97844204\2\18434.0003 FEC\41815\0004\8324229.v3-2/17/21本僱傭協議(以下簡稱“協議”)於2021年5月14日(“簽署日期”)在堡壘價值收購公司II(“本公司”)和戴安娜·查菲(“員工”)之間簽訂和簽訂。1.0獨奏會。1.1員工和公司簽訂本協議是為了闡明員工受僱於公司的條款和條件,並保護公司的商業祕密或保密信息和業務關係。公司特此僱用員工,員工在此接受本協議中包含的條款和條件受僱於公司。1.2作為本公司的行政人員,僱員將可接觸並將熟悉、獲取並開發或維護本公司的商業祕密或保密信息(定義見下文)和業務關係(無論是當前存在的還是將來發展的),員工認為此類關係允許本公司享有競爭優勢,而競爭對手、潛在競爭對手和/或任何第三方的披露和/或使用將對本公司造成不可彌補的損害。因此,現在,考慮到上述事實、本協議所載的相互契諾和協議、與員工繼續受僱相關的賠償以及其他良好和有價值的對價,本公司和員工同意如下:2.0定義。2.1關聯方:“關聯方”是指任何一方、任何公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、商號和/或其他控制, 由該方控制或與該方共同控制。2.2董事會:“董事會”是指公司的董事會。2.3業務:“業務”是指提供物理治療和/或職業治療服務的業務,包括但不限於物理治療、工作調理、機能評估或運動成績提升、家庭保健和職業健康服務,以及公司在生效日期、初始期限和/或任何續約期內從事或提供的任何其他業務。2.4控制權變更:“控制權變更”應具有公司2021年股權激勵計劃(不時修訂)中規定的含義。DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-2-WEIL:\97844204\2\18434.0003 2.5結束:“結束”應具有合併協議中規定的含義。2.6薪酬委員會:“薪酬委員會”是指被委派負責員工薪酬事務的董事會委員會,如果沒有,則指整個董事會。2.7控制:“控制”指(I)就法人實體而言,直接或間接擁有至少百分之五十(50%)的有權投票選舉董事的股票或證券;及(Ii)就非法人實體(例如有限責任公司、合夥企業或有限合夥企業)而言,(A)直接或間接擁有該實體至少百分之五十(50%)的股權,或(B)指導該實體的管理層及政策。2.8承保實體:“承保實體”是指員工的所有附屬機構,以及所有企業、協會、信託、公司、合夥企業, 有限責任公司、獨資企業或其他實體,員工在其中有投資(無論是通過債務證券或股權證券),或維持任何出資或任何未償還的墊款,或員工的任何關聯公司擁有所有權權益或利潤分享百分比,或員工或員工的任何關聯公司從其收取或有權收取收入、補償或諮詢費,而員工或其任何關聯公司作為貸款人擁有權益(但不包括僅作為貿易債權人銷售商品或提供不違反規定的服務的公司除外)。本協議所包含的員工協議具體適用於目前為承保實體(只要其仍是承保實體)或在本協議日期後成為承保實體的每個實體。2.9因故解僱:“因故解僱”是指因下列任何一項或多項原因而被解僱:(I)僱員在員工被指派的職責方面故意失職或不作為,包括不遵守董事會或其任何委員會或公司首席執行官(永久傷殘除外)的合理書面指示;(I)因下列任何一項或多項原因而被解僱:(I)員工在分配給員工的職責方面故意失職或不作為,包括不遵守董事會或其任何委員會或公司首席執行官的合理書面指示(永久傷殘除外), 或員工多次故意拒絕履行分配給員工的職責(永久殘疾除外),且在收到董事會或董事會薪酬委員會的書面通知後三十(30)天內仍未得到糾正;(Ii)員工本人有非法行為或任何道德敗壞行為(輕微交通違規除外),這些行為可能會對公司造成合理的損害;(Ii)員工本人有違法行為或任何道德敗壞行為(輕微交通違法除外),這些行為可能會對公司造成合理的傷害;(Ii)員工本人有違法行為或任何道德敗壞行為(輕微交通違法除外);(Iii)該員工在任何實質性方面違反本協議的任何條款(永久殘疾除外),該條款在收到董事會或其補償委員會的書面通知後三十(30)天內仍未得到補救,但違反第4.7或4.9條的行為不需要書面通知或糾正的機會;或(Iv)該員工在未經董事會事先同意的情況下開始受僱於另一家公司,但與允許的活動不同的是,違反條款4.7或4.9的行為不需要任何書面通知或機會來補救;或(Iv)該員工在未經董事會事先同意的情況下開始受僱於另一家公司,但涉及允許的活動除外。DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-3-WEIL:\97844204\2\18434.0003 2.10無故解僱:指公司在本合同有效期內,除因員工死亡或永久解僱外,以任何其他原因解僱員工。2.11生效日期:“生效日期”指截止日期。2.12合併協議:“合併協議”是指公司、FVAC合併公司II和Wilco Holdco,Inc.之間的合併協議,日期為2021年2月21日。2.13永久傷殘:“永久傷殘”是指員工沒有能力, 在有或沒有合理住宿的情況下,履行員工因精神或身體殘疾或喪失工作能力而在公司工作一段時間的基本職責、責任和職能,由公司確定足以履行其根據適用的家庭和醫療休假法和/或適用的聯邦、州或地方殘疾法律規定的“合理住宿”所需履行的義務。根據聯邦、州或當地法律提供的探親假、病假或傷殘假可以按照這些法律的要求支付無薪;但是,員工應有權根據此類計劃的條款享受公司假期、病假或傷殘假計劃下的此類報酬和福利。公司可以根據家庭和醫療休假法或聯邦、州或地方傷殘法的要求,通過在休假結束後20天內或在休假結束後20天內隨時向員工發出書面通知,終止員工的在職僱用,但如有必要,公司應保留員工為非在職員工,以保持員工有資格獲得任何傷殘假福利,但公司應隨時向員工發出書面通知,通知員工在休假結束後20天內生效,或根據聯邦、州或地方殘疾法律的要求,隨時向員工發出書面通知,以終止員工的在職僱用。由於員工在任何傷殘假期間或被指定為非在職員工期間無法履行第3.1節規定的職責,或在任何傷殘假期間任命臨時或永久替代員工,不應構成有充分理由終止工作的依據。在永久殘疾發生爭議的情況下, 員工同意接受公司挑選的醫生的檢查,由醫生確定是否適合工作。如果員工的醫生不同意公司醫生的意見,經員工和公司雙方同意的第三名醫生應對該員工進行檢查,該醫生的意見應為該員工是否適合工作的最終結論。2.14允許的活動:“允許的活動”是指員工在慈善或公民董事會中的服務、代表慈善組織或基金會的服務、被動投資的監督或附件B所列的專業活動,在每種情況下,這些活動不單獨或合計不幹擾員工履行本協議項下的職責。2.15附屬公司:“附屬公司”是指任何公司、信託、普通或有限責任合夥、有限責任公司、有限責任合夥、商號由本公司直接控制的公司或其他企業,或通過擁有一(1)個或多個其他企業的股票或其他所有權權益間接控制的公司或其他企業,這些企業為DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-4-WEIL:\97844204\2.16正當理由終止:“正當理由終止”指員工在下列情況下自願終止本協議, 未經員工事先書面同意:(I)公司削減員工當時有效的年薪或百分比目標獎金機會;(Ii)公司有任何行為將對員工參與公司福利計劃的行為產生不利影響或大幅減少員工福利,但那些通常影響公司類似情況員工的變化除外;(Iii)公司嚴重違反本協議的條款;或(Iv)員工的職稱、彙報關係、工作職責或職責與第3.1節所列職位有重大不一致。儘管如上所述,上述任何情況均不能作為“有充分理由解僱”的依據,除非(X)員工在員工知道最初存在此類情況後三十(30)天內以書面形式通知董事會任何構成“有充分理由解僱”依據的事件,以及(Y)本公司未能在書面通知後三十(30)天內糾正此類情況。不能治癒的,有正當理由的終止應在治療期屆滿的次日生效。2.17領土:“領土”是指美國。2.18商業祕密或保密信息:“商業祕密”是指不分形式的信息,包括但不限於技術或非技術數據、公式、模式、彙編、程序、設備、方法、技術、圖紙、工藝、原型、財務數據、財務計劃、產品計劃, 或實際或潛在客户或供應商的名單,而這些信息並非公眾通常知道或可獲得的,並且:(A)由於一般不為能夠從披露或使用該信息中獲得經濟價值的其他人所知,且其他人不能通過適當手段輕易查明,從而獲得實際或潛在的經濟價值;以及(B)是在該情況下合理地對其保密的努力的對象。商業祕密還包括本公司從另一方獲得並被本公司視為專有或指定為商業祕密的上述任何信息或數據,無論該信息或數據是否由本公司擁有或開發。“機密信息”是指任何對公司有價值且不為公眾所知的數據或信息,無論形式如何,但商業祕密除外。在與前述一致的範圍內,商業祕密或保密信息包括但不限於:(A)關於患者、轉介來源、付款人(僱主、管理保健組織、工傷保險公司和其他類型付款人)和其他客户的姓名、地址、電話號碼、帳户、財務信息和其他信息;(B)描述或有關公司業務或財務的非公開信息和材料,包括但不限於公司的財務和/或投資業績信息、人事事項、產品、經營程序、組織職責、營銷事項或公司的政策或程序;或(C)描述公司現有或新的產品和服務的信息和材料,包括分析數據和技術,以及公司正在開發或為公司開發的產品、服務或營銷概念, 以及這種發展的現狀。商業祕密或保密信息不包括以下信息,除非員工違反本協議:(I)通常是或成為DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF


-5-WEIL:\97844204\2\18434.0003相關行業內已知的,或(Ii)員工不是通過員工為公司工作而知道或變得知道的,或(Iii)公眾普遍可見的。3.0身份和職責;賠償。3.1職位:自生效之日起,員工將以公司首席法務官和公司祕書的身份受聘。員工應直接向公司首席執行官報告,並接受該主管人員的監督、控制和指示。員工將始終遵守本公司適用於本公司類似職位員工的書面人事政策,該政策不時生效,並將根據員工作為首席法務官和公司祕書的身份,忠實、勤奮並盡其所能、經驗和才幹履行員工可能需要履行的所有職責。3.2獨家服務:在任期內,員工同意盡其最大努力和全部營業時間為公司提供服務,但允許的活動除外。根據本協議,員工在受僱於本公司時,不得受僱於除本公司子公司或關聯公司以外的任何其他公司。作為公司或其任何附屬公司的高級管理人員或董事提供的服務,員工無權獲得任何額外補償。3.3賠償:公司應在法律允許的最大範圍內,就任何行為引起的、與任何行為相關的或以任何方式與之相關的任何損失、傷害、損害、費用(包括合理的律師費和費用)以及索賠或要求,對員工進行賠償並保持其無害, 自生效之日起或之後,在為本公司提供服務時的遺漏或善意作出的決定。4.0條款。4.1期限:根據第4.2、4.3、4.4、4.5和4.6條的規定,本協議的期限為三(3)年,自生效之日起生效,除非根據本協議的條款提前終止(“初始期限”);但除非根據本合同條款提前終止,否則初始期限應在初始期限或任何該等續期期滿後自動延長一(1)年(每一“續期期限”),除非公司或員工在初始期限或當時的續期期限(視屬何情況而定)期滿前至少三十(30)天向對方遞交書面通知,説明員工的僱傭期限在初始期限或當時的續期期限結束時不再續簽(視屬何情況而定),否則不得再延長一(1)年(每一“續期期限”),除非公司或員工在初始期限或當時的續期期限(視屬何情況而定)屆滿前至少三十(30)天向對方遞交書面通知,説明僱員的僱傭期限將不會在初始期限或當時的續期期限結束時續簽。初始期限,或如果員工在本合同項下的僱傭根據本合同條款提前終止或根據本4.1節續簽,則該較短或較長的期限(視情況而定)在本文中稱為“期限”。由於任何原因終止任期後,員工同意於終止之日或本公司要求的其他日期辭去或被視為辭去員工當時在本公司及其附屬公司擔任的所有職位和職務,或將被視為辭去其在本公司及其附屬公司所擔任的所有職位和職務,或將被視為辭去其在本公司及其附屬公司要求的其他日期的職務。DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-6-WEIL:\97844204\2\18434.0003 4.2解僱原因:公司可以終止員工在本協議項下的僱用(如果適用,受第2.9節規定的通知和救治期限的約束), 由本公司行政總裁及/或首席人力資源官特別認定,構成原因解僱依據的行動已經發生,本公司並無其他義務,但支付至終止生效日期為止應計並未支付的任何基本工資補償及開支報銷除外,且除非法律另有規定,否則須向員工發出書面通知,通知員工因原因解僱。公司應在書面通知中向員工提供合理必要的事實,以告知員工公司實際知曉的解僱原因,以及員工根據第2.9條行使補救權利(如果適用)的依據。4.3無故解僱:公司可在書面通知員工無故解僱後立即終止員工在本協議項下的僱用。(A)根據本第4.3條終止時,在控制權變更後的18個月期間以外的任何時間,公司應(I)向員工支付相當於(X)第5.1條規定的員工基本工資之和的1.25(1又四分之一)倍的金額,按終止時的年率計算;(Y)目標獎金應在終止之日起十五(15)個月內以基本相等的分期付款分期付款方式支付;(C)在控制權變更後的18個月期間內,公司應(I)按終止時的有效年利率向員工支付相當於(X)員工基本工資總和的1.25(一又四分之一)倍的金額;以及(Y)目標獎金。根據公司可能不時存在的一般薪資慣例,(Ii)根據本會計年度的實際業績,向員工支付該年度的年度獎金,按比例從該會計年度的第一天起至員工繼續在職的最後一天支付,與向公司其他高級管理人員支付年度獎金的同時支付。(Ii)根據本會計年度的實際業績,向員工支付年度獎金,按比例計算,從該會計年度的第一天起至員工繼續在職的最後一天,與向公司其他高級管理人員支付年度獎金的同時支付, (Iii)如果員工及時選擇繼續承保公司的健康和福利計劃,應向僱主和員工支付任何眼鏡蛇健康和福利保費的部分,期限為自終止之日起十二(12)個月,或(X)員工不再有資格享受COBRA的第一天,或(Y)員工有資格從另一僱主獲得健康福利的第一天,以及(Iv)根據Wilco收購向員工提供的所有先前未授予的股權激勵補償。LP 2016股權激勵計劃(無論此類歸屬是基於時間還是基於績效)應自終止之日起立即歸屬。(B)在控制權變更後的18個月內,根據本第4.3條終止合同時,公司應(I)按終止時有效的年率,向員工支付相當於(X)第5.1條規定的員工基本工資之和的1.5(1.5)倍的金額,以及(Y)目標獎金,在本第4.3條規定的解除(如下所述)生效且不可撤銷之日後的第一個工資單日一次性支付,(I)向員工支付相當於(X)第5.1條規定的員工基本工資之和的1.5倍(1.5倍半)的金額,按終止時的年率計算;以及(Y)目標獎金,在本第4.3條(如下所述)規定的解除生效且不可撤銷之日後的第一個工資單日一次性支付。(Ii)根據本財政年度的實際業績,向員工支付本財政年度的年度獎金,按比例從該財政年度的第一天至員工繼續在職的最後一天,與支付年度獎金的同時支付給公司的其他高級管理人員,以及(Iii)如果員工及時選擇了公司健康和福利計劃下的持續保險,則向任何眼鏡蛇健康和福利保費的僱主和員工部分支付相當於該終止日期起十二(12)個月的期間,或(Ii)如果員工及時選擇了公司的健康和福利計劃,則向僱主和員工支付任何眼鏡蛇健康和福利保費的僱主和員工部分,期限為自終止之日起十二(12)個月, (X)員工不再有資格享受COBRA的第一個日期或(Y)員工有資格享受醫療福利的第一個日期DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-7-WEIL:\97844204\2\18434.0003除上述規定外,公司應在僱傭終止後三十(30)天內向員工支付截至終止生效日為止應計但未支付的所有基本工資補償和費用報銷金額。除上述規定外,僱員在無故解僱時,無權在隨後的時間內獲得任何報酬,因為僱員因無故解僱而終止僱傭關係。作為根據本第4.3條獲得遣散費和福利的條件,員工應按照本協議附件附件A的形式簽署一份索賠解除書,儘管本協議中有任何相反的規定,但根據本第4.3條收到的遣散費和福利應在終止後六十(60)天內(“解除期”)籤立(和任何適用的撤銷期限屆滿),第一筆遣散費應在該日期之前支付的任何金額,包括在該日期之前支付的任何金額,在接下來的第一個發薪日支付。前提是,如果免税期跨越兩個納税年度, 第一筆遣散費應當在第二個納税年度支付。4.4有充分理由終止:員工可根據第2.16節規定的通知和時間限制,以書面形式向公司發出有充分理由的終止通知,終止本協議項下的僱用。(A)在控制權變更後的18個月期間以外的任何時間,根據本第4.4條終止合同時,公司應向員工提供第4.3(A)條規定的遣散費和福利。(B)在控制權變更後的18個月內,根據第4.4條終止合同時,公司應向員工提供第4.3(B)條規定的遣散費和福利。除上述規定外,公司應在僱傭終止後三十(30)天內向員工支付截至終止生效日為止應計但未支付的所有基本工資補償和費用報銷金額。除上述規定外,僱員在有充分理由終止僱傭時,無權在僱員終止僱傭時領取任何款項。作為根據本第4.4條獲得遣散費或福利的條件,員工應按照本協議附件附件A的形式執行索賠解除,儘管本協議中有任何相反規定,根據本第4.4條收到的遣散費或福利應在解除期限內執行(和任何適用的撤銷期限屆滿),第一筆遣散費應在解除生效且不可撤銷的日期後的第一個工資單日支付,包括在該日期之前支付的任何金額;, 第一筆遣散費應當在第二個納税年度支付。4.5死亡終止:在DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-8-WEIL:\97844204\2\18434.0003員工死亡後,本協議項下員工的僱傭立即終止,不再由公司支付所有金額的基本工資補償。4.6永久傷殘終止:公司可根據第2.12節規定的條款,在書面通知終止永久傷殘員工後,終止本協議項下員工的僱用。根據本第4.6條終止合同後,公司應繼續按終止合同之日起十二(12)個月的年率向員工支付相當於第5.1條規定的員工基本工資的金額(“永久傷殘遣散費”)。除上述內容外,, 公司應在僱傭終止後三十(30)天內向員工支付所有應計但未支付的基本工資補償和費用報銷,直至終止僱傭生效日為止。永久傷殘遣散費應減去根據公司提供的作為員工福利的任何傷殘保險政策在同一期間支付給員工的任何傷殘福利金額。永久傷殘遣散費應根據公司可能不時存在的一般薪資慣例,在根據本第4.6節終止僱傭後的十二(12)個月內支付。作為獲得永久傷殘遣散費的一個條件,員工應按照本協議附件附件A的形式執行索賠解除,儘管本協議中有任何相反規定,永久傷殘遣散費的收到應以解除期限內的解除生效(以及任何適用的撤銷期限到期)為條件,第一筆遣散費應在解除生效且不可撤銷的日期後的第一個工資日支付,包括在該日期之前支付的任何金額,包括本應在該日期之前支付的任何金額;在本協議中有任何相反規定的情況下,永久傷殘遣散費的收到應以解除期限內的執行(和任何適用的撤銷期限到期)為準,第一筆遣散費應在解除生效且不可撤銷的日期後的第一個工資單日支付;但是,如果釋放期間跨越兩個納税年度,第一筆遣散費應當在第二個納税年度支付。4.7不披露和不使用公司的商業祕密或保密信息:(A)無論是在員工受僱於公司期間,還是在與公司的僱傭關係因任何原因終止後,員工都同意他不會直接或間接地,也不會允許任何由員工直接或間接控制的承保實體(I)泄露、使用, 向任何個人、公司、公司、記者、作者、製片人或類似個人或實體披露(以任何方式或以任何方式,包括在互聯網上張貼)、複製、分發或反向工程或以其他方式提供公司的商業祕密或機密信息;(Ii)採取任何行動,以任何形式向公眾提供商業祕密或機密信息;(Iii)採取任何利用商業祕密或機密信息來招攬公司任何客户或潛在客户的行動;(Iii)採取任何行動,利用商業祕密或機密信息招攬公司的任何客户或潛在客户;(Ii)採取任何行動,向公眾提供商業祕密或機密信息;(Iii)採取任何行動,利用商業祕密或機密信息招攬公司的任何客户或潛在客户;(Iii)採取任何行動,以招攬公司的任何客户或潛在客户;或(Iv)採取任何行動,利用商業祕密或機密信息為任何服務或產品或代表員工可能與之有聯繫的公司以外的任何實體招攬或營銷任何服務或產品,除非(I)為履行該員工對本公司的職責而要求,(Ii)根據對員工或由員工控制的任何覆蓋實體擁有管轄權的任何市、州或國家監管機構的要求包括在任何報告、聲明或證詞中,(Iii)按要求迴應任何傳票或傳票DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF


-9-WEIL:\97844204\2\18434.0003或與任何訴訟有關,(Iv)為遵守適用於員工或由員工控制的任何保險實體的任何法律、命令、法規、裁決或政府要求,(V)與任何税務機關的審計有關的要求,或(Vi)經本公司董事會明確書面同意的情況下,(Iv)為遵守適用於員工或由員工控制的任何承保實體的任何法律、命令、法規、裁決或政府要求,(V)與任何税務機關的審計相關的要求,或(Vi)經本公司董事會明確書面同意。如果根據上述例外情況,員工或由員工控制的任何此類涵蓋實體被要求披露商業祕密或機密信息,員工應立即將此類待披露的信息通知公司,並協助公司(費用由公司承擔)尋求保護令或反對有關商業祕密或機密信息的請求、傳票或傳票。如果公司在一段在此情況下合理的期限後仍未獲得此類救濟,員工(或該覆蓋實體)可披露該方的律師通知該方在法律上有義務披露的那部分商業祕密或機密信息。在這種情況下,員工應立即向公司提供一份如此披露的商業祕密或保密信息的副本。本條款適用於但不限於未經授權使用任何媒體上的商業祕密或機密信息、包含此類信息或材料的任何類型的作品,包括書籍、文章、博客、網站或任何其他類型的作品,或電影、錄像帶或錄音帶。(B)儘管本第4.7節和第4.8節規定了員工的保密義務,但員工理解,根據2016年的《保護商業祕密法》, 根據任何聯邦或州商業祕密法,對於以下情況,員工不應承擔刑事或民事責任:(A)商業祕密是(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密作出的;(2)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)是在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中(如果存檔是蓋章的)。員工理解,如果確定公司或其任何子公司或附屬公司的商業祕密披露不是根據上述規定真誠進行的,員工應受到聯邦刑法和民法的重大損害賠償,包括懲罰性賠償和律師費。(C)即使本協議中有任何相反規定,本協議中的任何規定均不得限制或幹擾員工在未通知公司或未經公司授權的情況下真誠地與政府機構溝通和合作的權利,目的是(I)報告可能違反任何美國聯邦、州或地方法律或法規的行為,(Ii)參與任何政府機構可能進行或管理的任何調查或程序,包括提供文件或其他信息,或(Iii)向政府機構提出指控或投訴。就本協議而言,“政府機構”是指平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全和健康管理局、美國證券交易委員會、金融業監管局或任何其他自律組織或任何其他聯邦機構。, 州或地方政府機構或委員會。4.8返還公司財產:如果員工因任何原因停止為公司工作,員工應向公司返還所有公司財產,包括但不限於所有商業祕密或機密信息(並且不會以任何形式或媒體保留、重新創建或交付給其他任何人)及其所有副本,員工擁有或使用DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-93的任何計算機上的所有商業祕密或機密信息都應返還給公司將所有商業祕密或機密信息從員工在公司外部擁有或使用的任何計算機返回給公司後,應刪除這些信息,並應參加離職面談,以確保商業祕密或機密信息和業務關係不會在員工可能擔任的任何新職位上受到威脅。4.9非徵集:(I)非徵集:在員工受僱於本公司或本公司任何附屬公司期間及限制期內,員工同意員工不會以任何方式直接或間接招攬員工在離職前六(6)個月內向其提供服務、與其進行業務往來或代其辦理業務的任何公司客户或潛在客户,或員工在離職前六(6)個月內獲知商業祕密或機密信息的任何客户或潛在客户,在每一種情況下,員工均不會以任何方式直接或間接向其招攬任何客户或潛在客户,或與其進行業務往來或為其進行業務往來的客户或潛在客户,或在員工離職前六(6)個月內獲悉商業祕密或機密信息的客户, 以提供與企業競爭的商品或服務為目的。“潛在客户”是指員工為獲得或處理業務而與其進行溝通或為獲得或辦理業務而徵求意見的任何個人或實體,和/或員工在終止與公司的僱傭關係之前的任何時間對潛在業務進行分析的任何個人或實體。(Ii)不招攬員工:在限制期內,員工同意不會以任何方式直接或間接招攬、僱用、企圖招攬或試圖聘用任何非行政(即非文書)公司僱員或僱員控制下的僱員,在每種情況下,在僱員終止前六(6)個月內,申請或接受任何提供與企業競爭的商品或服務的個人或實體的工作,或受僱於任何提供與企業競爭的商品或服務的個人或實體,在每種情況下,僱員不會以任何方式招攬、僱用、企圖招攬或試圖僱用任何非行政(即非文書)僱員或在僱員控制下的僱員,以申請或接受任何提供與企業競爭的商品或服務的個人或實體的工作。除非公司首先終止僱用該人。(Iii)員工同意,根據第4.3條或第4.4條支付任何遣散費或福利是以員工是否遵守第4.7至4.9條為條件的,如果員工違反了上述任何條款,公司將有權扣留遣散費或福利。(Iii)員工同意根據第4.3條或第4.4條支付任何遣散費或福利是以員工是否遵守第4.7至4.9條為條件的。4.10發明轉讓:(A)員工已在本協議日期之前附上一份清單(如有),描述其在本協議日期之前所作的(I)完全屬於員工或共同屬於員工和另一人的所有發明、工藝、設計、技術、信息、軟件、插圖、藝術品、文件、照片、商標、材料、原創作品和商業祕密,(Ii)以任何方式與公司的業務或服務有關,以及(Iii)不是本協議轉讓給本公司的所有發明、工藝、設計、技術、信息、軟件、插圖、插圖、文件、照片、商標、材料、原創作品和商業祕密(I)單獨屬於員工或共同屬於員工和另一人,(Ii)以任何方式與公司的業務或服務有關,以及(Iii)不是本協議轉讓給公司的如果沒有附加此類列表, 沒有這樣的先例發明。(B)僱員現將世界各地的任何及所有發明、工序、設計、技術、資料、軟件、插圖、藝術品、文件、照片、商標、材料、原創作品的權利、所有權及權益轉讓予公司,員工可能單獨或共同構思或開發的商業祕密或DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-11-WEIL:\97844204\2\18434.0003公司在僱用員工期間,(I)與公司的任何商業活動有關,(Ii)由(C)員工將與該等發明相關的任何和所有知識產權,包括但不限於所有專利、著作權、商標權、商業外觀權和商業祕密權,轉讓給公司在世界各地的所有權利、所有權和利益。員工應立即以書面形式向公司全面披露所有發明,並將以信託形式持有所有發明,以保護公司的獨有權利和利益。在適用法律允許的最大範圍內,員工在受僱期間創作的所有可受版權保護的作品都將被視為“出租作品”。員工根據本第4.10條轉讓的發明包括公司在本協議日期之前僱傭員工期間創造的發明(如果有的話)。(D)精神權利。員工對本協議項下發明的轉讓包括:(I)所有歸屬權、親權、完整性、公開權和撤銷權, (Ii)僱員根據1990年“視覺藝術家權利法”或類似的聯邦、州、外國或國際法律或條約可能享有的任何權利,以及(Iii)世界各地有時稱為“精神權利”(統稱“精神權利”)的所有其他權利。在適用法律不能轉讓精神權利的情況下,員工特此在適用法律允許的範圍內放棄此類精神權利,並同意公司採取的任何和所有違反此類精神權利的行為。(E)員工將協助公司確保其在任何和所有國家/地區的發明權利以及與之相關的任何版權、專利、商標或其他知識產權。如果公司因任何原因無法獲得員工的簽名,無法申請或進行任何涉及轉讓給公司的發明的美國或外國專利或版權註冊申請,則員工在此不可撤銷地指定和指定公司及其正式授權的人員作為員工的代理人和代理人,代表員工執行和提交任何此類申請,並進行所有其他合法允許的行為,以進一步申請、起訴、頒發、維護或轉讓具有同等法律效力的信件專利或版權註冊(F)限制。員工根據本第4.10節轉讓的發明不適用於沒有使用公司的設備、用品、設施或商業祕密信息,並且完全由員工自己開發的發明,除非:(I)該發明涉及(1)公司的業務,或(2)公司實際或可證明預期的研究或開發:(1)該發明涉及(1)本公司的業務,或(2)本公司實際或可證明預期的研究或開發,除非:(I)該發明涉及(1)本公司的業務,或(2)本公司實際或可證明預期的研究或開發, 或DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-12-WEIL:\97844204\2\18434.0003(Ii)本發明源於員工為公司所做的任何工作。4.11強制執行;補救措施:員工承認員工在業務方面的專業知識具有特殊和獨特的性質,這種專業知識具有特殊的價值,員工違反第4.7、4.8、4.9或4.10條將對公司造成嚴重且可能無法彌補的損害。因此,員工承認,員工違反第4.7、4.8、4.9或4.10條的行為不能在法律上獲得足夠的賠償,而公平救濟是保護公司免受違反本協議和本協議意在防止的傷害所必需的。因此,員工承認,公司除根據本協議或以其他方式可能獲得的任何其他補救措施外,還有權獲得初步的永久禁令和其他衡平法救濟,以防止或限制任何違反本協議的行為。但是,員工承認,在員工違反本協議的情況下,本協議中關於特定法律或公平補救措施的任何規定均不得解釋為放棄或禁止公司尋求其他法律或公平補救措施。在公司違反本協議的情況下,員工的唯一和唯一補救措施是根據第4.4條支付遣散費和福利。就第4.7、4.8、4.9或4.10節而言,“公司”具體包括堡壘價值收購公司II及其直接和間接母公司、子公司, 繼任者和受讓人。4.12事先協議。員工聲明並保證員工不是任何競業禁止協議或其他合同限制的一方,這些限制會干擾或阻礙員工承擔公司的義務和期望。員工代表員工作為公司員工履行本協議的所有條款,沒有也不會違反任何協議,將員工在員工開始受僱於公司之前祕密或信任獲得的專有信息、知識或數據保密,員工不會向公司披露或誘使公司使用員工可能違反保密協議、保密協議或與該前僱主的類似協議而獲得的與任何前僱主的僱傭相關的任何事態發展或機密信息或材料,也不會違反該前僱主的保密協議、保密協議或類似協議向本公司披露或誘使公司使用員工在與該前僱主的僱傭關係中可能獲得的任何發展、保密信息或材料,且員工不會違反任何協議,對員工在開始受僱於公司之前獲得的專有信息、知識或數據保密。5.0薪酬和福利。對於員工的服務,公司同意在生效日期後支付員工薪酬如下:5.1工資:在此期間,根據公司的一般工資慣例,可能會不時存在相當於359,100美元年薪的薪酬。在此後的年度期間,薪酬委員會應審查並可以增加但不能減少員工的基本薪酬。5.2年度激勵薪酬計劃:在任期內,員工將有資格獲得目標業績水平基本薪酬的75%的年度酌情績效獎金(目標獎金)。該獎金應基於薪酬委員會確定的目標的實現情況,該目標可能包括財務、運營, 戰略目標和個人目標。除第4.3和4.4節明確規定外,員工無權獲得任何獎金或其他獎勵補償DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF


-13-WEIL:\97844204\2\18434.0003關於員工因任何原因終止受僱於公司的日曆年度。5.3長期激勵性薪酬。在交易完成後,員工將在合理可行的情況下儘快獲得由薪酬委員會確定的2021年長期激勵獎,授予日的公平市場價值為250,000美元(“2021年長期激勵計劃獎”)。2021年LTIP獎將由公司普通股50%的股票期權和公司普通股50%的限制性股票單位組成(股票期權和限制性股票單位之間的比例根據授予日期的公平市場價值確定,而不是授予的股票期權或限制性股票單位的數量)。這類股票期權將在授予日的前三個週年紀念日分成三個等額部分,此類限制性股票單位將在授予日的前三個週年紀念日分成三個等額部分。2021年LTIP獎勵及其所有條款和條件應以公司2021年股權激勵計劃及其下的股權獎勵協議為準。對於2021年以後的每一年,員工有資格按薪酬委員會在諮詢薪酬顧問後酌情決定的條款和條件獲得長期激勵獎勵5.4報銷費用:在此期間,公司應根據當時有效的公司報銷政策,報銷員工在正常業務過程中發生的任何合理業務費用。所有此類費用應由員工在發生後三十(30)天內提交的發票和收據證明。此外, 員工應根據公司當時有效的政策獲得手機分配,或由公司全權酌情決定提供一部公司手機,並應獲得一臺公司筆記本電腦(仍為公司財產),以用於公司業務。5.5福利:在任期內,僱員有權獲得本公司其他執行僱員普遍享有的所有僱傭福利(如有),包括任何假期和病假、醫療、牙科、人壽保險和傷殘保險福利、長期激勵計劃、養老金計劃和/或利潤分享計劃。此外,公司特此同意為員工提供年度高管體檢和年度税務籌劃福利。5.6帶薪休假:在任期內,員工有權享受與您所屬類別的其他員工一致的帶薪休假,目前為每小時0.0961小時,每年最長不超過200小時。員工將利用員工的合理努力安排假期,以最大限度地減少對公司業務的幹擾。在日曆年度內未使用的帶薪休假不會結轉,也不會發放。公司不會報銷員工任何未使用的假期。5.7預扣:員工授權公司對公司可能需要扣除的任何和所有適用的聯邦和州税以及其他項目進行預扣,因為此類項目可能存在於本協議項下或其他情況下。DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-14-WEIL:\97844204\2\18434.0003 6.0考慮事項:作為此處包含的承諾和契諾的額外考慮事項, 具體地説,包括但不限於第4.7、4.8、4.9和4.10節,該公司之前向員工支付了500美元(500.00美元)。員工承認這筆款項和員工繼續受僱於公司構成有價值的對價,根據與公司的任何預先存在的協議,員工無權以其他方式獲得這一對價。7.0繼任者和分配者。本協議旨在對員工、公司及其各自的繼承人、繼任人和受讓人的利益具有約束力並可由其強制執行,但未經公司事先書面同意,員工無權轉讓或以其他方式將本協議或本協議中的任何員工權利、義務或任何其他利益轉讓給任何一方,任何此類所謂的轉讓均應無效。8.0權利和義務的存續。本協議終止後,雙方的權利和義務仍然有效。9.0整個協議。9.1獨家協議:本協議(包括本協議的任何附件和附件)包含雙方關於公司或其附屬公司僱用員工的唯一和完整協議,並取代雙方關於公司或其附屬公司僱用員工的任何和所有其他協議、聲明和陳述,包括但不限於員工與ATI Holdings、LLC和內珀維爾運動與治療研究所之間於2020年12月21日簽署的修訂和重新簽署的僱傭協議,以及任何其他僱傭協議在生效日期之前簽訂的獎金或僱傭條款。9.2無其他陳述:雙方承認並同意沒有任何一方就本合同標的作出任何陳述(一), 或(Ii)誘使另一方簽署並交付本協議,但此處特別提及的陳述除外。雙方根據自己的判斷訂立本協議。10.0修改或豁免。對本協議或本協議中包含的任何契約、條件或限制的放棄或修改,只有在本協議雙方以書面形式正式簽署的情況下才有效。11.0適用法律。本協議應根據伊利諾伊州的法律進行管理,不受任何法律衝突原則的約束。12.0可分割性。如果本協議的任何部分、條款或條件因任何原因被認定為部分或全部無效、不可執行或不起作用,則不應影響本協議的任何其他條款或部分,這些條款或部分應繼續有效,就像該無效、不可執行或不起作用的部分、條款或條件尚未制定一樣。如果本協議項下的任何限制性公約被任何有管轄權的法院裁定為不能執行,原因是其延長的時間太長或超過的地理區域太大,或者由於其在任何其他方面太廣泛,則將是DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDE,如果不能執行,則應使用DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836ED或在其可強制執行的所有其他方面的最大限度內,均由該法院在該訴訟中裁定。13.0解釋。13.1章節標題:包含本協議的章節標題僅為方便起見, 並不影響其任何規定的解釋或解釋。13.2性別和數量:只要上下文要求,單數應包括複數,複數應包括單數,陽性性別應包括中性和陰性性別,反之亦然。14.0個通知。15.0個關節準備。本協定的所有各方都進行了詳細的談判,並有機會諮詢自己的合格律師並由其代表。因此,本協議被視為由雙方共同編寫,其中存在的任何不確定性或含糊之處不應被解釋為對任何一方不利。, 而應根據合同解釋的一般規則進行解釋。16.0第三方受益人。本協議的任何條款或條款都不打算、也不應為非DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-16-WEIL:\97844204\2\18434.0003的任何個人、公司、組織或公司的利益服務17.0仲裁。(I)任何直接或間接涉及雙方(或其關聯人)與本協議或本協議標的有關的爭議、索賠或爭議,應由一(1)名仲裁員根據美國仲裁協會或其職能的任何繼承人當時遵循的僱傭仲裁規則在伊利諾伊州芝加哥進行仲裁,最終予以解決。仲裁員應適用伊利諾伊州法律解決所有爭議、索賠和爭議,並有權決定如何實施或強制執行員工對每一爭議事項的決定或決定。仲裁員的任何決定或裁決對本協議各方及其各自的關聯方都是最終和決定性的,除嚴重疏忽或故意不當行為外,不得就此提出上訴。儘管如上所述,關於就業歧視的索賠, 工人賠償金和失業補償金不受本協議項下的仲裁。本公司應承擔仲裁員在根據第17.0條提起的任何訴訟中的所有費用。(Ii)雙方同意,根據本協議強制仲裁的任何訴訟均可在適當的伊利諾伊州法院提起,並與強制伊利諾伊州法律的訴訟相關。也可以向該法院申請確認仲裁員的任何決定或裁決、申請強制執行令以及執行該決定或裁決可能需要的任何其他補救措施。雙方特此同意仲裁員和該法院的管轄權,並放棄對該仲裁員和法院管轄權的任何異議。(Iii)儘管有本第17.0條的前述規定,本條款中包含的任何內容均不應被視為阻止任何一方向任何有管轄權的法院提起強制令救濟訴訟。18.0合作和進一步行動。雙方同意執行任何和所有行為,並簽署和交付執行本協議條款所需或方便的任何和所有文件。19.0元律師費。如果發生與本協議有關或基於本協議的任何爭議,勝訴方有權向另一方追回合理的律師費和費用。20.0個對應點。本協議可以一份或多份副本的形式簽署,包括電子傳輸的副本, 每一份均須當作正本,而所有文件均須視為同一份文書。21.0同意管轄。本協議的每一方特此(A)同意美國伊利諾伊州北區地區法院的管轄權,或(如果該法院對此類事項沒有管轄權)有管轄權的適用的伊利諾伊州或縣法院,(B)不可撤銷地同意所有因本協議引起的或與本協議有關的不受DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E節規定的仲裁的所有訴訟或法律程序的管轄權,(B)不可撤銷地同意所有因本協議引起的或與本協議有關的訴訟或程序不受DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E節所述的仲裁


-17-WEIL:\97844204\2\18434.0003 17.0(I)應在該法院提起訴訟,並且(C)同意在伊利諾伊州芝加哥市和縣內享有個人管轄權。本協議的每一方通常無條件地接受上述法院對其自身及其財產的管轄權和地點,並放棄任何因缺乏個人管轄權或不方便的法院或任何類似的抗辯而提出的抗辯,並不可撤銷地同意受由此作出的與本協議有關的任何不可上訴判決的約束。22.0追回;追回。儘管本協議中有任何相反規定,根據本協議應支付的所有補償應受以下條件的約束:(I)員工可能不時受到的任何補償追回、“追回”或類似政策,以及(Ii)法律規定適用的任何補償追回、“追回”或類似政策,包括“多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法”第945條的規定,以及美國證券交易委員會和/或公司股權證券可能在其上進行交易的任何全國性證券交易所根據該條款通過的規則、法規和要求。23.0效力;條件先例。本協議自簽訂之日起生效。如果合併協議沒有完成或計劃進行的交易被放棄,本協議從一開始就無效,沒有任何效力和效力。24.0第409A條條文。24.1雙方同意,本協議應被解釋為符合或不受本規範第409a條的約束,以及在適用範圍內根據本規範頒佈的條例和權威指導(統稱為《規範第409a條》)。, 本協議的所有條款應以與規範第409a條規定的避税或處罰要求相一致的方式解釋。儘管本協議有任何相反的規定,如果公司確定根據本協議第409A(A)(1)(A)條和財政部相關指導,根據本協議應支付的任何金額目前應向員工徵税,則公司和員工應真誠合作,以(I)通過對本協議的此類修訂和適當的政策和程序,包括具有追溯力的修訂和政策,他們共同認為是必要或適當的,以保留對本協議提供的利益的預期税收待遇,以維護本協議的經濟利益。並避免對公司產生不利的會計或税務後果,和/或(Ii)採取雙方認為必要或適當的其他行動,免除本協議第409a條規定的應支付金額或遵守本規範第409a條的要求,從而避免根據本協議適用懲罰性税收;但本第24.1條並不規定本公司有義務修改本協議,也不保證本協議項下應支付的金額不受規範第409a條規定的利息或罰款的約束,在任何情況下,本公司或其任何附屬公司均不承擔任何額外的税收、利息責任, 或因規範第409a條對員工施加的處罰,或因未能遵守規範第409a條而受到的任何損害賠償。24.2就本協議中規定支付任何金額或福利的任何條款而言,不應視為已經終止僱傭關係文件簽名信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-18-WEIL:\97844204\2\18434.0003在或根據守則第409a節的規定,員工根據本協議獲得分期付款的權利應被視為獲得一系列獨立和不同的付款的權利。24.3如果僱員在離職之日被視為守則第409a(A)(2)(B)條所指的“指定僱員”,則就因“離職”而根據守則第409a條被視為“非限定遞延補償”的任何付款或提供的任何福利而言,該付款或福利應在以下兩個日期中較早的日期支付或提供:(I)自該“離職”之日起計的六(6)個月期滿之日;(I)自該“離職”之日起計算的六(6)個月期滿之日;(I)自該“離職”之日起計的六(6)個月期滿之日。及(Ii)僱員死亡日期(“延遲期”)。在延遲期結束時,根據第24.3條延期支付的所有款項和福利(無論它們是一次性支付還是在沒有延遲的情況下分期支付)應在延遲期結束後的第一個工作日一次性支付或償還給員工。, 根據本協議到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議規定的正常付款日期支付或提供。24.4關於本條例中規定報銷費用和費用或實物福利的任何規定,除非獲得守則第409a條的許可,否則任何此類報銷或實物福利構成《守則》第409a條規定的“非限定遞延補償”的範圍內,(X)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一福利的限制,(Y)在任何課税年度內提供的符合報銷資格的費用或實物福利的金額不影響有資格獲得報銷的費用或實物福利。(Y)在任何課税年度內提供的符合報銷資格的費用或實物福利的金額不應影響符合資格獲得報銷的費用或實物福利。在任何其他課税年度提供,但不得違反本條款(Y)關於任何醫療費用的規定,但須遵守財務條例第1.409A-3(I)(1)(Iv)(B)節規定的限額,以及(Z)此類支出應在發生該費用的課税年度之後的員工課税年度的最後一天或之前支付,或(Z)該等款項應在員工課税年度的最後一天或之前支付,但不得違反財務條例第1.409A-3(I)(1)(Iv)(B)節規定的限額。[簽名頁如下]DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF本協議雙方已於上述第一年簽署並交付本協議。堡壘價值收購公司。由:_ATI Holdings,LLC由:_名稱:標題:DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9D


-3-WEIL:\97844204\2\000FEC\41815\18434.0003\8324229.v3-2/17/21本協議雙方均已於上述第一年的日期簽署並交付本協議。員工_戴安娜·查菲1049 W.格雷斯·聖芝加哥IL 60613美利堅合眾國DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF Weil:\97844204\2\18434.0003 FEC\41815\0004\8324229.v3-2/17/21展示了某種僱傭協議(員工的遺囑執行人、繼承人、管理人、受讓人和其他任何通過員工、通過員工或在員工之下提出索賠的人,不可撤銷和無條件地解除並永遠解除公司、其前任、繼任者、相關和附屬實體,包括但不限於母公司和子公司,以及他們各自的董事、高級管理人員、員工、律師、保險公司、代理人和代表(統稱為被解約方)的任何和所有債務、要求、訴訟、訴訟原因、訴訟,以及與之相關的任何和所有債務、要求、訴訟、訴訟、契諾、合同、工資、獎金、損害賠償,以及僱員現在、曾經或將來在法律和衡平法上擁有或可能擁有的任何名稱或性質的任何名稱或性質的索賠、要求、法律責任和費用(包括律師費和費用),以及就僱員受僱於被免責各方或作為被免責各方的高級人員或董事服務而針對被免責各方提出的任何和所有索賠(個別和集體稱為“索賠”),包括但不限於有關侵權行為或合同的任何和所有索賠, 無論是根據成文法還是普通法,以及與工資、工資、獎金和佣金有關的任何索賠,以及與違反口頭或書面合同、不當得利、允諾的禁止反言、失實陳述、誹謗和幹擾預期的經濟優勢、幹擾合同、非法終止合同、故意和疏忽造成精神痛苦、疏忽、違反誠信和公平交易契約,以及因僱傭協議中規定的僱員終止僱傭而產生、基於或與之相關的任何索賠,包括不論是否基於年齡、種族、性別、殘疾或其他原因,包括具體但不限於根據或基於經修訂的1964年《民權法案》第七章提出的索賠;經修訂的“就業年齡歧視法”;1991年的“民權法”;“家庭和醫療休假法”;經修訂的“美國殘疾人法”;1974年的“僱員退休收入保障法”;1963年的“同工同酬法”;“伊利諾伊州人權法”;“伊利諾伊州同工資法”;“伊利諾伊州行政法”中有關歧視的規定;“芝加哥人權條例”;“伊利諾伊州工人調整和再培訓通知法”;以及“庫克縣人權條例”;以及任何其他地方、州或聯邦平等就業機會或反歧視法律、法規、政策、命令、條例或法規,影響或與僱員曾經、現在擁有或聲稱對被解約方提出的索賠有關;但在每一種情況下,因購買、擁有或出售公司或其任何繼承人的任何股權證券而引起或以其他方式有關的索賠除外;但, 對於因欺詐、嚴重疏忽或故意不當行為引起的或與之相關的索賠,員工不會釋放被釋放的當事人。該僱員進一步放棄該僱員可能對本公司僱用的任何索賠,並同意今後不再尋求本公司的此類僱傭或再就業。員工保證並聲明員工未將本相互發布的任何索賠轉讓或轉移給任何個人或實體,員工同意(由公司選擇的律師)為被髮布方DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDB 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDB辯護並保持其無害聲稱的或聲稱的。除本互免條款和僱傭協議產生的義務外,公司特此承諾,不起訴並完全解除員工和員工的繼任者和受讓人(“員工獲釋人”)的所有訴訟,以及公司現在可能或曾經對任何員工獲釋人員提出的任何形式的已知或未知、可疑或未被懷疑的索賠,包括截至本互助協議之日員工擔任本公司高管、董事或員工以及終止這種關係所產生的所有索償。在此,本公司承諾不起訴並完全釋放員工和員工的繼任者和受讓人(“員工獲釋人”),包括截至本互助協議之日,公司可能或曾經對任何員工獲釋人員提出的任何已知或未知、可疑或未被懷疑的索賠,包括因員工擔任公司高管、董事或員工以及終止這種關係而產生的所有索賠但在每種情況下,除因購買、擁有或出售公司或其任何繼承人的任何股權證券而引起或以其他方式有關的申索外;但公司不會就因欺詐而引起或與其欺詐有關的申索免除受僱僱員的責任, 嚴重疏忽或故意的不當行為。作為對員工簽訂僱傭協議和本共同聲明的進一步考慮,本公司承諾並同意,在本共同聲明發布之日後的一(1)年內,本公司將指示其董事和高管不得以任何損害員工業務或個人聲譽的方式貶低員工。作為本公司訂立僱傭協議及本共同免責聲明的進一步考慮,本公司將訂立僱員契約,並同意在本共同免責聲明日期後的一年內,僱員不得以任何有損本公司商譽的方式詆譭本公司。儘管本相互發布或僱傭協議中有任何相反規定,前述發佈不包括(且僱員不打算放棄)本公司的公司註冊證書(“證書”)或附例(“章程”)或經營協議(“經營協議”)項下的任何賠償權利、董事和高級管理人員責任保險的權利或僱傭協議項下的任何權利和義務。僱員進一步確認,本公司根據證書、附例或營運協議承擔的責任,在本證書、附例或營運協議所規定的範圍內,以本公司收到僱員承諾償還任何適用的賠償金額為條件,而該承諾須由具司法管轄權的法院以最終司法裁決裁定僱員無權根據證書、附例或營運協議獲得本公司的彌償。雙方同意,本相互免除或為本相互免除而提供的對價既不是相互免除的,也不是為本相互免除而提供的對價, 須在任何時間被視為或解釋為任何獲釋人士或僱員獲釋人士承認任何不當或非法行為。員工已閲讀本共同新聞稿,並獲得充分和充分的學習IT的機會,並且員工理解這是一份全面、全面和相互的新聞稿,幷包括根據就業年齡歧視法案提出的任何索賠。員工確認已書面通知員工在簽署本共同免責聲明和僱傭協議之前諮詢法律顧問,並且員工已諮詢律師。員工獲得了DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF-3-WEIL:\97844204\2\18434.0003 FEC\41815\0004\8324229.v3-2/17/21期限至少21天,員工有7天的時間考慮簽署本相互發布員工在沒有強制的情況下自願簽署本相互免責聲明,並完全清楚其意圖是在法律允許的最大範圍內,作為對任何和所有索賠的完全和最終免除。員工承認並同意,僱傭協議中規定的付款取決於員工簽署本相互免責聲明,並且只有在撤銷期限到期時才會支付。[接下來的簽名頁]DocuSign信封ID:24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF


-4- WEIL:\97844204\2\18434.0003 FEC\41815\0004\8324229.v3-2/17/21 Employee has read this Mutual Release, fully understand it and freely and knowingly agree to its terms. Dated this _____ day of ___________________, 20___. ____________________________________ Signature ____________________________________ Diana Chafey AGREED AND ACCEPTED: Fortress Value Acquisition Corp. II By: Title: Date: DocuSign Envelope ID: 24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF WEIL:\97844204\2\18434.0003 FEC\41815\0004\8324229.v3-2/17/21 EXHIBIT B [由僱員填寫(如有的話)] DocuSign Envelope ID: 24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF WEIL:\97844204\2\18434.0003 FEC\41815\0004\8324229.v3-2/17/21 EXHIBIT C [由僱員填寫(如有的話)] DocuSign Envelope ID: 24F1ED1D-3A11-4ED0-9318-52F83027E97B9009BC7B 5468-4B59-8EBE B836EDC9FDF