額。

(B)受贈人應被要求按照本計劃第17.3節的扣繳税款規定履行任何適用的扣繳税款義務。所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他與參加本計劃有關併合法適用於承授人的税收項目(“與税收相關的項目”)的最終責任仍由承授人負責,並可能超過公司或承授人僱主(“僱主”)實際扣繳的金額(如果有)。受贈人還承認,公司和/或僱主(I)不會就與本獎勵的任何方面相關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於本獎勵的授予、歸屬或分配、在授予和分配本獎勵時發行股票、隨後出售根據該獎勵和分配而獲得的股票或收取任何股息;(I)本公司和/或僱主(I)不會就本獎勵的任何方面作出任何陳述或承諾,包括但不限於本獎勵的授予、歸屬或分配、在授予和分配時發行股票、隨後出售根據該授予和分配而獲得的股票或收取任何股息;和(Ii)不承諾也沒有義務構建本獎項的條款或本獎項的任何方面,以減少或消除受贈人對與税收有關的項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果承授人在多個司法管轄區接受與税收相關的項目,承授人承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。


(C)在適用的任何相關應税或預扣税款事件之前,受讓人同意作出令公司和/或受讓人僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收相關的項目。為了履行公司和/或僱主在與税收有關的項目上的任何扣繳義務,承保人授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過下列方式之一(或組合)履行與所有與税收有關的項目的義務:

(I)以現金形式直接向公司或僱主支付與税務有關的款項;

(Ii)在適當時間扣留該數目的整股股份,而該等股份的公平市值相等於就該獎勵而須扣留的與税務有關的項目的款額;及/或

(Iii)扣留公司或僱主支付給承租人的工資或其他現金補償。

20.

調整。如果在授予日期之後發生本計劃第15節所述的任何事件,本計劃第15節所規定的調整條款應適用於本獎勵。

21.

受計劃和委員會決定的約束。接受獎勵即表示受贈人已收到本計劃的副本,並已有機會審閲本計劃,並同意受本計劃的所有條款及條件約束。如果授標協議的規定與本計劃的規定有任何衝突,應以本計劃的規定為準。委員會有權管理和控制《授標協議》和《計劃》的運作和實施,委員會擁有與《授標協議》和《計劃》有關的所有權力。委員會對授標協議或計劃的任何解釋以及委員會就授標協議或計劃作出的任何決定均為最終決定,並對所有人具有約束力。

22.

承授人申述。受贈人在此向公司表示,受贈人已閲讀並充分理解獎勵協議和計劃的規定,受贈人蔘與計劃的決定完全是自願的。此外,受贈人承認受贈人就獎勵的税收後果完全依賴於他或她自己的顧問。

23.

對DSU的監管限制。儘管獎勵協議另有規定,委員會仍可就獎勵對普通股的發行施加此類條件、約束和限制,除非委員會確定此類發行符合(A)證券法下任何適用的登記要求或委員會已確定可獲得豁免,(B)普通股在其上市的任何證券交易所的任何適用的上市要求,(C)任何適用的公司政策或行政規則,以及(D)州、聯邦或外國法律的任何其他適用的規定,包括外國證券法(如適用)的任何其他適用的規定。

24.

雜七雜八的。

(A)通知。本合同任何一方可能被要求或被允許向另一方發出的任何通知應以書面形式發出,並可以親自、辦公室內部郵件、傳真、電子郵件或其他電子方式、或通過郵資已付的郵政服務遞送至本公司可能不時通知承授人的電子郵件或郵寄地址,以及寄往承授人在本公司記錄上不時顯示的電子郵件或郵寄地址,或承授人通過向本公司發出的書面通知不時指定的其他電子郵件或郵寄地址。


(B)豁免。本合同任何一方對違反授標協議任何規定的棄權,不得生效或解釋為對任何其他或隨後的違規行為的棄權。

(C)整個協議。《授標協議》和《計劃》構成了雙方之間關於授標的整個協議。除本合同另有規定外,任何與本獎項有關的先前協議、承諾或談判均將被取代。

(D)有約束力;繼承人。授予協議項下本公司的義務和權利對本公司和因本公司合併、合併、出售或其他重組而產生的任何繼承公司或組織,或繼承本公司幾乎所有資產和業務的任何繼承公司或組織的利益具有約束力並符合其利益。受贈人在授予協議下的義務和權利對受贈人和受贈人的受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人的利益具有約束力。

(E)適用法律;同意管轄權;同意地點;法律程序文件的送達。授標協議應受馬薩諸塞州聯邦國內法律管轄並按照其解釋,而不考慮其法律衝突原則或可能導致適用馬薩諸塞州聯邦以外任何司法管轄區法律的任何其他司法管轄區的法律衝突原則。為解決與授標協議直接或間接相關的任何爭議,受贈人特此提交併同意馬薩諸塞州聯邦的專屬管轄權,並同意任何相關訴訟僅在訂立和執行授標協議的馬薩諸塞州米德爾塞克斯縣法院或美國馬薩諸塞州地區法院進行,不適用於其他任何法院,以解決與授標協議有關的任何直接或間接爭議,受贈人特此提交併同意馬薩諸塞州聯邦的專屬管轄權,並同意任何相關訴訟僅在訂立和執行授標協議的馬薩諸塞州米德爾塞克斯縣法院或美國馬薩諸塞州地區法院進行。承保人可按馬薩諸塞州法律允許的任何方式,或通過美國掛號信或掛號信、要求的回執,向承保人送達程序文件。

(F)標題。此處包含的標題僅為方便參考之用,不得以任何方式限制或影響授標協議中任何條款或條款的含義或解釋。

(G)修訂。委員會可隨時修改授標協議,提供未經受贈人同意,任何修改不得實質上損害受贈人在本獎項方面的權利。

(H)可分割性。授標協議任何條款的無效或不可執行性不應影響授標協議任何其他條款的有效性或可執行性,授標協議的其他條款在法律允許的範圍內應是可分割和可執行的。

(I)沒有服務權。授予協議中包含的任何內容不得被解釋為賦予受授者任何權利以董事、高管、僱員或顧問的身份被保留在本公司或其聯屬公司的任何職位上,也不得以任何方式幹擾或限制本公司或其聯屬公司明確保留的、以任何理由或無理由在任何時間將受授者免職、終止或解聘的權利,但須遵守本公司的公司章程、公司細則和其他類似的管轄文件和適用法律。

(J)第409A條。授標協議和授標應符合規範第409a條,授標協議應相應地進行管理,並在與該意向一致的基礎上進行解釋和解釋。本第12(J)條不得解釋為授予協議下受贈人利益的任何特定税收效果的保證,本公司也不保證任何此類利益將滿足守則第409a節的規定或守則的任何其他規定。根據第409a節的規定,在每個歸屬日應支付的金額在此被指定為單獨付款。


(K)進一步保證。承授人同意應公司或委員會的要求,採取一切行動,並簽署、交付和履行公司或委員會(視情況而定)可能合理需要的所有額外文件、文書和協議,以實施授標協議和計劃的規定和目的。

(L)保密。承授人同意,授標協議中反映的授獎條款和條件是嚴格保密的,除承授人的律師、税務顧問、直系親屬或適用法律要求外,未經公司事先書面批准,沒有也不應向公司內外的任何其他個人、實體或組織披露、討論或透露。承保人應採取一切必要的合理步驟,確保上述披露授權的任何個人或實體保持機密性。

(M)裁決的性質。在接受本獎勵時,承授人承認、理解並同意:(I)本計劃是由本公司自願設立的,其性質是可自由支配的,本公司可以在本計劃允許的範圍內隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;(Ii)本獎勵的授予是特殊的、自願的和偶然的,不會產生任何合同或其他權利來接受未來授予的獎勵或代替獎勵的福利,即使過去已經頒發過獎勵;(Iii)有關未來獎勵或其他贈款(如有)的所有決定將由本公司自行決定;(Iv)獎勵協議不賦予承授人以任何身份繼續留任或受僱於本公司和/或僱主(或其任何子公司或附屬公司)的權利;(V)除承授人與本公司及/或僱主(或其任何附屬公司或聯營公司)另有協議另有規定外,本公司及/或僱主保留根據適用法律,隨時及以任何理由終止承授人的僱傭或其他服務的權利;(Vi)如果承授人不是本公司或任何附屬公司或聯營公司的服務提供者,本獎項不會與本公司或任何附屬公司或聯營公司建立僱傭或其他服務提供者關係;(Vii)承授人自願(Viii)本獎勵和受本獎勵約束的普通股股票,以及其收入和價值,並不旨在取代任何養老金權利或補償;(Ix)本獎勵和受本獎勵約束的普通股股票,以及其收入和價值,不屬於正常或預期補償的一部分,用於但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、假日工資、獎金, 長期服務獎、退休金或退休或福利福利或類似的強制性付款;(X)受本獎勵約束的股票的未來價值未知、無法確定,並且無法確定;(Xi)因離職而喪失本獎勵的任何索賠或獲得賠償或損害的權利(無論出於任何原因,無論後來是否被發現無效或違反承保人受僱或以其他方式提供服務的司法管轄區的僱傭或其他法律,或承保人的僱傭或服務協議條款(如果有));(Xii)除非與本公司另有協議,否則本獎勵和根據本計劃獲得的股份,以及其收入和價值,不得作為承授人作為董事為任何附屬公司或聯營公司提供的任何服務的代價或與之相關而給予;(Xiii)除非本計劃或本公司酌情另有規定,本獎勵和獎勵協議所證明的利益不會產生任何權利,使本獎勵轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會因影響股票的任何公司交易而被交換、套現或取代;和(Xiv)以下規定僅適用於美國以外的員工:(A)本獎勵和受本獎勵約束的股票,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分;及(B)本公司、僱主或任何其他附屬公司或聯營公司均不對承授人的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響本獎勵的價值或根據本獎勵的歸屬或結算或隨後出售本獎勵後獲得的股份而應支付給承授人的任何金額。

(N)追回。根據任何公司追回政策的條款或與該等行為相關的任何適用法律(可能不時生效),本裁決將受到追回、取消、退還、撤銷、退款、減少或其他類似訴訟的約束。承授人接受本裁決應被視為承授人承認並同意本公司適用、實施和執行可能適用於承授人的任何政策,無論該政策是在授權日之前或之後採用的,以及與追回、取消、退還、撤銷、退還或減少賠償有關的任何適用法律的任何規定,並且承授人同意公司可以採取必要的行動來實施任何該等政策或適用法律,而無需進一步考慮或採取行動。


(O)沒有關於格蘭特的意見。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與該計劃或收購或出售股份提出任何建議。承授人在採取任何與本計劃相關的行動之前,應就參與本計劃一事諮詢承授人自己的個人税務、法律和財務顧問。

(P)資料私隱。承授人的個人信息將按照本公司以前提供給承授人並得到承授人確認的隱私政策進行處理。受讓人可以通過聯繫受讓人當地的人力資源部免費獲得該保單的副本。

(Xiii)

數據收集和使用。本公司及其任何子公司或關聯公司(包括僱主)可以收集、處理和使用有關承授人的某些個人信息,包括但不限於承授人的姓名、家庭地址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險、社會保險、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職稱、在公司或其任何子公司或關聯公司持有的任何股份或董事職務、所有獎勵或任何其他股票或同等福利的權利的詳細信息。以下所述的本公司和第三方服務提供商處理數據的法律依據(如有需要)是本公司履行授予協議項下的合同義務所需的數據處理,以及本公司管理本計劃和一般管理獎勵的合法商業利益。

(Xiv)

計劃管理服務提供商。公司將數據傳輸給Solium Capital LLC(“Solium”),這是一家總部設在美國的獨立服務提供商,協助公司實施、管理和管理該計劃。承授人承認並理解,Solium將為承授人開立一個帳户,以接受和交易根據該計劃獲得的股份,承授人將被要求與Solium就單獨的條款和數據處理實踐達成一致,此類協議是參與該計劃的能力的一個條件。本公司向Solium轉移數據的法律依據是必須履行本公司與Solium之間為了承保人的利益而簽訂的合同。因此,在缺乏標準數據保護條款等適當保障措施的情況下,美國或其他國家的數據處理可能不受實質性數據處理原則或數據保護當局的監督。此外,承保人可能沒有在這些國家/地區處理數據的強制權利。

(Xv)

國際數據傳輸。該公司及其管理和管理該獎項的服務提供商總部設在美國:該獎項來自該公司,該公司在美國特拉華州註冊成立,該計劃受馬薩諸塞州聯邦法律管轄。因此,為了使公司履行授標協議下的合同義務,數據將被轉移到美國。如有需要,本公司轉移數據的法律基礎是履行授標協議下的合同義務所必需的。

(Xvi)

數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理承授人蔘與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括税法和證券法)所要求的時間內,持有和使用數據。


(Xvii)

自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與該計劃是自願的,在適用的情況下,Grantee在純粹自願的基礎上提供同意。承授人明白承授人可隨時撤回其同意,並可因任何理由或不以任何理由而在日後生效。如果承授人不同意,或者如果承授人後來尋求撤銷同意,承授人的工資或在僱主的就業和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法向承授人授予獎勵或其他股權獎勵,或管理或維持承授人蔘與該計劃。

(Xviii)

數據主體權利。受讓人可能在受讓人管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據承保人所在地的不同,此類權利可能包括:(A)請求訪問或複製公司處理的數據,(B)更正不正確的數據,(C)刪除數據,(D)限制數據處理,(E)數據的可移植性,(F)向承保人管轄的主管當局提出投訴,和/或(G)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,承保人可以聯繫他/她當地的人力資源代表。

(七) 數據處理/傳輸的替代基礎。承授人理解,在未來,本公司可能依賴不同的法律依據來處理和/或傳輸數據,和/或要求承授人提供另一份數據隱私同意書。應公司或僱主的要求,承授人同意提供一份已簽署的數據隱私同意書(或任何其他協議或同意書),公司和/或僱主可能認為有必要從承授人那裏獲得該同意書,以管理承授人現在或將來根據承授人所在國家的數據隱私法參與計劃的情況。承授人理解並同意,如果承授人未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,承授人將無法參加本計劃。

(Q)電子交付。接受本獎項即表示受贈人同意以電子方式接收與本獎項有關的文件,如有要求,同意通過由本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。承授人的同意將在承授人作為服務提供商的整個任期內保持有效,直至承授人以書面形式撤回對公司的同意。


附錄

發送到

遞延股票單位協議

根據Anika Treeutics,Inc.

2021年激勵計劃

本附錄中使用但未定義的大寫術語具有本文或本計劃中規定的含義。

條款和條件

本附錄包括適用於本獎項的附加條款和條件,如果受贈人居住和/或工作於本合同所列國家之一。如果承授人是他/她目前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在獲得本獎項後將工作和/或居住權轉移到另一個國家,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,公司應酌情決定本條款和條件在多大程度上適用於承授人。

通知

本附錄還包括有關税收和承保人在參與計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於各自國家截至2021年1月生效的證券、外匯管制、所得税和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議承授人不要依賴本文中的信息作為與參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在承授人授予本獎勵時、在和解時或在承授人出售根據獎勵獲得的股份時,這些信息可能已經過時。

此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於承授人的特定情況,公司不能向承授人保證任何特定的結果。因此,建議承授人就其居住國的相關法律如何適用於其個人情況尋求適當的專業意見。

如果被授予者是被授予者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在本獎項頒發後將工作和/或居住權轉移到另一個國家,或者根據當地法律,被授予者被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於被授予者。建議承授人諮詢其私人顧問,以確定通知在何種程度上適用於承授人的具體情況。


意大利

條款和條件

以下條款將為意大利法律的目的補充、修改或整合授標協議的相關條款。

1.授標協議第7節由以下措辭取代:

7.扣繳。

(A)委員會應確定意大利法律要求公司就受贈人認可的任何收入預扣或支付的任何預扣或其他税款的金額。

(B)無論上述規定如何,受贈人應被要求按照本計劃第17.3節的扣繳税款規定履行任何適用的扣繳税款義務。所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他合法適用於承租人的税務相關項目(“税務相關項目”)的最終責任仍由承租人負責,並可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。受贈人還承認,公司和/或僱主(I)不會就與本獎勵的任何方面有關的任何與税務有關的項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於本獎勵的授予、歸屬或分配、在本獎勵授予和分配後發行股票、隨後出售因行使該獎勵而獲得的股票或接受任何股息;和(Ii)不承諾也沒有義務構建本獎項的條款或本獎項的任何方面,以減少或消除受贈人對與税收有關的項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果承授人在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,承授人承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。

(C)在發生任何相關的應税或扣繳税款事件(視情況而定)之前,受讓人同意作出令公司和/或受贈人僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税務有關的項目。為了履行公司和/或僱主在與税收有關的項目上的任何扣繳義務,承保人授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過下列方式之一(或組合)履行與所有與税收有關的項目的義務:

(I)通過電匯銀行付款,直接向公司或僱主支付與税收有關的金額;

(Ii)在適當時間扣留該數目的整股股份,而該等股份的公平市值相等於就該獎勵而須扣留的與税務有關的項目的款額;及/或

(iii) [故意留空];

如果受贈人是意大利税務居民,並且在財政年度內的任何時候持有可能在意大利產生應税收入的外國金融資產(包括現金和股票),則受贈人必須在其持有資產所在年度的年度納税申報單上報告這些資產,如果沒有納税申報單,則以特殊表格申報。如果承保人是意大利洗錢條款規定的外國金融資產的實益所有人,則這些報告義務也適用。


2.授標協議第9節由以下措辭取代:

9.受計劃及委員會決定的約束。

接受獎勵即表示受贈人已收到計劃、獎勵協議和附錄的副本,已有機會審閲計劃、獎勵協議和附錄,並同意受計劃、獎勵協議和附錄的所有條款和條件的約束。如果授標協議的規定與本計劃的規定有任何衝突,應以本計劃的規定為準。委員會有權管理和控制《授標協議》和《計劃》的運作和實施,委員會擁有與《授標協議》和《計劃》有關的所有權力。委員會對授標協議或計劃的任何解釋以及委員會就授標協議或計劃作出的任何決定均為最終決定,並對所有人具有約束力。

3.授標協議第10節由以下措辭取代:

10.承授人的申述。

承授人在此向公司表示,承授人已閲讀並完全理解獎勵協議的規定,包括附錄和計劃,承授人蔘與計劃的決定完全是自願的。此外,受贈人承認受贈人就獎勵的税收後果完全依賴於他或她自己的顧問。

4.完全刪除授標協議第12節(C)項,並以下列措辭取代:

(C)整個協議。

《授標協議》包括附錄和《計劃》,構成雙方關於授標的完整協議。除本合同另有規定外,任何與本獎項有關的先前協議、承諾或談判均將被取代。

5.裁決協議第12條(E)款應解釋為允許根據意大利民事訴訟規則將與裁決協議有關的任何爭議提交意大利有管轄權的法院解決。此外,意大利強制性勞動法應適用,如有不同,應優先於馬薩諸塞州聯邦的任何法律。

6.獎勵協議第12節字母(M)、數字(Ix)和(Xvi)的解釋和解釋應允許適用《意大利民法典》第2120條第2款,以評估獎勵協議產生的任何收入是否參與形成根據意大利法律應支付給僱員的遣散費的收入基數。


大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

條款和條件

扣留。以下內容是對授標協議中“扣繳”部分的補充:

在不限於授標協議的“扣繳”部分的情況下,承授人同意承授人對所有與税務有關的項目負有責任,並在此約定在公司或僱主(如果不同,僱主或英國税務海關總署(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時)支付所有與税務有關的項目。承授人還同意就僱主代表承授人向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目向公司和僱主(如果不同)進行賠償和保持賠償。

儘管如上所述,如果承授人是董事或公司高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),承授人理解,如果賠償可以被視為貸款,承授人可能無法賠償公司或僱主未向承授人收取或支付的任何税收相關項目的金額。在這種情況下,在導致應税事件發生的英國納税年度結束後90天內,承保人未收取或支付的與税收有關的項目可能構成承保人的額外福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。承授人理解,承授人將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付該附加福利應付的任何所得税,並向公司和/或僱主(視情況而定)支付任何僱員NIC因該附加福利而到期的金額,這筆款項也可以通過獎勵協議“扣繳”部分中提到的任何方式向承授人追回。

聯合選舉。作為參與該計劃的一項條件,承保人同意接受公司和/或僱主可能支付的與本獎勵相關的任何二級1類NIC的責任,以及與承保人蔘與該計劃相關的任何與税收有關的項目(“僱主NIC”)。在不影響前述規定的情況下,如果僱主或公司提出要求,承授人同意與公司或僱主進行聯合選舉,該聯合選舉的形式已得到HMRC的正式批准(“聯合選舉”),以及完成將僱主NIC轉讓給承授人所需的任何其他同意或選擇。承授人還同意在承授人與公司或僱主的任何繼承人之間進行可能需要的其他聯合選舉。受讓人還同意,公司或僱主可以通過授標協議“扣留”部分中規定的任何方式向受讓人收取僱主NIC。

如僱主或本公司要求承授人進行聯選,但承授人並未參與聯選,或英國税務及期貨事務監察委員會撤回對聯選的批准,本公司可全權酌情決定於授予本獎勵後不向承授人發行或交付任何股份,且不對本公司或僱主負任何責任。