附件10.30

諮詢服務協議

 

本諮詢服務協議(“協議”)由Melanie M.Nealis(“員工”)和Helios Technologies,Inc.(“公司”)簽訂。員工和公司都是本協議的雙方,在此統稱為“雙方”。雙方希望簽訂本協議,規定員工提供的諮詢服務的條款,並完全解決與員工受僱於公司和離開公司有關的所有補償、福利權利以及任何和所有其他索賠(無論是已知的還是未知的)問題,雙方希望簽訂本協議,以規定員工提供諮詢服務的條款,並完全解決與員工受僱於公司和離開公司有關的所有補償、福利權利以及任何和所有其他索賠(無論是已知的還是未知的)。

 

因此,現在,作為本協議中所述對價的交換,並打算在此受法律約束,雙方同意如下:

 

1.定義。如本協議中所用,對員工的任何提及應包括員工的律師、繼承人、管理人、代表、遺囑執行人、繼承人、代理人和受讓人。凡提及本公司,應包括本公司、其前身、繼任者、控股或相關實體、關聯公司、部門、母公司、子公司、管理代理和合資企業,並以其身份包括其過去、現在和未來的所有代表、代理、受讓人、律師、董事、高級管理人員、合作伙伴、股東和員工。

 

2.分居日期。雙方承認、理解並同意員工在公司的在職僱傭將於2022年3月1日(“離職日期”)終止。雙方不會(公開或在公司組織內)正式宣佈員工從公司離職,但2022年1月4日提交的8-K文件宣佈她打算在離職日期辭職,以及由與1月8-K文件中披露的文本一致的信息組成的內部聲明除外。在符合本協議其他條款的情況下,在離職日期之後,公司可以公開或在公司組織內部就新任命的總法律顧問職位作出正式宣佈,但除2022年1月4日提交的8-K文件外,有關新任命總法律顧問職位或擔任總法律顧問職位的公開或外部公告不會在離職日期之前發佈。

 

3.相互放行。員工承認並同意,根據本協議提供的對價代表有價值的對價,即公司沒有義務向員工提供服務,且高於員工終止受僱於公司時從任何來源或與公司簽訂的協議中有權獲得的對價。除本協議中作出的承諾外,並考慮到公司提供的福利,員工特此完全、永久、不可撤銷和無條件地免除、解決和解除公司對公司或任何公司贊助的員工福利的任何和所有形式的索賠、指控、投訴、債務、債務、要求、訴訟、訴訟、權利、契諾、合同、爭議、協議、承諾、遺漏、損害賠償、義務和費用,無論是已知的還是未知的。這些索賠、指控、投訴、債務、責任、要求、行動、訴訟、訴訟、權利、契諾、合同、爭議、協議、承諾、遺漏、損害賠償、義務和費用,無論是已知的還是未知的,都是員工對公司或公司贊助的任何員工利益的任何和所有形式的索賠、指控、投訴、債務、債務、要求、行動、訴訟自員工簽署本協議之日起,員工與公司之間的僱傭關係。除其他事項外,本豁免和豁免中具體包括根據《民權法案》第七章--《年齡歧視》提出的任何和所有索賠

 


 

根據“就業法”、“老年工人福利保護法”、“美國殘疾人法”、“家庭和醫療休假法”、1992年“佛羅裏達州民權法”以及任何其他聯邦、州或地方法規,以及根據普通法提出的任何索賠,包括但不限於侵權、違約或不當解僱索賠。

 

員工同意免除和解除本公司不僅可以由員工代表自己提出的任何和所有索賠或訴訟理由,還包括任何個人或組織可能或可能代表員工提出的索賠或訴訟理由,並且員工明確放棄在任何訴訟或案件中成為任何類別成員的權利,並且承諾不會因本協議日期或之前發生的任何事件而全部或部分成為針對公司的此類索賠或訴訟理由的任何類別的成員。

本協議的任何內容都不打算放棄:(I)員工在簽署本協議之日後可能產生的權利或索賠;(Ii)員工作為公司員工或高級管理人員獲得賠償的權利,無論這種權利是如何產生的:(A)根據下文提到的賠償協議的條款;(B)根據公司的組織或管理文件的條款;或(C)根據適用法律的其他規定;(Iii)根據法律不能通過私人協議解除的索賠;或(Iv)因公司違反本協議、賠償協議或股權協議而產生的索賠。本公司承認、理解並同意《賠償協議》(包括員工根據該協議享有的賠償權利)在員工離開本公司後仍然有效,並根據其條款繼續有效。

 

考慮到本協議中所列的員工契諾和協議(公司在此確認這些契約和協議的收據和充分性),公司特此免除並永遠解除員工、員工代理人、律師、保險公司、代表和顧問、員工及其繼承人、繼任人和受讓人的任何和所有形式的索賠、要求、訴訟、訴訟原因、行政索賠、責任、損害賠償、懲罰性或違約性損害賠償、律師費、費用和支出、個人或集體訴訟索賠,或以下任何形式的索賠、要求、訴訟、訴訟原因、行政索賠、責任、損害賠償、懲罰性或違約性損害賠償、律師費、費用和支出、個人或集體訴訟索賠,或在法律或衡平法上,合同或侵權行為,無論是已知的還是未知的,從僱傭關係開始之日起,由於僱員受僱於本公司或其他原因而產生或與之相關的,無論是源於還是存在的。

 

雙方明確同意並理解,這是一種普遍的相互釋放。

 

4.諮詢服務。雙方承認、理解並同意,自雙方商定的日期起,員工已過渡和/或將過渡(且不需要履行)公司首席法律和合規官和祕書的所有公務。員工同意,在2022年3月1日(“過渡期”)期間,她將根據公司授權代表的要求,向公司提供合理的諮詢服務,以促進員工職責的順利過渡。公司同意,此類服務不應幹擾員工獲得並開始另類就業的能力。在過渡期之後以及之後的一段合理時間內,員工同意與公司合作

第2頁(第10頁)

 

 


 

合理的查詢和/或數據請求,只要此類查詢或數據請求的範圍有限,且不幹擾員工與其他僱主的就業。

 

5.對價。作為本協議和釋放員工以及本協議規定的其他承諾的對價,公司應:

 

(A)將僱員保留為在職僱員,直至2022年3月1日,按其現有的工資和福利計算,法律規定的扣繳比例較低;

 

(B)從2022年3月1日至2022年12月17日,以續薪、基本工資(355,000美元)、減去適用税款和其他適用預扣的形式向僱員支付工資;

 

(C)根據“綜合總括預算調節法”(“COBRA”)終止合同後,繼續為員工及其家人提供當時有效的醫療、牙科、視力和/或處方藥、福利(由員工根據公司的員工福利計劃選擇)的醫療、牙科、視力和/或處方藥保險,直至2022年12月17日。在截至2022年12月17日的所有期間內,公司應及時直接向保險公司或管理人支付員工繼續承保醫療、牙科、視力和/或處方藥(為其及其家人/家屬)的保費。此外,本公司將繼續經營至2022年12月17日,費用自2022年2月28日起生效的僱員和/或其家人的所有長期殘疾和/或其他保險福利(視情況而定),但如果員工需要將其長期殘疾和/或其他保險福利(人壽保險除外)轉換為個人保單,以便在離職日期後維持此類保險,公司將及時直接向保險公司或管理人支付此類轉換後的所有保費和其他費用。或直至分居後長期傷殘保險的此類保費費用超過5,000美元為止(以先到者為準);和

(D)根據日期為2020年4月27日的特別保留限制性股票單位協議,容許本公司授予僱員的RSU獎勵的全部歸屬權利,歸屬日期為2022年4月26日。

6.當事人的義務。考慮到本協議,除上文第3款規定的全部和最終發佈外,雙方同意以下內容:

 

(A)雙方將對本協議的條款保密,不會直接或間接向任何人披露或公佈,員工、員工配偶、直系親屬除外

第3頁(共10頁)

 

 


 

會員、財務顧問或律師。否則,公司只能根據證券交易委員會的任何適用要求披露本協議的條款;

 

(B)除非法律另有要求,否則雙方不會直接或間接與任何人(包括但不限於本公司的現任、前任或未來僱員或該僱員的未來僱主)討論僱員受僱於本公司或從本公司解僱的條款和條件;

 

(C)任何一方(就第(C)節而言,本公司應被定義為本公司的高級員工、高級管理人員和董事)均不得直接或間接對另一方發表任何形式的貶損意見。此外,員工不得對任何個人或實體(包括本公司的任何供應商、供應商、客户或員工)發表任何形式的對本公司和/或其產品、服務或員工的貶損評論;

 

(D)公司同意以本協議附件作為附件B的形式為員工提供積極的推薦人。公司同意,在回答與員工離職有關的任何詢問或談話時,所陳述的理由應是自願辭職以尋求另一個機會,並與附件B的實質內容一致。

 

(E)公司聲明並向員工保證,公司擁有簽訂本協議並同意並承諾遵守本協議的完全授權和必要的董事會批准(包括其任何委員會)。
 

7.認收。每一方都承認並同意,如果該方實質上違反了本協議第6款的任何陳述、保證、契諾或協議,除任何其他權利或補救措施外,另一方有權對違反實質性規定的該方尋求禁制令救濟。儘管如上所述,除非非違約方已向被指控違約方提供書面通知,説明被指控的重大違約行為,並且被指控違約方未能在收到書面通知後五(5)個工作日內合理糾正被指控的重大違約行為,否則本協議不存在實質性違約行為。

 

8.不與蘇立約。員工保證,員工沒有向任何地方、州或聯邦法院或行政機構提出任何針對公司的投訴、指控或救濟要求,這些投訴、指控或索賠目前尚未解決。僱員進一步同意及契諾,不會就上文第3段所載豁免所涵蓋的任何事宜向本公司起訴或提出任何索償或指控,亦不會在上文第3段所述針對本公司的索償解除所涵蓋的任何訴訟、訴訟、訴訟或法律程序中針對本公司提出任何訴訟、訴訟、訴訟或法律程序。本公司進一步同意及契諾不會就該僱員在該事件發生時所引起的任何事宜起訴該僱員,或對該僱員提出任何索償或指控。

第4頁(共10頁)

 

 


 

在公司簽署本協議之前或在上文第3段所述針對員工的索賠解除所涵蓋的任何訴訟、訴訟、訴訟或程序中,不得針對員工提出任何訴訟、訴訟、訴訟或程序中的任何事項,也不得對公司執行本協議或釋放上文第3段所述針對員工的索賠所涵蓋的任何事項提出異議。

 

本協議中的任何內容(I)限制或影響員工質疑本協議有效性的權利;(Ii)阻止或排除員工向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或負責執行任何法律(包括提供文件或其他信息)的任何其他聯邦、州或地方機構提出指控或申訴,或參與由平等就業機會委員會、國家勞資關係委員會、證券交易委員會或任何其他負責執行任何法律的聯邦、州或地方機構進行的調查或訴訟;或(Iii)阻止員工行使《國家勞動關係法》(NLRA)第7條規定的權利,與其他員工進行受保護的協同活動,儘管簽署本協議後,員工放棄在任何第三方代表其單獨或作為任何集體或集體訴訟提起的任何指控、申訴或訴訟或其他訴訟中獲得任何個人救濟(包括補發工資、預付工資、復職或其他法律或衡平法救濟)的任何權利,但不允許員工在任何第三方代表其提起的任何指控、投訴或訴訟或其他訴訟中獲得任何個人救濟(包括補發工資、預付工資、復職或其他法律或衡平法救濟),無論是單獨提起還是作為任何集體或集體訴訟的一部分,除任何權利外,員工可能必須從政府機構(而不是本公司)獲得向政府機構提供的信息的報酬。

 

9.參與訴訟、政府訴訟和受保護的活動。本協議任何條款的解釋或執行均不得妨礙員工在任何法庭、仲裁、政府或行政機構程序中全面、如實宣誓作證,或在任何政府和/或內部調查過程中提供完整、真實的信息。本協議的任何條款的解釋或執行不得以幹擾僱員在NLRA下討論或評論僱傭條款和條件的權利的方式進行。此外,根據2016年聯邦“保護商業祕密法”(“DTSA”),本協議的任何條款都不會阻止或限制員工披露以下商業祕密:(I)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中披露商業祕密的情況下(如果此類備案是蓋章的)。此外,DTSA規定,因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人,可以向其律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該人提交了任何蓋章的包含商業祕密的文件,但沒有披露該商業祕密,除非是根據法院命令。

 

10.不承認法律責任。雙方明確理解並同意,本協議及根據本協議採取的任何行為不得解釋為任何一方承認責任或不當行為。本協議或其中的任何內容均不得在任何訴訟中被接納為公司或員工任何違法或不當行為的證據。

 

11.管制法。本協議受佛羅裏達州法律管轄,並根據該州法律解釋。

 

第5頁(共10頁)

 

 


 

12.司法管轄權。因本協議任何條款引起的或與本協議任何條款有關的任何訴訟只能在佛羅裏達州的法院或位於佛羅裏達州的法院提起和起訴,如果舉行此類選舉,雙方同意上述法院的管轄權和地點。

 

13.整份協議。除日期為2020年4月20日的賠償協議(該協議仍然完全有效)和附件A中提及的股權獎勵協議(“股權協議”)(其中每一項協議仍將具有十足效力和效力)外,雙方理解未作出任何承諾、激勵或本協議未明確包含的其他協議給予他們任何利益;該協議包含他們之間的整個協議;並且該協議的條款是合同性質的,而不僅僅是摘要。儘管有任何相反的規定,雙方承認並同意,根據授予條款和時間,員工有權獲得計劃於2022年5月1日之前授予附件A所列獎勵的該等股權獎勵和/或部分股權獎勵的所有歸屬權利。截至2022年5月2日,任何未根據第13條和證據A授予的股權獎勵和/或部分股權獎勵以其他方式取消的股權獎勵將被沒收。如果既得期權以前沒有行使過,員工行使任何既得期權的權利應受限制性股票單位和股票期權協議的適用條款管轄。如果本協議的條款與公司與員工之間的任何股權協議的條款有任何衝突或含糊之處,本協議的條款將以本協議的條款為準。此外,儘管有任何相反的規定,雙方同意員工有權獲得最高13,500美元的個人税務籌劃服務(“税務服務”),如果根據公司合同條款,員工在離職之日仍未收到税務服務,公司將立即向員工報銷最高13美元。, 500由提供人在出示摘要收據時選擇的納税服務。

 

14.可分割性。如果本協議的任何條款被解釋為無效、非法或不可執行,則本協議的其餘條款不應因此而受到影響,並可在不考慮這些條款的情況下執行。

 

15.條次標題。本協議中的章節標題僅供參考,不構成本協議的一部分,也不影響本協議的解釋。

 

16.修訂。雙方同意,除經雙方正式簽署的書面文件外,不得在任何方面更改、修改或修改本協議。

 

17.守則第409A條。本協議規定,根據本協議應支付的任何金額均可免除或遵守修訂後的1986年《國税法》第409a節的適用要求(如果有),以及根據其發佈的通知、法規和其他普遍適用的指導意見(“法典第409a節”),本協議的解釋方式將排除根據第409a節徵收的額外税款和利息。在所有情況下,為了符合規範第409a條的規定,“終止僱傭”的含義與規範第409a條所定義的“離職”的含義相同。根據本協議支付或將支付的每筆款項應視為單獨付款,獲得一系列分期付款的權利應視為一項權利。

第6頁(共10頁)

 

 


 

一系列的分期付款。如果根據本協議向員工支付的付款或福利不符合或不受第409a條的約束,則雙方同意修改本協議,使付款和福利不受第409a條的約束和/或符合第409a條的規定,並儘可能保留員工獲得此類付款和福利的權利及其價值。如果本協議項下的任何付款或福利的條件是員工簽署並不撤銷以公司為受益人的債權釋放,並且員工必須簽署和/或撤銷該聲明的期限跨越兩個日曆年,則公司將盡快支付(或開始支付給您)此類付款,但在任何情況下都不能早於第二個日曆年的開始。

 

18.知悉及自願釋放。員工確認並同意:

 

(A)員工理解本協議解除了根據1967年《就業年齡歧視法》(《美國法典》第29編第621-634節)和《老年工人福利保護法》可能提出的索賠;員工也理解本新聞稿不適用於本協議簽署之日之後可能提出的索賠。(A)員工理解本協議解除了根據1967年《就業年齡歧視法》(第29 U.S.C.§621-634)和《老年工人福利保護法》可能產生的索賠。

 

(B)員工在簽署本協議之前有合理的時間考慮本協議。員工有21天的時間來決定是否接受第5段所述的對價,作為回報,向公司提供所有索賠的解除。員工理解並承認,員工可以自願選擇在21天內的任何時間簽署並退還本協議。如果員工在21天期限結束前簽署本協議,員工確認該員工在知情的情況下自願簽署本協議,並放棄21天期限的剩餘時間,並且該員工在21天期限結束前未被要求、威脅、脅迫或以其他方式施壓或催促執行本協議。

 

(C)員工理解,自員工簽署本協議之日起七(7)個日曆日內,員工可通過向FL 34243,薩拉索塔,745616 St.E,Global HR Lead,Shaun Polasky遞交書面撤銷通知,撤銷員工對本協議條款的接受。

 

(D)員工已仔細閲讀並完全理解本協議的所有條款,並以員工清楚理解的方式編寫。
 

(E)員工在知情的情況下自願同意本協議中的所有條款。
 

第7頁(共10頁)

 

 


 

(F)員工在知情的情況下自願打算受本協議的法律約束。
 

(G)公司以書面形式建議員工在簽署本協議之前諮詢員工選擇的律師。

 

雙方均表示已閲讀本協議的條款,有機會與律師充分討論和審查本協議的條款,理解本協議的內容,自由自願地同意本協議的所有條款和條件,並將本協議作為該方自己的自由行為簽署,意在免除另一方以任何方式與員工受僱於公司有關的每一項索賠。

 

雙方同意本協議的條款,自員工簽署本協議的第八天(“生效日期”)起生效,前提是員工在第18(C)段規定的期限內沒有撤銷員工的承諾,特此為證,並擬受法律約束。

 

 

Date: _____________ By: ______________________________________

梅勒妮·M·尼爾

對於公司而言:

 

Date: _____________ By: ______________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

第8頁(共10頁)

 

 


 

附件A

 

RSU、PRSU和SO助學金

 

1.
2019年2月22日的限制性股票單位協議
2.
2020年2月28日的限制性股票單位和期權協議
3.
2021年1月28日的限制性股票單位和期權協議
4.
2020年4月27日特別保留限制性股票單位協議

 

 

第9頁(共10頁)

 

 


 

附件B

 

 

致其可能涉及的人員:

 

我很高興推薦梅勒妮·尼利斯。Melanie Nealis在2018-2022年擔任Helios Technologies,Inc.的首席法律和合規官。在此期間,Nealis女士在建立公司的法律和合規職能方面發揮了重要作用,而這一職能在她受聘時還不存在。Nealis女士在任職期間對公司的發展起到了重要作用,推動了重大的併購項目,並管理了我們全球組織的所有法律活動。在她任職期間,她提供了出色的法律和商業建議。在需要時,她還為我們的人力資源和其他方面的業務提供支持。可以信賴Nealis女士為各種利益相關者提供稱職的、及時的和戰略性的商業建議。


我很高興向您推薦尼爾女士。

 

 

真誠地

 

約瑟夫·馬託舍維奇

總裁兼首席執行官

 

第10頁,共10頁