附件10.23

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)由Fulcrum治療公司(“公司”)和Esther Rajavelu(“高管”)(統稱為“雙方”)於2022年1月3日(高管入職的第一天,在所有資格標準均已滿足後)簽訂,由Fulcrum Treateutics,Inc.(以下簡稱“公司”)和Esther Rajavelu(以下簡稱“雙方”)共同簽署。

獨奏會

鑑於該公司意欲聘請行政人員擔任其首席財務官;及

鑑於,執行機構已同意按照本協定中規定的條款和條件接受此類僱用;

因此,現在,考慮到上述情況以及本協議所載各方各自的契約和協議,本協議雙方同意如下:

1.協議。本協議自生效之日(“租用日”)起生效。生效日期後,該高管應繼續是本公司的僱員,直至該僱傭關係根據本條例第7條(“僱傭條款”)終止。

2.定位。在任職期間,高管應擔任公司的首席財務官,在公司位於馬薩諸塞州劍橋市的辦公室工作,並根據高管的工作職責合理要求出差。

3.就業範圍。在任期內,行政人員應負責履行與行政人員作為首席財務官的職務相一致的職責。執行機構應向總裁、首席執行官報告,並應忠實、勤勉並盡其所能地履行執行機構在本協議項下的職責。行政人員應將行政人員的所有營業時間、忠誠度、注意力和努力投入到公司及其附屬公司的業務和事務中。任何其他公司的董事會成員資格須經公司董事會(以下簡稱“董事會”)明確批准方可加入;但前提是,高管可在未經董事會批准的情況下,參與最多兩(2)個社區、慈善或行業組織的社區和慈善活動,或參與行業協會並在董事會任職,前提是此類活動不會造成利益衝突或以其他方式幹擾高管履行本協議項下的職責。執行人員同意遵守公司的規則、法規、指示、人事慣例和政策,以及公司可能不時採取的任何變更。

4.補償。作為高管向本公司及其任何關聯公司提供的所有服務的全額補償,在聘用期內,本公司將向高管提供以下服務:

(一)基本工資。自生效之日起生效,執行人員應按年率領取435,000美元的基本工資(“基本工資”)。管理人員的基本工資應按照公司定期制定的工資發放程序等額分期付款。董事會將每年或更頻繁地審查執行人員的基本工資,並可能改變董事會的酌情權。


(B)每年酌情紅利。自生效日期起,行政人員將有資格根據董事會對行政人員表現的評估及本公司實現董事會全權酌情釐定的目標目標,賺取最高達行政人員基本工資40%的年度績效獎金(“目標獎金”)。如果高管的基本工資和/或基本工資的目標獎金百分比在與績效獎金相關的年度內發生變化,則目標獎金應根據該年度實際支付的基本工資(而不是僅根據高管在該年度末的基本工資)計算,並應根據生效的年度部分適用基本工資的初始目標獎金百分比和修訂的基本工資目標獎金百分比。董事會可以決定以現金、股權獎勵或現金和股權相結合的形式提供獎金。在每個歷年結束後,董事會將根據設定的標準確定高管是否獲得了績效獎金,以及任何績效獎金的金額。年度獎金數額不作保證,高管在支付之日必須是一名信譽良好的員工,才有資格獲得任何年度獎金,但以下特別規定除外。年度績效獎金如果獲得,將不遲於相關年度後日歷年的3月15日支付。董事會將每年或更頻繁地審查高管的獎金資格,並可能改變董事會的酌情決定權。

(C)股權獎。行政人員將有資格在董事會全權酌情決定的時間和條款及條件下獲得股權獎勵(如有)。作為您最初要約的一部分,並經本公司董事會批准,以及作為您受僱於本公司的重要誘因,您將獲得一次性授予購買200,000股本公司普通股的期權(“期權”)。期權的每股行權價應等於期權生效日在納斯達克精選市場的普通股每股收盤價。該期權可能會因股票拆分、組合或其他資本重組而進行調整。該期權應在公司2019年股票激勵計劃之外發行,作為納斯達克上市規則第5635(C)(4)條所指的“獎勵獎勵”,就美國税收而言,它將是一種不受限制的股票期權,並將遵守涵蓋該期權的書面協議中規定的所有條款。根據股票期權協議的條款證明期權和您的繼續受僱,該期權將在開始日期的第一個週年時以25%的利率授予四年,並在連續十二個季度的僱傭後,當該期權將被完全授予時,每季度額外收取6.25%的額外費用。(注:根據股票期權協議的條款,該期權將在開始日期的第一個週年時按25%的利率授予,並在接下來的連續十二個季度內每季度額外收取6.25%的額外費用。

(D)帶薪休假。根據公司的政策,高管有權享受帶薪休假、休假和病假。

(E)福利。在符合資格要求和本公司政策的情況下,您有權在與本公司其他處境相似的員工相同的基礎上,參加本公司維持的任何醫療、視力和牙科保險,並根據該等保單獲得福利。如果您選擇參加此類計劃,則本公司應支付與本公司當時的員工福利政策相一致的部分醫療、視力和牙科保險的保費。

(F)扣繳。應支付給高管的所有薪酬均需繳納適用的税款和預扣費用。

5.開支。根據公司政策,執行人員將根據本合同附件附件A第3節的規定,獲得實際、必要和合理的業務費用報銷。


6.限制性契諾協議。行政人員在此承認,在簽訂本協議時,行政人員應被要求與公司簽訂員工保密和分配協議。

7.終止僱傭關係。發生下列情況之一時,本協議和管理人員的聘用應終止:

(A)行政人員去世或“無行為能力”。在本協議中使用的術語“殘疾”是指身體或精神疾病或殘疾,使行政人員連續超過三個月或總計超過二十六週的時間無法履行行政人員職務。公司應本着誠意,自行決定高管是否不能履行本協議規定的服務。

(B)於本公司選擇時(不論是否有“因由”(定義見下文)),在本公司向行政人員發出書面通知後立即生效。本協議中使用的“原因”應指:

(i)
高管對本公司或本公司的任何關聯公司,或與該實體有業務往來的任何現有或潛在客户、供應商、供應商或其他第三方的不誠實陳述或行為,導致或合理預期會對本公司造成實質性損害;
(Ii)
行政人員被定罪(A)重罪或(B)涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐的任何輕罪;
(Iii)
管理人員對公司的嚴重疏忽、故意不當行為或不服從,導致或合理預期將對公司造成實質性損害,但在公司向管理人員提交關於該行為或不作為的書面通知後,管理人員應有不少於十(10)天的時間來糾正構成本第7(B)(Iii)條所述原因的任何可補救的行為或不作為;或
(Iv)
行政人員實質性違反行政人員與公司之間關於不徵求、保密和/或轉讓發明的任何協議的任何規定。

(C)於選出行政人員時,不論是否有“充分理由”(定義見下文),在行政人員向本公司發出書面通知後(如有充分理由,須受良好理由定義所載的時間規定規限)。本協議中使用的“充分理由”是指(未經行政部門同意):

(i)
高管基本薪酬的大幅減少,但與公司削減公司所有或幾乎所有高級管理人員的基本薪酬相關並與之基本成比例的情況除外;
(Ii)
行政人員職責、權力或責任的實質性減少;
(Iii)
公司要求高管將高管的主要辦公室遷至距離高管當時的主要辦公室超過五十(50)英里的地方;或
(Iv)
本協議未涵蓋的任何實質性違反本協議或本公司與高管之間的任何其他協議的行為

段落;

然而,在每種情況下,公司應有不少於三十(30)天的時間來補救任何構成正當理由的行為,即高管在構成正當理由的行動或不作為後六十(60)天內向本公司遞交書面通知,並且高管在公司治療期屆滿後三十(30)天內實際終止僱傭。

8.終止的效力。

(A)除公司無故終止或行政人員有充分理由外的所有終止。如果在符合條件的終止(定義如下)以外的任何情況下終止高管的僱用(包括高管根據第7(C)條無正當理由自願終止,公司根據第7(B)條以原因終止,或者由於高管根據第7(A)條的死亡或殘疾而終止),公司在本協議項下的義務應立即終止,高管只能獲得(I)截至終止生效日期高管有權獲得的應計基本工資和應根據公司既定的薪資程序和適用法律支付,但不遲於下一個定期計劃的支付期,(Ii)未報銷的業務費用,行政人員已根據本條例第5節及時提交了適當的文件,以及(Iii)根據本公司當時發起的福利計劃的條款,行政人員根據其條款有權獲得的任何金額或福利(如果加速速度不能滿足經修訂的1986年國税法第409a條(下稱“準則”)的要求,則不得加速支付);(Iii)根據公司當時發起的福利計劃的條款,高管有權獲得的任何金額或福利(且不得加速到不符合經修訂的1986年國税法(以下簡稱“準則”)第409a條的程度)。

(B)在控制權變更前12個月或之後12個月以上,公司無故終止或高管有充分理由終止。如果在控制權變更(定義見下文)之前或之後十二(12)個月之前或之後十二(12)個月,公司根據第7(B)條無故終止高管的聘用,或高管有充分理由根據第7(C)條終止聘用(在任何情況下,均稱為“符合資格的終止”),高管應有權獲得應計債務。此外,根據附件A和第8(D)節的條件,公司應:(I)根據公司定期建立的薪資程序,繼續向高管支付高管的基本工資,期限為九(9)個月;(Ii)如果高管有資格並及時選擇繼續接受“眼鏡蛇”法律規定的團體醫療保險,則應:(I)繼續向高管支付高管的基本工資,期限為九(9)個月,並且(Ii)如果高管有資格並及時選擇繼續接受團體醫療保險,繼續支付(但在任何情況下不得超過高管離職日期後九(9)個月)公司為獲得相同保險類型的在職和類似處境的員工支付的健康保險保費份額,除非公司提供此類COBRA付款將違反適用法律的非歧視要求,在這種情況下,這一福利將不適用(統稱為“Severance福利”)。

(C)公司在控制權變更後12個月內無故終止或由行政人員有充分理由終止。如果符合條件的終止發生在控制權變更後的十二(12)個月內,則高管有權獲得應計債務。此外,根據附件A和第8(D)節的條件,公司應:(I)根據公司定期建立的工資發放程序,繼續向高管支付十二(12)個月的高管基本工資(如果更高,則為緊接控制權變更前生效的高管基本工資);(Ii)在支付日(定義見下文)一次性向高管支付相當於高管年度目標獎金100%的金額。


如果(I)在緊接控制權變更之前高管的目標獎金較高,(Iii)如果高管有資格並及時選擇繼續根據“眼鏡蛇”法律繼續接受團體醫療保險,則繼續支付(但在任何情況下不得超過高管終止日期後的十二(12)個月)公司為獲得相同保險類型的在職和類似情況的員工支付的健康保險保費份額,除非公司提供此類眼鏡蛇保險付款將違反適用法律的非歧視要求,在這種情況下,本公司將繼續支付公司為獲得相同保險類型的在職和類似情況的員工支付的保費份額,除非公司提供此類眼鏡蛇保險付款將違反適用法律的非歧視要求,在這種情況下,(Iv)規定行政人員當時的未歸屬股權獎勵(完全基於時間的推移而歸屬)的歸屬應加快,以便所有當時完全基於時間推移而歸屬的未歸屬股權獎勵(統稱為“控制權變更分割利益”)在終止日成為完全可行使或不可沒收的。

(D)釋放。作為行政人員收取離職金或控制權變更(視何者適用)的一項條件,行政人員必須以本公司提供的格式籤立一份遣散費及解除索償協議(“離職協議”),並向本公司交付該份協議,而該份遣散費協議必須在行政人員終止僱傭日期(或本公司可能指示的較短期間)後60天內成為不可撤銷的。離職福利或控制權變更離職福利(視情況而定)將在離職協議生效後開始的第一個正常工資單中支付或開始支付,前提是如果上述60天期間將在高管受僱結束的年份後的一個日曆年度結束,則離職福利或控制權變更離職福利(視情況而定)將不會在下一個日曆年度的第一個工資單(離職福利或控制權變更福利生效之日)之前支付或開始支付。在此情況下,離職福利或控制權變更福利將在離職協議生效後的第一個正常工資單中支付或開始支付,前提是如果上述60天期間在高管受僱結束的年份之後的日曆年度結束,則不會在下一個日曆年度的第一個工資單(離職福利或控制權變更福利之日)之前支付或開始支付離職福利或控制權變更福利管理人員必須繼續遵守員工保密和指派協議以及與公司的任何類似協議,才有資格繼續領取離職福利或控制權變更離職福利(視情況而定)。

(E)更改控制定義。就本協議而言,“控制權變更”應指以下任何事件的發生,前提是此類事件或事件構成公司所有權或有效控制權的變更,或公司相當一部分資產的所有權變更,如財務條例§1.409A-3(I)(5)(V)、(Vi)和(Vii)所定義:(I)個人收購。實益擁有公司任何股本的實體或集團(1934年證券交易法第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的實體或集團(“交易法”))(“個人”),在收購後,該等人士實益擁有(根據交易法第13d-3條所指)公司當時已發行的普通股(“未償還公司普通股”)或(Y)有權在董事選舉中普遍投票的公司當時已發行證券的合併投票權(“未償還公司投票權證券”)的50%(50%)或更多;(X)公司當時已發行的普通股(“未償還公司普通股”)或(Y)公司當時已發行的有權在董事選舉中投票的證券的合併投票權;但就本款(I)而言,下列收購不構成控制權的改變:(1)直接從本公司收購或(2)任何實體依據符合本定義第(Iii)款(X)和(Y)條款的企業合併(定義見下文)進行的任何收購;或(Ii)董事會組成的改變,導致留任董事(定義見下文)不再構成董事會多數成員(或如適用的話,繼任法團的董事會)。, 凡“留任董事”一詞,指在任何日期(X)是在生效日期當日的董事會成員,或(Y)在該日期之後由在該項提名或選舉時在任的董事中最少過半數提名或選出的,或其當選為董事會成員是由至少過半數董事推薦或認可的,而該董事是在生效日期當日是董事會成員的,或(Y)在該日期後由最少過半數的在任董事提名或選舉的,或其當選為董事會成員的董事經最少過半數董事推薦或認可而當選為董事會成員


在該提名或選舉時為留任董事;但(Y)任何個人的首次就任須不受本條款(Y)規限,而該等職位是由董事會以外的人士或其代表在選舉或罷免董事或其他實際或威脅徵集委託書或同意的其他實際或威脅的選舉競爭中產生的;或(Iii)完成涉及本公司的合併、合併、重組、資本重組或換股,或出售或以其他方式處置本公司的全部或實質所有資產(“企業合併”),除非緊接該等企業合併後,下列兩(2)項條件中的每一項均符合:(X)緊接該企業合併前直接或間接實益擁有未償還公司普通股及未償還公司投票權證券的全部或實質所有個人及實體;及(Iii)完成涉及本公司的合併、合併、重組、資本重組或換股,或出售或以其他方式處置本公司的全部或實質所有資產(“企業合併”),除非緊接該等企業合併後,下列兩(2)項條件中的每一項均獲滿足:超過50%(50%)的當時已發行的普通股和當時已發行的證券的合併投票權,這些普通股和當時已發行的證券的合併投票權分別有權在該企業合併中產生的或收購的公司的董事選舉中普遍投票(包括但不限於,因此類交易而直接或通過一(1)家或多家子公司擁有本公司或實質上所有本公司資產的公司(該結果或收購公司在本文中稱為“收購公司”)的比例與其分別擁有未償還公司普通股和未償還公司投票權證券的比例基本相同, (I)在緊接該業務合併之前,任何人士(不包括由本公司或收購公司維持或贊助的任何僱員福利計劃(或相關信託))直接或間接實益擁有收購公司當時已發行普通股的百分之五十(50%)或以上,或該公司當時已發行證券的合併投票權,該等證券有權在選舉董事時投票(除非該等所有權在業務合併前已存在);或(Iv)本公司的清盤或解散。

9.沒有限制。管理人員聲明並保證,管理人員不受任何僱傭合同、限制性契諾或其他限制的約束,這些限制阻止管理人員受僱於公司或履行管理人員對公司的責任,或與本協議的任何條款有任何不一致之處。

10.通知。根據本協議交付的任何通知,在通過掛號信或掛號信、要求的回執、預付郵資的方式發送後三(3)個工作日,在通過信譽良好的全國隔夜快遞服務發送到下一個工作日後的一(1)個工作日,或在親手遞送到以下規定的收件人地址後,應被視為正式送達。

致高管:

在行政人員檔案中規定的地址

致公司:

支點治療公司

蘭德士頓街26號,5樓

馬薩諸塞州劍橋02139

任何一方均可通過按照本第10條規定的方式向另一方發出通知,更改通知的投遞地址。


11.適用法律;陪審團免審。本協議受馬薩諸塞州聯邦法律管轄和解釋(不涉及其中的法律衝突條款)。根據本協議任何條款引起或與本協議任何條款相關的任何訴訟、訴訟或其他法律程序只能在馬薩諸塞州聯邦法院(或在適當的情況下,位於馬薩諸塞州聯邦境內的聯邦法院)啟動,並且公司和高管均同意該法院的管轄權。在根據本協議任何條款引起或與本協議任何條款相關的任何訴訟、訴訟或其他法律程序中,公司和高管均不可撤銷地放棄任何由陪審團審判的權利。

12.繼承人及受讓人。本協議對雙方及其各自的繼承人和受讓人(包括本公司可能與之合併或加入的任何公司,或可能繼承其資產或業務的任何公司)具有約束力,並符合雙方的利益;但高管的義務是個人的,不得由高管轉讓。

13.隨意僱用。在聘期內,高管將繼續作為本公司的任意僱員,這意味着,儘管本協議有任何其他規定,任何一方都可以在任何時候以任何理由終止僱傭關係,無論是否事先通知,無論是否有理由。

14.認收。行政人員聲明並表示,行政人員已有機會與律師充分討論和審查本協議的條款。行政人員進一步聲明並表示,行政人員已仔細閲讀本協議,理解本協議的內容,自願並自願同意本協議的所有條款和條件,並簽署行政人員自己的自由行為的行政人員名稱。

15.不得口頭修改、放棄、取消或解除。本協議只能通過公司和高管雙方簽署的書面文件進行修訂或修改。公司在行使本協議項下的任何權利時的延遲或遺漏不得視為放棄該權利或任何其他權利。本公司在任何情況下給予的放棄或同意僅在該情況下有效,不得解釋為在任何其他情況下禁止或放棄任何權利。

16.字幕及代詞。本協議各部分的標題僅為參考方便,不以任何方式定義、限制或影響本協議任何部分的範圍或實質內容。只要上下文需要,本協議中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數,反之亦然。

17.釋義。雙方同意,本協議的解釋將不考慮任何要求解釋或解釋對起草方不利的推定或規則。本協議中提及的“包括”或“包括”應理解為“無限制”或同等形式。本協議中提及的“董事會”應包括其授權的任何委員會。

S8可驗證性。本協議的每一條款必須被解釋為在適用法律下有效和有效,但如果根據適用法律,本協議的任何條款被認定為被禁止或無效,則該條款將僅在該禁止或無效的範圍內無效,而不會使該條款的其餘部分或本協議的其餘條款無效。此外,如果有管轄權的法院判定本協議中包含的任何條款不可執行,因為該條款是


如果範圍過於寬泛,無論是在期限、活動、地理應用、主題或其他方面,都將通過在法律允許的範圍內加以限制或減少來解釋,以便在符合當時適用法律的範圍內可執行,以實現當事人的意圖。

19.整份協議。本協議構成雙方之間的完整協議,並取代與本協議主題有關的所有先前的協議和諒解,無論是書面的還是口頭的,包括但不限於現有的協議。

 

[以下頁面上的簽名]


茲證明,本協議雙方已於上述日期簽署本協議。

 

 

支點治療公司

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/Kim Hazen

 

 

 

 

姓名:

金哈曾

 

 

 

 

標題:

高級副總裁(人力資源)

 

 

 

高管:

 

/s/Esther Rajavelu

 

埃斯特·拉賈維魯

 

 


附件A

受第409A條規限的付款

1.除本附件A另有規定外,根據本協議可能到期的任何遣散費,只可在行政人員“離職”之日(如下所述)開始支付,而“離職”日期是在行政人員終止僱用之日或之後發生的。以下規則適用於根據本協議向高管提供的遣散費(如有)的分配:

(A)本協議規定的遣散費的每一期應被視為“國內税法”第409a條(“第409a條”)所規定的單獨的“付款”。除第409a條明確允許或要求的範圍外,公司和高管均無權加速或推遲任何此類付款的交付。

(B)如在行政人員從公司“離職”之日起,行政人員並非“指定僱員”(第409a條所指),則每期遣散費應按函件協議規定的日期及條款支付。

(C)如果在高管從公司“離職”之日起,高管是“指定僱員”(第409a條所指的員工),則:

(i)
根據本協議到期的每一期遣散費,根據本協議規定的日期和條款,在任何情況下都將在短期延遲期內(根據第409a條的定義)支付,無論高管何時離職,應在第409a條允許的最大範圍內將其視為財務監管第1.409A-1(B)(4)條所允許的短期延期,並應在本協議規定的日期和條款支付;以及
(Ii)
本附件A第1(C)(I)節未説明的根據本協議到期的每期遣散費,如無本款規定,應在行政人員從公司“離職”後的6個月內支付,不得支付到離職後6個月零1天(如果是在您去世之前),而需要延遲支付的任何此類分期付款將在這6個月期間累計,並在6個月的日期一次過支付,也就是説,6個月後才能支付該部分遣散費的任何部分。在本附件A第1(C)(I)節中沒有説明的每一期遣散費,如果沒有本款的規定,將在行政人員從公司“離職”後的6個月內支付,直到離職後6個月零1天才支付。如有,按照本合同規定的日期和條件支付;但是,如果並在最大程度上被視為根據離職工資計劃支付的任何分期付款,而該計劃沒有規定因適用財務條例1.409A-1(B)(9)(Iii)(關於非自願離職時的離職金)而延期支付補償,則本句的上述規定不適用於該分期付款。根據財政部條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)條符合例外條件的任何分期付款,必須不遲於行政人員第二個課税年度的最後一天支付

在發生離職的納税年度之後。

2.對高管是否以及何時從公司離職的決定,應以符合和基於財務管理條例第1.409A-1(H)節規定的推定的方式作出。僅就本附件A第2節而言,“公司”應包括根據本守則第414(B)和414(C)節將公司視為單一僱主的所有人員。

3.本協議項下提供的所有報銷和實物福利應按照第409a款的要求進行或提供,只要此類報銷或實物福利受第409a款的約束,如適用,包括以下要求:(I)任何報銷用於高管在世期間(或在協議規定的較短時間內)發生的費用,(Ii)在一個日曆年度內有資格報銷的費用的金額不得影響任何其他日曆年有資格報銷的費用,(Iii)符合資格的開支將在支出當年的下一歷年的最後一天或之前報銷;及。(Iv)獲得報銷的權利不受抵銷、清盤或交換任何其他利益的限制。

4.如果本協議的任何條款(包括本附件A)被確定為構成遞延補償,但不符合第409a條的豁免或條件,則公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。

5.本協議旨在遵守或免除第409a條的規定,並應據此解釋。

 

 

 

 

 

 

[頁面的其餘部分故意留空。]