展品10.01+
財捷。
修訂並重述2005年股權激勵計劃
1.目的。經修訂及重訂的二零零五年股權激勵計劃(“該計劃”)旨在提供獎勵,以吸引、保留及激勵那些現有及潛在貢獻對本公司及其附屬公司的成功非常重要的合資格人士,透過授予購股權、股票增值權(“SARS”)、限制性股票獎勵、限制性股票單位(“RSU”)及現金獎勵,讓他們有機會參與本公司未來的業績。未在正文中定義的大寫術語在第30節中定義。
2.受計劃規限的股份。
2.1可供選擇的股份數目。
(A)股份數目。根據第2.2節規定的調整和第2.1(B)-(C)節(含)中的股份計算規定,截至生效日期,本計劃下可用於授予新獎勵的股份不得超過37,589,256股,確定如下:
(I) (A)額外18,000,000股;(B)截至2021年10月31日,根據該計劃可供新授予的16,303,315股;以及(C)截至2021年10月31日,根據信貸業力計劃,仍可供新授予的3,285,941股;-
(Ii)在2021年10月31日之後和生效日期之前,每一(1)股受根據本計劃授予的期權或股票增值權或根據信貸業力計劃授予的期權或股票增值權所規限的 (A)一(1)股的總和;(B)於2021年10月31日之後及生效日期之前,每一(1)股須受獎勵(根據本計劃授予的購股權或股票增值權或根據信貸業力計劃授予的購股權或股票增值權除外)獎勵的每一(1)股股份加2.3股。
於生效日期或之後授出的任何受購股權或特別提款權規限的股份,將按此限額計算為每授出一(1)股股份,而於生效日期或之後授出的除購股權或股票增值權以外的任何受獎勵股份,將按每授出一(1)股股份計為2.3股股份。在生效日期及之後,不得根據信用報應計劃授予任何獎勵。
(B)如果任何受獎勵約束的股份被沒收、獎勵到期或獎勵以現金(全部或部分)結算,則在每種情況下,受該獎勵約束的股票應根據下文第2.1(C)節的規定,在被沒收、到期或現金結算的範圍內增加到根據本計劃可供獎勵的股份中。如果在2016年7月21日或之後授予的獎勵中的預扣税義務(期權或股票增值權除外)是通過投標股票(實際或通過認證)或公司扣留股票來履行的,則如此投標或扣留的股票應根據下文第2.1(C)節的規定增加到本計劃下可用於獎勵的股票中。儘管本文有任何相反規定,以下股份不得增加到根據本節(A)段授權授予的股份中:(I)參與者為支付期權購買價而投標或扣留的股份,(Ii)參與者為履行期權或SARS的任何預扣税義務而投標或扣留的股份,(Iii)受特別行政區限制的股份



展品10.01+
(Iv)本公司在公開市場或以其他方式使用行使購股權所得現金所得重新購入的股份。為適用本節第2.1(B)條的股份計算規則,在2021年10月31日之後,同樣的規則將適用於根據信用報應計劃授予的獎勵。
(C)根據本計劃第2.1節再次可用於獎勵的任何股份應作為:(I)每一(1)股受期權或SARS(或在2021年10月31日之後,根據信用業力計劃授予的期權或股票增值權)的股份,以及(Ii)作為每一(1)股受期權或SARS以外的獎勵(或,在2021年10月31日之後,根據信用業力授予的期權或股票增值權以外的獎勵)的獎勵,作為一(1)股的一(1)股加持(或,2021年10月31日之後,根據信用業力計劃授予的期權或股票增值權以外的獎勵)的一(1)股
(D)本公司可發行授權但未發行的股份或庫存股,包括本公司購回的股份,不論是根據根據計劃授予的獎勵條款直接從參與者處購回,還是在公開市場上購回。
(E)本公司將在任何時候預留並保持足夠數量的股份,以滿足根據該計劃授予的所有未償還獎勵的要求。
2.2股份調整。如果流通股受到公司合併、合併、重組、清算、股票分紅、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、拆分、合併、重新分類、拆分、分拆、股份合併、換股、非常股息或現金分配(正常現金股利除外)、財產和/或證券,或者公司資本結構的其他變化的影響,應在(A)本計劃預留髮行的股份(或其他證券或財產)數量和本部分規定的限額中進行調整。(B)受未償還期權及特別行政區規限的股份(或其他證券或財產)的行使價格及數目;(C)須受其他尚未行使獎勵的股份(或其他證券或財產)的數目;及(D)委員會在根據計劃第4條行使其權力時認為適當及公平的與根據該計劃授予的獎勵有關的任何表現條件,以防止稀釋或擴大根據該計劃或任何尚未行使獎勵的條款下的權利及特權。儘管如上所述,零碎股份(或其他證券)將不會發行,但將由相當於該零碎股份(或其他證券)公平市價的現金支付取代,或將由委員會決定及守則第424(A)條允許的情況下四捨五入為全部股份(或其他證券)。
2.3個人獎勵限制和ISO限制。在任何財政年度,根據本計劃授予任何一名參與者的受獎勵股票總數不得超過2,000,000股,但本公司或任何子公司的新員工除外,他們有資格獲得在他們開始受僱的日曆年度根據獎勵可發行的最多3,000,000股股票。根據本計劃行使ISO可發行的股票總數不得超過156,110,386股。根據本計劃在任何日曆年授予任何參與者的所有現金獎勵,應支付的最高現金金額不得超過500萬美元(500萬美元)。
2.4.董事限價。儘管本計劃任何其他條文另有相反規定,於任何單一歷年內授予任何非僱員董事的所有獎勵(不包括為代替聘用金而授予的獎勵或作為非僱員董事服務的其他現金付款)於授出日的公平值合計(根據適用的財務會計規則計算)不得超過625,000美元,而任何主要非僱員董事或擔任董事會主席的非僱員董事的這一限額將額外增加250,000美元。在此情況下,任何非僱員董事於任何公曆年度內獲授的獎勵(不包括已授予以代替聘用金的獎勵或作為非僱員董事主席的其他現金付款)合計不得超過625,000美元,而擔任董事會主席的任何非僱員董事或非僱員董事主席將額外增加250,000美元。
2



展品10.01+
2.5假定或替代被收購公司的獎勵。如果本公司收購或與另一家公司合併,並根據本計劃授予獎勵,以假設或取代該公司的未償還股權獎勵,則根據本計劃授權發行的股票數量應增加到滿足該假設或替代獎勵所需的程度(基於此類收購或合併中用於確定支付給被收購公司股權證券持有人的對價的交換率或其他調整或估值比率或公式,並以與守則第424(A)條一致的方式)。而根據該等假定或替代獎勵發行股份,不得減少根據本計劃以其他方式獲授權發行的股份(或有資格依據第2.1(B)或2.1(C)條重新加入根據本計劃獲授權發行的股份)。
2.6股息及股息等價權。公司宣佈就受獎勵的股票支付股息時,適用下列規定:
(A)股息只可就受限制性股票獎勵規限的股份支付。
(B)除限制性股票單位獎勵外,股息等值權利不得單獨授予或與計劃下的任何獎勵相關授予。
(C)就受限制性股票獎勵的股份或根據RSU條款授予的股息等值權利而可發行的任何股息,須受與受獎勵的相關股份相同的限制及沒收風險所規限,並須不早於受獎勵的相關股份不再受該等限制或沒收風險的時間支付。
3.資格。ISO只能授予公司或子公司的員工(包括兼任員工的高級管理人員和董事)。所有其他獎勵可授予僱員(包括兼任僱員的高級管理人員及董事)或身為本公司或任何附屬公司的非僱員董事、顧問或顧問的其他個人;惟該等顧問或顧問須提供與集資交易中的證券發售及出售無關的真誠服務,且不直接或間接促進或維持本公司證券市場。委員會(或其根據第4.1(C)節指定的人)將不時在符合條件的人員中確定並指定根據該計劃將被授予一個或多個獎項的人。根據本計劃,一人可被授予多個獎項。
4.行政管理。
4.1委員會管理局。該計劃應由委員會管理,但委員會的任何權力也可由董事會行使,除非授予或行使該權力會導致(I)根據交易法受規則16B-3的約束(或失去根據規則16B-3的豁免),或(Ii)未能滿足納斯達克市場規則第5605(D)條(或該規則或本公司可能被要求遵守的其他類似規則的任何繼承者)。根據本計劃的條款,委員會將完全有權實施和實施本計劃和本計劃的目的,包括但不限於以下權力:
(A)解釋及解釋該計劃、任何授標協議及依據該計劃籤立或與該計劃的管理或運作有關的任何其他協議或文件;
3



展品10.01+
(B)訂明、修訂及廢除與計劃或任何獎勵有關的規則及規例,包括決定與計劃有關的表格及協議;但委員會可將批准修訂與計劃有關的表格及協議的權力轉授予公司的一名或多於一名高級人員,包括行政總裁、財務總監或人力資源主管,而該等表格及協議是為利便國內外的計劃管理而設計,且與計劃或委員會有關計劃的任何決議並無牴觸的;
(C)挑選獲獎人士;但委員會可將根據“特拉華州公司法總則”第157(C)條會被視為“高級人員”的一名或多於一名人士,轉授予在委員會借決議設立的該等高級人員可授予的獎項總數的限制內,根據本計劃向非業內人士的參與者頒獎的權力;
(D)決定獎勵條款;
(E)釐定須予獎勵的股份或其他代價的數目;
(F)決定獎勵是否將單獨、聯合或與本計劃或公司或任何子公司的任何其他激勵或補償計劃下的其他獎勵一起頒發、取代或作為其他獎勵的替代;(F)確定獎勵是否將單獨、聯合或與本計劃或公司或任何子公司的任何其他獎勵或補償計劃下的其他獎勵一起頒發、取代或作為其他獎勵的替代;
(G)豁免計劃或授予條件,包括但不限於放棄適用於第5.6(B)條下期權的終止條款);
(H)決定獎勵的歸屬、可行使性、可轉讓性和支付,包括加速獎勵歸屬的權力;
(I)糾正計劃、任何授標或任何授標協議中的任何缺陷、提供任何遺漏或調和任何不一致之處;
(J)裁定是否已獲頒獎;
(K)為獎勵外國公民或在美國境外受僱的參與者設立獎勵的子計劃,如果有必要或需要承認當地法律或税收政策的差異,這些子計劃可規定適用於獎勵的不同條款和條件;
(L)修訂該圖則;
(M)處理不可預見的事件(包括公司上市的證券交易所暫時關閉、通訊中斷或自然災害);以及
(N)作出管理本計劃所需或適宜的所有其他決定。
4.2委員會的解釋和酌情決定權。委員會根據上文第4.1節就任何獎勵作出的任何決定應在授予獎勵時全權酌情作出,除非違反本計劃或獎勵的任何明示條款,否則應在以後任何時間作出,該決定為最終決定,對本公司及所有在本計劃下的任何獎勵中擁有權益的人士具有約束力。任何與本計劃或任何獎勵協議的解釋有關的爭議應由參與者或公司提交委員會審查。委員會對此類爭議的解決是最終的,對公司和參與者具有約束力。委員會可委派一名或多名根據“大會”第157(C)條被視為“軍官”的個人。
4



展品10.01+
特拉華州公司法有權審查和解決與非內部人士參與者持有的獎勵有關的爭議,該解決方案是最終的,對公司和參與者具有約束力。儘管本計劃有任何相反的規定,本計劃的管理應始終受到以下要求的限制:如有必要,任何行政行為或自由裁量權的行使均應無效(或在可能的情況下適當修改),以避免根據本守則第409a條對任何參與者適用立即徵税和/或税收處罰或附加税。
5.選項。委員會可向合資格人士授予購股權,並將決定(A)購股權將為ISO或NQSO;(B)受購股權約束的股份數量;(C)購股權的行使價;(D)可行使購股權的期限;及(E)購股權的所有其他條款和條件,但須受本第5節和本計劃的規定所規限。
5.1期權授權書表格。根據本計劃授予的每個期權將由股票期權協議證明,該協議將明確將期權標識為ISO或NQSO。購股權協議將實質上採用委員會或本公司高級管理人員(根據第4.1(B)節)不時批准的形式,並載有委員會或本公司高級職員(根據第4.1(B)節)不時批准的條款(對於每個參與者不必相同),並將遵守和受制於該計劃的條款和條件。
5.2批地日期。授予選擇權的日期將是委員會作出決定並完成其為授予選擇權而採取的一切必要行動的日期,除非委員會另有規定。股票期權協議、該計劃的副本和該計劃的當前招股説明書(以及根據適用法律要求交付的任何其他文件)將在授予期權後的合理時間內交付給參與者。股票期權協議、計劃、招股説明書和其他文件可以任何符合適用法律要求的方式交付(包括電子分發或郵寄)。
5.3歸屬和失效日期。根據第5.6節的規定,一項購股權將由委員會決定並於管限該等購股權的購股權協議內歸屬及行使,並受委員會(或委員會獲委派責任的個人)不時就休假期間歸屬事宜制定的公司政策所規限。在授予之前,可以授予期權以允許其可行使性。認購權的歸屬可基於完成本公司的特定服務期限、達到預先設定的業績目標、委員會決定的其他因素或上述因素的組合。管理該期權的股票期權協議應規定行使該期權的最後日期(“到期日”),並可規定,如果在該到期日每股行權價格低於每股公平市價,且參與者以前從未行使過該期權,則可規定在該到期日自動行使該期權,或可規定在法律禁止本公司股票交易的情況下,該期權的期限應自動延長至該禁令解除後30天。在這種延期不會導致參與者根據本守則第409a條徵税的範圍內。儘管如上所述,自授予期權之日起十年後不得行使任何期權;前提是授予百分之十股東的ISO不得在授予期權之日起五年後行使。
5.4行使價。期權的行權價格將由委員會在授予期權時確定,行權價格不得低於授予當日股份公平市值的100%;但前提是:(I)授予10%股東的任何ISO的行權價格不得低於股票公平市值的110%。(I)授予10%股東的任何ISO的行權價格不得低於股票公平市值的110%;但條件是:(I)授予10%股東的任何ISO的行權價格不得低於股票公平市值的110%
5



展品10.01+
倘(I)本公司於授出日收購或合併另一家公司,並根據該計劃授予獎勵,以假設或取代該公司的已發行股權獎勵,則假若該等行使價基於符合守則第424(A)節規定的公式,而該等行使價符合守則第424(A)節的規定,則該等購股權的行使價可低於授出日股份的公平市價,該等行使價須符合守則第424(A)節的規定,該等公式載於所假設或取代的獎勵的條款或管限收購交易的協議條款中。
5.5鍛鍊程序。參與者或授權受讓人可以按照公司制定的程序行使期權,這些程序通過Intuit Intranet網站上的股票頁面和/或通過公司的電子郵件系統傳達和提供給參與者。所購股份的付款必須符合本計劃第11節和股票期權協議。
5.6終止僱傭關係。
(A)轉歸。除非第5.6(A)節或參與者的股票期權協議另有規定,否則期權將在參與者的終止日期停止授予。儘管有上述規定,如果參與者因傷殘或死亡而被解聘,則授予已在本公司或任何附屬公司積極受僱一年或以上或董事的參與者的任何購股權,將歸屬受該等購股權規限的100%股份,除非該參與者的購股權協議另有規定。
(B)離職後演練期限。參與者終止後,除非參與者的股票期權協議另有規定,否則參與者期權的任何未歸屬部分將終止,參與者期權的任何歸屬部分可在以下規定的期限內行使,之後將自動終止:
(I)如參與者因死亡或傷殘以外的任何理由而被終止,則不得遲於終止日期後90天,除非參與者的股票期權協議特別列明一段不超過五年的較長期間;但在期權屆滿日期後,不得行使期權;或
(Ii)不遲於(A)終止日期後十二個月(如屬因殘疾而終止)或(B)如因死亡終止或參與者於終止日期後三個月內去世,則不遲於(A)終止日期後十二個月或(B)若參與者於終止日期後三個月內去世,除非參與者之股票期權協議特別訂明一段較長期間(不超過五年);惟購股權於購股權屆滿日期後不得行使。
5.7鍛鍊的限制。委員會可規定在任何行使期權時可購買的合理最低股票數量;但最低數量不會阻止參與者行使當時可行使的全部股票的期權。
5.8對ISO的限制。參與者於任何歷年(根據本計劃或本公司的任何補償性股票計劃或可獲授予ISO的任何母公司或附屬公司)首次可行使ISO的股份的公平市值合計(於授出日期釐定)不得超過100,000美元。如果股票在授予之日的公平市值,與ISO有關的股票的公平市值
6



展品10.01+
參與者在任何日曆年度內首次可行使的金額超過100,000美元,在該日曆年度內可行使的價值前100,000美元的股票的期權將為ISO,而公平市值超過 $100,000的股票在該日曆年度內可行使的期權將為NQSO。若本守則被修訂,以就準許受ISO約束的股份的公平市價作出不同的限制,則該等不同的限制將自動納入計劃,並將適用於守則修訂生效日期後授予的任何購股權,而該等不同的限制將會自動納入本計劃,並將適用於本守則修訂生效日期後授出的任何購股權。
5.9關於取消處置因行使ISO而獲得的股份的資格的通知。如果參與者在(A)授予日期後兩年的日期和(B)行使 後一年的日期(在這兩種情況下,均為“取消資格處置”)當日或之前出售或以其他方式處置因行使國際標準化組織而獲得的任何股份,公司可要求參與者立即以書面形式通知本公司該喪失資格的處置。(A)授予日後兩年的日期,以及(B)行使國際標準化組織後一年的日期(在這兩種情況下,均為“取消資格處置”),公司可要求參與者立即以書面形式通知公司該取消資格的處置。
5.10修改、延期或續訂。在第5.12節的約束下,委員會可以修改、延長或更新未完成的期權,並授權授予新的期權作為替代;但任何此類行動在未經參與者書面同意的情況下,不得實質性損害參與者根據先前授予的任何期權所享有的任何權利。任何未完成的ISO如被修改、延長、續訂或以其他方式更改,應按照本規範第424(H)節的規定處理。
5.11不得取消資格。儘管本計劃中有任何其他規定,本計劃中與ISO有關的術語將不會被解釋、修改或更改,也不會根據本計劃行使任何自由裁量權或授權,以根據本守則第422條取消本計劃的資格,或在未經受影響參與者同意的情況下,根據本守則第422條取消任何ISO的資格。
5.12不得重新定價。除第2.2節另有規定外,未到期期權的行權價格未經股東批准不得直接或間接降低,且在未到期期權的行權價格高於每股公平市價的任何時候,未到期期權的條款不得在未經股東批准的情況下直接或間接修改,以規定取消和重新授予該未到期期權,或以較低(或無)行權價格的現金或新獎勵交換該未到期期權;然而,如果發生公司交易,任何行使價等於或超過將支付給普通股持有人的對價價值(按每股計算)的期權都可以取消,而不需要任何對價。
6.股票增值權。
6.1 SARS頒獎典禮。股票增值權(“SAR”)是授予合資格人士的獎勵,其價值等於行使日股份的公平市值乘以行使價與正在結算的股份數量之間的差額所確定的價值。根據特拉華州公司法第152條的定義,委員會可就將向本公司或任何附屬公司提供的服務或過去已向本公司提供的服務或向本公司提供的任何其他利益授予香港特別行政區。所有SARS均應根據獎勵協議進行,獎勵協議應採用委員會或公司高級管理人員(根據第4.1(B)節)不時批准的形式(每個參與者不必相同),並將遵守和遵守本計劃的條款和條件。
6.2 SARS術語。委員會將決定特別行政區的條款,包括但不限於:(A)被視為受特別行政區管轄的股份數目;(B)
7



展品10.01+
(D)參與者終止對每個特區的影響;(C)結算特區時將會分配的代價;及(D)參與者終止對每個特區的影響。香港特別行政區的行使價格將由委員會在授予特別行政區時決定,不得低於公平市價的100%,除非在適用於第5.4(Ii)條下期權的相同情況下。
6.3歸屬和失效日期。香港特別行政區將在委員會決定並在管理該特別行政區的授予協議中規定的事件發生時或在時間內歸屬並可行使。香港特別行政區在歸屬前可予行使。歸屬特別行政區可基於完成本公司的特定服務期限、達到預先設定的業績目標、委員會決定的其他因素或上述因素的組合。授標協議應列明香港特別行政區的屆滿日期,但自授予香港特別行政區之日起七年後不得行使任何特別行政區。此外,倘若授予協議規定於該到期日每股行使價低於每股公平市價且香港特別行政區先前尚未結算,授予協議可規定於該到期日自動交收香港特別行政區,或可規定在法律禁止本公司股票買賣的情況下,香港特別行政區的期限須自動延展至該禁令解除後30日,惟有關延長並不會導致參與者根據守則第409A條繳税。
6.4結算的形式和時間。有關特區的款項應以股份或委員會批准的其他代價支付。
6.5不得重新定價。除第2.2節另有規定外,未完成的特別行政區的行使價格未經股東批准不得降低,任何時候未完成的特別行政區的行使價格高於每股公平市價時,未完成的特別行政區的條款不得在未經股東批准的情況下直接或間接修改,以規定取消和重新授予該尚未完成的特別行政區,或以較低(或無)行使價格的現金或新獎勵換取新的獎勵;然而,如果發生公司交易,任何行使價格等於或超過將支付給普通股持有人的對價價值(按每股計算)的特區可被取消,而無需任何對價。
7.限制性股票獎勵。
7.1限制性股票獎勵。限制性股票獎勵是向合資格人士發行股份,以表彰其將會提供的服務或過去已向本公司或任何附屬公司提供的服務,或委員會根據特拉華州公司法第152條的涵義決定給予本公司的任何其他利益。所有限制性股票獎勵均應根據獎勵協議作出,獎勵協議應基本上採用委員會或本公司高級管理人員(根據第4.1(B)節)不時批准的形式(對於每個參與者不必相同),並將遵守和受制於該計劃的條款和條件。根據限制性股票獎勵授予的股票將不需要支付任何費用。授予的股票數量應符合第2條規定的適用限制。
7.2限制性股票獎勵條款。委員會將決定在限制性股票獎勵下授予參與者的股票數量及其任何限制。這些限制可能基於公司特定服務期限的完成、參與者獎勵協議中預先設定的績效目標的實現、委員會決定的其他因素,或者上述因素的組合。如果限制性股票獎勵是在實現業績目標的情況下獲得的,委員會應:(A)確定以下各項的性質、期限和開始日期
8



展品10.01+
(B)選擇績效目標,其中可能包括一個或多個績效標準;以及(C)確定可能獎勵給參與者的股票數量。在因滿足服務或業績目標而取消對一股或多股受限制性股票獎勵的股份的限制之前,委員會可要求本公司根據本公司確定的條款,並如下文第16節進一步描述的條款,按照第三方託管或類似安排的條款持有該等股份。委員會可以按照下面第10.2(B)節所述的方式,在業績期間調整適用於限制性股票獎勵的業績目標。
7.3股息。已獲授予限制性股票獎勵的參與者無權在該等股票受限期間獲得與該獎勵有關的股份的股息和其他分派。然而,任何該等股息或分派應由本公司保留,並在支付該等股息或分派的股份不受上文第7.2節所述獎勵的限制的同時支付予參與者。
7.4終止僱傭關係。如果參與者因任何原因在限制性股票獎勵完全歸屬之前被終止,則該參與者將有權保留受限制性股票獎勵限制的股份,除非該等股票的限制在根據獎勵協議終止之日已經失效,除非委員會另有決定。
7.5 83(B)選舉若參與者根據守則第83(B)條就限制性股票獎勵作出選擇,參與者須在向美國國税局提交該選擇後十天內,以書面通知本公司該項選擇。
8.限制性股票單位。
8.1限制性股票單位獎。限制性股票單位(“RSU”)指以股份為單位的獎勵,根據該等條件,股票的發行(或等值現金結算)須受上述條件(包括繼續受僱或其他服務、達到預先設定的業績目標(可能包括一項或多項業績標準)、委員會決定的其他因素或上述各項的組合)的約束。由委員會決定。根據特拉華州公司法第152條的規定,委員會可就將提供的服務或過去已向本公司或任何附屬公司提供的服務或向本公司提供的任何其他利益授予RSU。所有RSU應根據授標協議授予,授標協議應基本上採用委員會或公司高管(根據第4.1(B)節)不時批准的形式(每個參與者不必相同),並將遵守和遵守本計劃的條款和條件。
8.2 RSU條款。委員會將決定RSU的條款,包括但不限於:(A)被視為受RSU約束的股票數量;(B)RSU歸屬的一個或多個時間;(C)和解時將分配的對價;以及(D)參與者終止對每個RSU的影響。
8.3結算時間。RSU的結算應不遲於歸屬年度的次年3月15日;但在法律允許的範圍內,委員會可允許參與者將RSU下的付款推遲到一個或多個日期。
9



展品10.01+
在獲得RSU之後,只要RSU的條款和任何延期選舉符合守則第409a節的要求。
8.4股息等價權。參與者應有權根據適用授予協議規定的條款和條件,在發行受RSU約束的股份之前獲得股息等值權利;但任何該等股息等值權利應在應支付股息等值權利的RSU歸屬和支付之日支付(有一項諒解,即不會就未歸屬的任何RSU的相關股份支付股息等值權利)。除第8.4節明確規定外,股息等值權利不得單獨授予或與本計劃下的任何獎勵相關。
8.5投票權。參與者無權就一個RSU享有投票權或作為股東的任何其他權利,除非和直到該RSU以股份結算。
9.以現金為基礎的獎勵。
9.1性能或服務標準。委員會應制定服務或績效標準,其中可能包括一個或多個績效標準,以及與這些標準相對照的績效水平(如果適用),以確定現金獎勵項下應支付的金額。
9.2付款的時間和方式。委員會將決定任何以現金為基礎的獎勵的支付時間。根據以現金為基礎的獎勵,應支付的金額可以現金或股票支付,或由委員會決定以現金或股票或兩者相結合的形式支付。委員會可規定或在委員會指定的條款和條件的規限下,允許參與者選擇將任何以現金為基礎的獎勵的支付推遲到指定的日期或事件後支付,或在符合委員會指定的條款和條件的情況下,允許參與者選擇將任何以現金為基礎的獎勵的支付推遲到指定的日期或事件。任何延期選舉應在適用範圍內遵守本守則第409a節的規定。
10.績效薪酬。
10.1一般。委員會可根據該等標準釐定業績標準及成就水平,該等標準將決定根據或為結算獎勵而授予、保留、歸屬、發行或發行的股份數目或根據獎勵應支付的金額,該等標準可基於業績標準或本公司及其附屬公司或其任何部分的表現的其他標準及/或個人表現因素。儘管達到了任何業績目標,委員會仍可根據委員會全權酌情決定的進一步考慮調整根據獎勵發行的股票數量或支付的金額,除非參與者的獎勵協議另有規定。未經委員會明示授權,如行使上述酌情權會導致該獎勵(或任何其他獎勵以股份結算)被“修訂”,或導致該獎勵(或任何其他獎勵以股份結算)在適用會計準則下被列為適用會計準則下的負債,則不得就將以股份結算的任何獎勵行使該酌情權。
10.2性能標準。
(A)就本計劃而言,“績效標準”一詞應指適用於整個公司或一個或多個業務部門的以下任何一個或多個績效標準,或一個或多個績效標準的金額、比率或價值的增長或其他變化,這些標準可以是單獨的、可供選擇的,也可以是任意組合的。
10



展品10.01+
根據公認會計原則(“GAAP”)或非公認會計原則(“GAAP”)或委員會規定的非GAAP財務結果,在委員會將確定的一段業績期間內,以絕對基礎或相對於預先確定的目標、先前業績或指定比較組衡量的子公司:(1)現金流量(股息前或股息後),(2)每股收益(包括未計利息、税項、折舊和/或攤銷前的收益),(3)股價:(1)現金流量(股息前或股息後);(2)每股收益(包括未計利息、税項、折舊和/或攤銷前的收益);(3)股價:(1)現金流量(股息、税項、折舊和/或攤銷前收益)(V)股東總回報;(Vi)資本回報率(包括總資本回報率或投資資本回報率);(Vii)資產回報率或淨資產回報率;(Viii)市值;(Ix)經濟增加值;(X)債務槓桿(債務與資本之比);(Xi)營收或淨收入;(Xii)收入或淨收入;(Xiii)營業收入;(Xiv)營業利潤或淨營業利潤;(Xv)營業利潤率或利潤率;(Xvi)營業收入回報率;(Xvii)(Xviii)營運比率、(Xix)營運收入、(Xx)合約價值、(Xxi)客户續約率、(Xxii)營運現金流收入回報率、(Xxiv)經調整營運現金流量收入回報率、(Xxiv)員工生產力及滿意度指標、(Xxv)市場佔有率、(Xxvi)戰略定位、(Xxvii)新產品發佈或(Xxviii)委員會全權酌情選擇的其他標準。授予任何一個參與者或不同參與者的獎勵的績效標準可能不同。
(B)委員會可根據業績標準適當調整對業績的任何評價。
11.購買股份的付款。
11.1付款。根據本計劃購買的股票可通過適用獎勵協議中描述並經法律允許的以下任何一種方法(或這些方法的任意組合)支付:
(A)現金(支票);
(B)如參賽者、參賽者的監護人或法定代表人或參賽者繼承人或受遺贈人的授權法定代表人在參賽者去世後行使權力,則取消公司對參賽者的債務;
(C)交出公司普通股股份(包括扣留根據適用裁決可發行的股份);
(D)如參賽者、參賽者的監護人或法定代表人或參賽者繼承人或受遺贈人的授權法定代表人在參賽者去世後行使權力,則免除對參賽者所提供服務應得或應累算的補償;
(E)以財產投標的方式;
(F)僅適用於行使期權時的購買,但前提是存在公司股票的公開市場,由參與者或授權受讓人和符合公司“當天銷售”程序要求的FINRA交易商依法作出“當日銷售”承諾;或
(G)委員會根據特拉華州公司法第152條的含義確定的對公司的任何其他利益。
11.2發行股票。在支付適用的行使價或購買價(如果是以“當日銷售”方式行使的情況下,則由參與者或授權受讓人指定的FINRA交易商承諾付款),
11



展品10.01+
為符合本公司就購買股份訂立的其他條件及程序,本公司應發行以參與者或獲授權受讓人名義登記的股份(或如以“當日出售”方式行使,則以參與者或獲授權受讓人指定的FINRA交易商名義),並須交付代表股份的證書(以實物或電子形式(視情況而定))。股票可能受獎勵協議中委員會規定或適用法律允許的傳奇或其他限制的約束。
12.預扣税款。
12.1一般扣繳。每當為滿足根據本計劃授予的獎勵而發行股票時,本公司可要求參與者在交付任何股票之前向本公司匯出一筆足以滿足聯邦、州、地方或外國預扣税要求的金額。如果以現金支付賠償金,則支付金額將扣除足以滿足聯邦、州、地方和外國預扣税要求的金額。在為公司或任何子公司觸發預扣税責任的其他情況下,參與者應被要求作出充分安排,以履行該預扣税義務,無論是出於獎勵的價值還是其他方面。公司可以在獎勵協議中規定參與者對任何此類預扣税債務的滿意程度的進一步細節,這些細節不需要對所有參與者或特定類型的所有獎勵都相同。
12.2股票扣繳。根據適用的税法,當參與者因授予、發行、修改、行使、取消限制或歸屬任何獎勵或與任何獎勵有關的其他情況而招致税收責任時,該獎勵必須預扣税款,並且參與者有義務向公司支付所需預扣的金額,委員會可全權酌情允許參與者通過選擇讓公司從將發行的股票中預扣該數量的公平市值等於所需預扣最低金額的完整股票來履行預扣税款義務。不會造成不利會計後果或成本的扣繳税率),在確定預扣税額之日確定。參與者為此目的扣留股份的所有選擇應按照委員會確定的要求作出,並以委員會可接受的形式以書面形式(包括電子書面形式)進行。
13.股權特權。在股份發行給參與者或授權受讓人之前,任何參與者或授權受讓人都不會擁有作為本公司股東的任何權利。向參與者或授權受讓人發行股票後,參與者或授權受讓人將成為股東,並擁有股東對股票的所有權利,包括投票和接受就該等股票作出或支付的所有股息或其他分配的權利;然而,如果股份受到任何歸屬要求或類似限制的約束,參與者或授權受讓人可能因第2.2節更詳細描述的股票股息、股票拆分或本公司公司或資本結構的任何其他變化而有權就股份獲得的任何新的、額外的或不同的證券或財產,以及就該等股份作出的任何股息或分派或其他付款,將受到與股份本身相同的限制。
14.可轉讓性。除通過遺囑或世襲和分配法以外的任何方式,不得出售、質押、轉讓、抵押、轉讓、轉讓或處置任何獎勵及其權益,任何獎勵不得經過執行、扣押或類似程序;但經委員會同意,參與者可
12



展品10.01+
將ISO以外的獎項轉給授權受讓人。參賽者不得轉賬以供考慮。
15.證明書。根據本計劃交付的所有股票或其他證券(無論是實物形式還是電子形式,視情況而定)將受到股票轉讓訂單、圖例和委員會認為必要或可取的其他限制的約束,包括但不限於任何適用的聯邦、州或外國證券法、或美國證券交易委員會或股票可能上市的任何證券交易所或其他公開證券市場的任何規則、法規和其他要求下的限制。
16.第三方託管。為執行對參與者股份的任何限制,委員會可要求參與者向本公司或本公司指定的代理人交存所有代表股票的股票,連同委員會批准並以空白方式批註的其他轉讓票據,以託管,直至該等限制失效或終止,委員會可安排在證書上放置一個或多個提及該等限制的圖例。
17.證券法和其他監管合規。除非獎勵符合任何政府機構的所有適用的州、聯邦和外國證券法律、規則和法規,以及股票隨後可能在其上上市的任何證券交易所或其他公開證券市場的要求,否則獎勵不會生效,因為這些要求在授予獎勵之日和行使或其他發行之日有效。儘管本計劃有任何其他規定,本公司在(A)獲得本公司認為必要或適宜的任何政府機構的任何批准,和/或(B)根據本公司認為必要或適宜的任何州、聯邦或外國法律或任何政府機構的裁決完成該等股份的任何登記或其他資格之前,沒有義務為本計劃項下的股票發行或交付股票。本公司無義務在美國證券交易委員會登記股份,亦無義務遵守任何州、聯邦或外國證券法、證券交易所或自動報價系統的登記、資格或上市要求,本公司亦不對任何不能或未能做到這一點承擔任何責任。
18.沒有僱用的義務。本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵不得授予或視為授予任何參與者繼續受僱於本公司或任何子公司或繼續與其保持任何其他關係的權利,或以任何方式限制本公司或任何子公司隨時無故或無故終止參與者的僱傭或其他關係的權利。
19.禁止重新定價;交換和買斷獎勵。除第2.2節另有規定外,未到期期權或特別行政區的行權價格未經股東批准不得降低,且未到期期權或特別行政區的行權價格高於每股公平市價的任何時候,未經股東批准不得直接或間接修改該未到期期權或特別行政區的條款,以規定取消和重新授予該未到期期權或特別行政區,或以較低(或無)行使價格的現金或新獎勵交換該未到期期權或特別行政區;然而,如果發生公司交易,任何行使價等於或超過將支付給普通股持有人的對價價值(按每股計算)的期權或特別行政區可被取消,而無需任何對價。
20.公司交易。
20.1由繼任者承擔或更換獎項。在公司交易的情況下,任何或所有懸而未決的獎勵可以由繼任者承擔、繼續或取代,繼任者的承擔或取代對所有參與者都具有約束力。在
13



展品10.01+
在考慮到獎勵的現有規定後,繼任者可以替代相同的獎勵,或向參與者提供與向股東提供的實質上類似的對價(在考慮到獎勵的現有規定後)。繼承人還可以發行實質上相似的股票、其他證券或其他財產,以取代參與者持有的流通股,但受回購限制的限制,對參與者並不遜色。倘若該等繼承人(如有)根據公司交易拒絕按照上述規定承擔、繼續、取代或取代該等獎勵,或如因本公司解散或清盤而沒有繼承人,則該等獎勵須於董事會決定的時間及條件下立即歸屬100%受獎勵影響的股份(除非適用的獎勵協議另有規定),而該等獎勵將於交易結束或解散或清盤時失效。如果繼任者決定承擔、繼續、替換或替代所有當時尚未頒發的獎項,則該繼任者不應被要求以同樣的方式對待所有當時尚未頒發的獎項。
20.2獎項的其他待遇。在符合根據第20.1條授予參與者的任何更大權利的情況下,在發生公司交易的情況下,任何未完成的獎勵應按照適用的合併、合併、收購、解散、清算或出售資產的協議或計劃的規定處理。
20.3由公司承擔獎勵。本公司亦可不時使用本計劃取代、取代或承擔另一公司授予的未完成獎勵,不論是否與收購該其他公司有關,方法是(A)根據本計劃授予獎勵以代替該其他公司的獎勵,或(B)假設該獎勵如同根據本計劃授予的一樣(如果假設獎勵的條款可適用於根據該計劃授予的獎勵)。如果本公司接受另一家公司授予的獎勵,則該獎勵的條款和條件在所有重要方面均應保持不變(除非就購股權或股票增值權而言,行使該購股權或股票增值權時的行使價以及可發行股份的數量和性質將以不與守則第424(A)條相牴觸的方式進行適當調整),除非委員會另有決定。倘若本公司選擇授出新購股權或SAR而非假設現有購股權,則該等新購股權或SAR可按類似調整後的行使價授予。
21.計劃期限。該計劃將於2032年1月20日終止,除非經股東批准延長至該日期之後;但是,在委員會於2021年10月20日通過該計劃之日十(10)週年之後,不得根據該計劃授予ISO。
22.計劃的修改或終止。董事會可隨時終止或修訂本計劃的任何方面,包括但不限於對根據本計劃簽署的任何授標協議或文書的修訂。儘管有上述規定,未經本公司股東批准,董事會或委員會不得以任何方式修訂計劃,包括降低根據(A)守則或根據守則頒佈的規例、(B)交易所法令或根據守則頒佈的任何規則或(C)股份上市的國家證券市場的上市要求需要股東批准的期權或特別行政區的行使價格。此外,除非本計劃明確授權,否則未經參賽者同意,不得對參賽者在未完成獎勵下的權利造成實質性損害。除非另有規定,否則獎項應以授予該獎項時生效的本計劃版本為準。
23.計劃的不可執行性;沒有資金的計劃。董事會通過本計劃、將本計劃提交公司股東批准或本計劃的任何規定均不得解釋為對權力造成任何限制
14



展品10.01+
董事會有權採納其認為合適的額外補償安排,包括但不限於根據該計劃以外的其他方式授出購股權及紅利,而該等安排可能普遍適用或僅適用於特定情況。該計劃應是無資金的,任何參與者不得對公司或任何子公司的任何特定資產或證券擁有任何債權。本公司和董事會均不需要將根據本計劃頒發的獎勵可能在任何時間代表的任何資產分開。本公司、委員會或董事會均不應被視為根據本計劃支付的任何金額的受託人。
24.公司不承擔任何責任。本公司或已存在或其後成立的任何母公司或附屬公司均不會就以下事項向參與者或任何其他人士負責:(I)本公司未能從任何擁有司法管轄權的監管機構獲得本公司律師認為合法發行及出售任何股份所必需的任何股份的發行或出售;及(Ii)任何參與者或其他人士因接收、行使、和解或更改根據本協議授予的任何獎勵的條款而預期但未實現的任何税收後果;及(Ii)任何參與者或其他人士因接收、行使、和解或更改根據本協議授予的任何獎勵的條款而預期但未實現的任何税收後果;及(Ii)任何參與者或其他人士因接收、行使、和解或更改根據本協議授予的任何獎勵的條款而預期但未實現的任何税收後果。
25.管理法律。本計劃和本合同項下的任何授標協議或其他協議或文件應受特拉華州法律管轄,而不考慮特拉華州或其他司法管轄區的法律選擇原則。與該計劃或任何獎勵協議有關的任何訴訟、訴訟或程序都將在加利福尼亞州聖克拉拉縣有管轄權的州或聯邦法院提起。

26.補償賠償。如果公司在以實現業績目標為條件的獎勵結算後,在股票或現金分配後發佈重述其財務業績,該重述降低了委員會先前確定的目標實現水平,則參賽者將被要求在收到公司書面通知後30天內向公司提交一筆現金或等值股票(或兩者的組合),相當於參賽者在獎勵結算時實現的淨收益,如果是這樣的話,則要求參賽者在收到公司書面通知後30天內向公司提交一筆現金或等值股票(或兩者的組合),該現金或等值股票(或兩者的組合)等於參賽者在獎金結算時實現的淨收益,如果隨後出售根據重述財務業績不會歸屬或發行的任何股份。只有當委員會真誠地認定參與者(直接或間接)的欺詐或不當行為是重述財務結果的重要因素時,第26條才適用於該參與者。
27.當聯邦法律要求償還時,同意償還獎勵補償的協議。本規定適用於納斯達克全球市場(或本公司證券上市的任何其他交易所)根據1934年證券交易法第10D條採取的任何政策。如果任何此類政策要求退還參與者通過接受本計劃項下的獎勵而獲得的基於獎勵的補償,無論該補償是根據本計劃下授予的獎勵或公司過去維持或未來採用的任何其他基於獎勵的補償計劃支付的,則參與者同意在該政策和適用法律要求的範圍內償還此類金額。
28.領養。薪酬和組織發展委員會於2021年10月20日批准了本計劃的這一修訂和重述。

15



展品10.01+
29.第409A條。根據本計劃授予的獎勵旨在遵守或豁免本規範第409a節的適用要求,並應根據該意圖進行限制、解釋和解釋。雖然本公司不保證任何特定的税收待遇,但在任何獎勵受守則第409a節約束的範圍內,其支付方式應符合守則第409a節的規定,包括美國財政部長和國税局就此發佈的條例和任何其他指導意見。在任何情況下,本公司均不對本守則第409a條可能對參與者施加的任何額外税款、利息或罰款或因未能遵守本守則第409a條而造成的任何損害負責。如果根據本計劃支付的任何款項被確定為來自《守則》第409a節所界定的非合格遞延補償計劃的付款,並應與參與者的離職相關支付,且不受本守則第409a節的短期延期或其他方式豁免,則這些款項將在參與者離職之日後六(6)個月內一次性支付,以參與者離職後六(6)個月的較早日期為準,即在參與者離職後六(6)個月內一次性支付,否則應在參與者離職後六(6)個月內一次性支付這些款項,以參與者離職後六(6)個月的較早日期為準,即在參與者離職後六(6)個月內一次性支付,否則將在參與者離職後六(6)個月內一次性支付。就本計劃而言,“脱離服務”是指預期參與者的真誠服務水平在緊接之前的三十六(36)個月期間將永久降至參與者提供的真誠服務平均水平的20%(20%)或更低。為本守則第409A條的目的, 根據本計劃向參與者支付的款項應視為一系列單獨付款的權利。
30.定義。本計劃中使用的下列術語應具有以下含義:
(A)“授權受讓人”是指經本計劃和委員會授權,參與者在有生之年通過贈品或家庭關係訂單轉讓的獎項的允許接受者。就這一定義而言,“允許接受者”是:(I)參與者的子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄子、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,包括任何通過收養與參與者有這種關係的人;(Ii)與參與者共享家庭的任何人(租户或僱員除外);(Iii)第(I)或(Ii)項的人擁有超過50%實益權益的信託;。(Iv)第(I)或(Ii)項的人或參與者控制資產管理的基金會;或(V)第(I)或(Ii)項的人或參與者擁有超過50%有表決權權益的任何其他實體。
(B)“獎勵”指本計劃下的任何獎勵,包括任何期權、股票增值權、限制性股票獎勵、限制性股票單位或現金獎勵。
(C)“獎勵協議”指,就每項獎勵而言,本公司向參與者提交的列明獎勵條款和條件的書面協議(該協議可以是電子形式)(包括但不限於股票期權協議)。
(D)“董事會”是指公司的董事會。
(E)“基於現金的獎勵”是指根據第9條授予的以現金為基礎的機會,根據該機會,參與者有權獲得基於對所列舉的業績和/或服務標準的滿意程度而獲得的金額。
(F)“守則”指經修訂的“1986年國內收入法典”及根據該守則頒佈的規例。
16



展品10.01+
(G)“委員會”指管理局的薪酬及組織發展委員會,或由管理局委任以管理該計劃的其他委員會,或如未委任委員會,則指管理局;但條件是:(I)為了授予任何旨在通過遵守交易法第16b-3條的要求而不受交易法第16(B)條的適用的獎勵,“委員會”可以指僅由交易法第16條和第16b-3條所指的兩名或兩名以上“非僱員董事”組成的董事會薪酬和組織發展委員會的小組委員會;(I)為了授予任何旨在通過遵守交易法第16b-3條的要求而免於適用於交易法第16(B)條的任何獎勵,“委員會”可以是指僅由兩名或兩名以上“非僱員董事”組成的董事會薪酬和組織發展委員會的小組委員會;(Ii)就“納斯達克商店規則”所要求的任何目的而言,“委員會”可指符合“納斯達克商店規則”第5605(D)條規定的董事會薪酬和組織發展委員會的小組委員會。
(H)“公司”是指財捷、根據特拉華州法律組建的公司或任何繼承公司。
(I)“公司交易”指(A)一項合併、合併、重組或類似交易的完成,而(I)緊接該項交易前的本公司股東在該項交易後直接或間接擁有因該項交易而產生的控制實體的未清償有表決權證券的總投票權少於50%,或(Ii)在緊接該項交易之前及緊接該項交易後,在緊接該項交易之前及緊接該項交易後,本公司股東之間的擁有權實質上並不相同;(B)解散或清盤(C)出售、交換、租賃或以其他方式轉讓本公司全部或實質全部資產;或(D)完成根據守則第424(A)條符合“公司交易”資格的任何其他交易,其後本公司的控制權由緊接該等交易發生前並未控制本公司的一名或一羣相關人士持有。
(J)“信用業力計劃”是指信用業力股份有限公司2015年股權激勵計劃,該計劃經不時修訂。
(K)“傷殘”是指(I)參與者因任何可由醫學釐定的身體或精神損傷而不能從事任何實質的有利可圖的活動,而該等損傷可預期導致死亡或可持續不少於12個月,或(Ii)參與者因任何可由醫學釐定的可導致死亡或可持續不少於12個月的身體或精神損傷而領取為期不少於3個月的收入替代利益,而該等傷殘或損害可預期會導致死亡或可持續不少於12個月的期間,或(Ii)該參與者因任何可預期導致死亡或可持續不少於12個月的醫學上可釐定的身體或精神損傷而獲得不少於3個月的收入替代利益。但在確定國際標準化組織終止後行使期限時,“殘疾”一詞應具有“守則”第22(E)(3)節規定的含義。
(L)“生效日期”是指2022年1月20日,公司股東批准經修訂的計劃的日期。
(M)“交易法”指經修訂的1934年證券交易法及其頒佈的條例。
(N)“行使價”是指持有期權或特別行政區的參與者可以購買在行使期權或特別行政區後可發行的股票的價格。
(O)“公平市價”是指截至任何日期公司普通股的價值,如下所示:
17



展品10.01+
(I)如果該普通股當時在納斯達克全球市場報價,該普通股在該日期在納斯達克全球市場的收市價,或如果該日期不是交易日,則該普通股在該日期之前的最後一個交易日在納斯達克全球市場的收市價;
(Ii)如該等普通股公開買賣,然後在某國家證券交易所上市,則在該日期最後報告的售價,或如該日期並無該等報告出售發生,則為該普通股在其上市或獲準買賣的主要國家證券交易所的收市價及要價的平均數;
(Iii)如該等普通股是公開買賣的,但並非在納斯達克環球市場報價,亦沒有在國家證券交易所上市或獲承認在某一國家證券交易所買賣,則該等普通股在《華爾街日報》報道的該日期的場外交易市場的收市價和要價的平均數;或
(Iv)如果上述規定均不適用,董事會應本着善意作出承諾。
(P)“FINRA交易商”是指屬於金融業監管局成員的經紀交易商。
(Q)“內幕人士”指本公司高級職員或董事或任何其他人士,其在本公司普通股的交易須受交易所法案第16條的約束。
(R)“ISO”是指滿足守則第422節所指的“激勵性股票期權”要求的期權,並且沒有規定它不會被視為“激勵性股票期權”。
(S)“NQSO”指不屬於守則第422節所指的“激勵性股票期權”的期權。
(T)“非僱員董事”指非本公司或任何附屬公司的現任僱員的本公司董事會成員。
(U)“選項”是指根據本計劃第5節進行的獎勵。
(V)“參與者”是指根據本計劃獲得獎勵的人。
(W)“計劃”是指財捷修訂並重新修訂的2005年股權激勵計劃。
(X)“招股説明書”是指與本計劃有關的招股説明書,該招股説明書由公司編制,並根據修訂後的1933年證券法及其頒佈的條例的要求交付或提供給參與者。
(Y)“限制性股票獎勵”是指根據本計劃第7條授予的股票。
(Z)“限制性股票單位”是指根據本計劃第8條授予的獎勵。
(Aa)“美國證券交易委員會”指證券交易委員會。
18



展品10.01+
(Bb)“股份”是指每股面值0.01美元的公司普通股以及任何後續證券。
(Cc)“股票增值權”是指根據本計劃第6條授予的獎勵。
(Dd)“股票期權協議”是指證明期權的協議。
(Ee)“附屬公司”指自本公司開始的不間斷實體鏈中的任何實體(本公司除外),前提是在頒獎時,除未中斷鏈中的最後一個實體外,每個實體在該鏈中的其他實體之一擁有所有類別有投票權證券總投票權的50%或以上的股票。
(Ff)“百分之十股東”指直接或通過歸屬擁有本公司或任何附屬公司所有類別股票總投票權百分之十以上的任何人士。
(Gg)“終止”或“終止”,就本計劃而言,是指參與者已不再以僱員、董事、顧問、獨立承包商或顧問的身份向公司、母公司或子公司提供服務;但如果參與者正在休委員會或由委員會指定的公司高管批准的休假,則不應視為被解僱;此外,在任何批准的休假期間,獎勵的授予應按照不時制定的指導方針暫停或繼續進行;此外,在計劃中,“終止”或“終止”是指參與者已不再以僱員、董事、顧問、獨立承包商或顧問的身份向公司或母公司或子公司提供服務;但如果參與者正在休委員會或由委員會指定的公司高管批准的休假,則不應視為被解僱;此外,在任何批准的休假期間,獎勵的授予應按照不時制定的指導方針暫停或繼續在符合上述規定的情況下,委員會有權自行決定參與者是否已停止提供服務,以及參與者停止提供服務的生效日期(“終止日期”)。
文檔末尾
19