附件10.29

Primerica,Inc.

員工限制性股票單位

授標協議

Primerica,Inc.(“Primerica”)特此授予[名字](“參與者”)根據Primerica,Inc.2020綜合激勵計劃(“計劃”),在符合該計劃及本員工限制性股票單位獎勵協議(“獎勵協議”)所詳述的條件及限制的情況下,持有股份單位(“限制性股票單位”)。適用於限制性股票單位的條款載於本計劃及本獎勵協議(“協議”)。未在本文中定義的大寫術語應具有本計劃中賦予此類術語的含義。

1.批出受限制股份單位。

授予日期:

2021年2月24日

限售股單位數:

[單位數]

歸屬日期(三分之一的
限售股背心
在每個歸屬日期):

March 1, 2022

March 1, 2023

March 1, 2024

付款日期:

每個歸屬日期

2.歸屬和交付。每個限制性股票單位代表Primerica的一項無資金、無擔保的承諾,即根據本協議和計劃中包含的條款和條件,提供一股Primerica的普通股,每股面值0.01美元(“普通股”)。除下文第3節規定的情況外,限制性股票單位將於第1節規定的歸屬日期歸屬,而歸屬的受限股票單位應於每個此類歸屬日期的支付日期通過交付普通股的方式進行結算。Primerica交付普通股將履行其在本協議和本計劃下關於該等既有限制性股票單位的所有職責和義務。

3.終止僱傭關係。儘管本協議有任何相反的規定,在參與者終止僱用時,限制性股票單位應按下列方式處理:

(A)自願辭職;Primerica因原因終止。如果參與者自願終止與Primerica的僱傭關係(第3(C)節所述退休時除外),或Primerica因任何原因終止參與者的僱傭關係,受限股票單位的歸屬將於參與者的僱傭終止之日終止,受限股票單位的未歸屬部分(如有)將被取消,參與者將不再擁有任何未歸屬的受限股票單位的任何進一步權利。

(B)Primerica終止合同,但原因除外。如果參與者因任何原因以外的原因(包括但不限於在參與者根據

美國員工限制性股票單位獎勵協議

批准日期為2021年2月24日


根據Primerica傷殘保單(“傷殘保單”),受限制股份單位的未歸屬部分(如有)將於終止日期歸屬。

(C)退休。如果參與者在至少年滿55歲後自願終止受僱於Primerica,且參與者的年齡(整年)加上參與者的服務年限(定義見下文)的總和等於或等於75年或以上(“退休”),則受限股票單位的未歸屬部分(如有)將於參與者退休之日歸屬。就本協議而言,術語“服務年限”應指參與者終止僱用之日起在Primerica和任何子公司服務的總年數。

(D)死亡。如參加者於去世時終止受僱,則受限股單位的未歸屬部分(如有)將於終止日期起歸屬。

(E)付款日期。如本條款第3款第(B)、(C)或(D)款所述參與者終止僱用,任何以前未支付的限制性股票單位應於第六十(60)日通過向參與者交付普通股的方式解決這是);但在遵守守則第409a節(定義見下文第14節)所必需的範圍內,如參加者為“指定僱員”(如守則第409a節所用),有關款項應於參加者終止僱用之日(或如較早,則為參加者死亡之日)後六(6)個月支付。Primerica交付普通股將履行其在本協議和本計劃下與參與者的受限股票單位有關的所有職責和義務。

(F)《釋放協議》。儘管如上所述,在上文(B)或(C)款所述的僱傭終止時,參與者先前未歸屬的限制性股票單位的付款應以參與者在第(E)款所述的六十(60)天期限結束前簽署放棄債權和全面解除Primerica(Primerica)以Primerica合理接受的形式並且其任何撤銷權利已經到期為條件。如果參與者在該六十(60)天期限結束前未能或拒絕執行該放棄索償及全面豁免,或適時撤銷先前簽署的放棄索償及全面豁免,上述(B)或(C)項所述金額將不會歸屬,而限制性股票單位的未歸屬部分將被註銷,參與者對任何未歸屬的限制性股票單位將不再享有進一步的權利。

4.股東權利。在限制性股票單位以普通股結算之前,授予限制性股票單位並不賦予參與者普通股股東的任何權利,包括股息或投票權。然而,在普通股股票交付之前,只要參與者仍然積極受僱於公司或子公司,參與者就有權獲得股息等值支付,金額相當於與等值普通股股份相關的所有股息或其他分派,應在股息和其他分派支付給Primerica股東時支付。

2

美國員工限制性股票單位獎勵協議

批准日期為2021年2月24日


5.不得轉讓。根據本計劃的條款,在根據本協議發行和交付普通股之前,參與者(或任何其他人)不得轉讓或轉讓根據本協議授予的權利或任何可根據本協議發行的普通股,除非是通過遺囑或繼承法和分配法,而且不得以任何方式質押或質押。任何違反本計劃和本協議規定的轉讓、轉讓、質押或其他處置的企圖均屬無效,不具法律效力。

6.同意以電子方式提供服務。除收取紙質文件外,參與者在法律許可的最大範圍內同意以電子方式交付Primerica可能被要求交付的與受限股票單位有關的任何文件(包括但不限於股票、招股章程、招股章程補充文件、授出或授出通知和協議以及所有其他形式或通訊),而不是接收紙質文件。可以通過Primerica電子郵件系統或通過參考參與者可以訪問的因特網站點上的位置,以電子方式將文件遞送給參與者。

7.預提税金。參與者應負責與限制性股票單位相關的任何適用的税收和罰款,以及由此產生的任何利息,包括支付與此相關的任何股息。Primerica或僱用參與者的子公司有權扣除或扣留或要求參與者向僱主匯出足以滿足適用的聯邦、州、地方、外國或其他政府税費(包括但不限於所得税、工資税和消費税)的扣繳要求的金額,並採取必要的其他行動來履行任何此類扣繳義務。

8.遵守伊薩規定。在參與者和受限股票單位受修訂後的2008年《緊急經濟穩定法》第111條以及根據其不時頒佈的任何法規、指導或解釋(“ESSA”)約束的範圍內,受限股票單位規定或應計的任何款項必須符合ESSA的規定,協議和計劃將被解釋或改革以符合ESSA。如果Primerica提出要求,參與者將以美國財政部(或其他機構)可以接受的形式向美國財政部(或其他美國政府機構)和Primerica授予豁免權,Primerica將免除美國財政部(或其他機構)和Primerica因發佈任何法規而可能提出的任何索賠,對限制性股票單位的條款進行不利修改的指導或解釋,否則將不符合Eesa的高管薪酬和公司治理要求,或Primerica或其聯屬公司與美國財政部(或其他機構)根據EESA訂立的任何證券購買協議或其他協議。

9.整份協議。本協議和本計劃構成Primerica和參與者之間關於受限股票單位的完整諒解,並取代雙方之前就本協議主題事項達成的所有書面、口頭或默示諒解。

3

美國員工限制性股票單位獎勵協議

批准日期為2021年2月24日


10.沒有就業權。本協議、本計劃或任何招股説明書中包含的任何內容均不授予參與者在任何特定職位、以任何特定補償率或在任何特定時間段繼續受僱或受僱的任何權利。

11.仲裁。任何與受限股票單位有關的爭議應根據Primerica的仲裁政策通過仲裁解決。在缺乏有效仲裁政策的情況下,參與者承認並同意,如果Primerica全權酌情選擇,與受限股票單位有關的任何爭議應根據美國仲裁協會的商業規則提交仲裁。

12.衝突。如果本協議和本計劃之間發生衝突,則以本計劃為準。

13.依法治國。本協議應按照特拉華州的法律解釋並受其管轄。

14.國税法第409A條。雙方的意圖是,本協議項下的支付和福利符合1986年修訂的《國税法》第409a節,以及根據其發佈的條例和其他官方指導意見(以下簡稱《法典第409a條》),在符合的範圍內,相應地,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為符合法典第409a節,並應按照該條第409a條進行管理。凡提及參與者終止僱用或本協議中使用的類似含義的詞語,應指參與者在守則第409a節中使用的“離職”一詞。本協議項下的每筆分期付款或其他付款,應根據《守則》第409a條的規定視為單獨付款。如果本協議項下的付款和福利是符合守則第409a條的非限制性遞延補償,並且取決於參與者採取任何與僱傭有關的行動,包括但不限於執行(和不撤銷)另一項協議,例如解除協議,並且參與者可以採取此類行動的期限將從一個日曆年度開始並在下一個日曆年度到期,則此類金額或福利應在下一個日曆年度支付。

15.繼承人及受讓人。本協議對參與者的所有繼承人和受讓人具有約束力,包括但不限於參與者的遺產和該等遺產的遺囑執行人、管理人或受託人,或任何破產受託人或參與者債權人的代表。本協議對Primerica及其繼承人和受讓人具有約束力。

16.某些裁決的發還或取消受限股票單位將由Primerica參與者償還(I)在計劃規定的範圍內,以及(Ii)參與者在以下情況下受到限制:(A)為遵守任何適用法律、規則或法規的要求而採取的任何其他Primerica或關聯公司“追回”或退還政策,或(B)在該等適用法律規定的情況下強制退還的任何適用法律。此外,如果委員會認定,如果沒有參與者的欺詐或不當行為,限制性股票單位就不會被授予、歸屬或支付,委員會應酌情采取其認為必要或適當的行動,以解決欺詐或不當行為。諸如此類

4

美國員工限制性股票單位獎勵協議

批准日期為2021年2月24日


行動可包括在適當情況下,在適用法律允許的範圍內,導致部分或全部取消授予參與者的任何限制性股票單位,或要求部分或全部償還因結算限制性股票單位而獲得的普通股價值,在每種情況下,委員會認為符合Primerica的最佳利益。

5

美國員工限制性股票單位獎勵協議

批准日期為2021年2月24日