附件10.1

奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

2022年誘導性股權激勵計劃

1.計劃的目的。本計劃的目的是通過向受僱於本公司或本公司任何母公司或子公司的個人提供激勵材料,吸引和留住擔負重大責任的職位的最佳可用人員。本計劃允許授予非法定股票期權、限制性股票、限制性股票 單位、股票增值權、業績單位和業績股票。該計劃下的每項獎勵旨在符合“納斯達克上市規則”第5635(C)(4)條及其下的官方規定(統稱為“納斯達克上市規則”下的“誘導上市規則”)授予就業的資格,或符合“納斯達克上市規則”第5635(C)(3)條及其官方指導下與收購或合併相關的計劃或安排的例外條件。

2.定義。如本文所用,以下定義將適用:

(A)根據計劃第4節,管理人員是指董事會或其將管理本計劃的任何委員會。

(B)適用法律是指與基於股權的獎勵的 管理有關的法律和法規要求,包括但不限於普通股的相關發行,包括但不限於根據美國州公司法、美國聯邦和州證券法、守則、普通股上市或報價的任何證券交易所或報價系統以及根據本計劃授予或將授予獎勵的任何非美國國家或司法管轄區的適用法律。

(C)獎勵是指根據期權計劃、股票增值權、受限股票、受限股票單位、業績單位或業績股票計劃單獨或集體授予的獎勵。

(D)獎勵協議是指公司與參與者之間的書面或 電子協議,其中列出了適用於根據本計劃授予的獎勵的條款和規定。獎勵協議受制於本計劃的條款和條件。

(E)董事會是指公司的董事會。

(F)控制變更是指發生以下任何事件:

(I)公司所有權變更。公司所有權的變更 在任何一個人( )或一個以上以集團(人)身份行事的人獲得公司股票所有權之日,該股票連同該人持有的股票佔公司股票總投票權的50%(50%)以上;但就本款而言,任何一名被認為擁有公司股票總投票權50%(50%)以上的人收購額外股票的行為,應視為擁有公司股票總投票權的50%(50%)以上的任何一人獲得該公司股票的所有權,但就本款而言,被視為擁有本公司股票總投票權50%(50%)以上的任何一人收購額外股票的行為,應視為具有超過50%(50%)的本公司股票總投票權{此外,如果緊接所有權變更前的公司股東繼續保留


緊接所有權變更後,按照與緊接所有權變更前他們對本公司有表決權股票的所有權基本相同的比例,直接或間接實益擁有本公司股票或本公司最終母公司實體總投票權的50%(50%)或更多的直接或間接實益所有權,此類事件將不被視為本款規定的控制權變更 (I)。為此,間接實益所有權將包括但不限於直接或通過一個或多個附屬公司或其他商業實體直接或通過一個或多個附屬公司或其他商業實體擁有擁有本公司的一個或多個公司或其他商業實體(視情況而定)的有表決權證券所產生的利益;或

(Ii)變更 公司的有效控制權。本公司實際控制權的變動發生在任何十二(12)個月期間大多數董事會成員由董事取代之日,而這些董事的任命或選舉在任命或選舉日期之前未經 多數董事會成員認可。就本第(Ii)款而言,如任何人被視為實際控制本公司,則同一人收購本公司的額外控制權 不會被視為控制權變更;或

(Iii)變更 公司大部分資產的所有權。在任何人從本公司收購(或在該人最近一次收購之日止的十二(12)個月期間內)資產的總公平市價等於或超過緊接該等收購或收購前所有資產總公平市價的50%(50%)之日,本公司大部分資產的所有權發生變化;(br}在截至最近一次收購之日止的十二(12)個月期間,該等資產的總公平市場總值等於或超過本公司所有資產總公平市場總值的50%(50%),或在截至該人最近一次收購之日的十二(12)個月期間內已獲得);但就本款第(Iii)款而言,下列情況不會構成公司大部分資產所有權的改變:(A)轉讓給緊接轉讓後由公司股東控制的實體,或(B)公司將資產轉讓給:(1)公司股東(緊接資產轉讓前),以換取或就 公司股票進行交換;(2)實體,50%(50%)(3)直接或間接擁有本公司所有已發行股票總價值或投票權50% (50%)或以上的個人,或(4)直接或間接由本第(Iii)(B)(3)款所述的人 直接或間接擁有至少50%(50%)總價值或投票權的實體,(3)直接或間接擁有本公司全部已發行股票總價值或投票權50%(50%)或以上的個人,或(4)由本第(Iii)(B)(3)款所述 直接或間接擁有至少50%(50%)總價值或投票權的實體。就本款第(Iii)款而言,公平市價總值是指公司資產的價值或正在處置的資產的價值,而不考慮與該等資產有關的任何負債 。

在此定義中,任何人如果是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或類似業務交易的 公司的所有者,將被視為作為集團行事。

儘管有上述規定,除非交易符合第409a條規定的控制權變更 事件,否則該交易不會被視為控制權變更。

此外,為免生疑問,在以下情況下,交易不會構成控制權變更:(X)交易的主要目的是改變本公司註冊成立的管轄權,或(Y)交易的主要目的是創建一家控股公司,該控股公司將在

-2-


緊接該交易前持有本公司證券的人士持有的比例基本相同。

(G)“税法”是指經修訂的1986年“國內税法”。對本規範某一節或其中規定 的任何提及將包括該節或規定、根據該節頒佈的任何有效規定或其他官方指導,以及任何未來立法或規定修訂、補充或取代此類 節或規定的任何類似規定。

(H)委員會是指符合適用法律的董事委員會或其他個人組成的委員會, 由董事會任命,或根據本章程第4節正式授權的董事會委員會。

(I)普通股 股票是指公司的普通股。

(J)公司指ORIC PharmPharmticals,Inc.、特拉華州 公司或其任何繼任者。

(K)顧問是指公司或公司母公司或子公司聘請的任何自然人,包括顧問,以向該等實體提供真誠的服務,條件是:(I)該服務與融資交易中的證券要約或出售無關,(Ii)不直接促進或維持本公司證券的市場(在每種情況下,均屬根據證券法頒佈的表格S-8所指),並且進一步提供:諮詢公司將只包括根據“證券法”頒佈的表格S-8進行股票發行登記的人員。

(L)董事?指董事會成員。

(M)殘疾是指完全和永久性殘疾,由署長根據署長不時採用的統一和非歧視性標準,根據 酌情決定。

(N) 員工是指受僱於本公司或本公司任何母公司或子公司的任何人員,包括高級管理人員和董事。公司提供董事服務或支付董事費用都不足以構成公司僱用 。但是,為免生疑問,雖然僱員也可以是董事,但除非獲得誘因上市規則的許可,否則在成為僱員之前已經擔任董事的人將沒有資格 獲得本計劃頒發的獎勵。本公司在行使其酌情權時,應真誠地決定一名個人是否已成為或已不再是僱員,以及 該名個人受僱或終止受僱的生效日期(視屬何情況而定)。就個人於本公司作出決定時根據本計劃享有的權利(如有)而言, 本公司的所有此等決定均為最終、具約束力及決定性的決定,即使本公司或任何法院或政府機構其後作出相反決定。

(O)“證券交易法”指經修訂的“1934年證券交易法”。

-3-


(P)交換計劃是指以下計劃:(I)退還或取消未完成的 獎勵,以換取相同類型的獎勵(可能具有更高或更低的行使價格和不同的條款)、不同類型的獎勵和/或現金,(Ii)參與者將有機會將 任何未完成的獎勵轉移到由署長選擇的金融機構或其他個人或實體,和/或(Iii)提高或降低未完成獎勵的行使價格。管理員將自行決定任何Exchange計劃的條款和 條件。

(Q)?公平市價是指截至任何日期, 普通股的價值,確定如下:

(I)如果普通股在任何既定的證券交易所或全國市場系統上市, 包括但不限於紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克證券市場的納斯達克資本市場,則其公平市值將為該股票在確定當日在該交易所或系統所報的收市價(如果 沒有報告收市價,則為報告的最後一個交易日的收市價,視具體情況而定),如華爾街日報或 管理員認為可靠的其他來源;

(Ii)如果認可證券交易商定期對普通股進行報價,但沒有報告銷售價格,則股票的公平市值將是確定當日普通股的最高出價和最低要價之間的平均值(或者,如果在該日沒有報告出價和要價,則在 報告此類出價和要價的最後一個交易日)(如果適用),如中所報告的那樣,股票的公平市值將是普通股的最高出價和最低要價之間的平均值(或,如果在該日期沒有報告出價和要價,則為 報告的最後一個交易日)。華爾街日報或管理人認為可靠的其他來源;或

(Iii)在普通股缺乏既定市場的情況下,公平市價將由 管理人真誠確定。

為扣繳税款而確定公平市價可由管理人酌情決定 ,但須遵守適用法律,且不必與用於其他目的的公平市價的確定一致。

(R) n財政年度是指公司的財政年度。

(S)激勵性股票期權是指 意在並實際上符合《守則》第422節及其頒佈的條例所指的激勵性股票期權的期權 。

(T)非法定股票期權是指根據其條款不符合或不打算符合 激勵性股票期權的期權。

(U)高級職員是指交易法第16條及其下頒佈的規則和法規所指的公司高級職員。

(V)期權是指根據本計劃授予的股票 期權,前提是根據本計劃授予的所有期權均為非法定股票期權。

-4-


(W)母公司是指規範第424(E)節定義的母公司,無論是現在或今後存在的母公司。

(X)參與者?指傑出獎項的持有者。

(Y)績效股票是指以股票計價的獎勵,可在達到績效目標或管理人根據第10條確定的其他歸屬標準後獲得全部或部分獎勵。(Y)績效股票是指以股票計價的獎勵,可在達到績效目標或署長根據第10條確定的其他歸屬標準時獲得全部或部分獎勵。

(Z)績效獎勵是指以股票或現金計價的獎勵,可在實現績效目標或署長確定的其他歸屬標準後獲得全部或部分獎勵,並可根據第10條以現金、股票或其他證券或前述各項的組合進行結算。(Z)績效獎勵是指以股票或現金計價的獎勵,可在實現績效目標或署長確定的其他歸屬標準後獲得全部或部分獎勵,並可根據第10節以現金、股票或其他證券或上述各項的組合進行結算。

(Aa)限制期是指 期間(如有),限售股的股份轉讓受到限制,因此股份有很大的沒收風險。此類限制可能基於時間的流逝、 目標性能級別的實現或管理員確定的其他事件的發生。

(Bb)計劃是指 本ORIC PharmPharmticals,Inc.2022激勵股權激勵計劃。

(Cc)限制性股票是指根據本計劃第7節的限制性股票獎勵發行的 股票,或根據提前行使期權發行的股票。

(Dd) 限制性股票單位是指根據第8條授予的相當於一股股票公平市價的簿記分錄。每個限制性股票單位代表公司的一項無資金和無擔保債務。 每一個限制性股票單位代表公司的一項無資金和無擔保債務。

(Ee)規則16b-3是指交易法規則 16b-3或規則16b-3的任何後續規則,在對本計劃行使酌情權時有效。

(Ff)第16(B)節是指《交易法》第16(B)節。

(Gg)第409a節是指該守則的第409a節(已不時修訂,並可能不時修訂),以及已頒佈或可能根據其不時頒佈的任何擬議或最終的財政條例和國税局指南,或任何等同的州法律。

(Hh)證券法是指經修訂的1933年證券法。

(Ii)服務提供商是指員工、董事或顧問。

(Jj)股份是指根據本計劃第13節調整的普通股份額。

-5-


(Kk)股票增值權是指根據第9節被指定為股票增值權的獎勵,該獎勵單獨授予或與期權相關 授予。

(Ll) 子公司是指規範第424(F)節定義的子公司,無論現在或今後是否存在。

(Mm)交易日是指普通股上市的一級證券交易所、國家市場系統或其他交易平臺(如果適用)開放交易的日子。

3. 以本計劃為準的庫存。

(A) 以本計劃為準的庫存。在符合本計劃第13節規定的情況下,根據本計劃可發行的最高股票總數為 500,000股。此外,根據第3(B)節,股票可根據該計劃發行。這些股票可能是授權的,但未發行,或重新獲得普通股。

(B)裁決失效。如果獎勵到期或在未完全行使獎勵的情況下無法行使,根據 交換計劃交出,或就限制性股票、限制性股票單位、業績單位或績效股票而言,由於未能授予而被公司沒收或回購,則受獎勵約束的未購買股份(或對於期權或股票增值權以外的獎勵,沒收或回購的股票)將可用於未來根據該計劃授予或出售(除非該計劃關於股票增值權,根據股票增值權實際發行的股份(即淨髮行的股份)將不再根據該計劃提供;股票增值權項下的所有剩餘股份將繼續可供未來根據 計劃授予或出售(除非該計劃已終止)。根據任何獎勵在本計劃下實際發行的股票將不會退還給本計劃,也不會根據本計劃在未來進行分配;但前提是,如果根據限制性股票、限制性股票單位、績效股票或績效單位獎勵發行的股票 被本公司回購或因未能歸屬而沒收給本公司,則該等股票將可供未來根據本計劃授予 。根據本計劃,用於支付獎勵行使價或履行與獎勵相關的預扣税款義務的股票將可用於未來的授予或出售。如果本計劃下的獎勵以 現金而不是股票的形式支付,現金支付不會導致本計劃下可供發行的股票數量減少。

(C) 股份儲備。在本計劃期限內,本公司將隨時保留和保留足以滿足本計劃要求的股份數量。

4.計劃的管理。

(A)程序。

(I) 多個行政機構。針對不同員工或參與者的不同委員會可以管理本計劃。

-6-


(Ii)規則第16B-3條。如果希望 將本協議下的交易限定為規則16b-3下的豁免交易,則本協議下計劃進行的交易的結構將滿足規則 16b-3下的豁免要求。

(Iii)其他行政當局。除上述規定外,本計劃將 由(A)董事會或(B)委員會管理,該委員會將成立以滿足適用法律的要求。除非董事會另有決定,否則董事會的薪酬委員會將完全有權以管理人的身份行事 。

(Iv)批准。根據本計劃授予的獎勵必須獲得公司 獨立董事(定義見納斯達克上市規則)或董事會薪酬委員會(各自擔任管理人)的多數批准。

(B)遺產管理人的權力。在符合本計劃的規定的情況下,如果是委員會,董事會委派給該委員會的具體職責 ,行政長官將有權酌情決定:

(I)確定公平市價;

(Ii)選擇可根據本條例授予獎項的個人,但須遵守第5節(該獎項旨在作為 個人成為僱員的物質誘因或納斯達克上市規則第5635(C)條和其下的官方指導所允許的其他方式);

(Iii)決定根據本條例授予的每項獎勵所涵蓋的股份數目;

(Iv)批准在本計劃下使用的授標協議表格;

(V)確定根據本協議授予的任何獎勵的條款和條件,但不得與本計劃的條款相牴觸。條款和條件 包括但不限於行權價格、可行使獎勵的時間或次數(可能基於績效標準)、任何加速或放棄沒收限制的歸屬加速或豁免,以及關於任何獎勵或與之相關的股份的任何限制或限制 ,每種情況下均基於行政長官將確定的因素;

(Vi) 制定並確定交換計劃的條款和條件;但前提是,未經公司股東事先批准,不得實施任何交換計劃;

(Vii)規定、修訂和廢除與本計劃有關的規則和法規,包括與為滿足適用的非美國法律或根據適用的非美國法律有資格享受優惠税收待遇而設立的子計劃有關的規則和法規;

(Viii)解釋和解釋本計劃的條款和根據 計劃授予的獎勵;

-7-


(Ix)修改或修改每個獎勵(受本計劃第18(C)條的約束),包括 但不限於延長獎勵終止後可行使期的酌處權;但在任何情況下,期權或股票增值權的期限不得超過其原來的最高期限;

(X)允許參與者以本計劃第14節規定的方式履行預扣税款義務;

(Xi)授權任何人代表本公司籤立任何所需的文書,以執行署長先前授予的授標;

(Xii)如署長認為有需要或為行政目的而適宜暫停行使裁決書,可暫時中止該裁決書的可行使性;

(Xiii)允許參賽者推遲收到根據獎勵應支付給參賽者的現金或 股;以及

(Xiv)使所有其他決定被認為是必要的或 可取的,以管理本計劃。

(C)署長決定的效力。行政長官的決定、決定和解釋將是最終的,對所有參與者和任何其他獲獎者具有約束力,並將在適用法律允許的情況下得到最大程度的尊重。

5.資格。只要滿足以下要求,員工可以獲得非法定股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票和 績效單位:

(A)該僱員以前不是 僱員或董事的僱員,或該僱員在一段真正的非受僱期間後正重返本公司受僱;及

(B)獎勵的授予是員工根據 誘導上市規則進入本公司工作的一種誘導材料。

儘管有上述規定,員工仍可在納斯達克上市規則第5635(C)(3)條及其官方指引允許的範圍內,獲得與合併或收購相關的獎勵 。

6.股票期權。

(A)授予期權。在每種情況下,行政長官可根據本計劃的條款和條件,向任何個人授予期權 ,作為該個人成為員工的物質誘因,或在與合併或收購相關的第5條所允許的情況下,這些期權僅在個人 實際成為員工時才會生效。在符合本計劃第6條和其他條款和條件的情況下,管理人將完全酌情決定授予任何員工的期權所涵蓋的股份數量。每項期權 均應由授標協議(可以是電子形式)證明,該授標協議應指定執行價格、

-8-


期權、期權涵蓋的股份數量、行使期權的任何條件以及管理人自行決定的其他條款和條件。

(B)股票期權協議。每項期權的授予將由一份獎勵協議證明,該協議將規定行使價格、受該期權約束的 股票數量、適用於該期權的行使限制(如果有),以及管理人將由其全權酌情決定的其他條款和條件。

(C)選擇權期限。每個選項的期限將在獎勵協議中註明,但前提是期限自授予之日起不超過 十(10)年。

(D)期權行使價和對價。

(I)行使價。根據期權行使而發行的股票的每股行權價將由 管理人決定,但須遵守以下條件:

(1)每股行使價格將不低於授予日每股公平市值的100%(100%)。

(2)儘管有上述規定,根據守則第424(A)節所述之交易並以符合守則第424(A)節之方式,購股權可於授出日以低於每股公平市價100%(100%)之每股行使價 授出。

(Ii)輪候時間及行使日期。授予選擇權時,管理員將確定行使 選擇權的期限,並確定在行使選擇權之前必須滿足的任何條件。

(Iii) 對價形式。管理人將確定行使選擇權的可接受對價形式,包括付款方式。這種對價可以完全包括:(1)現金;(2)支票;(3)期票, 在適用法律允許的範圍內;(4)其他股票,只要這些股票在交出之日的公平市值等於行使該期權的股票的總行權價格,並且 接受這些股票不會給公司帶來任何不利的會計後果,如管理人自行決定的那樣;(5)本公司根據本公司就該計劃實施的經紀協助(或其他)無現金 行使計劃所收取的代價;(6)淨行使;(7)適用法律允許的 範圍內發行股票的其他代價和支付方式;或(8)上述支付方式的任何組合。

-9-


(E)行使選擇權。

(I)行使程序;作為股東的權利。根據本協議授予的任何選擇權均可根據 計劃的條款,在行政長官確定並在授標協議中規定的時間和條件下行使。股票的一小部分不得行使期權。

當本公司收到:(I)(按照 管理人可能不時指定的程序)來自有權行使購股權的人士發出的行使通知,及(Ii)就行使購股權的股份悉數支付(連同任何適用的預扣税款)時,購股權將被視為已行使:(I)(根據 管理人可能不時指定的程序)行使購股權的人士發出的行使通知(根據 管理人可能不時指定的程序);及全額付款 可由行政長官授權、獎勵協議和計劃允許的任何對價和付款方式組成。行使期權時發行的股票將以參與者的名義發行,如果 參與者提出要求,將以參與者及其配偶的名義發行。在股份發行前(由本公司賬簿上的適當記項或本公司正式授權的轉讓代理證明),即使行使了購股權,受購股權約束的股份將不存在投票權或收取 股息或作為股東的任何其他權利。本公司將於購股權行使 後立即發行(或安排發行)該等股份。除本計劃第13節規定外,記錄日期早於股票發行日期的股息或其他權利將不會進行調整。

以任何方式行使期權都會減少此後可供使用的股票數量,無論是出於本計劃的目的,還是根據該期權 可供出售的股票數量,都會減少行使該期權的股票數量。

(Ii)終止作為服務提供者的關係。 如果參與者不再是服務提供者,但參與者的服務提供者身份因參與者死亡或殘疾而終止時除外,參與者可在授標協議規定的 期限內行使其選擇權,但條件是選擇權在參與者服務提供者地位終止之日授予(但在任何情況下不得晚於所設定的選擇權期限屆滿之日在獎勵協議中沒有指定時間的情況下,在參與者的服務提供商身份終止後的三(3)個月內,該選擇權仍可行使。除非管理員另有規定 ,否則在參與者的服務提供商身份終止之日,如果參與者未被授予其整個期權,則期權的未授予部分所涵蓋的股份將恢復為該計劃。如果, 在參與者的服務提供商狀態終止後,參與者未在管理員指定的時間內行使其選擇權,則該選擇權將終止,且該選項涵蓋的股份將恢復為 該計劃。

(Iii)參賽者傷殘。如果參與者因 殘疾而不再是服務提供商,則參與者可以在獎勵協議中指定的時間段內行使其期權,前提是該期權在參與者的服務提供商身份終止之日授予(但在 情況下不得晚於獎勵協議中規定的該選項的期限到期)。在獎勵協議中沒有指定時間的情況下,在 參與者的服務提供商身份終止後的十二(12)個月內,該選擇權仍可行使。除非由

-10-


管理員,如果在參與者的服務提供商身份終止之日,參與者未被授予其整個期權,則該期權未授予的 部分所涵蓋的股份將恢復為該計劃。如果參與者的服務提供商身份終止後,參與者未在此處指定的時間內行使其選擇權,該選擇權將終止,且該選擇權所涵蓋的股票 將恢復為該計劃。

(Iv)參與者死亡。如果參與者在服務提供商期間去世, 選擇權可在參與者去世後,在獎勵協議規定的時間內由參與者的指定受益人行使(但在任何情況下,該選擇權不得晚於獎勵協議中規定的選擇權期限屆滿後行使),前提是該受益人在參與者去世前以 管理人可接受的形式指定。如果參與者未指定受益人,則該選擇權可由參與者遺產的遺產代理人或根據 參與者遺囑或根據繼承法和分配法轉讓選擇權的人行使。在獎勵協議中沒有指定時間的情況下,在參與者去世後的十二(12)個月內,該期權仍可行使。 除非管理人另有規定,否則在參與者去世時,如果該參與者未被授予其全部期權,則該期權的未授予部分所涵蓋的股份將立即恢復到該計劃。如果該期權未在本協議規定的時間內 行使,則該期權將終止,且該期權所涵蓋的股份將恢復為該計劃。

(V)收費有效期屆滿。參與者的獎勵協議還可以規定:

(1)如果在參與者作為服務提供商的地位終止後( 參與者死亡或殘疾時除外)行使期權將導致第16(B)條規定的責任,則期權將在(A)獎勵協議中規定的期權期限屆滿或(B)第十個 (10)終止,以較早者為準)該行為會導致根據第16(B)條承擔法律責任的最後日期之後的一天;或

(2)如果參與者終止服務提供者身份後( 參與者死亡或殘疾時除外)期權的行使在任何時候都會被禁止,僅因為發行股票會違反證券法下的註冊要求,則期權將在(A)期權期限 期滿或(B)參與者停止作為服務提供者的狀態終止後三十(30)天內終止(在此期間行使期權),兩者中以較早者為準,則期權將於(A)期權期限屆滿或(B)參與者停止作為服務提供者的狀態終止後三十(30)天內終止,在此期間,期權的行使將會違反證券法的註冊要求,則期權將在(A)期權期限屆滿或(B)參與者停止作為服務提供者的狀態終止後三十(30)天內終止

7.限制性股票。

(A)授予限制性股票。在符合本計劃的條款和條款的情況下,管理人可隨時、不時地將限制性股票授予任何個人,作為該人成為員工的重要誘因,或作為第5條允許的與併購相關的其他方式,在每種情況下,授予僅在該人實際成為員工時生效,金額由管理人自行決定。

-11-


(B)有限制股份協議。每項限制性股票獎勵將由 一份獎勵協議證明,該協議將指定任何限售期、授予的股票數量,以及由管理人全權酌情決定的其他條款和條件。除非管理員另有決定,否則作為託管代理的 公司將持有限制性股票的股票,直到此類股票的限制失效為止。

(C) 可轉讓性。除本第7條或獎勵協議另有規定外,在任何適用的 限制期結束之前,不得出售、轉讓、質押、轉讓、轉讓或以其他方式轉讓或質押限制性股票。

(D)其他限制。管理人可自行決定對 限制性股票實施其認為適當或適當的其他限制。

(E)取消限制。除此 第7條另有規定外,在任何適用限制期的最後一天之後,或在 管理人決定的其他時間,根據本計劃進行的每一次限制性股票授予所涵蓋的限制性股票將在切實可行的範圍內儘快解除託管。行政長官可酌情加快任何限制失效或取消的時間。

(F)投票權。在任何適用的限制期內,持有根據本協議授予的限制性股票的參與者可以 對這些股票行使全部投票權,除非管理人另有決定。

(G)股息和其他 分配。在任何適用的限制期內,持有限制性股票的參與者將無權獲得就此類股票支付的所有股息和其他分派,除非管理人另有規定 。

(H)向公司交還限制性股票。在獎勵協議規定的日期, 限制未失效的限制性股票將返還給本公司,並再次可根據該計劃授予。

8.限售股 個單位。

(A)批予。在符合本計劃的條款和條件的情況下,管理人可以隨時、不時地向任何個人授予限制性股票單位,作為該個人成為員工的物質誘因,或作為第5條允許的與收購合併相關的其他方式,在每種情況下,授予 只有在該個人實際成為員工時才會生效。管理員確定將根據本計劃授予限制性股票單位後,將向獎勵協議中的參與者告知與授予相關的條款、條件、 和限制,包括限制性股票單位的數量。

(B)歸屬準則及其他條款。 管理員將自行設置授予標準,根據滿足標準的程度,將確定將支付給參與者的限制性股票單位數量。管理員可以根據公司範圍、部門、業務部門或

-12-


個人目標(包括但不限於繼續受僱或服務)、適用的聯邦或州證券法或行政長官根據其 自由裁量權確定的任何其他依據。

(C)賺取限制性股票單位。滿足適用的授予標準後,參與者將有權 獲得由管理員確定的返款。儘管如上所述,在授予限制性股票單位後的任何時間,管理人可全權酌情減少或免除 獲得派息所必須滿足的任何歸屬標準。

(D)付款的形式及時間。賺取的限制性股票單位的付款將在實際可行的情況下儘快支付 在行政長官決定並在獎勵協議中規定的日期之後。管理人可自行決定僅以現金、股票或兩者的組合結算賺取的限制性股票單位。

(E)取消。在獎勵協議規定的日期,所有未賺取的限制性股票單位將被沒收並歸公司所有。

9.股票增值權。

(A)授予股票增值權。在符合本計劃條款和條件的情況下,可向 任何個人授予股票增值權,作為該個人成為員工的物質誘因,或根據第5條與合併或收購相關的其他許可,在每種情況下,授予僅當該個人 在行政長官將全權酌情決定的任何時間和時間實際成為員工時才生效。

(B) 股份數量。管理人有完全的決定權來決定授予任何員工的股票增值權的數量。

(C)行使價及其他條款。根據股票 增值權行使而發行的股份的每股行權價將由管理人決定,並將不低於授予日每股公平市值的100%(100%)。否則,管理人將在符合本計劃規定的情況下, 擁有完全酌處權來決定根據本計劃授予的股票增值權的條款和條件。

(D)股票 增值權協議。每項股票增值權授予將由一份獎勵協議證明,該協議將規定行使價格、股票增值權的期限、行使條件以及管理人將全權酌情決定的其他條款和 條件。

(E)股票增值權到期。根據本計劃授予的股票 增值權將於行政長官自行決定並在獎勵協議中規定的日期失效。儘管有上述規定,第6(D)節關於最高期限的規則和第6(E)節關於行使股票增值權的規則也將適用於股票增值權。

-13-


(六)支付股票增值權金額。在行使股票增值權 後,參與者將有權從公司獲得金額確定為以下乘積的付款:

(I)股票在行使當日的公平市值與行使價格之間的差額 ;及

(Ii)行使股票增值權的股份數目 。

根據管理人的酌情決定權,在行使股票增值權時支付的款項可以是現金、等值股票或兩者的某種組合。

10.績效單位和 績效份額。

(A)授予業績單位/股份。根據本計劃的條款和條件,績效單位 和績效股票可授予任何個人,作為該個人成為員工的物質誘因,僅當該個人實際成為員工或根據 第5條與合併或收購相關的其他許可時(在每種情況下),績效單位和績效股票才會生效,具體時間和時間由行政長官自行決定。管理員完全有權決定授予每位參與者的績效單位數和績效份額 。

(B)業績單位/股份的價值。每個績效 單位都有一個初始值,該初始值由管理員在授予之日或之前建立。每一股業績股票的初始價值將等於授予之日股票的公平市值。

(C)業績目標和其他條件。管理員將自行決定績效目標或其他歸屬條款(包括但不限於作為參與者的持續身份),這些條款將根據績效目標或其他歸屬條款的實現程度,確定將支付給服務提供商的績效單位/份額的數量或價值。必須滿足績效目標或其他歸屬條款的 時間段將稱為績效期限。績效單位/股份的每個獎勵將由獎勵協議證明,該協議將指定 績效期限,以及由管理人自行決定的其他條款和條件。?管理人可以根據公司範圍、部門、業務單位或個人目標(包括但不限於繼續受僱或服務)、適用的聯邦或州證券法或管理人自行決定的任何其他依據來設定績效目標。

(D)業績單位/股份的收益。在適用的績效期限結束後,績效單位/股票持有人將有權 獲得參與者在績效期限內賺取的績效單位/股票數量的支付,這取決於相應績效目標或其他歸屬條款的實現程度 。授予業績單位/股份後,管理人可自行決定減少或放棄該業績單位/股份的任何業績目標或其他歸屬條款。

-14-


(E)業績單位/股份的支付形式和時間。已賺取的 業績單位/股票的付款將在適用的履約期結束後儘快支付。管理人可自行決定以現金、股票(其公平總市值等於所賺取的績效單位/股票在適用的績效期限結束時的價值)或兩者的組合的形式支付所賺取的績效單位/股票。

(F)取消表演單位/股份。在獎勵協議規定的日期,所有未賺取或未歸屬的業績單位/股票將沒收給公司,並再次可根據該計劃授予。

11.地點之間的請假/調動 。除非管理署署長另有規定,否則在任何無薪休假期間,根據本條例授予的獎勵將暫停授予。在(I)本公司批准的任何休假 或(Ii)本公司地點之間或本公司、其母公司或其任何附屬公司之間的調動的情況下,參與者將不會停止為員工。

12.裁決的可轉讓性。除非管理人另有決定,否則不得以遺囑或繼承法和分配法以外的任何方式出售、質押、轉讓、質押、轉讓或處置獎勵,並且只能由參與者在有生之年行使獎勵。如果管理員使獎勵 可轉讓,則該獎勵將包含管理員認為合適的附加條款和條件。

13.調整; 解散或清算;合併或控制權變更。

(一)調整。如果本公司發生任何非常股息或 其他非常分派(無論是以現金、股票、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、重組、合併、合併、拆分、 分拆、合併、重分類、回購或交換股票或其他證券,或公司的其他公司結構發生影響股份的其他變化( 任何普通股息或其他普通分配除外),為了防止將調整根據本計劃可交付的股票數量和類別 和/或每個未償還獎勵涵蓋的股票數量、類別和價格,以及本計劃第3節中的股票數量限制。

(B)解散或清盤。如果公司被提議解散或清算,管理人將在該提議的交易生效日期之前,在切實可行的範圍內儘快通知 每名參與者。在以前未曾行使過的範圍內,獎勵將在該提議的行動完成之前立即終止。

(C)控制權的合併或變更。如果本公司與另一家公司或其他實體合併或合併,或控制權發生變更 ,則每項懸而未決的獎勵將視為管理人決定(在符合下一段規定的情況下)未經參與者同意,包括但不限於:(I)收購或繼任公司(或其他實體)將承擔獎勵,或 實質上等同的獎勵將由收購或繼任的公司(或

-15-


(br}其關聯公司),並對股份的數量和種類以及價格進行適當調整;(Ii)在書面通知參與者後,參與者的獎勵將在該合併或控制權變更完成時或之前終止 ;(Iii)未完成的獎勵將被授予,併成為可行使、可變現或應支付的獎勵,或者適用於獎勵的限制將在該合併或控制權變更完成之前或之後全部或部分失效,以及 在完成該合併或控制權變更之前或之後,適用於獎勵的限制將全部或部分失效,以及(Iii)未完成的獎勵將被授予併成為可行使、可變現或支付,或者適用於獎勵的限制將在 完成該合併或控制權變更之前或之後全部或部分失效,以及(Iv)(A)終止獎勵,以 換取現金和/或財產(如有),數額等於在交易發生之日行使該獎勵或實現參與者權利時應達到的金額(為免生疑問,如果截至交易發生之日,管理人真誠地確定在行使該獎勵或實現參與者權利時不會獲得任何金額,則 或(B)以署長憑其全權酌情決定權選擇的其他權利或財產取代該裁決;或(V)上述各項的任何組合。在採取本第13(C)條允許的任何 行動時,行政長官沒有義務以同樣的方式對待所有獎項、參與者舉辦的所有獎項、同一類型的所有獎項或獎項的所有部分。

如果繼任公司不承擔或替代獎勵(或其部分),參與者將完全將 授予參與者未承擔或替代的未償還期權和股票增值權(或其部分),並有權行使其未被承擔或替代的股票增值權(或其部分),包括以其他方式不會授予該獎勵或可行使的股票,對未被承擔或替代的限制性股票、限制性股票單位、業績股份和業績單位(或其部分)的所有限制將失效,所有績效目標或其他歸屬標準將被視為100%(100%)的目標水平以及所有其他條款和條件均已滿足,除非適用的獎勵協議或參與者與公司或其任何子公司或母公司之間的其他書面協議(視情況適用)另有明確規定 。此外,若在合併或控制權變更的情況下,期權或股票增值權(或其 部分)未被採用或取代,管理人將以書面或電子方式通知參與者,該期權或股票增值權(或其適用部分)將在管理人全權酌情決定的一段時間內可行使,而該期權或股票增值權(或其適用部分)將於該期限屆滿後終止。

就本款(C)而言,如果在合併或控制權變更後,獎勵授予 在緊接合並或控制權變更之前受獎勵約束的每股股票的權利, 普通股持有人在合併或控制權變更時收到的對價(無論是股票、現金或其他證券或財產),在交易生效日期持有的每股股票(如果持有者可以選擇對價,則是由持有者選擇的對價類型),則該獎勵將被視為假定獎勵。在合併或控制權變更之後,獎勵將被認為是假定的,如果獎勵授予 在緊接合並或控制權變更之前受獎勵的每股股票的權利, 普通股持有人在合併或控制權變更時收到的對價(無論是股票、現金或其他證券或財產),將被視為假定獎勵但條件是, 如果在合併或控制權變更中收到的對價不只是繼承公司或其母公司的普通股,則經繼承公司同意,管理人可以規定在行使期權或股票增值權或支付限制性股票單位、業績單位或業績股份時,按下列條件收取對價:

-16-


此類獎勵僅為繼承公司或其母公司的普通股,其公平市值與普通股持有人在合併或控制權變更中收到的每股對價相等。

儘管本第(C)款有任何相反規定,除非參與者與公司或其任何子公司或母公司(視情況而定)之間的獎勵協議或其他書面協議另有規定,否則如果公司或其繼任者未經參與者同意修改任何此類績效目標,則授予、賺取或支付的獎勵將不被視為假定的績效目標;但是,如果對該等績效目標的修改僅為反映繼任者公司的職位-

儘管本款(C)有任何相反規定,但如果授標協議下的支付受第409a條 的約束,並且授標協議或與授標相關的其他書面協議中包含的控制權定義變更不符合第409a條規定的分配中控制權變更的定義, 則根據本條款加速的任何金額的支付將被推遲到根據第409a條允許支付的最早時間,而不會觸發根據第409a條適用的任何處罰

(D)董事頒獎典禮以外的活動。對於授予外部董事的獎勵,如果 控制權發生變化,參與者將完全授予並有權行使與該獎勵相關的所有股票的期權和/或股票增值權,包括那些不能歸屬或行使的股票,對 限制性股票和限制性股票單位的所有限制將失效,對於基於業績的獎勵,所有業績目標或其他歸屬標準將被視為百分之百(100%)實現除非適用的獎勵協議或參與者與公司或其任何子公司或母公司之間的其他書面協議另有規定(視情況而定)。

14. Tax.

(A) 扣繳要求。在根據獎勵(或其行使)交付任何股票或現金之前,或在任何預扣税款義務到期的較早時間,公司(或其任何子公司、母公司或僱用或保留參與者服務的 關聯公司,視情況而定)將有權和有權扣除或扣留或要求參與者向公司(或其任何子公司、母公司或關聯公司,根據 適用)匯入足以滿足美國聯邦、州、地方和非政府機構要求的金額。以及與該獎勵 (或其行使)相關的需要預扣的其他税款(包括參賽者的FICA義務) 。

(B)扣留安排。行政長官可根據其不時指定的程序,根據其全權酌情決定權,允許參與者通過(但不限於)(I)支付現金、支票或其他現金等價物,(Ii)選擇讓公司 扣留公平市場價值等於要求預扣的最低法定金額的其他可交付現金或股票,全部或部分履行該預扣税款義務。

-17-


如果該數額不會產生不利的會計後果,則由管理人自行決定的較大數額,(Iii)向公司交付公平市值等於法定扣繳金額或管理人可能確定的較大數額的公司已有股份,前提是該等股份的交付不會導致任何 不利的會計後果,如管理人根據其單獨決定權確定的那樣,。(Iii)向公司交付公平市值等於要求扣繳的法定金額或管理人可能確定的更大金額的公司已擁有的股份,條件是該等股份的交付不會導致任何 不利的會計後果。(Iv)出售足夠數量的股票,否則可通過管理人自行決定的方式(無論是通過經紀商或其他方式)交付給參與者,相當於需要預扣的金額,或(V)上述付款方式的任何組合。預扣金額將被視為包括管理員 同意在做出選擇時可以預扣的任何金額,不得超過在確定要預扣的税額 之日使用適用於獎勵的最高聯邦、州或地方邊際所得税税率確定的金額,或管理員自行決定的更高金額(如果該金額不會產生不利的會計後果,則由管理員自行決定)。將預扣或交付的 股票的公平市值將自要求預扣税款之日起確定。

(C)遵守 第409a條。獎勵的設計和運作方式應使其不受第409a條的適用或符合第409a條的要求,以便授予、支付、結算或 延期不受根據第409a條適用的附加税或利息的約束,除非管理人自行決定另有規定。本計劃和本計劃下的每份授標協議旨在滿足第409a節的要求,並將按照該意圖進行解釋和解釋,除非管理人自行決定另有規定。如果獎勵或付款、或其結算或 延期受第409a條的約束,則獎勵將以符合第409a條要求的方式授予、支付、結算或延期,因此授予、支付、結算或延期將不受根據第409a條適用的 附加税或利息的約束。在任何情況下,公司或其任何子公司或母公司均無義務或責任根據本計劃條款向任何參與者 或任何其他人補償因第409a條而徵收的任何税款、利息或罰款或產生的其他費用,或使其不受任何損害。

15.不影響就業或服務。在適用法律允許的範圍內,本計劃或任何獎勵均不會授予參與者關於 繼續其作為服務提供商的關係的任何權利,也不會以任何方式幹預參與者的權利或公司及其子公司或母公司(視情況而定)隨時終止此類關係的權利。

16.批地日期。對於所有目的而言,授予獎項的日期將是行政長官作出授予該獎項的決定的日期,或由行政長官決定的其他較晚的日期。決定通知將在授予之日起的合理時間 內通知每位參與者。

-18-


17.計劃期限。本計劃將於董事會或其(指定委員會)通過後生效。除非根據本計劃第18條提前終止,否則該計劃自董事會通過之日起十(10)年內繼續有效。

18.圖則的修訂及終止

(A)修訂及終止。管理員可隨時修改、更改、暫停或終止本計劃。

(B)股東批准。本公司將在遵守適用法律所必需和適宜的範圍內,獲得股東對任何計劃修訂的批准。

(C)修訂或終止的效力。 計劃的任何修訂、變更、暫停或終止都不會對任何參與者的權利造成實質性損害,除非參與者和管理人雙方另有協議,該協議必須以書面形式由參與者和公司簽署。終止本計劃不會 影響管理員在終止日期之前根據本計劃授予的獎勵行使本協議賦予的權力的能力。

19.發行股份的條件。

(A)合法合規。股票將不會根據獎勵的行使而發行,除非該獎勵的行使以及該等股票的發行 和交付符合適用法律,並將進一步得到本公司代表律師的批准。

(B)投資申述。作為行使獎勵的一項條件,本公司可要求行使該獎勵的人在行使任何該等獎勵時 陳述並保證該等股份僅為投資而購買,而目前並無出售或分派該等股份的意向,如本公司的法律顧問認為需要該等陳述 ,則本公司可要求行使該獎勵的人士在行使該等獎勵時 代表及保證該等股份僅為投資而購買,而目前並無出售或分派該等股份的意向。

20.無法取得授權。本公司無法從具有 管轄權的任何監管機構獲得授權,或根據任何美國州或聯邦法律或非美國法律,或根據 美國證券交易委員會(同類股票當時在其上市的證券交易所)或任何其他政府或監管機構的規則和法規,完成或遵守任何股份登記或其他資格的要求, 公司的律師認為該授權、登記、資格或規則遵守對於發行和銷售任何將免除本公司因未能發行或出售該等股份而須承擔的任何責任,而該等股份將不會獲得所需的授權、 註冊、資格或遵守規則。

21.沒收事件。管理人可以在獎勵協議中指定 除了獎勵的任何其他適用的歸屬或績效條件外,參與者與獎勵有關的權利、付款和福利在特定 事件發生時將受到減少、取消、沒收、退款、報銷或重新獲取的限制。儘管本計劃中有任何相反的規定,獎勵仍受公司可能制定和/或不時修改以遵守的退還政策的約束。

-19-


符合適用法律(包括但不限於根據本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或根據多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法(Dodd-Frank Wall Street改革and Consumer Protection Act)可能要求的 )(追回政策)。行政長官可要求參與者根據退還政策的條款或為遵守適用法律所需或適當的情況,沒收、退還或償還公司 全部或部分獎勵以及根據獎勵支付的任何金額。除非在獎勵 協議或其他文件中明確提及並放棄此第21條,否則根據退還政策或其他方式追回賠償不會構成觸發或促成參與者根據與公司或公司的任何母公司或子公司的任何協議而有充分理由辭職或推定終止(br}類似條款)的任何權利的事件。

* * *

-20-


奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

2022年誘導性股權激勵計劃

股票期權協議

除非本文另有定義,ORIC PharmPharmticals,Inc.2022誘導股權激勵計劃中定義的術語將與本股票期權協議中定義的含義相同,其中包括股票期權授予通知(授予通知)、作為附件 A附加的股票期權授予條款和條件、作為附件B附加的行使通知以及所有其他附件和附件(統稱為

關於授予股票期權的通知

參與者:

地址:

根據本計劃和本期權協議的條款和條件,以下籤署的參與者已被授予購買ORIC製藥公司(該公司)普通股的選擇權,如下所示:

授權號:

批出日期:

歸屬生效日期:

已授出股份數目:

行權價格每股(美元): $
總行使價格(美元): $
選項類型: 非法定股票期權
期限/到期日期:

歸屬時間表:

根據以下或本計劃規定的加速歸屬,此選擇權將根據以下時間表全部或部分行使:

[受期權約束的25%(25%)的股份將在 歸屬開始日期的一(1)週年日和四十八(1/48)週年日歸屬(B)受購股權約束的股份)其後須於歸屬開始日期的同月同一天(如無相應日期,則於該月的最後一天)歸屬,但參與者須在每個該等日期繼續擔任服務提供者。]


終止期限:

此選項將在參與者不再是服務提供商後三(3)個月內可行使,除非此類終止是由於 參與者死亡或殘疾所致,在這種情況下,此選項將在參與者不再是服務提供商後十二(12)個月內可行使。儘管有上述規定,此選項在任何情況下均不得在上述期限/到期日之後 行使,且此選項可根據本計劃第13節的規定提前終止。

- 2 -


通過參與者的簽名和公司代表的簽名 ,參與者和公司同意根據本計劃和本期權協議的條款和條件(包括作為附件A的股票期權授予的條款和條件)授予該期權,並受其管轄。 所有這些條款和條件都是本文件的一部分。參與者確認收到了本計劃的副本。參與者已完整審閲了本計劃和本期權協議,在 執行本期權協議之前有機會獲得法律顧問的建議,並完全瞭解本計劃和本期權協議的所有條款。參與者特此同意接受行政長官就與計劃和期權協議有關的任何 問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。參賽者還同意在下列住址發生任何變化時通知公司。

參與者 奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

簽名

簽名

打印名稱

打印名稱

標題

地址:

- 3 -


附件A

股票期權授予的條款和條件

1.選擇權的授予。

(A) 本公司特此授予本期權協議的股票期權授予通知(授予通知)中點名的個人(參與者?)一項期權(期權?),以按授予通知中規定的每股行使價(?行使價)購買授予通知中規定的股份數量(?行使價?),並受本期權協議和計劃中的所有條款和條件的約束,該等條款和條件通過本 參考併入本文。在符合本計劃第18(C)條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本期權協議的條款和條件發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。

2.歸屬附表。除第3節另有規定外,本期權協議授予的期權將根據授予通知中規定的 歸屬條款授予。計劃在特定日期或特定條件發生時授予受此期權約束的股票將不會根據此期權 協議的任何規定進行歸屬,除非參與者從授予之日起至此類歸屬發生之日一直是服務提供商。

3.管理人酌情決定權。根據本計劃的條款,管理人可隨時加速授予未歸屬期權的餘額或 餘額的較小部分。如果加速,則該選擇權將被視為自管理員指定的日期起已授予。

4.行使選擇權。

(A)行使權利。該期權只能在授予通知中規定的期限內行使,並且只能根據本計劃和本期權協議的條款在 該期限內行使。

(B)行使的方法。本購股權可 透過遞交行使通知(行使通知)(行使通知)而行使,該行使通知(行使通知)以授出通知書附件B的形式或按行政長官決定的方式及程序行使,該通知將載明 行使購股權的選擇、行使購股權的股份數目(行使的股份數),以及本公司根據 計劃的條文可能要求的其他陳述及協議。演習通知將由參賽者填寫並交付給公司。行權通知將隨附所有行權股份的總行權價格及任何税項義務(定義見 第6(A)節)。本購股權將於本公司收到附有行使總價之已全面籤立行使通知後視為行使。


5.付款方式。總行使價格將由以下 中的任何一個或其組合支付,由參與者選擇:

(A)美元現金;

(B)以美元指定的支票;

(C)公司根據與該計劃相關的正式無現金行使計劃收到的代價;或

(D)交出在交出日公平市值等於已行使 股份的總行使價,且無任何留置權、債權、產權負擔或擔保權益擁有的其他股份,惟管理人全權酌情決定接受該等股份不會對 公司造成任何不利的會計後果。

6.納税義務。

(一)納税責任。參與者承認,無論本公司或(如果不同)參與者的僱主(僱主)或參與者向其提供服務的母公司或子公司(共同為參與者提供服務的公司、僱主和/或母子公司、服務接受者)採取任何行動,與選項相關的任何税收和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於:(I)所有聯邦、州、必須由公司或服務接收方扣繳的税款和地方税(包括 參與者的聯邦保險繳費法案(FICA)義務),或與參與者參與本計劃有關併合法適用於參與者的其他税收相關項目的支付,(Ii)參與者,在公司(或服務接收方)要求的範圍內,公司(或服務接收方)的附帶福利 與授予、歸屬或以及(Iii)任何其他公司(或服務接收方)對參與者已經或同意承擔的與該期權(或根據該期權行使或發行股票)有關的責任(統稱為税收義務)(統稱為税收義務)徵税,這是且仍是參與者的責任,可能會超過公司或服務接收方實際扣繳的金額 。(Iii)任何其他公司(或服務接收方)對參與者已承擔或同意承擔的責任(統稱為税收義務)徵税,並可能超過公司或服務接收方實際扣繳的金額。參與者還承認,公司和/或服務接收方(A)不會就如何處理與期權的任何方面相關的任何納税義務作出任何陳述或承諾,包括但不限於期權的授予、歸屬或行使, (B)不承諾亦無義務 安排授權書的條款或選擇權的任何方面,以減少或消除參與者的税務責任或取得任何特定的税務結果,以及(B)不承諾亦無義務 安排授權書的條款或選擇權的任何方面,以減少或消除參與者的税務責任或取得任何特定的税務結果,以及(B)不承諾亦無義務 安排授權書的條款或選擇權的任何方面。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在一個以上司法管轄區 承擔納税義務,則參與者承認公司和/或服務接收方(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區 預扣或説明納税義務。如果參與者在以下時間沒有做出令人滿意的安排,以支付本協議項下的任何所需納税義務

- 2 -


在適用的應税事件中,參與者確認並同意本公司可以拒絕發行或交付股票。

(B)預扣税款。當行使該選項時,如果參與者是 美國納税人,則參與者通常會確認直接的美國應税收入。如果參與者是非美國納税人,參與者將在其管轄範圍內繳納適用税。根據管理人可能不時指定的程序,公司和/或服務接收方應扣繳繳納税款所需預扣的金額。管理人可根據其不時指定的程序,根據其不時指定的程序,在適用當地法律允許的情況下, 允許參與者通過以下方式全部或部分(但不限於)履行該等納税義務:(I)支付現金;(Ii)選擇讓本公司扣留公平的 市值等於滿足該等納税義務扣繳要求所需的最低金額(或在管理人允許的情況下由參與人選擇的更大數額)的其他可交付股票。如果該較大金額不會導致 不利的財務會計後果),(Iii)從本公司和/或服務接受方支付給參與者的工資或其他現金補償中扣繳該等納税義務的金額,(Iv)向 公司交付公平市值等於該納税義務的已歸屬和擁有的股份,或(V)出售足夠數量的此類股票,否則可通過公司自行決定的方式(無論是通過經紀人或其他方式)交付給參與者,該等股票相當於滿足該等税收義務預扣要求所需的最低金額(或如果管理人允許,參與者可選擇的更高金額, 如果這樣 更大的金額不會導致不利的財務會計後果)。在公司酌情決定的適當範圍內,公司將有權(但無義務)通過減少以其他方式交付給參與者的 股票數量來履行任何納税義務。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區繳税,參與者 確認並同意公司和/或服務接收方(和/或前僱主,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明税款。如果參與者在期權行使時未能就 支付本協議項下的任何所需税款作出令人滿意的安排,參與者承認並同意,如果該等金額在行使期權時未交付,本公司可能拒絕兑現行使期權並拒絕交付股票。

(C)守則第409A條。根據《法典》第409a條, 在2004年12月31日之後授予(或在該日期或之前授予但在10月3日之後進行重大修改)的股權(如期權)。2004)被授予的每股行權價由美國國税局(IRS)確定,低於授予日標的股票的公平市值(折扣期權),可被視為遞延補償。作為折扣期權的股權可能導致 (I)股權接受者在行使股權之前確認收入,(Ii)額外繳納20%(20%)的聯邦所得税,以及(Iii)額外的20%(20%)的聯邦所得税,以及(Iii)作為折扣期權的股權可能導致 (I)股權接受者在行使股權之前確認收入,(Ii)額外繳納20%(20%)的聯邦所得税,以及(Iii)?折扣 選項還可能導致對股權接受者徵收額外的州收入、罰款和利息税。參與者承認,本公司不能也不保證國税局將在以後的審查中同意該購股權的每股行權價 等於或超過授予日股票的公平市值。參與者同意,如果美國國税局確定授予該期權的每股行權價低於股票在

- 3 -


授予之日,參賽者應自行承擔與此決定相關的費用。

7.作為股東的權利。參與者或任何透過參與者提出要求的人士,均不會就本協議項下可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或 特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行,並記錄在本公司或其 轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東的所有權利, 可就該等股份投票及收取該等股份的股息及分派。

8.不保證繼續服務。 參與者承認並同意,根據本協議歸屬時間表進行的股份歸屬只能通過繼續作為服務提供商來賺取,除非適用法律另有規定,否則這是公司(或服務接受者)的意願,而不是通過受僱、被授予此選擇權或獲得本協議項下的股份的行為。參與者進一步確認並同意,本期權協議、本協議項下計劃的交易和本協議規定的歸屬時間表不構成在授權期內、在任何期限內或根本不構成作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾參與者的權利或公司(或服務接收方)終止參與者作為服務提供商的關係的權利(受適用法律的約束),除非適用法律另有規定,否則終止可以在任何時間進行,除非適用法律另有規定,否則

9.授權書的性質。在接受選項時,參與者承認、理解並同意:

(A)授予期權是自願和偶然的,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使過去已授予期權也是如此;(A)期權的授予是自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使過去已經授予期權;

(B)有關未來選項 或其他贈款(如果有)的所有決定將由本公司自行決定;

(C)參與者自願參加該計劃;

(D)購股權及根據本計劃取得的任何股份並不旨在取代任何退休金權利或補償;

(E)根據該計劃取得的認購權及股份,以及該等認購權及股份的收入及價值,並不是計算遣散費的正常或預期補償的一部分,

- 4 -


辭職,解僱,裁員,解僱,服務終止支付、獎金、長期服務金、養老金或 退休或福利福利或類似付款;

(F)期權標的股份的未來價值未知、無法確定, 且無法確切預測;

(G)如果標的股份沒有增值,該期權將沒有價值;

(H)如果參與者行使選擇權並收購股份,這些股份的價值可能會增加或減少,甚至可能低於行權價格 ;

(I)就期權而言,參與者作為服務提供商的聘用將自 參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因如何,也不管參與者作為服務提供商的司法管轄區後來是否被發現無效或違反僱傭法律 參與者是服務提供商的僱傭條款或服務協議條款(如果有)),並且除非本期權協議另有明確規定(包括授予其他 的授予通知中的引用(I)參與者根據本計劃授予選擇權(如果有)的權利將自該日期起終止,並且不會延長任何通知期(E.g., 參與者的服務期限不包括任何合同通知期或任何花園休假期(參與者是服務提供商或 參與者的僱傭或服務協議(如果有),除非參與者在此期間提供真誠的服務),則不包括任何合同通知期或任何園藝休假期或根據司法管轄區的僱傭法律規定的類似期限( 參與者是服務提供商或 參與者的僱傭或服務協議(如果有));和(Ii)參與者作為服務提供者的聘用終止後,參與者可以行使選擇權的期限(如果有)將從參與者停止積極提供服務之日開始,並且不會因參與者受僱所在司法管轄區的就業法律規定的任何通知期或參與者的聘用協議條款(如果有)而延長;行政長官有獨家裁量權決定參與者何時不再為其期權授予的目的積極提供服務(包括 參與者是否仍可被視為

(J)除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本期權協議 所證明的期權及利益並不產生任何權利,使該期權或任何該等利益轉移至另一間公司或由另一間公司承擔,亦不會因任何影響股份的公司交易而被交換、套現或取代;及

(K)以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:

(I)該認購權及受該認購權規限的股份不是任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分;

(Ii)參與者確認並同意,任何服務接收方均不對參與者的當地貨幣與美國之間的任何匯率波動負責

- 5 -


説明可能影響期權價值或因行使期權或隨後出售行使時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額的美元;以及

(Iii)由於 參與者作為服務提供商的聘用終止而導致的選擇權喪失(無論出於任何原因,無論參與者是服務提供商的司法管轄區後來被發現無效或違反就業法律或參與者的僱傭或服務協議的條款(如果有)),因此不應因喪失選擇權而提出索賠或獲得賠償或損害的權利,並且出於授予參與者在其他方面無權獲得的選擇權的代價,參與者不可撤銷地同意永遠不向任何服務接受者提出任何索賠並解除每個服務接收方的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者 應被視為已不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件。

10.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與本計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何 建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問 。

11.數據隱私。 參與者在此明確且毫不含糊地同意,僱主或其他服務接受者、公司和任何母公司或子公司(如果適用)收集、使用和轉讓本期權協議中所述的參與者個人數據以及任何其他期權授予材料,僅用於實施、管理和管理參與者參與本計劃的目的。

參與者理解公司和僱主可以持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有期權的詳細信息或 以參與者為受益人的授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的股票的任何其他權利(數據),僅用於實施、管理和管理

參與者瞭解,數據將轉移到公司未來可能選擇的股票計劃服務提供商,該服務提供商將協助公司實施、管理和管理該計劃。 參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的 運營國家(例如美國)的數據隱私法律和保護可能與參與者所在的國家/地區不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她的當地人民代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和 地址的列表。參與者授權公司和任何其他可能的接收方(目前或將來)協助公司實施、 管理和管理接收、擁有、使用、保留和轉讓計劃

- 6 -


僅用於實施、管理和管理參與者參與本計劃的電子或其他形式的數據。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,如果他/她居住在美國以外,他/她可以隨時查看數據,請求 有關數據存儲和處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與其當地人民代表聯繫。此外, 參與者理解他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者參與者後來試圖撤銷其同意,則其作為服務提供商的約定和與僱主的職業 不會受到不利影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者期權或其他股權獎勵,也無法管理或維護此類獎勵 。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或 撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫其當地人民代表。

12.通知地址 。根據本期權協議條款向本公司發出的任何通知將寄往ORIC PharmPharmticals,Inc.,地址為加利福尼亞州聖弗朗西斯科南部東大大道240號2樓,郵編:94080,或本公司此後可能以書面指定的其他地址。

13.選擇權的不可轉讓性。此 選擇權只能通過遺囑或繼承法或分配法以外的任何方式轉讓,並且只能由參與者在參與者有生之年行使。

14.繼承人及受讓人。本公司可將本期權協議項下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人, 本期權協議適用於本公司的繼承人和受讓人。根據本協議規定的轉讓限制,本期權協議對參與者及其繼承人、遺囑執行人、 管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參與者在本期權協議項下的權利和義務只能在事先徵得公司書面同意的情況下轉讓。

15.發行股票的附加條件。如果本公司在任何時候酌情決定,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或者根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,股票在任何證券交易所上市、 註冊、資格或遵守規則是必要或適宜的,作為購買或發行股票的條件,除非及直至該等上市、註冊、資格、遵守規則、 批准、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件下完成、達成或取得,否則不會進行該等購買或發行。在符合購股權協議和計劃條款的情況下,本公司不應被要求在期權協議和本計劃規定的合理期限結束之前發行本協議項下的任何股票 或股票

- 7 -


出於管理方便的原因,管理員可能會不時確定該選項的行使日期。

16.語言。如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的本期權協議或任何其他與本計劃相關的文件 ,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

17.釋義。管理人將有權解釋本計劃和本選擇權協議,並採用與計劃的管理、解釋和應用相一致的規則,並解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於確定是否已授予受選擇權約束的任何股份)。 管理人本着善意採取的所有行動和作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、本公司和所有其他利害關係人具有約束力。管理人或代表管理人 行事的任何人均不對善意就本計劃或本期權協議採取的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。

18.電子交付及承兑。本公司可自行決定以電子方式交付與根據本計劃授予的選項 或根據本計劃可能授予的未來選項有關的任何文件,或通過電子方式請求參與者同意參與本計劃。參與者特此同意以電子方式 接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。

19.説明文字説明。此處提供的説明僅為方便起見,並不作為解釋或解釋 本選項協議的基礎。

20.可分割的協議。如果本期權協議中的任何條款將被認定為無效或 不可執行,則該條款將與本期權協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行性不會被解釋為對本期權協議的其餘條款有任何影響。

21.本計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此選項,參與者明確保證其已 收到本計劃下的選項,並已收到、閲讀並理解本計劃的説明。參賽者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。

22.管理法律和場所。本期權協議將受加利福尼亞州法律管轄,但不影響其 法律原則的衝突。為了就本選項或本選項協議引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的司法管轄權,並同意此類訴訟將 在加利福尼亞州聖馬特奧縣法院或美國加利福尼亞州北區的聯邦法院進行,並且不在作出和/或執行此選項的其他法院進行。

- 8 -


23.國家附錄。儘管本期權協議中有任何規定,此 期權應遵守本期權協議附錄(如果有)中規定的適用於參與者和本期權的任何國家/地區的任何特殊條款和條件(由行政長官自行決定)(《國家附錄》)。此外,如果參與者搬遷到國家附錄(如果有)中的一個國家/地區,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是 公司確定出於法律或行政原因,應用此類條款和條件是必要或可取的。國家/地區附錄(如果有)構成本期權協議的一部分。

24.對協議的修改。本期權協議構成雙方對所涵蓋主題的完整理解。 參與者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本期權協議。對本期權協議或本計劃的修改只能 在由公司正式授權人員簽署的明示書面合同中進行。儘管本計劃或本期權協議中有任何相反規定,本公司保留在其認為必要時或在未經參與者同意的情況下修改本期權協議的權利,以遵守守則第409a條或以其他方式避免根據守則第409a條與期權相關的任何額外税收或收入確認。 本公司有權在其認為必要時修改本期權協議,或在未經參與者同意的情況下修改本期權協議,以遵守守則第409a條,或以其他方式避免根據守則第409a條徵收與期權相關的任何額外税款或收入確認。

25.沒有棄權。任何一方未能執行本期權協議的任何一項或多項條款,不得 以任何方式解釋為放棄任何一項或多項此類條款,也不得阻止該方此後執行本期權協議的每一項其他條款。本協議雙方授予的權利是累積的,不應 構成任何一方在此情況下主張其可獲得的所有其他法律補救措施的權利的放棄。

26.徵税 後果。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了此投資以及此選項協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果 。關於該等事宜,參賽者僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參與者理解參與者(而不是本公司) 應對參與者因此項投資或本期權協議擬進行的交易而可能產生的自身納税責任負責。

- 9 -


奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

2022年INDUCMENT股權激勵計劃

股票期權協議

國家/地區附錄

條款和 條件

本國家/地區附錄包括附加條款和條件,這些條款和條件適用於 參與者在下列國家/地區之一工作時根據本計劃授予參與者的選項。如果參與者是其當前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果參與者在收到選項後遷往 另一個國家/地區,公司將自行決定此處包含的條款和條件適用於參與者的範圍。

本國家附錄中使用但未定義的某些大寫術語應具有本計劃和/或本國家附錄所附 股票期權協議中規定的含義。

通知

本國家附錄還包括與外匯管制有關的通知,以及參與者在參與本計劃時應注意的其他問題。本信息基於截至 在本國家附錄中列出的國家/地區有效的外匯管制、證券和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者 不要依賴本文中的通知作為有關其參與計劃後果的唯一信息來源,因為當參與者行使期權或出售根據 計劃獲得的股票時,這些信息可能已過期。

此外,通知的性質是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法 向參與者保證任何特定結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於參與者的情況尋求適當的專業意見。

最後,如果參與者是參與者當前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地 法律規定被視為公民或居民),或者如果參與者在被授予選擇權後移居其他國家,則此處包含的信息可能不適用於參與者。


附件B

奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

2022年誘導性股權激勵計劃

行使通知

Oric PharmPharmticals, Inc.

東格蘭德大道240號

二樓

加利福尼亞州舊金山南部,郵編:94080

注意:庫存管理

1.選擇權的行使。自今天起_以及附帶的證物(《選擇權協議》)。根據 期權協議的要求,股份的收購價將為_。

2.付款的交付。買方特此向本公司交付股份的全部購買價及與行使購股權有關而須支付的任何 税項責任(定義見期權協議第6(A)節)。

3. 買方陳述。買方確認買方已收到、閲讀並理解本計劃和期權協議,並同意遵守並受其條款和條件約束。

4.作為股東的權利。在發行股份(由本公司賬簿上的適當記項或本公司正式授權的 轉讓代理證明)之前,即使行使了購股權,受購股權約束的股份將不存在投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利。如此收購的股份 將於購股權行使後在實際可行範圍內儘快向買方發行。除本計劃第13條規定外,記錄日期早於發行日期的股息或其他權利不作調整。

5.税務諮詢。買方理解,買方可能會因買方購買或處置股份而遭受不利的税收後果。買方表示,買方已就股份的購買或處置諮詢了買方認為適宜的任何税務顧問,買方並不依賴本公司 提供任何税務建議。


6.整份協議;適用法律。計劃和期權協議通過引用併入本文 。本行使通知、計劃和期權協議構成雙方關於本協議標的的完整協議,並全部取代 公司和買方之前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通過本公司和買方簽署的書面形式,否則不得對買方利益作出不利的修改。(B)本行使通知、本計劃和期權協議構成了雙方關於本協議標的的全部協議,並全部取代了 公司和買方關於本協議標的的所有先前承諾和協議,除非通過本公司和買方簽署的書面形式,否則不得對買方的利益造成不利的修改。本期權協議受加州內部 實體法管轄,但不受法律選擇規則管轄。

提交人: 接受人:
買家 奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

簽名 簽名

打印名稱 打印名稱
地址:

標題

收到日期

- 2 -


奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

2022年誘導性股權激勵計劃

限制性股票單位協議

關於授予限制性股票單位的通知

除非本文另有定義,ORIC PharmPharmticals,Inc.2022誘導股權激勵計劃( )中定義的術語將與本限制性股票單位協議中定義的含義相同,該協議包括限制性股票單位授予通知(授予通知)、限制性股票單位授予的條款和條件, 作為附件A附在本協議附件中,以及本協議附件中的所有其他展品、附錄和附錄。

參與者姓名:

地址:

根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,以下籤署的 參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,具體如下:

授權號:

批出日期:

歸屬生效日期:

總人數

限制性股票單位:

歸屬時間表:

在符合本計劃中或以下規定的任何加速條款的情況下,限制性股票單位將按照以下時間表安排歸屬於 :

限售股總數的1/3應在歸屬開始之日的前三個 週年紀念日進行歸屬。

如果參與者因任何原因或 參與者歸屬於受限股票單位之前的任何原因而終止其作為服務提供商的地位,則受限股票單位和參與者獲得本合同項下任何股份的權利將立即終止,除非本獎勵協議或 參與者與本公司或其任何子公司或母公司(視情況而定)之間的其他書面協議另有明確規定,否則本合同項下的受限股票單位和參與者獲得任何股份的權利將立即終止,除非本獎勵協議或 參與者與本公司或其任何子公司或母公司之間的其他書面協議另有規定。

通過參與者的簽名和ORIC製藥公司(本公司)代表的簽名,參與者和公司同意本次限制性股票單位獎勵是根據本計劃和本獎勵協議(包括限制性股票單位授予的條款和條件)所附的條款和條件授予的,並受該等條款和條件的管轄,並受本計劃和本獎勵協議(包括限制性股票單位授予的條款和條件)的約束。在此簽名後,參與者和公司同意根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件(包括限制性股票單位授予的條款和條件)授予此限制性股票單位獎,並受其管轄


作為附件A,以及本文件所附的所有其他展品、附錄和附錄,所有這些都是本文件的一部分。參與者確認收到了本計劃的副本。 參與者已完整審閲了本計劃和本獎勵協議,在執行本獎勵協議之前有機會徵求律師的意見,並且完全理解本計劃和本獎勵協議的所有條款。 參與者在此同意接受行政長官就與本計劃或本獎勵協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。參與者還同意在下列居住地址發生任何 更改時通知公司。

參與者 奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

簽名

簽名

打印名稱

打印名稱

標題

地址:

- 2 -


附件A

限制性股票單位授權書的條款和條件

1.批出受限制股份單位。本公司特此向本計劃項下的 限制性股票單位授予通知(授予通知)中指名的個人(參與者)授予限制性股票單位獎勵,並受本獎勵協議和計劃的條款和條件的約束,該計劃通過 引用併入本文。在符合本計劃第18(C)條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本授標協議發生衝突,以本計劃的條款和條件為準。

2.公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非 且在限制性股票單位以第3或第4節規定的方式歸屬之前,參賽者將無權獲得任何此類限制性股票單位的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等 限制性股票單位將代表本公司的無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。

3.歸屬附表。除第4節和第5節另有規定外,本 獎勵協議授予的限制性股票單位將根據授予通知中規定的歸屬條款進行歸屬,但參與者必須在每個適用的歸屬日期之前繼續作為服務提供商。

4.歸屬後的付款。

(A)一般規則。在第8條的規限下,任何歸屬的限制性股票單位將全部支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給其適當指定的受益人或遺產)。在第4(B)節條文的規限下,該等歸屬的限制性股票單位將於歸屬後於切實可行範圍內儘快以全股支付。 但在每種情況下,均須於歸屬日期後六十(60)日內支付。在任何情況下,參與者均不得直接或間接指定根據本獎勵協議應支付的任何限制性股票單位的納税年度。

(B)加速。

(I)酌情加速。管理人可根據本計劃的條款,隨時加快未歸屬限制性股票單位的餘額或餘額中較小的 部分的歸屬。如果這樣加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。如果 參與者是美國納税人,則根據第4(B)條支付的股票款項在任何情況下都將一次性支付,或以豁免或符合第409a條的方式支付。在本授標協議的未來協議或修正案中,前一句只能通過直接和具體引用該句來取代。

(Ii)儘管本計劃、本獎勵協議或任何其他協議(不論是在授予之日之前、當日或之後簽訂)有任何規定,但如果在 中加速歸屬限制性股票單位的餘額或餘額的較小部分,則該計劃或本獎勵協議或任何其他協議(不論是在授予之日之前、當日或之後簽訂的協議)仍可加速將限制性股票單位的餘額或餘額的較小部分歸屬於


與終止參與者作為服務提供商的身份有關(如果此類終止是由管理員確定的第409a節 意義上的服務分離),而不是由於參與者的死亡,如果(X)參與者在終止為服務提供者時是第409a條所指的美國納税人和指定員工,並且(Y)如果在參與者作為服務提供者的身份終止後的六(6)個月期間或之後六(6)個月內向參與者支付該加速限制性股票單位,則該加速限制性股票單位的付款將導致根據第409a條徵收附加税,則該加速限制性股票單位的付款將在六(6)個月和一個月之後才會支付。(Y)如果(X)參與者在終止作為服務提供者的身份後六(6)個月內或在六(6)個月後的六(6)個月或之後的六(6)個月期間內向參與者支付該加速限制性股票單位,則該加速限制性股票單位的付款將不會被支付。除非參與者在終止為服務提供者後去世,在此情況下,限制性股票單位將在參與者去世後在切實可行的範圍內儘快以股票形式支付給參與者的遺產。

(C)第409A條。本獎勵協議的意圖是,本獎勵協議和本獎勵協議項下支付給美國納税人的所有款項和福利均豁免或遵守第409a條的要求,以便根據本獎勵協議提供的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票均不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本授標協議應支付的每筆款項旨在構成財務條例 第1.409A-2(B)(2)節的單獨付款。但是,在任何情況下,本公司或其任何母公司或子公司均無任何責任或義務向參與者報銷、賠償或保證參與者不會因第409a條的規定而承擔任何税款、罰款和利息或可能產生的其他費用。(br}本公司或其任何母公司或子公司將不承擔任何責任或義務,以補償、賠償或保證參與者不會因第409a條的規定而繳納任何税款、罰款和利息或可能產生的其他費用。

5.在 終止服務提供商身份時被沒收。除非本獎勵協議或參與者與本公司或其任何附屬公司或母公司(視何者適用而定)之間的其他書面協議另有特別規定,否則如果參與者因任何或無任何原因而不再是服務提供商,則本獎勵協議授予的當時未授予的限制性股票單位將被沒收,本公司不承擔任何費用,參與者將不再享有相應的進一步權利。

6.税務後果。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了此投資和本獎勵協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果。就該等事宜而言,參賽者完全依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或 陳述。參賽者理解參賽者(而不是本公司)將獨自承擔參賽者因本次投資或 本獎勵協議擬進行的交易而可能產生的納税責任。

7.參與者死亡。根據本獎勵協議向 參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者隨後去世,將分發給參賽者的指定受益人,或者,如果沒有受益人倖存,則由參賽者遺產的管理人或遺囑執行人進行。任何此類 受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規 。

-2-


8.納税義務

(一)納税責任。參與者承認,無論本公司或 參與者的僱主(僱主)或參與者向其提供服務的任何母公司或子公司(統稱為服務接受者)採取的任何行動如何,與限制性股票單位相關的任何税收和/或社會保險責任和要求的最終責任 包括但不限於:(I)所有聯邦、州、和地方税(包括參與者的聯邦保險繳費法案(FICA)義務), 要求任何服務接收者預扣的税款或與參與者參與本計劃相關併合法適用於參與者的其他税收相關項目的支付; (Ii)參與者和(在任何服務接受者要求的範圍內)服務接受者與授予、歸屬或結算限制性股票單位或出售股票相關的附帶福利税責任(如果有); 和(Iii)任何其他服務接收方對參與者已經或同意承擔的與受限股票單位(或其結算或股票發行)相關的責任(統稱為徵税義務)徵税,這是且仍是參與者的唯一責任,並且可能超過適用的服務接收方實際扣繳的金額。參與者進一步確認,任何服務接受方(A)均未就處理與限制性股票單位的任何方面相關的任何納税義務作出任何 陳述或承諾,包括但不限於限制性股票單位的授予、歸屬或結算,隨後 出售根據此類結算獲得的股份,以及收取任何股息或其他分派, 及(B)對授權書條款或限制性股票單位的任何方面作出任何承諾,並有任何義務安排該等條款的結構 以減少或消除參與者的税務責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區承擔納税義務,參與者承認可能要求適用的服務接受者(或前僱主,視情況而定)在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。 如果參與者在適用應税事件發生時未能就支付本協議項下的任何所需納税義務做出令人滿意的安排,參與者承認並同意公司可以拒絕發出或交付。 如果參與者在適用的應税事件發生時未能就支付本協議項下的任何所需納税義務做出令人滿意的安排,參與者承認並同意公司可以拒絕發佈或交付

(B)代扣代繳税款和拖欠代扣代繳税款的方式。當發行股票作為對既有限制性股票單位的支付時,如果參與者是美國納税人,參與者通常會確認直接的美國應税收入。如果參與者不是美國納税人,則參與者將在其 轄區繳納適用税。本公司認定必須就本獎勵預扣的最低税款(預扣税款義務)將通過代表參與者按照行政長官不時指定的程序 以現行市場價格出售的股票來履行,包括通過經紀人協助的安排(有一項理解,即將出售的股票必須已根據本 獎勵協議和計劃的條款歸屬)。銷售所得款項將用於履行參賽者因本獎項而產生的預扣税款義務。除了為履行預扣税款義務而出售的股票外,還將出售額外的 股票以滿足任何相關經紀人或其他費用。只有全部股票才會被出售,以履行任何預扣税款的義務。出售股份所得款項超過預扣税項義務及任何相關經紀 或其他費用,將根據本公司不時指定的程序支付予參與者。通過接受此獎項,參與者明確同意出售股份以支付預扣税款義務(以及任何相關經紀人或其他費用),並同意並承認參與者不得以任何方式滿足這些義務。

-3-


除非管理人要求或根據管理人的明確書面同意,否則不得出售股份。

(C)遺產管理人酌情決定權。如果管理員確定參與者無法通過第8(B)節中描述的默認程序履行參與者的扣繳税款義務 ,或者管理員以其他方式決定允許參與者通過除第8(B)節規定的默認程序以外的其他方法履行參與者的扣繳税款義務,則可以允許或要求參與者在當地法律允許的情況下,通過以下方式全部或部分(但不限於)履行參與者的扣繳税款義務:(I)以美元支付現金; (Ii)選擇讓公司扣留價值等於法定要求扣繳的最低金額的其他可交付股票(或者,如果管理員允許,參與者可以選擇更高的金額,如果這樣的 更大的金額不會導致不利的財務會計後果);(Iii)從參與者的工資或適用的服務接收者支付給參與者的其他現金補償中扣繳的税款義務的金額; (Iv)向公司交付參與者擁有且已歸屬的公平市值等於法定要求扣繳的最低金額的股票(如果該較大金額不會導致不利的財務會計後果,則可由參與者選擇的較大金額,如果該較大金額不會導致不利的財務會計後果);或(V)管理員認為適當的其他方式。

(D)沒有申述。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了這項投資和本獎勵協議所考慮的交易對美國聯邦、州、地方和非美國的税收後果。就該等事宜而言,參與者完全依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或 陳述。參賽者理解參賽者(而不是本公司)將對參賽者因本次投資或本獎勵協議所考慮的 交易而可能產生的自身納税責任負責。

(E)公司交付股份的義務。為澄清起見,本公司在任何情況下均不會向參與者發行任何股票,除非並直到管理人就支付參與者的預扣税金義務作出令管理人滿意的安排。如果參與者未能在任何適用的受限制股票單位根據第3或4條安排歸屬時, 未能就支付本協議項下的該等預扣税款義務作出令人滿意的安排,或參與者的預扣税款義務以其他方式到期 ,參與者將永久喪失與參與者的預扣税款義務相關的該等受限制股票單位,以及根據該等股份收取股份的任何權利,而該等受限制股票單位將會 退還本公司,而不會向本公司收取任何費用。

9.作為股東的權利。參與者或根據參與者或通過參與者提出要求的任何人士均不會就本協議項下可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已 發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有 本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。

-4-


10.不保證繼續服務。參與者確認並同意, 根據本合同歸屬時間表授予限制性股票單位只能通過繼續作為服務提供商獲得,除非適用法律另有規定,否則服務提供商是根據適用服務接受者的意願,而不是通過 受僱、授予此限制性股票單位獎勵或獲得本合同項下股份的行為。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃的交易和本合同規定的授予時間表不構成在授權期內、在任何期限內或完全不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾參與者的權利或任何服務接收者終止參與者作為服務提供商的關係的權利(受適用法律約束),除非適用法律另有規定,否則終止可隨時、有理由或無理由終止。

11.批地不可轉讓。除第7節規定的有限範圍外,本授權書及本授權書授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、 質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何嘗試,或任何執行、扣押或類似程序下的任何出售企圖,本授權書以及本授權書所授予的權利和特權將立即失效 。

12.授予的性質。在接受此限售股獎時,參與者確認、 理解並同意:

(A)授予限制性股票單位是自願和偶然的,並不產生任何合同 或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位,或代替限制性股票單位的利益,即使過去曾授予限制性股票單位;

(B)關於未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定將由管理人全權酌情決定;

(C)參與者自願參加該計劃;

(D)限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不打算取代任何養老金權利或 補償;

(E)就計算遣散費、辭職、終止、裁員、解僱而言,有限制股份單位及受有限制股份單位規限的股份,以及其收入和價值,並非正常或預期補償的一部分。服務終止支付、獎金、長期服務金、養老金或退休、福利或類似款項;

(F) 限售股相關股票的未來價值未知、無法確定和無法預測;

-5-


(G)就受限股票單位而言,參與者作為服務提供者的地位將自參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因以及隨後是否被發現無效或違反參與者是服務提供者的司法管轄區的僱傭法律或服務協議的條款(如果有)),並且除非本授標協議另有明確規定(包括通過在通知中引用 ),否則參與者的服務提供者的地位將被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不管後來是否被發現為無效或違反了參與者的僱傭或服務協議的條款(如果有)),除非本授標協議另有明確規定(包括通過 通知中的引用 參與者根據本計劃授予受限制股票單位的權利(如果有)將於該日期終止,並且不會延長 任何通知期(例如,參與者的服務期將不包括任何合同通知期或根據參與者是服務提供商的司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭或服務協議條款(如果有)規定的類似期限),除非參與者在此期間提供了真正的服務), 參與者的權利將於該日期終止,並且不會延長 任何通知期(例如,參與者的服務期將不包括任何合同通知期或根據參與者是服務提供商的司法管轄區的僱傭法律或服務協議規定的類似期限,除非參與者在此期間提供真正的服務);管理員將擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再主動為限制性股票單位授予提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,且符合當地法律);

(H)除本計劃或管理人酌情決定另有規定外,限售股單位及 本授標協議所證明的利益並不產生任何權利,可將限售股單位或任何該等利益轉移至另一間公司或由另一間公司承擔,亦不得就影響該等股份的任何公司交易 而交換、套現或取代該等股份單位或利益;及

(I)以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:

(I)限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資 ;

(Ii)參與者承認並同意,任何服務接受方均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責, 該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位結算或結算時獲得的任何股份的 後續出售而應支付給參與者的任何金額;以及

(Iii)由於終止參與者作為服務提供商的身份而導致的 喪失受限股票單位(無論出於任何原因,無論是否後來在 參與者是服務提供商的司法管轄區內被發現無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭或服務協議的條款(如果有)),將不會產生賠償或損害的索賠或權利,並考慮到授予參與者原本無權獲得的受限股票單位,參與者 不可撤銷地同意並解除每個服務接收方的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果任何此類索賠被有管轄權的法院 允許,則通過參與本計劃,參與者將被視為已不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署請求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件 。

-6-


13.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或 財務建議,也不會就參與者參與本計劃或參與者收購或出售限制性股票單位的股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前, 諮詢其個人税務、法律和財務顧問有關其參與本計劃的事宜。

14. 數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意由服務接收者以電子或其他形式收集、使用和傳輸本獎勵協議中描述的參與者個人數據以及任何其他受限制股票單位授予材料(視情況而定),專門用於實施、 管理和管理參與者參與本計劃的目的。

參與者理解,公司和服務接受者可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、 國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職務、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的任何其他權利 (?數據?

參與者 瞭解,數據可能會傳輸給公司未來可能選擇的股票計劃服務提供商,以幫助公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解數據的 接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家/地區(例如美國)的數據隱私法律和保護可能與參與者所在的國家/地區不同。參與者 瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的列表。參與者授權 本公司、本公司選擇的任何股票計劃服務提供商,以及可能(目前或將來)協助本公司實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接收者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、 保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理其參與本計劃的目的。參與者瞭解,只有在 實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保留數據。參與者瞭解,如果他/她居住在美國以外,他/她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和 處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是書面聯繫其當地人力資源代表。此外,參與者理解他或 她在提供本協議時完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷他或她的同意, 他/她的服務提供者身份和服務接收者的職業生涯不會 受到不利影響。拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵,也無法管理或維護此類獎勵。 因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回 同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

-7-


15.通知地址。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將寄往ORIC製藥公司,地址為:2號格蘭德大道東240號,地址為ORIC PharmPharmticals,Inc.發送地址:加利福尼亞州舊金山南部,郵編94080,或公司此後可能以書面形式指定的其他地址。

16.電子交付和驗收。本公司可全權酌情決定交付 與根據本計劃授予的限制性股票單位或未來可能通過電子方式授予的限制性股票單位有關的任何文件,或要求參與者以電子方式參與該計劃。參與者 特此同意通過電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方 建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。

17.沒有豁免權。任何一方未能執行本授標協議的任何一項或多項條款 不得以任何方式解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止該方此後執行本授標協議的每一項其他條款。本協議授予雙方的權利是 累積的,不構成放棄任何一方在此情況下主張其可獲得的所有其他法律補救的權利。

18.繼承人及受讓人。公司可以將本授標協議項下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人, 本授標協議將使本公司的繼任者和受讓人受益。根據本合同規定的轉讓限制,本獎勵協議對參與者及其繼承人、執行人、 管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參賽者在本獎勵協議項下的權利和義務只有在事先徵得公司書面同意的情況下方可轉讓。

19.發行股票的附加條件。如果公司將在任何時候酌情決定,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,股票在任何證券交易所上市、 註冊、資格或遵守規則,作為向參與者發行股票的條件 是必要的或適宜的。 如果公司在任何時候認為,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或者根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或者根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,股票在任何證券交易所上市、 註冊、資格或遵守規則是必要或適宜的,除非及直至該等上市、註冊、資格、遵守規則、批准、同意或 批准在沒有本公司不可接受的任何條件下完成、達成或取得,否則不會進行該等發行。在授出協議及計劃條款的規限下,本公司將不會被要求在 管理人為行政方便而不時設立的受限制股份歸屬日期後的合理期間屆滿前,為本協議項下的股份簽發任何證書或證書(或記入本公司賬簿或本公司正式授權的轉讓代理的任何記項)。(br}管理人為行政方便而不時設立該等證書或證書,或記入本公司的賬簿或本公司正式授權的轉讓代理的任何記項),直至 管理人因行政方便而不時設立的受限制股份單位歸屬日期後的合理期間屆滿前。

20.語言。如果參賽者已收到 本授標協議或與本計劃相關的任何其他文件翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

21.口譯。行政長官將有權解釋本計劃和本授標協議,並採用此類規則 管理、解釋和應用

-8-


制定與之一致的計劃,並解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定是否有任何受限制的股票單位已歸屬)。管理人本着善意採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定均為最終決定,並對參與者、公司和所有其他相關方具有約束力。行政長官或代表 行政長官行事的任何人均不對善意就本計劃或本獎勵協議採取的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。

22.標題。此處提供的説明僅為方便起見,不能作為解釋或解釋本授標協議的依據。

23.本計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確 保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀並理解本計劃的説明。(=:參與者理解本計劃是可自由支配的,管理員可以隨時修改、暫停、 或終止。

24.對獎勵協議的修改。本授標協議構成雙方對所涵蓋主題的 全部理解。參賽者明確保證,他或她不會基於本合同中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本授標協議。 對本授標協議或本計劃的修改只能在公司正式授權人員簽署的明示書面合同中進行。儘管本計劃或本獎勵協議中有任何相反規定,公司 保留在其認為必要或適宜的情況下修改本獎勵協議的權利,以遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入 ,而無需徵得參與者的同意。 公司認為有必要或適宜修改本獎勵協議,以遵守第409a條的規定,或以其他方式避免徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入 。

25.適用法律;場地; 可分割性。本獎勵協議和限制性股票單位受加利福尼亞州內部實體法的管轄,但不受法律選擇規則的管轄。為了對根據這些限制性股票單位或本獎勵協議產生的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的司法管轄,並同意此類訴訟將在加利福尼亞州聖馬特奧縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,並且不在作出和/或執行本限制性股票獎勵的其他法院進行。

26.整個協議。本計劃在此引用作為參考。本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄 和展品)構成雙方關於本協議標的的完整協議,並全部取代公司和參與者之前關於本協議標的的所有承諾和協議 ,除非通過本公司和參與者簽署的書面形式,否則不得對參與者的利益造成不利影響的修改。在此基礎上,本計劃和本授標協議(包括附錄 和附件)構成雙方關於本協議標的的完整協議,並全部取代本公司和參與者之前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通過公司和參與者簽署的書面形式進行修改。

27.國家附錄。儘管本獎勵協議中有任何規定,對於其法律適用於參與者和本限制性股票單位獎勵(由署長自行決定)的任何國家/地區,限制性股票單位授予將受本獎勵協議附錄(如果有)中規定的任何 特殊條款和條件的約束( 《國家附錄》)。此外,如果參與者搬遷到

-9-


國家/地區附錄(如果有),只要公司確定出於法律或行政原因,適用於該國家/地區的特殊條款和條件是 必要的或可取的,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者。國家/地區附錄(如果有)構成本獎勵協議的一部分。

* * *

-10-


奧瑞克製藥公司(Oric PharmPharmticals,Inc.)

2022年誘導性股權激勵計劃

限制性股票單位協議

國家/地區附錄

條款和 條件

本國家附錄包括適用於根據ORIC PharmPharmticals,Inc.2022誘因股權激勵計劃的 條款和條件授予的限制性股票單位獎勵的附加條款和條件,以及本國家附錄所附的限制性股票單位協議(《限制性股票單位協議》) ,前提是被授予限制性股票單位的個人(參與者)居住在以下列出的國家/地區之一。

通知

本國家附錄還包括 有關外匯管制和參與者參與本計劃應注意的某些其他問題的信息。本信息基於截至 個國家/地區的證券、外匯管制和其他現行法律。[—]。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本國家附錄中的信息作為有關 參與者參與本計劃的後果的唯一信息來源,因為在參與者歸屬或買賣受限股票單位所涵蓋的股份時,這些信息可能已過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法 向參與者保證任何特定結果。因此,建議參賽者就參賽者所在國家的相關法律如何適用於他或她的情況尋求適當的專業意見。

最後,如果參與者是參與者當前工作或在限制性股票單位授予後轉往另一個國家的公民或居民 ,或者出於當地法律的目的被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。此外,公司將根據其 酌情決定權,決定本條款和條件在這些情況下適用於參與者的範圍。