僱傭協議
本僱傭協議自2022年3月8日起生效,自2022年2月15日(“生效日期”)起生效,由克里斯蒂·瓊斯(“僱員”)和NexImmune,Inc.(“公司”)簽訂。
鑑於,公司和員工希望該員工擔任公司的首席執行官和總裁。
因此,考慮到本協議中提出的相互承諾,並出於其他善意和有價值的對價--在此確認已收到和充分--雙方特此同意如下:
1.術語。本協議適用於自2022年2月15日(“生效日期”)開始的員工服務。本協議可隨意終止;因此,任何一方均可在任何時間終止本協議,無論有無理由,均須遵守本協議中規定的條款和條件。
2.職位的性質
員工應以首席執行官和總裁的身份為公司提供全職專業服務。員工須向公司董事會(“董事會”)彙報工作。員工應在任何時候盡其所能,履行公司章程或公司政策規定或公司指示的職務所要求的所有職責。員工將在位於馬裏蘭州蓋瑟斯堡的公司總部按公司需求(由公司和員工合理確定)的程度履行其服務,並將在合理需要的情況下為公司業務出差。
B.生效日期,董事會任命僱員為董事董事會第三類成員,任期至2024年股東周年大會結束。董事會將盡其最大努力促使提名僱員連任董事第三類董事,每次提名股東參選第三類董事時,只要僱員擔任本公司首席執行官,除非僱員以書面向董事會拒絕提名。與所有董事會成員一樣,員工要繼續擔任董事,需要在股東選舉第三類董事時由股東選舉為董事。如僱員因任何原因不再擔任本公司行政總裁,而董事會其後要求該僱員辭去董事董事一職,則該僱員應立即辭去董事一職。
3.補償;利益。
答:薪水。自生效日期起,只要僱員繼續擔任本公司的僱員,僱員每年將有權獲得53.8萬美元(538,000.00美元)的工資(“年薪”),但須經董事會調整以增加工資,董事會應至少每年審查僱員的工資和業績。
B.股票期權。如獲董事會批准,本公司將授予員工於2022年4月5日根據Nex豁e,Inc.2021年股權激勵計劃(“該計劃”)以每股相當於授予日本公司普通股的公平市價(定義見該計劃)的公平市價收購最多45.6萬(456,000)股本公司普通股的期權(“購股權”)



根據本計劃的條款確定。受購股權約束的股份的25%(25%)將於生效日期的一週年歸屬,其餘75%(75%)受購股權約束的股份將在接下來的三(3)年期間按月等額歸屬。該期權將受制於該計劃和股票期權獎勵協議的條款。根據本公司的長期激勵計劃,員工亦有資格獲得額外的股權獎勵,其條款,包括價值、股權形式及歸屬準則(可能包括業績歸屬準則),將由董事會全權酌情決定。
C.獎金。僱員有資格就每一歷年獲發年度現金紅利,該紅利由董事會全權酌情釐定,並基於董事會經與僱員磋商後認為適當的因素而釐定,目標為紅利所涵蓋期間僱員年薪的50%(50%)(“目標紅利”)。員工必須在日曆年度的最後一天受僱賺取並獲得年度獎金,這種獎金是真誠確定的,在以其他方式向員工支付獎金時支付,但不遲於與年度獎金相關的日曆年度的下一個日曆年度的4月30日;然而,如果員工因觸發事件、死亡或殘疾而在日曆年度的最後一天之前終止僱傭關係,將按比例向員工支付獎金部分。
D.附帶福利。在本協議期限內,員工有權享受以下附帶福利:
I.員工應有權參加任何激勵性薪酬計劃、養老金或利潤分享計劃、股票購買或股票期權計劃,其程度與公司其他類似職位的高管相同,但須符合適用計劃的條款。
二、僱員應有權參加本公司不時設立的所有健康保險、牙科保險、長期傷殘保險及其他僱員福利計劃,其條款及條件與本公司其他類似職位的行政人員相同,並在法律許可的範圍內及受適用計劃的條款所規限。
三、本公司可隨時更改本公司提供的福利,以及參與該等福利計劃的規則、條款及條件,恕不另行通知。
四、公司應向該員工補償因談判其作為公司首席執行官的服務條款和條件而產生的律師費,最高可達15,000美元。
4.費用報銷。員工應有權獲得報銷其在履行公司政策的服務過程中發生的所有合理和實際的自付費用,前提是這些費用按照公司政策進行了適當的會計處理。符合條件的費用包括(但不限於)因商務原因而產生的合理差旅費用。任何此類報銷將在提交此類費用的文件後,在管理上可行的情況下儘快向員工支付,但不得遲於發生此類費用的日曆年的下一個日曆年。
2


5.以任何理由終止僱用僱員。在僱員因任何原因(包括與觸發事件有關)而被終止僱用的情況下,僱員(或在僱員死亡的情況下,僱員的受益人,或如果沒有指定該人,則為僱員的遺產或遺產代理人)有權獲得:(I)當時年度的所有應計和未支付的年薪以及所有應計但未使用的假期;(Ii)截至終止之日發生的所有未報銷的業務費用;以及(Iii)在僱員被解僱之日之前根據第3(C)段賺取的任何獎金。此類福利應在僱員解僱之日起三十(30)天內或適用法律要求的較早日期內一次性支付。如果員工因死亡或殘疾而終止受僱於公司,如下所述,公司還將按比例向員工(或在員工死亡的情況下,為員工的受益人,或如果沒有指定該人,則為員工的遺產或遺產代理人)支付根據第3(C)段獲得的任何獎金的按比例部分,其金額相當於董事會根據員工和公司在適用年度的表現確定的年度獎金,乘以分數,其分子為該年度僱員繼續受僱於本公司的天數,分母為365(365)(“按比例發放獎金”)。按比例分紅應在本公司根據第3(C)款支付年度分紅時支付。
6.遣散權。
A.與控制權變更無關的分歧。如果觸發事件在控制變更期間以外生效,且在第7段要求的解除成為可強制執行且不可撤銷的前提下,員工應享有以下遣散權:
I.遣散費公司應在觸發事件發生後十二(12)個月內支付員工當時的當前年薪(或如果觸發事件符合第13.E(III)段,則支付緊接任何扣減之前有效的年薪),這筆遣散費將根據公司當時的工資實踐支付,根據第7段支付。
二、獎金。公司應在僱員終止僱傭的年度向員工支付按比例發放的獎金,否則公司將根據第3(C)段支付年度獎金。
三、醫療保險。在員工及時選擇COBRA項下繼續承保的情況下,公司應向員工報銷每月應付的保險費,以繼續其符合資格的家屬參加公司的集團健康計劃(在適用法律和該計劃條款允許的範圍內),該計劃涵蓋員工(及員工的合格受撫養人)十二(12)個月,前提是該員工有資格並仍有資格獲得COBRA保險;此外,如果該員工找到其他提供類似集團健康福利的工作,公司的這種繼續保險應立即停止(“COBRA報銷”)。如果眼鏡蛇補償將違反非歧視規則或導致索賠的補償根據患者徵税
3


根據2010年《保護和平價醫療法案》以及2010年《醫療保健和教育和解法案》(統稱為《法案》)或《法案》第105(H)條的定義,眼鏡蛇的補償應被視為應税款項,並在消除該法或《法案》第105(H)條所規定的任何歧視性待遇或税收所必需的範圍內適用預扣税款。
B.與控制權變更有關的分歧。如果觸發事件在控制變更期間生效,且在第7段所要求的解除成為可強制執行且不可撤銷的前提下,員工應享有以下遣散權:
I.遣散費公司應向員工支付相當於其當時年薪(或如果觸發事件符合第13(E)(Iii)段,則為緊接任何減薪之前有效的年薪)和其當時的目標獎金之和的1.5倍(1.5)的金額,該金額將根據第7段一次性支付。
二、獎金。公司應在僱員終止僱傭的年度向員工支付按比例發放的獎金,否則公司將根據第3(C)段支付年度獎金。
三、醫療保險。在員工及時選擇COBRA項下繼續承保的情況下,公司應向員工(以及符合條件的員工家屬)支付為期十八(18)個月的COBRA報銷,前提是該員工有資格並仍有資格享受COBRA保險;此外,如果該員工獲得了其他提供團體健康福利的工作,公司應立即停止該保險的繼續承保。如果任何眼鏡蛇保費的報銷將違反非歧視規則,或導致索賠的報銷根據法案或法典第105(H)條應納税,則眼鏡蛇的補償應被視為應税付款,並在必要的程度上被適用的扣繳税款,以消除根據法案或法典第105(H)條的任何歧視性待遇或税收。
四、儘管任何股東協議、期權協議、授出協議或其他協議有任何相反的規定,於解除生效及不再受撤銷之日起,購股權連同任何其他受沒收或回購權利之受限制股票、購股權或其他股權將全面歸屬及(如屬購股權)可予行使,而行使既有購股權之期限應延展至終止日期起計六個月。
7.放行。公司在第6款下的義務明確以員工簽署(和不撤銷)所提供的形式的債權解除為條件
4


由本公司提供。該新聞稿將包括獲得賠償的權利、董事和高級管理人員責任保險的權利、在適用的範圍內作為股東的權利、根據第5和第6段應支付的離職後金額以及既得利益和既得股權。解僱必須在僱員終止僱傭後的第六十(60)天或之前生效且不可撤銷,根據第6(A)(I)款支付給員工的任何遣散費將根據公司的正常工資表支付,從解僱生效日期後的第一個工資發放日開始支付,根據第6(B)(I)段支付給員工的任何遣散費將在解僱生效日期後的公司第一個定期工資單日期支付,前提是如果解僱審查期開始於一個納税年度,並在後一個納税年度結束,遣散費的支付將在遣散費生效且不可撤銷之日後的下一個納税年度開始支付或支付。根據第6(A)(I)段支付的第一期遣散費,將包括在僱員終止僱傭後的第一個發薪日開始支付給僱員的款項。
8.保密及轉讓協議。僱員確認並同意,作為其受僱的先決條件,她將在開始受僱之前,簽署以公司為受益人的《僱員專有信息、發明、競業禁止和競業禁止協議》,其條款通過引用併入本文件。
9.彌償。根據本公司公司章程細則、本公司章程及本公司與本公司訂立的任何彌償協議的適用條文,僱員有權就僱員因履行本公司高級職員或董事的職責而產生或有關的任何訴訟、訴訟或法律程序而招致的一切開支、責任及損失(包括律師費及和解款項)獲得彌償。
10.保證。每一方保證沒有任何先前的合同與該方履行本協議相沖突,或將以任何方式幹擾該方履行本協議。每一方保證其執行本協議已得到正式授權,不得違反任何可能適用於該方的法律。雙方已閲讀並理解本協議的條款,已尋求並獲得他們認為合適的法律顧問,並自由訂立本協議,而不依賴於本協議中未包含的任何陳述或陳述。
11.第409A條的遵從。
答:根據本協議提供的所有實物福利和有資格報銷的費用應由公司提供或由員工在本協議規定的時間段內發生。所有報銷應在行政上可行的情況下儘快支付,但在任何情況下,任何報銷都不得在發生費用的納税年度之後的納税年度的最後一天之後支付。在一個納税年度內提供的實物福利或者發生的可報銷費用的數額,不影響其他任何納税年度應當提供的實物福利或者可以報銷的費用。這種獲得補償或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。
B.本協議旨在遵守《守則》第409a節或其豁免,只有在適用的範圍內,才能根據本協議以《守則》第409a節允許的方式根據本協議付款。本協議項下的遣散費福利旨在最大限度地豁免《守則》第409a條中“短期延期”例外條款的規定,然後在最大適用範圍內免除“離職津貼”例外條款的規定。
5


C.根據《守則》第409A(A)(2)(A)(I)條和《待遇》條款,任何因僱員離職而引發福利支付的行為都必須構成“離職”。註冊§1.409A-1(H)在為遵守第409A條或有資格獲得豁免所必需的範圍內,此類福利的分配才能開始。在僱員終止僱用不構成離職的範圍內,根據《守則》第409a條構成遞延補償的根據第6款應支付的任何福利,應推遲到構成離職的後續事件發生之日之後。
D.如果僱員在離職生效之日是“特定僱員”(這一術語在守則第409a節和根據該守則發佈的其他指導意見中使用),則根據守則第409a節構成非限定遞延補償的根據第6款支付的任何福利應推遲到(I)離職生效之日六(6)個月週年紀念日之後的下一個工作日和(Ii)僱員死亡之日,但僅限於為避免守則第409a節所規定的此類處罰所必需的範圍。在(A)離職生效六(6)個月週年紀念日之後的第二個工作日和(B)員工死亡後的第二個工作日,公司應一次性向員工支付根據本協議第6款本應在該日期之前支付給員工的不合格遞延補償的總價值。
E.根據本協議第6款提供的付款和福利的每一次分期付款應被視為本守則第409a節所規定的單獨的“付款”。特別是,如果本協議第6(A)(I)段規定的分期遣散費不符合短期延期例外,其餘部分應分為兩(2)部分。在短期延遲期最後一天之後開始的分期付款總數不到守則第401(A)(17)條規定的僱員離職年度適用補償限額的兩(2)倍,應根據Treas支付。註冊§1.409A-1(B)(9)(三)作為非自願分居計劃。分期付款的其餘部分應按照上文第6(A)(1)和7段支付。
F.除守則第409a條明確允許或要求的範圍外,公司和員工均無權加速或推遲任何此類付款或福利的交付。
例如,如果本協議的任何條款含糊不清,但對該條款的合理解釋將導致付款或福利不受第409a條所徵收的附加税的約束,雙方打算以該解釋管轄本協議。
12.超額降落傘付款。
A.公司或其任何關聯公司向員工或為員工的利益而支付的任何類型的任何付款、利益或分配,無論是支付或應付、根據本協議的條款提供或將提供的、或分配或可分配的(包括但不限於任何股票期權或其他基於股權的獎勵的加速授予)(統稱為“支付總額”)將繳納根據守則第499條徵收的消費税。然後,應減少總付款(但不低於零),以便總付款的最大金額(在減少後)應比導致總付款繳納守則第499條規定的消費税的金額少一美元(1.00美元),但前提是如此減少的總付款導致員工獲得的税後淨額超過員工税後淨額
6


如果總付款沒有減少,而是要繳納《守則》第4999節對超額降落傘付款徵收的消費税,將會收到。
B.本協議項下的付款應在非酌情的基礎上減少,以最大限度地減少可交付給員工的經濟價值的減少。如果本款前述規定要求減少支付總額,則應按下列順序減少:(I)全額視為降落傘支付的現金支付的減少;(Ii)全額不視為降落傘支付的現金獎勵的加速歸屬(或在必要時,取消支付)的取消;(Iii)任何股權獎勵的加速歸屬的取消;以及(Iv)任何持續的員工福利的減少。在選擇將根據上一句第(Iii)款減少歸屬的股權獎勵(如有)時,獎勵的選擇方式應使支付總額的税後總額最大化,但如果(且僅當)為避免根據守則第409A條徵收附加税而有必要,獎勵應按授予日期的相反順序選擇。在任何情況下,員工都無權決定減少付款的順序。
C.如果支付給員工的總金額根據本段減少,原因是在根據本段進行初步扣減時,守則第499條的應用存在不確定性,則本公司本不應支付給員工的總金額可能已支付(“少付”),或支付給員工的總金額不應支付(“多付”)。如發生少付,本公司應立即向員工或為僱員的利益支付任何該等少付的款項,連同該款項的利息(利率與根據守則第280G條或其任何繼承者釐定付款現值時適用的利率相同)。在多付款項的情況下,員工應立即向公司償還任何此類多付款項的金額以及該金額的利息(利率與根據守則第280G條或其任何繼承者確定付款現值所適用的利率相同),從員工收到可報銷款項之日起至向公司償還該款項之日止。
D.根據本第12段作出的所有決定應由本公司選定並在緊接所有權變更或控制權交易之前經員工同意的獨立註冊會計師事務所(“會計師事務所”)作出。會計師事務所應在交易後十(10)天內向公司和員工提供其決定和任何支持計算。會計師事務所的任何此類決定均對公司和員工具有約束力。會計師事務所履行本節所述決定的所有費用和費用由本公司獨自承擔。
13.定義。就本協議而言,下列定義的術語應具有下列含義:
一個。“原因”是指下列情況之一的發生:(I)僱員被起訴或被判犯有涉及道德敗壞或重罪的嚴重罪行,包括任何認罪或不認罪;(Ii)僱員在履行本合同項下的職責時從事欺詐性或重大不誠實的行為;(Iii)僱員在收到書面通知後故意嚴重疏忽或一再拒絕履行其實質性職責或責任;(Iv)員工實質性違反公司的任何實質性書面政策和程序,如果可能,在書面通知後十五(15)天內未得到補救;和/或(V)員工實質性違反本協議的任何重大條款,或員工現在或以後與公司和/或其任何關聯公司簽訂的任何其他重大協議,在書面通知後十五天(15)天內未得到補救。
7


胡麻B.“控制權變更”是指發生下列任何情況:(I)公司所有或幾乎所有資產的任何善意出售、轉讓或處置(包括但不限於,向公司所有或幾乎所有知識產權授予獨家許可或獨家許可);(Ii)以合併、合併或其他形式的公司重組的方式,以單一或相關的一系列交易收購本公司,其中本公司的已發行股份被交換由收購公司或其附屬公司發行或安排發行的證券或其他代價(再註冊交易除外);除非在緊接該等出售、轉易、處置或收購前已登記在冊的本公司股東將持有緊接該等出售、轉易、處置或收購後尚存實體超過50%(50%)的投票權;或(Iii)任何人士或團體成為本公司在選舉董事方面超過50%(50%)投票權的實益擁有人,但不包括本公司為換取對本公司的投資而發行額外或新證券的真正融資,但在每種情況下,控制權的變更亦符合財務法規第1.409A-3(I)(5)條所界定的本公司“所有權變更”或“重大資產所有權變更”的定義。
C。“控制變更期間”是指控制變更結束時開始的期間,以及控制變更完成後的十二(12)個月期間。
D。“守則”係指經修訂的1986年國內税法,為解釋性條例。
E.“推定終止”是指員工在未經員工明確同意的情況下,因公司實質性違反本協議而終止僱傭關係,包括(但不限於):(I)員工的權力、職能、職責或責任的性質或範圍的任何實質性減少;(Ii)要求員工搬遷到距離公司位於馬裏蘭州蓋瑟斯堡的總部五十(50)英里以上的辦公室,除非距離其個人住所更近;(Iii)員工年薪的大幅減少;或(Iv)要求員工向董事會以外的個人或其他機構報告,但除非員工在首次發生違約後九十(90)天內向本公司發出書面通知,而本公司未能在收到該通知後三十(30)天內糾正該違約,否則不得將該等違約視為推定終止。僱傭關係將在治療期結束後六十(60)天終止。
F.“殘疾”是指在任何12個月期間,僱員不能履行僱員職位的基本職能(有或沒有《美國殘疾人法》所定義的合理通融)總計六(6)個月而被解僱。這一定義的解釋和適用應符合《美國殘疾人法》、《家庭和醫療休假法》和其他適用法律。
G.“觸發事件”是指下列情況之一的發生:(I)公司無故終止員工的僱傭;或(Ii)推定的終止。
14.依法治國。本協議應受馬裏蘭州國內法律管轄,不考慮法律原則的衝突。
15.爭議。如果雙方就本協議的解釋或解釋或涉嫌違反本協議發生任何意見分歧或爭議,
8


如果爭議不能通過當事各方的協議友好解決,這類爭議應由位於馬裏蘭州的聯邦法院和州法院專屬管轄。每一方特此接受任何此類法院的管轄,並放棄對任何此類法院審理地點的任何反對意見,以裁決任何此類爭議。
16.具有約束力。本協議對各方及其每一位繼承人、股東、受讓人、繼承人、遺囑執行人、管理人、董事、經理、高級管理人員、合夥人、律師、代理人、傭人和僱員的利益具有約束力。
17.整份協議。本協議、員工專有信息、發明、競業禁止和競業禁止協議,加上任何股權授予,代表雙方之間關於本協議標的的完整協議,並應取代雙方之前就此達成的所有通信、陳述、諒解和協議,包括雙方或雙方之間就此達成的任何口頭或書面僱傭協議。
18.通知。本協議要求或允許的任何通知或其他通信,應視為在當面送達之日,或以頭等艙、掛號信或掛號信郵寄至收到通知一方的地址後的第三個工作日。
19.對口單位。本協議可一式兩份簽署,每一份應被視為正本,所有副本應共同構成一份相同的文書。
20.頭銜。本協議各段落的標題僅用於方便參考,本協議的任何規定不得通過引用任何段落的標題來解釋。
21.其他專業活動。經本公司書面批准(不得無理扣留),僱員可從事某些與其受僱於本公司無關的其他專業活動,只要該等活動不會對其對本公司的責任造成重大幹擾。公司將根據員工的要求,由公司自行決定是否批准這些外部活動。公司的此類批准不會被視為或解釋為修改本協議或員工專有信息、發明、競業禁止和保密協議。


雙方自上述日期起簽署本協議,特此為證。

NexImmune, Inc.
By: _/s/ Sol Barer_____________
Name:
Title:

Employee
9


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1538210/000153821022000008/image_0.jpg
_/s/ Kristi Jones_______________
Kristi Jones
10