附件 10.6

關鍵字 員工表單

FUBOTV Inc.

2020 股權激勵計劃

受限 庫存單位協議

限制性股票單位授予通知

除非本文另有規定,FuboTV Inc.2020股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將具有與本限制性股票單位協議(包括限制性股票單位授予通知(“授予通知 ”)、作為附件A所附的限制性股票單位授予條款和條件以及附帶的所有附件和證物 )相同的 定義含義。

限制性股票單位授予通知

參與者 姓名: 作為 列在憲章上
地址: 作為 列在憲章上

根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件, 簽署的 參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,具體如下:

授予 編號: 作為 列在憲章上
授予日期 : 作為 列在憲章上
歸屬 生效日期: 作為 列在憲章上
限售股數量 : 作為 列在憲章上

授予 時間表:

在 符合本計劃中包含或以下規定的任何加速條款的情況下,限制性股票單位將根據以下時間表授予 :

四分之一 (1/4受限制股份單位)將於歸屬開始日期的首四個週年日的每個週年日歸屬 ,但參與者須在該等日期之前繼續作為服務提供者。

在 活動參與者在參與者歸屬於受限股票單位之前以任何或無任何原因停止作為服務提供商的情況下, 受限股票單位和參與者在本協議項下獲得任何股份的權利將立即終止。

儘管 如上所述,受限股票單位應歸屬於參與者在控制權變更後十二(12)個月 內因公司終止 參與者以外的原因或參與者以正當理由終止服務的情況下不再是服務提供商。

- 1 -

就本獎勵協議而言,“原因”是指(I)參賽者因其作為僱員的責任而做出的不誠實行為;(Ii)參賽者被判犯有重罪或任何涉及欺詐或挪用公款的罪行,或對此提出抗辯;(Br)參賽者被判犯有重罪或任何涉及欺詐或挪用公款的罪行;(Iii)參與者嚴重且故意的不當行為,對本公司的業務或事務造成重大不利影響 ;(Iv)參與者未經授權故意使用或披露本公司或因您與本公司的關係而負有保密義務的任何其他方的任何專有信息或商業祕密 ; (V)參與者故意違反與本公司達成的任何實質性書面協議或契約規定的任何重大義務; (V)參與者故意違反與本公司達成的任何實質性書面協議或契約規定的任何重大義務; (V)參與者故意違反與本公司達成的任何實質性書面協議或契約規定的任何重大義務; (Vi)參與者在收到公司書面的 履約要求後,仍未履行參與者的僱傭職責,該書面要求明確説明瞭公司認為參與者 拒絕履行參與者的職責,未能在收到通知後三十(30)個工作日內糾正該不履行行為,使公司合理滿意的事實依據 ;或(Vii)如果公司要求參與者 合作,則參與者未能真誠配合對公司或其董事、高級管理人員或員工進行的政府或內部調查。

就本獎勵協議而言,“充分理由”是指參與者未經參與者 明確書面同意,在任何公司治療期(將在下文討論)結束後三十(30)天內辭職,原因如下:(I)未經參與者 事先同意而大幅減少參與者的職責、權力或責任,但就本款而言,不包括(I)由於本公司通過以下方式成為更大企業的一部分而產生的任何此類減損:(br}在未經參與者 事先同意的情況下,大幅減少參與者的職責、權力或責任;但就本款而言,不包括因本公司通過以下方式成為較大企業的一部分而產生的任何此類減損以及(B)參賽者職位或職稱的變更,除非參賽者的 新職責、權限或責任比以前的職責、權限或責任有實質性的減少;(Ii)參與者基本工資大幅下降 (除非一般情況下,類似情況下員工的基本工資也會相應降低);或(Iii)參與者主要工作場所或地點的地理位置發生重大變化;前提是, 從參與者當時的工作地點搬遷不到五十(50)英里不會被視為地理位置的重大變化 。參賽者不得有充分理由辭職,除非事先向公司發出書面通知,通知構成有充分理由的理由的作為或不作為,並在最初存在有充分理由的理由的九十(90)天內,以及公司收到該等通知之日起三十(30)天的合理治療期內,不得治癒該等情況 。

如果 本公司使用電子資本表系統(如E*Trade、Shareworks或CARTA),而本授予通知中的字段為空,或者以不同的電子格式提供信息,則空白字段和其他信息將被視為 來自電子資本化系統,並被視為本授予通知的一部分。

- 2 -

通過 參與者的接受(無論是書面、電子或其他形式,包括通過FuboTV Inc.(“本公司”)使用的電子資本表格系統接受),參與者同意根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件(包括作為附件A附的限制性 股票授予的條款和條件) 授予此限制性股票單位獎勵,並受其管轄,所有這些條款和條件均作為本文件的一部分。參與者確認收到計劃副本 。參與者已完整審閲了計劃和本獎勵協議,並在執行本獎勵協議之前獲得了 律師的建議,並且完全理解本計劃和本獎勵協議的所有條款。 參與者在此同意接受行政長官就與計劃和獎勵協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋 。參賽者還同意在下文顯示的居住地址如有任何更改時通知公司 。

參與者: FUBOTV Inc.
簽名 簽名
打印 名稱 打印 名稱
標題
地址:

- 3 -

附件 A

限制性股票單位授予條款 和條件

1. 限售股授予。公司特此授予計劃項下的《授予限制性股票單位通知》(以下簡稱《授予通知》)中指定的個人(“參與者”)一項限制性股票獎勵 ,但須遵守本獎勵協議和本計劃的所有條款和條件,並在此作為參考。 在符合本計劃第20(C)條的規定下,如果本計劃的條款和條件與本獎勵協議的條款和條件發生衝突, 本計劃的條款和條件與本獎勵協議的條款和條件相沖突, 本獎勵協議的條款和條件與本獎勵協議的條款和條件相沖突, 本獎勵協議的條款和條件與本獎勵協議的條款和條件相沖突時, 本獎勵協議和本獎勵協議的條款與條件相沖突,

2. 公司的支付義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非 且在限制性股票單位按照第3或4節規定的方式歸屬之前,參賽者無權獲得任何此類限制性股票單位的付款 。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將代表本公司的一項無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。

3. 歸屬明細表。除第4節和第5節另有規定外,本獎勵 協議授予的限制性股票單位將根據授予通知中規定的歸屬時間表進行歸屬,但參與者在每個適用的歸屬日期之前繼續 為服務提供商。

4. 歸屬後支付。

(A) 一般規則。在符合第8條的情況下,任何歸屬的限制性股票單位將全部支付給參與者(或在參與者 死亡的情況下,支付給其適當指定的受益人或遺產)。在第4(B)節條文的規限下,該等已歸屬 限制性股票單位須於歸屬後在切實可行範圍內儘快以全股支付,但在每種情況下均須於歸屬日期後六十(60)日 內支付。在任何情況下,參與者均不得直接或間接指定根據本獎勵協議應支付的任何限制性股票單位的納税年度 。

(B) 加速。

(I) 任意加速。在符合本計劃條款的前提下,管理人可根據其酌情決定權,隨時加速授予未歸屬限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分 。如果加速,此類受限的 股票單位將被視為自管理員指定的日期起已歸屬。如果參與者是美國納税人, 根據第4(B)條授予的股票付款在任何情況下均應一次性支付,或以豁免或符合第409a條的方式支付。在未來的協議或對本授標協議的修改中,只能通過直接和 具體引用該句子來取代先前的句子。

A - 1

(Ii) 儘管本計劃、本授標協議或任何其他協議中有任何規定(無論是在授予之日之前、當日或之後簽訂的),如果受限股票單位的餘額或餘額的較小部分的歸屬因參與者作為服務提供商的終止而加速 (前提是該終止是本公司確定的第409a條所指的“脱離服務” ),而不是由於參與者的死亡。如果(X)參與者 在終止為服務提供商時是第409a條所指的美國納税人和“指定員工”,並且(Y)如果在參與者終止為服務提供商後的六(6)個月內向參與者支付此類加速限制性股票單位,將導致根據第 409a條向參與者徵收附加税,(Y)如果在參與者終止為服務提供商之後的六(6)個月內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則將根據第 409a條向參與者徵收附加税。則 此類加速限制性股票單位將在參與者終止為服務提供商之日起六(6)個月零一(1)天內支付,除非參與者在終止為服務提供商後死亡, 在此情況下,受限股票單位將在參與者去世後在實際可行的情況下儘快以股份支付給參與者的遺產。 在此情況下,受限制的股票單位將在參與者去世後在切實可行的範圍內儘快以股份的形式支付到參與者的遺產中。 如果參與者在被終止為服務提供商後死亡,則該等加速限制性股票單位將不會支付給參與者。

(C) 第409a條。本獎勵協議的意圖是,本獎勵協議和本獎勵協議項下支付給美國納税人的所有款項和福利豁免 或遵守第409a條的要求,以便根據本獎勵協議 提供的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票均不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或遵守 。根據本授標協議支付的每筆款項旨在構成財務條例第1.409A-2(B)(2)節的目的 的單獨付款。但是,在任何情況下,公司都不會向參與者報銷因第409a條而可能向參與者徵收的任何税款或費用,也不對此承擔任何責任 。就本獎勵協議而言,“第 409a節”是指本守則的第409a節,以及其下的任何最終國庫條例和國税局指導,因為每個 都可能會不時修改。

5. 終止服務提供商身份時將被沒收。除授予通知另有規定外,若參與者因任何或無故終止為服務提供者 ,則本獎勵協議授予的當時未歸屬的限制性股票單位將被沒收,公司不承擔任何費用,參與者將不再享有相應的權利。

6. 税收後果。參與者已與其自己的税務顧問審查了此項投資的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果 以及本獎勵協議計劃進行的交易。關於該等事項,參與者僅依賴該等顧問,而不依賴公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參賽者理解 參賽者(而不是本公司)應對參賽者自己因此 投資或本獎勵協議預期的交易而可能產生的納税責任負責。

7. 參與者死亡。根據本獎勵協議對參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者已 去世,則將分發給參賽者的指定受益人,或如果沒有受益人倖存,則由參賽者遺產的管理人或 遺囑執行人進行。任何此類受讓人必須向公司提供(A)關於其作為受讓人的身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規 。

A - 2

8. 納税義務

(A) 納税責任。參與者承認,無論本公司或參與者的僱主(“僱主”)或參與者向其提供服務的母公司或子公司(統稱為“服務接受者”)採取的任何行動如何,對與受限股票單位相關的任何税收和/或社會保險責任義務和要求負有最終責任,包括但不限於:(I)所有聯邦、州、應由公司或僱主扣繳的税收和地方税(包括參保人的聯邦保險繳費法案(FICA) 義務),或與參保人 參與本計劃有關併合法適用於參保人的其他税收相關項目的支付;(Ii)參保人以及(在公司 (或服務接受者)要求的範圍內)公司(或服務接受者)與 授予、歸屬、(Iii)任何其他公司(或服務接受者)就受限股票單位(或其下的股份結算或發行)承擔或同意承擔的責任(統稱為“納税義務”)是且仍是參與者的責任 且可能超過本公司或服務接受者實際扣繳的金額。參與者進一步確認,公司 和/或服務接收方(A)不會就如何處理 與限制性股票單位的任何方面相關的任何納税義務作出任何陳述或承諾,包括但不限於限制性股票 單位的授予、歸屬或結算 , (B)(B)不承諾亦無義務安排授權書的條款或限制性股票單位的任何方面以減少 或免除參與者的税務責任或取得任何特定的税項結果;及 (B)不承諾亦無義務安排授出條款或限制性股票單位的任何方面以減少 或免除參與者的税項責任或取得任何特定的税務結果, (B)不承諾亦無義務安排授出條款或限制股單位的任何方面。此外,如果參與者 在授予之日和任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區承擔納税義務, 參與者承認公司和/或服務接收方(或前僱主,視情況適用)可能被要求 在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。如果參與者在適用的應税事件發生時未能就 支付本協議項下的任何所需納税義務作出令人滿意的安排,參與者確認並同意 本公司可以拒絕發行或交付股票。

(B) 預扣税款。當發行股票作為對既有限制性股票單位的支付時,如果參與者是美國納税人,參與者通常會確認立即 美國應税收入。如果參與者不是美國納税人,則參與者將在其管轄範圍內繳納適用的 税。根據管理人可能不時指定的程序,公司和/或服務接收方應扣繳繳納税款所需預扣的金額。如果當地法律允許,行政長官可根據其不時指定的程序,通過以下方式允許參與者履行全部或部分(但不限於)納税義務:(I)支付現金;(Ii)選擇扣留公平市場價值等於滿足該等納税義務預扣 要求所需的最低金額(或參與者可能選擇的更大金額)的其他可交付股票。 公平市場價值等於該等納税義務的扣繳要求 所需的最低金額(或參與者在以下情況下選擇的更大金額)。 行政長官可根據其不時指定的程序,通過以下方式允許參與者履行該等納税義務:(I)支付現金;(Ii)選擇扣繳公平市場價值等於滿足該等納税義務扣繳要求所需的最低金額的其他可交付股票。如果該較大的 金額不會導致不利的財務會計後果),(Iii)從參與者的 工資或公司和/或服務接受方支付給參與者的其他現金補償中扣繳該等納税義務的金額,(Iv)向本公司交付公平市值等於該等納税義務的已授予和擁有的股份,或(V)出售足夠數量的此類股票,否則 可通過公司自行決定的方式(無論是通過經紀人或其他方式)交付給參與者 相當於滿足該等税收義務預扣要求所需的最低金額(或 參與者在行政長官允許的情況下可選擇的更大金額) , 如果該較大金額不會導致不利的財務會計後果)。 在公司酌情決定的適當範圍內,公司有權(但沒有義務)通過減少以其他方式交付給參與者的股份數量來履行任何 納税義務,在公司另有決定之前, 這將是履行該等納税義務的方法。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區繳税 ,參與者確認並同意 公司和/或服務接收方(和/或前僱主,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區預扣或交納税款 。如果參與者未能在根據第3或4條以其他方式安排授予的任何適用的限制性股票單位時,就支付本協議項下的該等税項義務作出令人滿意的安排,則參與者將永久 喪失該等限制性股票單位以及根據該等限制性股票單位收取股份的任何權利,而該等限制性股票單位將退還給 公司,而本公司不承擔任何費用。參與者確認並同意,如果該等税款 未在到期時交付,本公司可能拒絕交付股票。

A - 3

9. 股東權利。在代表 該等股份的證書(可能為簿記形式)發行、記錄於本公司或其轉讓代理或 登記處的記錄,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)後,參與者或透過參與者提出申索的任何人士均不會就本協議項下可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或 特權,除非及直至代表 該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行及記錄在本公司或其轉讓代理或 登記處的記錄內。在此類發行、記錄 和交付之後,參與者將擁有本公司股東關於該等股票的投票權和收取該等股票的 股息和分派的所有權利。

10. 不保證繼續服務。參與者確認並同意,根據本合同歸屬時間表 授予限制性股票單位只能通過繼續作為服務提供商獲得,除非適用法律另有規定 ,否則這是公司(或服務接受者)的意願,而不是通過受僱、授予此限制性股票 單位獎勵或收購本合同項下股份的行為。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下擬進行的交易以及本文規定的歸屬時間表不構成在授權期內、在任何期限內或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,並且不得以任何方式幹預參與者的權利或公司(或服務接收方)終止參與者作為服務提供商的關係的權利(受適用的 法律約束),除非適用法律另有規定,否則終止可能是

11. 授予不可轉讓。除第7節規定的有限範圍外,本授權書及本協議授予的權利和特權不會以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不會 在執行、扣押或類似過程中出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書授予的任何權利或特權的任何嘗試,或根據任何執行、扣押或類似 程序進行的任何出售嘗試,本授權書以及本授權書授予的權利和特權將立即失效。

12. 贈款的性質。在接受贈款時,參與者承認、理解並同意:

(A) 限制性股票單位的授予是自願和偶然的,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來 限制性股票單位的授予,或代替限制性股票單位的利益,即使限制性股票單位在過去已經授予 ;

(B) 有關未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定將由本公司自行決定;

(C) 參與者自願參加本計劃;

(D) 限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不打算取代任何養老金權利或補償;

(E) 限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份,以及其收入和價值,不屬於正常 或預期薪酬的一部分,用於計算任何遣散費、辭職、離職、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;

(F) 標的股份的未來價值是未知、無法確定和無法預測的;

A - 4

(G) 就限制性股票單位而言,參與者作為服務提供商的地位將自 參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不管終止是否在 參與者是服務提供商的司法管轄區內被發現無效或違反僱傭法律,或者參與者的僱傭條款或服務協議(如果有))。除非在本授標協議中另有明確規定(包括在授予其他安排或合同的授予通知中通過引用)或由管理人決定,否則參與者根據本計劃授予受限股票單位的權利(如果有)將於 日期終止,並且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期限不包括任何合同通知 期限或根據參與者為服務提供商的司法管轄區的僱傭法律規定的任何“園假”期限或類似期限(如果有),除非參與者在此期間提供真正的服務(br});管理人擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再積極地 為限制性股票單位授予提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,且符合當地法律);

(H) 除非本計劃或本公司酌情另有規定,受限股票單位和本 獎勵協議所證明的利益不會產生任何權利,可將受限股票單位或任何此類利益轉讓給 另一家公司或由 另一家公司承擔,也不會就影響股份的任何公司交易進行交換、套現或替代;以及

(I) 以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:

(I) 限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資 ;

(Ii) 參與者承認並同意,公司、僱主或任何母公司或子公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間可能影響受限股票單位價值或根據受限股票單位結算或隨後出售結算時獲得的任何 股票而應支付給參與者的任何金額的匯率波動負責;以及(B) 參與者同意,本公司、僱主或任何母公司或子公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的匯率波動負責,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據結算後獲得的任何 股票而應支付給參與者的任何金額;以及

(Iii) 由於終止參與者作為服務提供商的地位 (無論出於任何原因,無論參與者是服務提供商所在司法管轄區的就業法律是否無效或違反 參與者的僱傭或服務協議的條款(如果有)),以及考慮到授予參與者本來無權獲得的受限股票單位,因此不會產生任何索賠或補償或損害的權利,參與者 將被授予以其他方式有權獲得的受限股票單位 ,參與者 將被授予其他方式無權獲得的受限股票單位,因此參與者 不得因此而提出索賠或獲得賠償或損害的權利。 參與者 以授予參與者本來無權獲得的受限股票單位為代價, 參與者 放棄其提出任何此類索賠的能力(如果有),並免除公司、任何母公司或子公司以及服務接收方的任何此類索賠 ;儘管有上述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與 計劃,參與者應被視為已不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署請求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件 。

A - 5

13. 沒有關於Grant的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與本計劃或參與者收購或出售相關股份 提出任何建議。在此建議參與者 在採取任何與該計劃相關的行動之前,就其參與 計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

14. 數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意,僱主或其他服務接受者(視情況而定)以電子 或其他形式收集、使用和轉讓本獎勵協議中所述參與者的個人數據和任何其他限制性股票單位授予材料 用於實施、管理和管理參與者參與本計劃的唯一目的 。

參與者 理解公司和服務接受方可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他身份號碼、 工資、國籍、職務、在公司擔任的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或授予、註銷、行使、授予、未授予或未授予的以參與者為受益人的股票的任何其他權利(“數據”)

參與者 瞭解數據將被轉移到公司未來可能選擇的股票計劃服務提供商,該服務提供商將 協助公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解數據的接收者 可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家/地區(例如美國) 的數據隱私法律和保護可能與參與者所在的國家/地區不同。參與者瞭解,如果他/她居住在美國以外的地方,他/她可以通過聯繫 他/她當地的人力資源代表來請求一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的列表。參與者授權本公司、 公司選擇的任何股票計劃服務提供商以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理 和管理本計劃的任何其他可能的接收方接收、擁有、使用、保留和傳輸電子或其他形式的數據,僅用於執行、 管理和管理其參與本計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據 。參與者瞭解,如果他/她居住在美國以外 ,他/她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和處理的其他信息,要求 對數據進行任何必要的修改,或者在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與其當地人力資源代表進行書面聯繫。此外,參與者理解他或她在此提供同意完全是基於 自願。如果參與者不同意, 或者,如果參與者後來尋求撤銷其同意,其作為服務提供者的身份和服務接受者的職業生涯不會受到不利影響;拒絕或撤回 參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵 或管理或維護此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響 參與者參與計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

A - 6

15. 通知地址。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將 寄往FuboTV Inc.,地址為紐約百老匯1115Broadway,12樓,NY 10010,或本公司此後可能以書面指定的其他地址。

16. 電子交付和驗收。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本計劃授予的受限股票單位或未來根據本計劃授予的受限股票單位有關的任何文件,或以電子方式請求 參與者同意參與本計劃。 本公司可自行決定交付與根據本計劃授予的受限股票單位或未來可能根據本計劃授予的受限股票單位有關的任何文件,或以電子方式請求 參與者同意參與本計劃。參與者特此同意通過 電子交付方式接收此類文件,並同意通過由 公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。

17. 無豁免權。任何一方未能執行本授標協議的任何一項或多項條款,不得以任何方式 解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止該方此後執行本授標協議的每一項其他條款 。本協議授予雙方的權利是累積的,不應構成放棄任何一方在此情況下主張其可獲得的所有其他法律補救的權利。

18. 繼任者和受讓人。公司可以將本授標協議項下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人, 本授標協議適用於本公司的繼任者和受讓人。根據本合同規定的轉讓限制 ,本授標協議對參與者及其繼承人、執行人、管理人、繼承人 和受讓人具有約束力。參賽者在本獎勵協議項下的權利和義務只能在事先徵得公司書面同意的情況下轉讓 。

19. 發行股票的附加條件。如果本公司在任何時候酌情決定,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,股票在任何證券交易所上市、註冊、資格或遵守規則,作為向參與者發行股票的一個條件是必要或適宜的。 如果公司將酌情決定,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,股票在任何證券交易所上市、註冊、資格或遵守規則,作為向參與者發行股票的條件 除非及直至該等上市、註冊、資格、遵守規則、批准、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件下完成、達成或取得 ,否則該等發行將不會進行。在符合獎勵協議和本計劃條款的情況下,本公司不需要在受限股票單位歸屬之日起 管理人出於行政方便而不時設立的合理時間 到期之前,為本協議項下的股票頒發任何證書。

A - 7

20. 語言。如果參賽者已收到本授標協議或與本計劃相關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言 ,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

21. 解讀。管理人將有權解釋本計劃和本授標協議,併為本計劃的管理、解釋和實施採用與之一致的規則,並解釋或撤銷任何此類規則 (包括但不限於確定是否已授予任何限制性股票單位)。管理人本着善意採取的所有行動以及做出的所有 解釋和決定均為最終決定,並對參與者、公司和 所有其他相關方具有約束力。行政長官或代表行政長官行事的任何人均不對善意就本計劃或本授標協議採取的任何行動、決定或解釋承擔個人責任 。

22. 標題。此處提供的説明僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標協議的基礎 。

23. 本計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎勵 ,並已收到、閲讀並理解本計劃的説明。參與者理解 本計劃是可自由支配的,公司可隨時對其進行修改、暫停或終止。

24. 修改獎勵協議。本授標協議構成雙方對所涵蓋主題的完整理解 。參賽者明確保證,他或她不會基於此處包含的任何承諾、陳述、 或誘因而接受本獎勵協議。對本授標協議或計劃的修改只能在由公司正式授權人員簽署的明確書面 合同中進行。儘管本計劃或本獎勵協議中有任何相反規定, 本公司保留在其認為必要或適宜的情況下修改本獎勵協議的權利,其全權酌情決定且無需 參與者同意,以遵守第409a條或以其他方式避免根據第409a條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入確認 。

25. 適用法律;場地;可分割性。本獎勵協議和限制性股票單位受紐約州內部實體法 管轄,但不受法律選擇規則管轄。為解決因這些受限股票單位 或本獎勵協議而產生的任何爭議,雙方特此提交併同意紐約州的司法管轄權,並同意此類訴訟 將在紐約州法院或美國紐約州南區聯邦法院進行,而不在訂立和/或履行本獎勵協議的 其他法院進行。如果本授標協議的任何條款變為或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效 ,本授標協議將繼續完全有效。

26. 完整協議。本計劃在此引用作為參考。本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄和 展品)構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和參與者之前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通過本公司和參與者簽署的書面形式,否則 不得對參與者的利益造成不利影響的修改。(br}本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄和 展品)構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和參與者之前關於本協議標的的所有承諾和協議,且不得 通過公司和參與者簽署的書面形式進行修改。

27. 國家附錄。儘管本獎勵協議有任何規定,但限制性股票單位授予應受 本獎勵協議附錄(如果有)針對參與者所在國家/地區的任何特殊條款和條件的約束。此外, 如果參與者搬遷到國家/地區附錄(如果有)中的一個國家/地區,則該 國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用此類條款和條件是必要的 或可取的。國家附錄構成本獎勵協議的一部分。

[頁面的剩餘 頁故意留空]

A - 8

限制性股票單位授予條款和條件附錄

S為參與者提供特別的 國家/地區的RSU規定

本附錄包括適用於以下國家/地區參與者的特殊條款和條件。這些條款和條件是對限制性股票單位授予(“獎勵協議”)和本計劃條款和條件的補充 ,如果這些條款和條件與獎勵協議中的條款和條件有任何不一致之處,則以這些條款和 條件為準。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語應具有本計劃或授標協議中該術語 的含義(視適用情況而定)。

一般規定

1. 數據隱私。參賽者確認並同意獎勵協議第14節中規定的數據隱私條款。

2. 通知。本附錄還包括有關匯兑控制和參與者應 瞭解其參與本計劃的其他問題的信息。此信息基於截至2021年9月在各自國家/地區實施的外匯管制、證券和其他 法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此, 公司強烈建議參與者不要將此處的信息作為與參與本計劃的後果 相關的唯一信息來源,因為在出售根據本計劃獲得的RSU或股份時,這些信息可能已過期 。此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司 無法向參與者保證任何特定結果。因此,建議參與者就其所在國家/地區的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業 建議。最後,參與者理解,如果 參與者是其當前居住或工作所在國家以外的國家的公民或居民,則此處包含的信息 可能不適用於參與者。

3. 英語。通過參與該計劃,參與者確認參與者精通英語, 或已諮詢英語水平足夠高的顧問,以使其瞭解本計劃和獎勵協議中適用於參與者居住國的條款和條件 。如果參賽者已收到適用於其居住國的授標協議和計劃,或與計劃相關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言 ,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。1

1 語言:根據法國最高法院(就業庭)的裁決,有一種合理的立場,即非法國公司發佈的RSU計劃(或類似計劃) 可以用英語起草,並可針對法國員工執行,前提是可以確定 法國員工(I)已收到相關計劃文件的副本,並且(Ii)具有足夠的英語知識,能夠理解這些文件的規定 。然而,建立法語翻譯仍然是謹慎的。作為另一種選擇,可以考慮 要求法國員工在以下聲明上註明日期並簽名,例如作為求職信或附帶文檔:

增編--1

4. 幣種。參與者理解,與RSU相關的任何金額都將以美元計價,並將 根據本公司確定的執行兑換時的現行匯率轉換為任何當地貨幣。 參與者理解並同意,本公司或任何附屬公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間可能影響RSU價值的任何外匯匯率波動 負責,也不對應支付給參與者的任何金額或因隨後的銷售而導致的任何金額承擔責任。 參與者理解並同意,對於參與者的當地貨幣與美元之間可能影響RSU價值的任何外匯匯率波動,或應支付給參與者的任何金額,或由於隨後的銷售而導致的任何金額,本公司或任何附屬公司均不承擔任何責任

5. 境外資產/賬户報告;外匯管制。參與者的居住國可能有某些外國資產和/或 賬户報告或外匯控制要求,這可能會影響其根據獎勵協議獲得或持有股票的能力 ,或者在參與者所在國家以外的經紀公司或銀行賬户收到的現金(包括出售股票所得的收益)。 參與者可能被要求向其國家的税務或其他機構報告此類賬户、資產或交易。參與者 還可能被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定的經紀人或銀行和/或在收到後的特定時間內,將其因參與本計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回其 所在國家/地區。參與者負責確保遵守此類規定 ,並應諮詢其個人法律顧問以瞭解任何詳細信息。

6. 沒有關於Grant的建議。公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與計劃或獎勵協議或收到任何RSU或出售RSU結算後獲得的股份 提出任何建議 。參與者在採取任何與RSU或股票相關的行動之前,應就其 參與本計劃和獎勵協議一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

7. 施加其他要求。公司保留向參與者、RSU和/或在RSU結算時可發行的任何股票施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的 ,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。

“我 已收到所附的[標識計劃文檔]並閲讀並理解其中包含的條款、條款和條件 。我有足夠的英語知識來理解它們的含義和後果。

JE déclare避免使用示範文件[標識計劃文檔]節理、構造、條件等。我要用英語來滿足你的需要,讓你的生活變得更有意義和更有意義,更重要的是,你需要更多的時間和精力來滿足你的需要,讓你的生活變得更有意義和更有意義。

增編--2

8. 沒有關於税務資格的陳述.儘管本公司可能會努力(A)根據美國或美國以外司法管轄區的法律,使RSU有資格享受優惠的税收待遇,或(B)避免不利的税收待遇(例如:, 根據本守則第409a條),本公司不作任何表示,並明確否認任何維持有利 或避免不利税收待遇的契約,以及本計劃中與此相反的任何內容。公司在其公司活動中應不受限制 ,不考慮本計劃對參與者的潛在負面税收影響。

9. 證券法公告。除非另有説明,否則本公司或股份均未在任何當地證券交易所登記 或受美國以外任何當地證券監管機構的控制。獎勵協議(本附錄是其中的一部分)、 該計劃以及參與者可能收到的關於參與該計劃的任何其他通信或材料不構成 在美國境外發布的廣告或提供的證券,任何計劃相關文件 中描述的證券發行也不打算在參與者的管轄範圍內公開發行或流通。

10. 無歐盟招股説明書。本文件不構成(EU)2017/1129(“歐洲 招股説明書條例”)所指的招股説明書。在參與本計劃時,參與者承認不會就標的股票的發售、發行和出售 發佈招股説明書,公司依據 歐洲議會(EU)2017/1129號法規第1條和歐洲議會2017年6月14日理事會關於在證券向公眾發售或獲準在受監管市場交易時將公佈招股説明書的義務豁免,進行任何股票發行。 ,以及 在受監管的市場上向公眾提供證券或允許其交易時,本公司不會發布招股説明書。 歐洲議會(EU)2017/1129號法規第1條規定的刊登招股説明書的義務豁免。 如果證券向公眾發售或獲準在受監管的市場上交易,則不會發布招股説明書。

法國

1. 獎勵以法國RSU子計劃為準。

(A) 本法國附錄的條款為授予RSU提供了額外的澄清,這些RSU旨在 有資格在法國享受特定的法國個人所得税和社會保障待遇,適用於根據L.225-197-1至L.225-197-5和L.22-10-59及以後條款免費授予的股票 。“法國商法典”(商務密碼),適用於符合資格的 員工和公司管理人員(社會強制令)出於法國税收目的和/或受 法國社會保障制度約束的法國居民(“法國獲獎者”)。

(B) 本計劃附錄B(“授予法國限制性股票單位的附錄”)(此處稱為“法國RSU子計劃”)提供了適用於授予法國獲獎者的RSU的附加條款和條件。(B) 本計劃附錄B(“法國限制性股票單位授予附錄”)(此處稱為“法國RSU子計劃”)提供了適用於授予法國獲獎者的RSU的附加條款和條件。

(C) 授予法國獲獎者的RSU受制於法國RSU子計劃的條款和條件,其條款通過引用併入本文。如果本授標協議的任何條款和條件與法國的RSU子計劃不一致,則以法國的RSU子計劃的條款為準。

增編--3

2. RSU結算。作為RSU基礎的股票應免費交付給法國大獎參賽者(I.e., 他/她沒有任何考慮)。

3. 不可轉讓。授予法國獎參賽者的RSU不得轉讓,除非根據世襲和分配法律 。

4. RSU的歸屬和持有。RSU的歸屬日期不能發生在授予通知中定義的自授予日期起計一年的最短強制性期限 到期之前。此外,授予RSU時發行的股票應 遵守法國RSU子計劃第4.4節規定的持有期。

印度

1. 預扣税款。

(A) 參與者同意,根據1961年《(印度)所得税法》的規定,僱主和/或公司將被要求 就參與者因參與 計劃而獲得的福利價值預扣税款。此類福利應根據1961年《(印度)所得税法》的規定計算,與1962年《(印度)所得税規則》一併解讀。

(B) 參與者同意,公司和/或服務接收方可以通過參考最高適用税率來計算應預扣和核算的税款義務,但不影響參與者可能必須向 相關税務機關追回任何多繳税款的任何權利。參與者同意公司和/或服務接收方可以從公司和/或服務接收方支付給參與者的 工資或其他現金補償中扣繳税款。參與者同意向公司 或服務接收方支付公司或服務接收方可能被要求預扣或記賬的納税義務(如果此類 納税義務無法通過上述方式履行)。

(C) 參與者承認,無論公司或服務接收方採取任何行動,所有 納税義務的最終責任都是參與者的責任,並且可能超過公司或服務接收方實際扣繳的金額。

2. 交換控制信息。參與者理解並同意,參與者必須在收到後90天內將根據本計劃收購的 股票的任何銷售收益匯回印度,並將收益兑換成當地貨幣。參與者將從參與者存放外幣的銀行獲得 外國匯入匯款憑證(“FIRC”)。參與者 應保留FIRC作為資金匯回的證據,以防印度儲備銀行或其僱主要求 匯回證明。

3. 境外資產/賬户報告信息。參與者承認,印度居民需要在其年度納税申報表中申報以下 項:(A)他們持有的任何外國資產(包括根據該計劃獲得的股份),以及(B)他們有權簽署的任何外國銀行賬户。參與者有責任遵守印度適用的外國資產税法 。建議參與者諮詢其個人税務顧問,以確保參與者正確申報其外國資產和銀行賬户。 參賽者的當地僱主將在財政年度結束後向參賽者發放表格16,並在表格12BA中報告額外津貼 。

增編--4