257043017 v2 2021年11月23日約翰·格雷厄姆通過電子郵件/DocuSign親愛的約翰:您目前受僱於荷蘭黑手黨有限責任公司的全資子公司DB Management Co.(以下簡稱“公司”)擔任首席營銷官。這封信列出了貴公司僱用您的條款和條件,包括向荷蘭黑手黨有限責任公司及其附屬實體(包括荷蘭兄弟公司)提供服務,這些條款自2021年11月1日起生效。本函件協議中所列條款將全部取代貴方2020年7月10日發出的邀請函中所列條款。1.定位。你以全職身份擔任公司和荷蘭兄弟公司的首席營銷官。在這個職位上,你向首席執行官報告。你目前在佛羅裏達工作。根據本函件協議的其他規定,我們可以隨時酌情更改您的職位、職責和工作地點。2.員工福利。作為公司的正式員工,您有資格參加公司的標準福利,但須遵守此類計劃和計劃的條款和條件。在符合本函件協議的其他規定的情況下,我們可以隨時酌情更改薪酬和福利。3.薪金。你的年基本工資是500,000美元,減去扣除和扣繳,根據公司對受薪員工的標準工資做法,每半個月支付一次。這一薪酬將根據公司不時生效的員工薪酬政策進行調整。4.獎金。您有資格獲得相當於250,000美元的年度獎勵獎金薪酬。你的獎金將以等額的半個月付款的形式支付給你, 要扣除和扣繳。5.股權。您已被授予荷蘭兄弟公司的各種股權。這些股權將繼續受適用股權協議、授予通知和股權計劃條款的所有方面管轄。6.專有信息和發明協議。作為您繼續受僱的一項條件,您必須執行本合同附件中的《員工保密信息和發明轉讓協議》,作為附件A。7.受僱期限。您的僱傭仍然是“隨意的”,這意味着您或本公司(或其任何關聯實體)可以在任何時間和任何原因(無論有無原因)終止您的僱傭。本協議是您與本公司(及其任何附屬實體)就本條款達成的全面、完整的協議。儘管您的工作職責、頭銜、薪酬和福利以及公司的人事政策和程序,DocuSign信封ID:91092997-88D2-42A9-922E-23A75D16417F


257043017 v2可能會不時更改,但您的僱傭性質只能在您與荷蘭兄弟公司正式授權的董事會成員簽署的明示書面協議中更改。根據荷蘭兄弟公司的條款和條件,您將有資格獲得遣散費福利。修訂和重新啟動了控制計劃中的離職和變更。9.修訂。本書面協議(保留本公司酌情決定權的條款除外)不得修改或修改,除非您與荷蘭兄弟公司董事會正式成員簽署了一份明確的書面協議。為確保迅速、經濟地解決因您受僱於本公司或您向本公司關聯實體提供服務而產生的糾紛,您和本公司(及其所有關聯實體)同意,因執行、違反、履行或解釋本協議、您受僱於本公司或您向本公司關聯實體提供服務、或終止您的僱傭關係而引起的法律或衡平法上的任何和所有爭議、索賠或訴訟原因,包括但不限於法定索賠,應根據《聯邦仲裁法》(《美國聯邦仲裁法》第9編第1-16節),在法律允許的最大範圍內,由JAMS或其繼任者根據JAMS當時適用的僱傭糾紛規則和程序,在法律允許的最大程度上,通過JAMS或其繼任者進行的最終、具有約束力和保密性的仲裁來解決(可應要求提供,目前也可在http://www.jamsadr.com/rules-Employee-仲裁處獲得)。您同意這一仲裁程序即表示承認, 您和公司均放棄通過陪審團或法官審判或行政訴訟解決任何此類糾紛的權利。此外,根據本條提出的所有索賠、爭議或訴訟,無論是由您還是公司提出,都必須以個人身份提出,不得以原告(或申索人)或團體成員的身份在任何所謂的集體或代表訴訟中提出,也不得與任何其他個人或實體的索賠合併或合併。仲裁員不得合併一個以上個人或實體的訴訟請求,也不得主持任何形式的代表人訴訟或集體訴訟。如果前述有關類索賠或訴訟的判決被發現違反了適用法律或以其他方式被發現不可執行,則任何被指控或代表類提出的索賠應在法院進行,而不是通過仲裁進行。本款不適用於法律上不能強制仲裁的任何訴訟或索賠(統稱為“除外索賠”)。如果您打算提出多項索賠,包括上述被排除的索賠之一,則被排除的索賠可以向法院提交,而任何其他索賠仍將受到強制性仲裁的約束。您將有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表。關於索賠是否應根據本協議進行仲裁的問題,應由仲裁員決定。同樣,, 由爭議產生並影響最終處理的程序性問題也是仲裁員的事項。仲裁員應:(A)有權強制適當的證據開示以解決爭議,並作出法律允許的救濟裁決;以及(B)發佈一份由仲裁員簽署的書面聲明,説明對每一項索賠的處理和就每一項索賠裁決的救濟(如有)、裁決的理由以及裁決所依據的仲裁員的基本調查結果和結論。仲裁員有權裁決您或本公司有權在法庭上尋求的所有救濟。公司應支付超出您在DocuSign信封ID:91092997-88D2-42A9-922E-23A75D16417F情況下需要支付的管理費的所有JAM仲裁費


257043017與2這場糾紛是在法庭上裁決的。本書面協議的任何內容均無意阻止您或本公司在任何此類仲裁結束之前在法庭上獲得禁令救濟,以防止不可彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決在任何有管轄權的聯邦和州法院登記和執行。*本函件連同您的員工保密信息和發明轉讓協議、股權協議和本文提及的其他協議,構成您與公司及其關聯實體之間僱傭協議的完整和獨家聲明,並取代任何人就本協議標的向您作出的任何其他協議或承諾,無論是口頭的還是書面的。如果本要約書協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則這一決定不應影響本要約書協議的任何其他條款,相關條款應進行修改,以使其在適用法律下儘可能以與各方意圖一致的方式執行。本信函可通過傳真、電子郵件(包括pdf或符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案或其他適用法律的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付和簽署,並應被視為已正式有效地交付和簽署,並且在任何情況下均有效。請在下面這封信上簽名並註明日期,以表明您同意其條款。誠摯的,喬納森·裏奇, 首席執行官接受並同意:John Graham日期:_