僱傭協議
J.D.克勞利

本僱傭協議(本“協議”)由Entercom Operations,Inc.(“公司”)和J.D.Crowley(“員工”)簽署。公司同意僱用該僱員,僱員同意在本協議的條款和條件下全職僱用。
1.就業。
(A)任期。公司同意僱用員工,員工同意接受從2019年10月1日至2023年3月31日(“初始期限”)以及本協議所述可能被延長或提前終止的僱傭(“期限”)。除非公司或員工在2023年2月15日或之前發出不續訂的書面通知,否則初始期限將自動延長,如果延長,則在之後的每年2月15日。
(B)職責。公司同意按照本文規定的條款聘用員工擔任首席數字官,最初向Entercom首席執行官彙報工作。員工的職責應包括但不限於:為其數字產品組合開發和領導公司的戰略和內容;在數字平臺上吸引受眾;以及公司不時要求和安排的其他職責。雙方承認:(I)員工應在公司的紐約地點保留一個主要辦公室;(B)員工的職責要求其經常並可能每週在費城;但(C)未經員工同意,公司不得將員工的主要辦公室遷至費城。
2.補償。在本協議期限內,如果員工提供第一節規定的服務,員工應獲得如下補償。所有此類補償應受僱員授權或聯邦、州或當地法律或法規要求的所有工資扣減或扣繳。
(A)薪金。公司將在公司的正常工資週期向員工支付年薪:(I)2019年10月1日至2020年9月30日為575,000美元;(Ii)2020年10月1日至2021年9月30日為600,000美元;以及(Iii)2021年10月1日至2023年3月31日為620,000美元。此職位為免責職位,員工無權加班。
(B)激勵性薪酬。員工應有資格獲得Entercom在每個日曆年度開始時或大約在每個日曆年度開始時制定並由公司傳達給員工的激勵性薪酬(“年度激勵獎金”),其目標年度金額如下:
(1)2019年日曆年325 000美元,即於2020年第一季度支付;
(2)2020年日曆年377,812美元,即於2021年第一季度支付;
(3)2021年日曆年393 250美元,即在2022年第一季度支付;
(4)2022年日曆年403 000美元,即於2023年第一季度支付;
(5)如果初始期限按照第1(A)節的規定自動延長,則2022年之後的歷年的初始期限為403,000美元,除非雙方另有約定。

*雙方同意,第2(B)條的目的是將員工激勵薪酬的目標年度金額確定為員工基本工資的65%(65%),自任期內的日曆年初開始計算。如果員工的工資增長超過第2(A)節規定的幅度,則自日曆開始時起,目標年度金額將相應增加。

該等獎金的實際數額將由本公司董事會(“董事會”)的薪酬委員會(“薪酬委員會”)根據對本公司在截至該日止財政年度的表現及員工表現的檢討而自行釐定。任何獲得的獎金將不遲於相關適用時間段(即季度/年)後第二個月的最後一天支付。員工必須在適用時間段的最後一天被僱用,才有資格獲得此類補償,即如果在適用時間段結束前因任何原因終止僱用,員工將無權按比例獲得獎金。根據《國税法》第409a條,公司和員工打算在短期延遲期內支付任何激勵性薪酬。
1




(C)授予業績歸屬限制性股票。在本協議完全簽署後的下一個工作日(“授予日”),薪酬委員會將根據Entercom股權補償計劃(包括任何替代計劃)向員工授予125,000股限制性股票(“計劃”)。如果員工在授予之日至完成之日(定義見下文)期間繼續受僱於公司的現役服務,則根據本條款第2(C)條獲得的RSU應在該實現日獲得:
I.在下述日期(“達標日期”)實現下述一(1)項或多項適用的績效目標(“指標”)時,應在與下述時間表相同的達標日期賺取指定數量的RSU。如果員工在2023年3月31日之前仍受僱於公司,則所有這些賺取的股份應在2023年3月31日起十(10)日內歸屬並交付給員工。儘管有上述規定,如果本協議根據第7(C)、7(D)或7(G)條終止,則在終止之日所賺取但尚未根據第2(C)條歸屬的履約RSU應在終止時歸屬。
二、這些RSU的性能目標應為以下規定的指標。
量度在以下時間獲得的RSU數量
達致服務目標
達到或超過以下指標的2022歷年數字淨收入:*
3.1億美元
3.32億美元
3.55億美元
3.78億美元

達到或超過的2022日曆年數字EBITDA:**
6500萬美元
7300萬美元
8500萬美元

日曆年2022達到或超過的最高連續三個月平均月活躍用户(MAU):*
5000萬
6000萬
7000萬
12,500
12,500
12,500
12,500



12,500
12,500
12,500



12,500
12,500
12,500
*員工有權獲得2022年實現的最高淨數字收入目標的累計股份數量,包括實現的所有較低目標。例如,如果2022年數字淨收入為3.5億美元,員工將獲得25,000股,即超過3.10億美元和3.32億美元目標的員工將分別獲得12,500股。
**員工有權獲得2022年實現的最高數字EBITDA目標的累計股份數量,包括實現的所有較低目標。例如,如果2022 Digital EBITDA為8,600萬美元,員工將獲得37,500股,即超過6,500萬美元、7,300萬美元和8,500萬美元目標的員工將分別獲得12,500股。
*員工有權獲得2022連續三(3)個月平均月度活躍用户達到的最高日曆年的累計股份數,包括實現的所有較低目標。例如,如果在2022日曆年連續三(3)個月期間測量的最高平均月度活躍用户為6500萬,員工將獲得25,000股,即分別超過5,000萬和6,000萬目標的12,500股。
2




三、所有有關達致該等指標的決定均須由董事會或薪酬委員會全權酌情決定,並以誠意行事,而在薪酬委員會證明該等表現目標已達致(薪酬委員會同意迅速及真誠地這樣做)前,不得達致適用的指標,並不得賺取或授予股份。
四、如果在完成日期前未達到指標,則不得獲得根據本第2(C)條授予的RSU。這些RSU的任何部分在完成之日前未根據第2(C)款獲得收益的,應在未獲授權的情況下終止。
根據本節授予的所有股份應根據本計劃發行,並應遵守按補償委員會批准的形式在授予文書中記錄的條款和條件。
(D)時間歸屬權益的未來授予。從2020年開始,員工將有權按照或大約與授予其他類似情況的員工相同的年度時間表,根據該計劃獲得未來限制性股票和/或股票期權的授予,年度目標總額為250,000美元或由薪酬委員會酌情決定的其他金額。根據本節授予的所有股份應按照計劃發行,並應遵守按補償委員會批准的形式在授予文書中記錄的條款和條件。
3.休假和福利。員工應享有休假、休假和其他福利,並應遵守根據公司政策不時生效的規則、法規和紀律處分,這些規則和規定適用於處境相似的員工。本公司保留隨時更改、修訂、取消或終止任何該等利益、規則或規定的權利。根據上述福利或政策,在任何無薪假期期間,不得賺取上文第2(B)節所述的薪金和獎勵補償。在發生無薪假期的任何期間,根據本條例應支付的獎勵補償金應為全期間獎勵補償金的按比例分配部分,其比例採用不包括此種無薪休假的時間佔整個期間的比例。
4.限制性契諾。
(A)員工的競業禁止。在員工因任何原因離開公司後的一(1)年期間,員工不得直接或間接作為員工、僱主、顧問、承包商、代理人、委託人、合作伙伴、大股東、公司高管或董事或為任何服務於美國任何地區的廣播公司提供任何服務;但是,本條款並不阻止員工擁有任何上市公司的股票。為此,“廣播公司”是指作為其業務的重要組成部分,以任何實質性方式與公司當時正在或計劃中的業務活動構成競爭的任何公司,這些業務活動應具體但不限於音頻娛樂產品的分銷(例如,地面廣播、衞星廣播、播客、無線/移動廣播和互聯網廣播、智能手機應用等)。如果員工受僱於擁有非物質廣播公司部門的公司,員工同意在該一(1)年內不為該廣播公司部門提供任何服務。(舉例來説,根據公司截至本協議生效日期的當前活動,該條款將禁止員工在迪士尼公司的迪士尼電臺或ABC電臺資產內工作,但不會阻止員工在迪士尼的主題公園或電影製片厂部門工作。)如果員工違反了上述限制性公約,雙方同意將違反的限制性公約的期限延長一(1)年,自違反行為停止之日起計算。本節中所述的員工義務在員工終止受僱於公司後仍然有效。
(B)不徵求其他僱員的意見。在員工因任何原因離開公司後的一(1)年期間內(在離職時適用的州法律允許的範圍內),未經Entercom首席運營官事先書面許可,員工不得:(I)僱用、(Ii)提出僱用、(Iii)聘請第三方律師、或(Iv)以任何其他方式參與推薦、招聘或招攬僱用,任何在僱員終止僱用之日或在此之前90天內的任何時間是Entercom僱員的任何人士,均不得僱用或參與任何廣播公司或向任何廣播公司提供任何服務(定義見上文)。本節中所述的員工義務在員工終止受僱於公司後仍然有效。
(C)客户的非徵求意見。在任期內以及員工因任何原因離開公司後的一(1)年內(在適用的州法律允許的範圍內)
3




),未經Entercom首席運營官事先書面許可,員工不得直接或間接向Entercom的任何客户或客户招攬銷售任何廣告、營銷或促銷服務。就前述而言,Entercom的客户或客户是指在員工離職前一(1)年內購買或被Entercom邀請購買廣告、營銷或促銷服務的任何個人或實體。本節中所述的員工義務在員工終止受僱於公司後仍然有效。員工不得因與員工有關聯的任何個人或實體採取的行動而被視為違反了第4(C)條,前提是員工既沒有親自參與也沒有直接導致此類徵集。
5.公平補救。員工承認並同意本協議中包含的本公司契諾的重要部分以及員工將從本公司獲得的補償和利益是本協議中包含的限制的對價。由於上述情況以及員工的個人資歷和員工職責的獨特性質,員工進一步承認,員工根據本協議條款提供的服務具有特殊的、獨特的、不尋常的、非凡的和智力的性質,這賦予服務特殊的價值,其損失不能在法律訴訟中得到合理或充分的損害賠償。員工進一步承認,員工違反本協議的任何行為都可能對公司造成不可彌補的損害。因此,員工明確同意,除公司可能擁有的任何其他權利或補救措施外,公司有權獲得強制令和其他衡平法救濟,以防止員工違反本協議第4、6、8和/或9條。
6.排他性。在員工根據本協議受僱於公司期間,員工同意盡其最大努力和全部工作時間受僱於本協議項下的公司,未經Entercom首席執行官的明確書面許可,不得直接或間接以僱員、僱主、顧問、承包商、代理人或任何其他個人或代表的身份從事或參與公司業務以外的任何業務,或向其提供任何服務,但員工可(X)從事公民和非營利活動;及(Y)經Entercom行政總裁事先書面同意,擔任非競爭性私營或上市公司的董事會成員或顧問,只要該等活動不會對僱員履行對本公司的職責造成重大幹擾。
7.終止。除本協議中的任何其他終止條款外,本協議在員工死亡時自動終止,並可根據下列任何條款終止:
(A)雙方協議。經雙方同意,本協議可終止。終止後,任何一方均不再承擔本合同項下的任何義務(明確規定在僱員終止受僱於本公司後仍繼續有效的條款除外)。
(B)由公司在有因由的情況下。本協議可由公司隨時以理由(定義見下文)終止,不再承擔本協議項下的義務。就本協議而言,“原因”應包括但不限於員工:(A)違反或未能遵守公司的任何實質性規則、政策、程序或慣例;(B)違反本協議的任何實質性條款或條件;(C)嚴重不當行為;(D)不誠實或盜竊;(E)嚴重不服從命令;(F)故意、習慣性或嚴重忽視員工的職責;(G)過度曠工或拖拉;(H)在工作時間內使用或藏有非法藥物;。(I)因重罪或涉及道德敗壞的罪行而被捕、被控、起訴、認罪或定罪,不論其後的任何審訊、上訴、聆訊、法律程序或判刑的結果如何;。(J)令僱員或公司蒙受公眾污名、藐視、醜聞或嘲笑的行為;。(K)可能傾向於侮辱或冒犯社區或其任何有組織團體的行為,或傾向於對公司產生不利影響的行為,或損害公司成功實現本協議所述員工服務的潛力的行為;以及(L)在任何52週期間喪失工作能力(定義如下)九十(90)天或更長時間。“喪失工作能力”一詞是指使僱員不能履行僱員職位的基本職能的任何身體或精神損傷(僱主和僱員可能同意的任何合理安排)。儘管如上所述,如果公司確定與第7(B)款有關的事件或行為能夠治癒,公司應在實際瞭解該事件或行為後六十(60)天內向員工提供關於該事件或行為的書面通知, 如果員工未能在通知後三十(30)天內對其進行處理,則不得因此而終止合同。
(C)由公司在無因由的情況下作出。為方便公司,公司可隨時終止本協議,但條件是:(I)向員工支付當時員工當前基本工資的十二(12)個月,但初始支付應包括所有工資期的工資
4




(I)由終止合約日期起至首次付款日期止;及(Ii)規定所有在終止合約生效日期前授予的股權將繼續歸屬終止合約一(1)週年日為止的期間,猶如僱員一直受僱至該日(即受緊接下文所述條件的規限)(“離職福利”)。員工獲得離職福利的明確條件是:(X)員工同意以公司滿意的形式全面解除公司及其關聯實體及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因受僱和/或終止僱傭而產生的任何和所有索賠或責任,(Y)員工完全遵守本條款第4節中包含的限制性契諾,以及(Z)在終止僱傭之日後十二(12)個月內,員工是否有能力提供,如果公司提出合理要求,提供與公司向員工繼任者過渡有關的合理諮詢服務,即,如果員工未能及時簽署或撤銷免責聲明,或違反本條款第4節所載的任何限制性契諾,任何剩餘的遣散費將停止支付,任何未歸屬股權授予和未交付的非限制性股票將被沒收。本公司根據第7.C款支付的任何工資,應在本公司終止僱傭後定期安排的發薪日按比例支付,而根據本第7.C款支付的工資,應取代並滿足因終止與本公司的僱傭關係而可能產生的所有遣散費、代通知金或其他補償的索賠, 根據當時存在的公司政策,在終止和支付已賺取但未使用的假期之日之前賺取的工資或其他補償除外。
(D)由有好的理由的僱員作出。員工可隨時以“好的理由”終止本協議,其定義應為:(I)公司故意不遵守本協議的重要條款;(Ii)大幅減少補償;或(Iii)員工職責或權力的大幅減少;在員工書面通知明確説明不遵守、實質性減少或減少以及公司未能在三十(30)天內糾正後,在這種情況下,公司應被視為已無故終止員工的僱用。
(E)僱員不續期。如果員工根據第1(A)條發出不續簽通知,則該通知期應被視為對公司有利,因此,公司可在續約期內指定一個日期,在該日期,本協議和
員工在本公司的僱傭關係應終止,終止時間可能早於初始任期的預定結束時間。終止後,任何一方均不再承擔本合同項下的任何義務(明確規定在僱員終止受僱於本公司後仍繼續有效的條款除外)。
(F)公司不續期。如果公司根據第1(A)款發出不續簽通知,公司可在該續約期內指定一個日期,在該日期本協議和
員工在本公司的僱傭關係應終止,終止時間可能早於初始任期的預定結束時間。公司將向員工支付十二(12)個月的員工當時的基本工資,但員工的領取有明確的條件:(X)員工同意以公司滿意的形式全面解除公司及其關聯實體及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因受僱和/或終止僱傭關係而產生的任何和所有索賠或債務,(Y)員工完全遵守本條款第4節中包含的限制性契約,以及(Z)在終止僱傭之日後十二(12)個月內,員工是否有能力提供與公司向員工繼任者過渡有關的合理諮詢服務,如公司提出合理要求,即如果員工未能及時簽署或撤銷免責聲明,或違反本條款第4節所載的任何限制性契諾,則任何剩餘的遣散費將停止支付,任何未歸屬股權授予和未交付的無限制股票將被沒收。本公司根據第7.c條支付的任何工資,應在本公司終止僱傭後的定期工資發放日按比例支付,而根據本第7.c條支付的工資,將取代並滿足因終止與本公司的僱傭關係而可能產生的所有遣散費、代通知金或其他補償,但終止日所賺取的工資或其他補償除外,以及根據當時存在的公司政策支付已賺取但未使用的假期。
(G)控制權的變更。如果(I)在期限內發生控制權變更(定義見下文);以及(Ii)在有約束力的協議簽署之日起至十二(12)個月控制權變更完成之日止至控制權變更完成後十二(12)個月內,由於控制權變更,公司無故或員工有充分理由終止本協議和員工在本協議項下的僱用,則員工應有權在符合條款和條件(包括但不限於,員工必須滿足的作為獲得控制權福利的條件的那些要求)的前提下享受服務福利,但就本條第7(G)條而言,員工當時尚未完成的所有股權授予(如以前未歸屬)僅按時間歸屬,應於僱傭終止之日起完全歸屬並立即可行使或結算(這將取代根據第7(C)條第(Iii)款繼續歸屬該等股權授予)。就本款而言,“控制權的變更”應
5




指任何交易或一系列相關交易,而交易或相關交易的完成導致另一名個人或實體持有或擁有Entercom Communications Corp.股本股份的實益權益,而該等股份相當於本公司已發行股本投票權的50%(50%)以上;惟控制權變更不包括任何導致菲爾德家族或其任何集團持有或實益擁有本公司已發行股本股份超過50%(50%)投票權的任何交易。
8.知識產權。所有版權、商標和/或其他知識產權,由員工在任期內單獨或與其他公司員工合作創造、構思、開發或簡化為實踐,並與公司業務或員工職責有關或有用,(“作品”)應被視為“受僱工作”,並將一直是公司的獨有和專有財產,員工應在公司認為必要或合適的範圍內合作並協助公司完善、歸檔和記錄任何該等權利,包括但不限於執行發明人的聲明和轉讓表格。在任何作品不被視為“受僱工作”的範圍內,員工應將該員工在該等作品中的所有權利轉讓給公司,並放棄該員工在該等作品中可能擁有的任何和所有精神權利。員工在本節項下的義務在本協議期滿或終止後繼續有效。
9.保密。在員工受僱於公司期間,員工將接受公司專有的信息和培訓,包括但不限於客户名單、定價、編程技術、財務信息、銷售戰略和方法以及促銷計劃和技術。員工同意所有這些信息是公司的獨有和專有財產,員工將保護所有這些信息,並對其保密。員工還同意,在未經Entercom首席運營官明確書面同意的情況下,不會向任何第三方披露此類信息。儘管有上述規定,本協議不應禁止員工向他人透露或與他人討論員工從公司獲得的補償。員工在本節項下的義務在本協議期滿或終止後繼續有效。儘管本協議有任何其他規定,但員工理解並承認,根據2016年《保護商業祕密法》(該法案增加了《美國聯邦法典》第18編第1833(B)節)第7節的規定,員工不應因(A)(I)在保密情況下直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密,以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而承擔刑事或民事責任;或(B)在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中, 如果這種備案是蓋章的。本協議的任何內容都不打算與《美國法典》第18編第1833(B)款相沖突,也不打算對該條款明確允許的商業祕密泄露承擔責任。員工根據本節承擔的義務不適用於以下信息:(X)員工披露的信息以外的其他信息;(Y)員工以非保密方式從有權向員工披露該信息的來源獲得的信息;或(Z)員工在從公司收到此類信息之前就知道的信息。
10.沒有限制。員工聲明並保證員工可以自由地與公司訂立和履行本協議,並且不會也不會因以下方面而受到任何殘疾、限制或禁止:(A)員工執行本協議的權利;(B)員工根據本協議授予公司的所有權利;以及(C)員工充分履行本協議各項條款和義務的權利。員工同意在本協議期限內或之後,不做或試圖做或容忍做任何減損或不符合公司在本協議下的權利的行為。
11.不豁免。任何一方放棄或違反本協議的任何條款或條件,不應被視為放棄本協議的任何其他條款或條件或任何隨後違反本協議任何條款或條件的行為。
12.依法治國。本協議的有效性、解釋、解釋和效力應由賓夕法尼亞州聯邦法律管轄、解釋和確定,而不實施其中的法律衝突條款。
13.作業。未經公司明確書面許可,員工不得轉讓本協議項下員工的任何權利或義務。公司可將其在本協議項下的權利和義務(包括但不限於執行本協議所含限制性公約的任何權利)轉讓給任何個人或實體。經該繼承人書面同意受本協議條款約束後,公司將免除本協議項下的所有進一步責任或義務。
14.公司的責任。本合同的任何內容不得解釋為要求公司使用本合同項下的員工服務,如果公司決定在以下情況下不使用員工服務
6




在本協議期限的任何期限內,公司的義務應被視為在該期限內支付第2(A)條規定的工資即被視為完全履行。
15.可分割性。如果本協議的任何條款或條款在現行或未來法律下是非法、無效或不可執行的,則本協議的其餘部分不應因此而受到影響,作為本協議的一部分,應添加一項條款或條款,作為本協議的一部分,其條款與可能的非法、無效或不可執行的條款或條款類似,並且是合法、有效和可執行的。
16.律師費。如果本協議的任何一方提起司法程序,以執行本協議的任何條款和條件,迫使另一方履行本協議的任何條款和條件,根據本協議獲得雙方的權利、義務和義務的聲明,或在法律或衡平法上獲得損害賠償或任何其他救濟,則勝訴的一方有權在給予的救濟之外,獲得一筆合理的款項,作為起訴此類訴訟的律師費和開支以及法院費用,費用和費用應由對為確定和收取上述律師費而提起的任何訴訟具有管轄權的法院確定和裁決。
17.訴訟和監管合作。在合同期限內及之後,員工應合理配合,就員工受僱於公司期間發生的事件或事件的索賠、調查或其他行動進行辯護或起訴。員工的合作應包括為公司的事實調查、發現或審判做準備,並作為證人。公司應(X)設法最大限度地減少對員工業務和個人日程的幹擾;以及(Y)補償員工在此類合作中產生的合理費用,包括差旅費用。本節中所述的員工義務在員工終止受僱於公司後仍然有效。
18.第409A條的遵從。
(A)在適用的範圍內,本協定的解釋和適用應符合並符合1986年《國税法》第409a條(經修訂)和財政部條例及根據其發佈的其他解釋性指南(第409a條)。但是,如果雙方確定根據本協議支付的任何補償或福利可能或將受第409a條的約束,則雙方應合作採取雙方認為必要或適當的本協議修正案或其他政策和程序(包括具有追溯力的修正案、政策和程序),或採取其他行動,以(I)免除根據本協議應支付的補償和福利,和/或保留此類補償和福利的預期税收待遇,或(Ii)遵守第409a條的要求。
(B)儘管本協議中有任何相反的規定,為了有資格根據本協議獲得被視為遞延補償的本協議下的任何解僱福利,僱員的終止僱傭必須構成Treas意義上的“離職”。註冊第1.409A-1(H)節(a“離職”),就本協議的任何此類條款而言,提及“終止”、“終止僱用”或類似術語應指“離職”。
(C)即使本協議有任何相反規定,如果僱員在終止受僱於本公司時,根據守則第409A(A)(2)(B)(I)條被視為“指明僱員”,則為避免根據守則第409a(A)(2)(B)(I)條所禁止的分配,僱員根據本協議有權享有的解僱利益的任何部分須延遲開始實施,在(I)自僱員離職之日起計的六個月期間屆滿或(Ii)僱員去世之日之前,不得向僱員提供上述部分解僱福利。在這些日期中較早的日期,根據本節延期支付的所有款項應一次性支付給員工,而根據本協議到期的任何剩餘付款應按本協議另有規定支付。就本守則第409a(A)(2)(B)(I)節而言,在離職時僱員是否為“指定僱員”的決定,應由本公司根據本守則第409a條的條款及其下的適用指引(包括但不限於Treas)作出。註冊第1.409A-1(I)條及其任何後續規定)。
(D)儘管有上述或協議的任何其他條文,僱員及本公司同意,就守則第409A條對非限定遞延補償的限制而言,根據守則第409A條支付的每一筆賠償,應被視為就應用守則第409A條而收取一系列獨立及不同的賠償的權利。
7




(E)儘管本協議有任何相反規定,但就第409a條而言,本協議項下的報銷或其他實物福利構成“非限定遞延補償”,(I)本協議項下的所有費用或其他報銷應在員工發生此類費用的課税年度後的最後一天或之前支付,(Ii)任何獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一福利的限制,以及(Iii)任何納税年度中提供的此類報銷、有資格報銷的費用或實物福利不得以任何方式影響有資格報銷的費用。或應在任何其他納税年度提供的實物福利。
19.雜項。本協議構成了員工與公司之間關於支付給員工的補償以及公司僱用員工的所有條款和條件的完整協議和諒解。本協議取代之前關於本協議主題的任何諒解、陳述或協議,無論是口頭或書面的,包括但不限於員工與CBS Radio Inc.(公司利益的前身)於2016年10月3日達成的特定協議。本協議不得修改或修改,除非通過被尋求強制執行該修改或修改的一方正式簽署的書面文書。
雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。
ENTERCOM OPERATIONS, INC.


By: /Andrew P. Sutor, IV/
安德魯·P·蘇託,IV
常務副總法律顧問總裁
Date: 3/4/2020


接受並同意


By: /J.D. Crowley/
J.D.克勞利

Date: 3/4/2020

8