附件4.12
2016年新澤西州特里瓦戈綜合激勵計劃
 
股票期權授權書摘要格式
 
荷蘭上市有限公司Trivago N.V.根據其經不時修訂的2016年度綜合激勵計劃(“計劃”),特此授予下列個人(“參與者”)認購下列股份數目的選擇權(“認股權”)。購股權須受本購股權授權書摘要(本“授權書摘要”)、作為附件A的購股權協議(“該協議”)及本計劃所載的條款及條件所規限,上述各項均併入本文作為參考。除非本合同另有規定,否則本計劃中定義的術語應與本授標摘要和本協議中定義的含義相同。
參與者:[插入參與者姓名]
授予日期:[插入授予日期]
每股行權價:
[插入授權價](“行權價”)
總行權價格:[插入行權價格]
受股票期權約束的股票數量:
[插入獎勵總數](“期權股份”)
到期日期:[插入過期日期]
歸屬生效日期:
[插入歸屬開始日期](“歸屬生效日期”)
歸屬時間表:
在協議及計劃的條款及條件的規限下,三分之一的購股權將於歸屬生效日期一週年歸屬,而十二分之一的購股權將於其後兩年每三(3)個月歸屬一次。
 
雙重觸發控制變更/合格終止原因影響:
在符合協議及計劃之條款及條件下,並如協議所全面描述,加速悉數授出購股權,使參與者可在支付行使價後認購上文所列購股權股份之100%。
 
參賽者簽名如下,同意遵守本計劃、協議和獎勵摘要的條款和條件。參與者已完整審閲了《協議》、《計劃》和《授獎摘要》,在執行《協議》和《授獎摘要》之前有機會徵求律師的意見,並充分理解《授標摘要》、《協議》和《計劃》的所有規定。參賽者特此同意接受監事會和委員會就本計劃、授標摘要或本協議項下出現的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。參賽者不得參與監事會和委員會關於授予參賽者的任何股票期權的任何決定。


附件4.12
新澤西州特里瓦戈參與者
由以下人員提供:[插入授予日期]由以下人員提供:[插入驗收日期]
打印名稱:馬蒂亞斯·蒂爾曼打印名稱:[插入參與者姓名]
標題:首席財務官  

  




附件4.12
附件A
股票期權獎勵彙總表
股票期權協議的格式
本股票期權協議,包括本協議所附外國條款附錄(“附錄”及本“協議”)所載有關參與者所在國家的任何特殊條款和條件,由荷蘭上市有限公司(Naamloze Vennootschap)或其繼承人(“本公司”)與簽署本公司、聯屬公司或子公司(“參與者”)的下列僱員、高級管理人員或董事(“本公司”)簽署,日期為授出日期,由Trivago N.V.(一家荷蘭上市有限公司(Naamloze Vennootschap))或其繼任者(“本公司”)簽署,並由Trivago N.V.(以下簡稱“Trivago N.V.”)或其繼承人(“本公司”)簽署。
此處使用的所有大寫術語(未定義的範圍)應具有公司2016年綜合激勵計劃(不時修訂的“計劃”)中規定的含義。請參閲本協議所附的“授標摘要”(“授標摘要”)和附錄。
1.股票期權的授予、歸屬和行使
A)根據本協議和本計劃的條款和條件,本公司特此授予參與者根據本計劃第5節認購股份的選擇權(“股票認購權”)。獎勵摘要列出了股票期權涵蓋的股份數量、股票期權的每股行權價和股票期權的授予日期(以及其他信息)。股票期權應為非限定股票期權。除非根據本協議或本計劃的條款提前終止,否則購股權將於授出日期七週年時到期。
B)根據本協議及本計劃的條款及條件,以及參與者持續受僱於本公司或其附屬公司、聯屬公司或分部,或參與者持續向本公司或其附屬公司、聯屬公司或分部提供服務,直至歸屬發生之日(每個該等日期為“歸屬事件”,連同該期間為“歸屬期間”),購股權應歸屬,並可根據授標摘要及本協議所概述的條款行使該等認股權。(B)在符合本協議及本計劃的條款及條件下,參賽者將根據授權書摘要及本協議概述的條款,持續向本公司或其附屬公司、聯屬公司或分部提供服務,或持續向本公司或其其中一個附屬公司、聯屬公司或分部提供服務。
C)儘管有上述規定,本公司有權延遲發行可於行使購股權時向參與者發行的股份,直至本公司或本公司選定管理髮行購股權計劃的代理人(“代理人”)從參與者收到適用税務機關為使本公司正確報告與行使購股權有關的任何應課税收入所需的妥為簽署的表格為止。
D)授予股票期權將特別獎勵參與者對公司或其子公司、附屬公司或部門的表現。在此背景下,倘於歸屬期間,參與者與本公司或其任何附屬公司、聯屬公司或分部之僱傭、職務或其他服務關係之“休眠”期間超過連續126個歷日(任何該等期間為“休眠期間”),則任何後續歸屬事件之日期將分別延後,而歸屬期間將按該等或每個該等休眠期間之日數而延長。如果(I)參與者向公司或其任何子公司、關聯公司或分支機構提供工作或服務的義務,以及(Ii)公司或其任何子公司、關聯公司或分支機構(視情況而定)向參與者支付報酬的義務被暫停或以其他方式暫時解除,則參與者與公司或其任何子公司、關聯公司或分支機構之間的僱傭、職位或其他服務關係在本協議意義下是“休眠的”(例如,在SIS的情況下),參與者與公司或其任何子公司、關聯公司或分支機構的僱傭、職務或其他服務關係在以下情況下處於“休眠狀態”:(I)參與者向公司或其任何子公司、關聯公司或分支機構提供工作或服務的義務被暫停或暫時解除鑑於本公司或其附屬公司、關聯公司或部門在任何法定產假保護期內向參保人支付的任何補貼或供款不應被視為本條規定的報酬。參與者因相關參與者的疾病而無法為公司或其任何子公司、附屬公司或部門工作/提供服務的任何一段時間不應被視為休眠期,前提是該休眠期不是由於其他原因(即, 任何休眠期應保持不受相關休眠期內任何喪失工作/提供服務能力的影響)。

2.僱傭關係的終止
A)如果參與者因任何原因不再是公司或任何關聯公司、子公司或部門的僱員或向其提供服務,則參與者無權以離職補償或其他方式獲得任何款項或其他福利,以補償參與者在本協議或本計劃項下失去的任何權利。(A)如果參與者因任何原因不再是本公司或任何關聯公司、子公司或部門的員工或向其提供服務,則該參與者無權因失去本協議或本計劃項下的任何權利而獲得任何款項或其他福利。
B)在符合第3款的情況下,即使本計劃中有任何相反的條款或條件,如果參與者終止僱傭(無論是否違反當地勞動法),股票期權將停止授予,任何未授予的部分將從終止僱傭之日起被沒收;此外,在僱傭終止(不論是否違反當地勞動法)的情況下,參與者在僱傭終止(如果有)後行使股票期權的權利將在以下日期中最早的日期終止並失效:(I)授予日期後七年,(Ii)僱傭終止日期後三個月(如果僱傭終止是由於死亡、殘疾或其他原因),(Iii)如果參與者死亡,則在僱傭終止日期後一年或(Iv)如果參與者因任何原因被解僱,則在終止僱傭之日後五個工作日內。委員會有專屬酌情權決定參與者何時不再為其股票期權的目的而積極受僱。委員會有專屬酌情權決定是否有任何中斷或終止僱傭的情況。就本協議而言,“營業日”指銀行在美因河畔法蘭克福營業的日子。


附件4.12
C)如果參賽者在參賽者因故終止僱傭前兩年內,或在任何事件或情況發生前兩年內行使股票期權的任何部分,而該事件或情況本應成為因此終止受僱的理由,參賽者同意本公司有權在行使後兩年內的任何時間向參賽者追回,參賽者應按要求向本公司支付費用,(C)參賽者同意本公司有權在行使後兩年內隨時向參賽者追回,參賽者應按要求向本公司付款。相當於(I)行使該等權力的股份於行使當日的公平市價合計超出(Ii)行使該等權力的股份的總行使價格(“償還”)的金額。公司在提出此類要求時應遵守任何法定扣押限制,不得索要法定不受扣押的金額。自行使購股權的相關部分以來,在本公司繼續受僱的每個月的還款金額將減少1/24。
D)就本協議而言,受僱於本公司應包括受僱於本公司的關聯公司(不包括IAC/InterActiveCorp及其子公司)及其繼任者。

3.控制變更
A)在符合本計劃規則3(C)的情況下,即使本協議中有任何其他相反的規定,以下條款應適用於參與者在控制權變更(定義如下)後的兩年內因合格的終止原因(定義如下)終止僱傭。
B)截至終止僱傭時尚未行使的於控制權變更日期尚未行使的購股權應可全面行使及歸屬,並將保持可行使,直至(I)在沒有本第3段的情況下可行使購股權的最後日期及(Ii)(A)控制權變更一週年及(B)購股權期限屆滿(以較早者為準)。
C)為本第3款的目的:
I.“控制變更”指下列任何事件:
(Aa)任何個別實體或團體(“交易所法令”第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的實體或團體)(“人”)收購本公司的權益證券的實益擁有權(根據“交易所法令”頒佈的第13d-3條所指的權益證券),該等權益證券佔當時有權在董事選舉中投票的公司當時未償還權益證券投票權的50%以上(“傑出公司投票證券”);但就本段(Aa)而言,以下收購併不構成控制權的改變:(A)公司的任何收購、(B)直接向公司的收購、(C)由公司或由公司控制的任何公司贊助或維持的任何僱員福利計劃(或有關信託)的收購,或(D)依據符合(Cc)節(A)、(B)及(C)款的交易而進行的任何收購;或
(Bb)自生效之日起組成監事會(“現任董事會”)的個人因任何原因至少不再是監事會的多數成員;但如任何個人在生效日期後成為董事會員,而其當選或提名由本公司股東選舉,並經當時組成現任董事會的董事最少過半數投票通過,則須視為猶如該名個人是現任董事會成員一樣,但為此目的,不包括因選舉或罷免董事或由他人或其代表進行其他實際或威脅的選舉競爭而首次就任的任何該等個人。
(CC)完成重組、合併或合併或出售或以其他方式處置本公司全部或實質全部資產,或購買另一實體的資產或股票(“企業合併”),在每種情況下,除非緊接該企業合併之後,(A)在緊接該企業合併之前是未償還公司表決證券實益擁有人的全部或實質所有個人及實體將直接或間接實益擁有當時有權在該企業合併中普遍投票的未償還有表決權證券當時尚未償還的合併投票權的50%以上,或(A)在緊接該企業合併之前是未償還公司有表決權證券的所有或幾乎所有個人及實體將直接或間接實益擁有當時有權在該企業合併中普遍投票的未償還有表決權證券的50%以上的未償還合併投票權在緊接未完成公司投票證券的該業務合併之前,由該業務合併產生的實體(包括但不限於因該交易而直接或通過一家或多家子公司擁有本公司或本公司的全部或實質所有資產的實體)(如果適用),(B)任何人(不包括本公司的任何員工福利計劃(或相關信託)或由該業務合併產生的該實體)將不會直接或間接實益擁有:(B)在緊接未完成公司投票證券的該業務合併之前,(B)任何人(不包括本公司的任何員工福利計劃(或相關信託)或由該業務合併產生的該實體)將不會直接或間接實益擁有,該實體當時未償還有表決權證券的合併投票權超過多數,除非該公司所有權在企業合併之前已存在,且(C)因該企業合併而產生的實體董事會(或同等管理機構,如適用)至少有多數成員在規定該企業合併的初始協議或董事會行動時已是現任董事會成員;(C)該企業合併產生的實體董事會(或同等管理機構,如適用)的至少多數成員將在就該企業合併達成初步協議或董事會行動時已是現任董事會成員;(C)該實體的董事會(或同等管理機構,如適用)中至少有大多數成員在就該企業合併作出規定時已是現任董事會成員;或
(Dd)公司股東批准將公司完全清盤或解散;及


附件4.12
二、(二)“合格終止原因”是指,未經參賽者事先書面同意:
(Aa)參與者的總補償率從緊接控制權變更之前對該參與者有效的總補償率大幅降低;或
(Bb)將參加者的主要工作地點遷往杜塞爾多夫以外50公里以上;或
(Cc)參與者的頭銜、職責或報告責任或責任水平(例如,由於公司股票在納斯達克退市,但股票當時或將在另一適用交易所上市)從緊接控制權變更之前的有效水平減少;或(Cc)參與者的所有權、職責或報告責任或責任水平(例如,由於公司股票在納斯達克退市,而股票當時或將在另一適用交易所上市);或
(Dd)本公司實質性違反適用股權補償協議的任何重大條款。
為了以合格的解僱理由提出終止僱傭合同,參與者應在參與者知曉這些條件最初存在後90天內,向公司發出書面通知,告知存在(Aa)至(Dd)段所述的一個或多個條件,公司應在收到該書面通知後30天(“治療期”)內補救該條件。如果公司在治療期內未能糾正構成合格終止原因的條件,參與者必須在治療期後90天內終止僱傭(如果有的話),以便該終止僱傭構成基於限定終止原因的終止僱傭。
4.股票期權的不可轉讓性
除本計劃第5(H)節另有規定或委員會決定外,股票期權不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法。
5.股東權利
A)除本協議另有明確規定外,參與者無權在行使股票期權後發行股票之前享有股東的任何權利。
B)定期季度現金股利以外的股息和分配(如果有的話)可能導致根據第6款而不是根據本第5款進行調整。

6.發生股本變動和退市時的調整
A)一旦發生與本計劃第3(C)節所述股份有關的某些事件,委員會應根據該節進行調整。
B)倘本公司股東獲通知一項決議案,批准本公司股份於納斯達克退市(或如股份退市將以其他方式生效),而該等股份當時或將於另一適用交易所上市,則委員會應對擬就購股權交付的購股權股份數目及種類作出其認為適當的調整。
7.徵税和扣繳
A)無論公司或參與者的僱主(如果不同)就任何或所有所得税、社會保險、附帶福利税、工資税、臨時付款或其他與税收有關的預扣(“與税收有關的項目”)採取的任何行動,參與者承認其法律上應承擔的所有與税收有關的項目的最終責任是且仍是參與者的責任,並且公司和/或僱主(1)不會就與任何方面相關的任何與税收相關的項目的處理作出任何陳述或承諾股票期權的歸屬和行使,或者股票期權行使時發行的股票的出售;(二)不承諾構建股票期權條款或股票期權的任何方面,以減輕或消除參與者的涉税責任。
B)如果公司、子公司、聯屬公司或部門或僱主因授予股票期權(包括行使股票期權)而被要求扣繳任何與税收相關的項目,參與者應支付或作出令公司、子公司、聯屬公司或部門或僱主滿意的充分安排,以履行公司、子公司、聯屬公司或部門的所有預扣和臨時付款義務。公司在本協議項下的義務應以參與者遵守本第7款為條件。在這方面,參與者授權公司和/或僱主從公司或僱主支付給參與者的工資或其他現金補償中扣留參與者合法應付的所有適用税收相關項目。本公司未獲授權,因此不得扣留任何法定不可扣押的款項。另外,在當地法律或法規允許的情況下,本公司可以扣留(1)通過自願出售或通過公司(代表參與者根據本授權未經進一步同意)安排的強制性出售獲得的股票的銷售收益,或(2)在行使股票期權時將發行的股票,但前提是如果參與者是交易所法案下本公司第16條的高級管理人員,則本公司將從出售股票所得的收益中扣繳相關的税款。(2)如果參與者是根據《交易所法》規定的本公司第16條的高級管理人員,則本公司將從出售股票所得的收益中扣留相關税款,但條件是,如果參與者是根據《交易所法》規定的本公司第16條的高級管理人員,則本公司可以從出售股票所得的收益中扣留(2)行使股票時將發行的股票。除非這種扣繳方式的使用在適用的税法或證券法下有問題,或者具有重大不利的會計後果,


附件4.12
在這種情況下,可以從參與者的工資或現金補償中扣繳與税收有關的項目的義務。
C)根據預扣方式的不同,公司可能會考慮適用的最低法定預扣費率或其他適用的預扣費率(包括最高適用費率)來預扣或核算與税收相關的項目,在這種情況下,參與者可能會收到任何超額預扣金額的現金退款,並且不享有等值股份的權利。如為税務目的而以預扣股份的方式履行税務相關項目的義務,則參與者被視為已獲發行受未行使購股權規限的全部股份,即使若干股份僅為支付與税務項目的目的而被扣留。
D)最後,參保人將向公司或僱主支付因參保人蔘與本計劃或參保人的股票期權而可能需要公司或僱主扣繳的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者不履行本款所述與税收有關的義務,本公司可以拒絕交付期權股票。

8.其他限制
參與者承認,參與者須遵守本公司關於遵守證券法律的政策,包括但不限於其證券交易政策(如不時生效的政策和任何後續政策),根據這些政策,參與者可能被禁止在公開交易窗口以外的時間出售因行使股票期權而發行的股票。參與者進一步承認,如果本公司擔心可能違反證券法,本公司可酌情禁止參與者出售該等股票,即使在開放的交易窗口內也是如此。
9.獎項的性質
在接受授予股票期權時,參與者確認:
·本計劃由本公司自願制定,具有自由裁量性,除本計劃和本協議另有規定外,本公司可隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;
·股票期權的授予是自願和偶然的,並不為參與者或任何其他人創造任何合同或其他權利,以獲得未來股票期權的授予,或代替股票期權或其他獎勵的利益,即使過去曾授予股票期權或其他獎勵;
·有關未來授予股票期權或其他獎勵(如果有)的所有決定將由公司及其法人機構及其委員會自行決定;
·參與者參與本計劃不會(I)產生任何繼續擔任公司或任何子公司、附屬公司或部門或僱主的僱用、職位或服務的權利;(Ii)對參與者的僱用、任職或服務年限作出任何推論;或(Iii)影響公司或任何子公司、附屬公司或部門或僱主隨時終止參與者的僱用、職位或服務的權利,不論是否有原因。
·參與者自願參加該計劃;
·授予股票期權是一項非常項目,不構成對向公司、子公司、附屬公司或部門或僱主提供的任何服務的任何形式的補償,而且此類獎勵超出了參與者的僱傭或服務合同(如果有)的範圍;
·股票期權不是任何目的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職費、解僱、裁員、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似付款,在任何情況下都不應被視為對公司、子公司、附屬公司或部門或僱主過去服務的補償,或以任何方式與之相關;
·如果參與者不是本公司、子公司、附屬公司或部門的員工,授予股票期權將不被解釋為與公司、子公司、附屬公司或部門形成僱傭合同或關係;此外,授予股票期權將不被解釋為與僱主、公司、子公司、附屬公司或部門形成僱傭合同;
·作為授予股票期權的代價,不得因公司、子公司、附屬公司、部門或僱主(無論出於任何原因以及是否違反當地勞動法)終止股票期權或股票期權價值的減值而產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利,參與者不可撤銷地免除公司、子公司、附屬公司或部門和僱主可能產生的任何此類索賠;儘管有前述規定,如果有管轄權的法院發現任何此類索賠已經發生,則通過接受本協議,參與者將被視為不可撤銷地放棄了其繼續索賠的權利;並且,
·股票的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。
10.Notices


附件4.12
本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應以親手遞送或傳真、隔夜快遞或掛號信或
如致參賽者:請寄至本公司記錄的最後一個已知地址。
如果給公司:
新澤西州特里瓦戈
德國杜塞爾多夫凱塞爾斯特拉5-7,40221號
注意:Anja HonneFelder博士,法律
Facsimile: +49 (0) 211 540 65 115
或任何當事一方根據本款第10款以書面形式向另一方提供的其他地址或傳真號碼。通知和通信在收件人實際收到時生效。儘管有上述規定,參與者同意以電子方式交付證券法規定本公司必須交付的文件。
11.協議的效力
除本協議另有規定外,本協議對本公司的任何一位或多位繼任者具有約束力,並使其受益。
12.適用於建築的法律;同意司法管轄權
本協議的解釋、履行和執行應受荷蘭法律管轄,不涉及適用於在荷蘭簽署和完全在荷蘭履行的合同的法律衝突原則。除本協議規定的條款和條件外,股票期權還受本計劃的條款和條件的約束,這些條款和條件在此併入作為參考。
本協議項下或由本協議引起的任何和所有爭議,包括但不限於涉及本協議任何條款的執行或解釋的任何問題,應通過在阿姆斯特丹境內的州或聯邦法院啟動適當的訴訟來解決,這些法院應是解決任何此類爭議的專屬管轄權。參賽者特此同意並同意上述法院為解決任何及所有此類爭議而對參賽者擁有的個人管轄權。
13.Severability
本協議任何條款的無效或可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。
14.衝突與解讀
本計劃的適用條款通過引用明確包含在本協議中。如果本協議與本計劃之間有任何衝突,以本計劃為準。如果本協議有任何含糊之處,或本協議未説明的任何事項,本計劃應適用,包括但不限於,委員會有權(I)解釋本計劃,(Ii)規定、修訂和廢除與本計劃有關的規則和法規,以及(Iii)作出對本計劃的管理必要或適宜的所有其他決定,但不限於本協議的規定和規定,委員會根據這些規定有權(I)解釋本計劃,(Ii)規定、修訂和廢除與本計劃有關的規則和法規,以及(Iii)作出被認為對本計劃的管理必要或適宜的所有其他決定。
如果在本公司用於管理獎勵的任何股票計劃管理門户上發佈的任何信息與獎勵摘要、本協議、本計劃和/或本公司的賬簿和記錄之間存在任何(X)衝突,或(Y)在任何該等股票計劃管理門户上發佈的任何信息含糊不清,則應以獎勵摘要、本協議、本計劃和/或本公司的賬簿和記錄(視情況適用)為準。
15.Amendment
本公司可前瞻性或追溯性地修改、修訂或放棄股票期權條款,但未經參與者同意,此類修改、修訂或放棄不得損害參與者的權利,除非適用法律、納斯達克或證券交易所規則、税務規則或會計規則另有要求。任何一方放棄遵守本協議的任何條款均不起作用,也不得被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或該一方隨後違反本協議的任何條款。
16.Headings
本協議各段落的標題僅供參考,不應影響本協議任何條款的含義或解釋。
17.數據隱私


附件4.12
A)任何個人數據的處理應遵守任何適用的數據保護法律。
B)就本第17段而言:
I.“處理”具有適用的數據保護法規中規定的含義;
Ii.“數據保護立法”是指在任何司法管轄區內與個人數據處理有關保護個人的任何法律、法規、聲明、法令、指令、立法頒佈、命令、條例、條例、規則或其他具有約束力的規定或限制(經不時修訂、合併或重新頒佈),包括歐洲議會和歐洲理事會2016年4月27日的歐盟2016/679號條例以及不時發佈的任何相關業務守則或指南;以及
“個人資料”的涵義與適用的資料保護法例所載的涵義相同。

18.Language
如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的本協議和/或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本有任何不同,則以英語版本為準。
19.電子交付和驗收
A)本公司可全權酌情決定以電子方式交付與授予購股權及參與計劃有關的任何文件或根據計劃可能授予的未來期權,或以電子方式請求參與者同意參與計劃。參保人特此同意以電子交付方式接收此類文件,如有要求,同意通過代理人或公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

B)根據公司對參與者的指示以電子方式接受本協議(包括通過由代理或公司或公司指定的另一第三方管理的在線接受程序)應構成參與者執行協議。
18.施加其他規定
本公司保留權利對參與者參與本計劃、股票期權和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,只要本公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
19.第409A條
本股票期權並不打算構成1986年修訂的美國國税法第409a條所指的“非限定遞延補償”(連同根據該條發佈的任何財政部條例和其他解釋性指導,包括但不限於任何此類規定或在此之後可能發佈的其他指導,“第409a條”)。然而,儘管本計劃、授標摘要或本協議有任何其他規定,如果委員會在任何時候確定本股票期權(或其任何部分)可能受第409a條的約束,則委員會有權自行決定(沒有義務這樣做或賠償參與者或任何其他未能這樣做的人)通過對計劃、授標摘要或本協議的此類修訂,或採取其他政策和程序(包括具有追溯力的修訂、政策和程序),或採取任何其他行動。委員會認為,該購股權必須或適當地豁免於第409a條的適用範圍或符合第409a條的要求。
20.最終協議
本計劃、授標摘要和本協議(包括本協議的任何附錄)構成雙方的完整協議,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。
21.適用於第16條人士的限制
儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受《交易所法》第16條的約束,則本計劃、股票期權、授權書摘要和本協議應受《交易所法》第16條規定的任何適用豁免規則(包括對《交易所法》第16b-3條的任何修訂)規定的任何附加限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議應被視為在符合該適用豁免規則所需的範圍內進行了修改。
不是僱傭合同
本協議或本計劃中的任何內容均不授予參與者繼續擔任公司、任何關聯公司或任何子公司或部門的員工或其他服務提供商的權利,也不得以任何方式幹預或限制公司、其關聯公司及其子公司和部門隨時以任何理由解除或終止參與者服務的權利,這些權利在此明確保留。


附件4.12
不論是否有理由,除非本公司、聯屬公司或附屬公司或部門與參與者之間的書面協議另有明確規定。
 
[簽名頁緊隨其後。]
 
 
 
公司正式授權的代表和參與者均已簽署本協議,特此為證。
新澤西州特里瓦戈
 

姓名:馬修斯·蒂爾曼(Matthias Tillmann)
職位:首席財務官
 
參與者
 
[驗收日期]
[參與者姓名]

 



附件4.12
附錄
至2016年新澤西州特里瓦戈綜合激勵計劃
股票期權協議
外國條款附錄
 
此處使用但未定義的大寫術語應具有本附錄所附計劃和/或股票期權協議中賦予它們的含義。
條款和條件
本附錄包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於根據本計劃授予參與者的股票期權,前提是參與者居住和/或工作在以下列出的國家/地區之一。
如果參與者是其當前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民,在授予日期後移居另一個國家,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,公司應酌情決定此處包含的特殊條款和條件適用於該參與者的範圍。
通知
本附錄還包括有關外匯管制的信息,以及參與者在參與本計劃時應注意的某些其他問題。這些信息基於各自國家截至2020年4月20日生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本文所述信息作為與參與者參與該計劃的後果有關的唯一信息來源,因為當參與者行使股票期權或出售根據該計劃獲得的股份時,該信息可能已過期。
此外,本附錄中包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定結果。因此,建議參與者就其國家的適用法律如何適用於其情況尋求適當的專業建議。
最後,參與者理解,如果他或她是其當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在授予日期後轉移到另一個國家,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本通知可能不適用於參與者。

德國
通知
匯兑控制通知。超過12500歐元的跨境支付(包括與出售證券有關的交易)必須每月向德國聯邦銀行(德國銀行)報告。如果參與者是德國居民,並收到與參與該計劃相關的超過此金額的付款,則參與者必須使用可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)獲得的“一般統計報告門户”(“Allgemeines Meldeportal Statistik”)以電子方式向德國央行報告付款。