附件10.1

執行版本

修訂和重述僱傭協議

本修訂和重新簽署的僱傭協議(本協議)於2022年2月24日簽訂,自2022年5月1日(生效日期)起生效,一方是特拉華州的Domino‘s Pizza,Inc.和密歇根州的有限責任公司Domino’s Pizza LLC(主要子公司)和Russell J.Weiner(高管)。

獨奏會

1.本公司及其附屬公司的 運營(見第11.1小節定義)是一件複雜的事情,需要在多個領域進行指導和領導。

2.該高管擁有豐富的經驗和專業知識,有資格提供公司及其 關聯公司所需的指導和領導。

3.在下列條款及條件的規限下,本公司及DPLLC希望聘用該名行政人員為其首席執行官 ,而該行政人員亦願意接受此項聘用。

協議

因此,現在雙方同意如下:

1.就業。在符合本協議規定的條款和條件的前提下,公司特此提出聘任,並接受高管 作為公司首席執行官的聘任,自生效日期起生效。

2.期限。根據本協議,高管的任期為 ,從生效日期開始,一直持續到本協議第5節規定的終止為止。執行人員在本協議項下的僱傭期限以下稱為 本協議條款或本協議條款。

3.容量和性能。

3.1.辦公室。在本合同的任期內,行政人員應擔任公司首席執行官一職。在此職位上,高管應負責公司的運營和財務業績,並協調公司的戰略方向。此外,只要高管受僱於本公司,且 無進一步報酬,則應提名該高管擔任本公司董事會(董事會)成員,如果由本公司股東選舉,則應擔任董事會成員。


此外,只要高管根據本協議受僱,且沒有額外報酬,該高管應擔任戴姆勒中國控股有限公司和一家或多家本公司 其他關聯公司的董事和高級職員(如果不時如此選舉或任命)。行政人員應服從董事會的指示,並擁有董事會不時規定的與行政人員作為首席執行官 的職位相一致的其他權力、職責和責任。

3.2.性能。在本協議有效期內,本公司將全職聘用高管,並應忠實、勤勉、盡其所能地履行和履行本協議項下的職責。在本協議有效期內,高管應 將其全部營業時間專門用於促進本公司及其關聯公司的業務和利益,並履行其在本協議項下的職責。執行人員在本協議有效期內不得從事任何其他商業活動或擔任任何行業、貿易、專業、政府、政治、慈善或學術職位,但他目前擔任並已在本協議附件A向本公司披露的董事或其他職位除外,且除非董事會事先批准。

4.補償和福利。在本協議有效期內,作為對高管根據本協議提供的所有服務的補償,並取決於高管根據本協議或以其他方式履行對公司及其附屬公司的職責和義務:

4.1.基本工資。在本協議有效期內,本公司應每年向高管支付800 和7.5萬美元(875,000美元)的基本工資,根據本公司高管的薪資慣例支付,並可由董事會或其薪酬委員會全權 不時增加 。這種不時增加的基本工資以下稱為基本工資。

4.2.獎金補償。在本協議有效期內,高管應參加本公司高級管理人員 年度獎勵計劃或本公司為其管理人員維持的其他年度獎金計劃,該計劃可根據其條款不時修訂(本計劃),並有資格獲得本計劃項下的年度獎金獎勵 (每個年度獎金獎勵,一筆獎金)。就本計劃而言,高管有資格獲得獎金,高管的目標獎金機會為基本工資的200%(200%)。 只要本協議規定支付給高管的獎金按比例分配給少於一年的任何服務期,該獎金應按比例分配,方法是:(X)乘以(X)根據本分節4.2款在適用的會計年度內實際賺取和應支付的獎金金額,再乘以(Y)個分數, /(Y)/(Y)。其分母為365,分子為該高管被公司聘用為首席執行官的適用會計年度內的天數

2


警官。行政人員同意並理解,只有在董事會或其薪酬委員會根據計劃的條款確定達到適用的績效衡量標準(如 計劃或與獎金相關的其他績效目標)後,才會按比例支付任何按比例發放的獎金。作為獎金支付給高管的任何薪酬都應是基本工資之外的。

4.3.股權和其他激勵性薪酬獎勵。

4.3.1。年度助學金。在本合同有效期內,高管有資格獲得公司2004股權激勵計劃(股票計劃)下的股票和其他激勵薪酬 ,該計劃可能會不時修訂。高管有資格在薪酬委員會批准公司高管的年度股權獎勵時獲得2022財年的年度股權獎勵,條件是高管在該日期繼續受僱,該年度股權獎勵的目標值等於 基本工資的500%,根據股票計劃授予,並由薪酬委員會批准的獎勵協議證明,該等條款和條件(包括股權的形式和形式)將由薪酬委員會確定。 薪酬委員會批准的薪酬委員會批准的年度股權獎勵的條款和條件,包括股權的形式和形式,將由薪酬委員會確定 根據股票計劃授予的目標價值等於基本工資的500%,並由薪酬委員會批准的獎勵協議證明,該等條款和條件將由薪酬委員會確定,包括股權的形式{

4.3.2。更改現有和未來獎勵中的退休條款。作為 接受聘用為本公司首席執行官的條件,行政總裁已同意修改(I)根據股票計劃授予他的任何和所有以前已頒發和尚未發放的股權獎勵的條款和條件(其中包括 基於業績的限制性股票單位、受限股票單位、基於業績的限制性股票和不受限制的股票期權(統稱為傑出獎勵))和(Ii)根據股票計劃授予他的任何和所有 未來獎勵的條款和條件,包括為免生疑問而提供的年度股權獎勵但僅當此類獎勵包含的退休歸屬條款與本日生效的傑出獎勵獎勵協議中包含的那些 基本相似時,通過更改他有資格享受退休的年齡要求?祖輩退休?或提前退休? ,這將加速對根據股票計劃授予的任何未歸屬股權的基於服務的歸屬,在執行人員根據 節在沒有充分理由的情況下終止其在本公司的僱傭的情況下,年齡從55歲提高到58歲。 ,如果執行人員根據 節的規定在沒有充分理由的情況下終止其在本公司的僱傭關係, 將加速對根據股票計劃授予的任何未歸屬股權的基於服務的歸屬,將年齡從55歲提高到58歲條件是:(1)高管在年滿55歲時或之後仍有資格享受退休或祖輩退休待遇,如果(A)由於以下5.1節的規定其在公司的僱傭被終止 ,(B)因其殘疾而根據下文5.2節被終止,(C)由公司根據下文第5.4節無故終止,或 (D)由高管根據下文第5.5節的好的理由終止;以及(2)根據下文第5.5節的規定被公司無故終止;以及(2)根據下面的第5.5節被公司無故終止;以及(2)根據下面的第5.5節被公司無故終止;以及(2)根據下面的第5.5節被公司無故終止;以及(2)根據下面的第5.5節被公司無故終止;以及(2), 上述更改僅旨在限制高管享受 基於服務的加速授予以退休為目的的利益的權利,祖輩

3


退休?或如上所述的提前退休待遇,並不打算在任何方面修改或以任何方式限制高管根據任何現有或未來獎勵協議的原始條款行使任何既得股票期權的權利,這些授予協議涉及高管的退休資格、祖輩退休或提前退休,而沒有 考慮到本款4.3.2在年滿55歲時或之後預期的變化。除本款第4.3.2節另有規定外,所有證明股票計劃項下傑出獎勵的股權獎勵協議的條款和條件應保持不變,並且完全有效。

4.4.度假。在本合同有效期內, 高管有權每年享受四(4)周的假期,休假時間和間隔由高管決定,並取決於公司的合理業務需要。管理人員不得 積累或從一個(1)個日曆年向另一個日曆年結轉任何未使用的累計休假時間。行政人員無權因未休假而獲得補償。此外,執行人員有權在每個日曆年獲得五(Br)(5)天的緊急/醫療PTO。

4.5.其他福利。

4.5.1。在本協議有效期內,除本公司或 主要附屬公司(視何者適用而定)的行政人員一般須為此作出的任何供款外,行政人員有權參與董事會不時採納並對本公司或 主要附屬公司(視何者適用)有效的所有僱員福利計劃,包括但不限於任何401(K)計劃(除非該等計劃屬以其他方式提供予行政人員的福利類別除外)。該等參與須受(I)適用計劃文件的條款、(Ii)本公司或主要附屬公司的一般適用政策(視何者適用而定)及(Iii)適用法律的規限。本公司及主要附屬公司均可在董事會認為適當的任何時間更改、修改、增加或刪除其僱員福利計劃的任何方面 。

4.5.2。為免生疑問,自生效日期 起,在本協議有效期內,除本公司或主要附屬公司(視何者適用而定)行政人員一般須為此作出的任何供款外,行政人員及其家屬應有權根據適用計劃文件及適用法律的條款參與本公司的健康計劃 。

4.6. 業務費用。公司應支付或報銷高管在履行職責和履行本協議項下的責任時發生或支付的所有合理業務費用,包括但不限於頭等艙航空旅行費用,但須符合以下條件:(I)公司或

4


董事會不時釐定的主要附屬公司(如適用)(有關頭等艙航空旅行除外)及(Ii)董事會不時指定的合理證明及文件要求 。根據本協議有資格支付或報銷的所有業務費用應在發生費用的日曆年度結束前支付或報銷(或者,如果費用 在日曆年度結束前三十(30)天內提交,則在提交後三十(30)天內提交)。根據《守則》第409a節(第409a節),一個日曆年有資格支付或報銷的費用的金額不應影響另一個日曆年有資格報銷的費用,高管獲得付款或報銷的權利不應受到清算或 交換任何其他福利的影響。

4.7.雜七雜八的。

4.7.1。公司應每年支付或報銷高管的商業協會會費和開支,最高可達20000 美元(20000美元),且董事會應批准超出該數額的任何實質性成本增加。這種報銷應不遲於發生會費和費用的日曆年結束時發生。

4.7.2.公司應向高管提供附件B所述的董事和高級管理人員的保險和個人責任保障 。

4.7.3。公司承認有義務在本合同期限內為高管(就本第4.7.3節而言,包括高管的配偶、家人和陪同他的客人)提供交通服務,為其提供安全保障,以解決真正的商務安全問題,並應由公司承擔費用,由公司自行決定向高管、公司或其他私人飛機提供商務和個人使用,但任何此類個人使用應限制在每日曆四十五(45)小時內。對於超過年度飛機小時數的公司或其他私人飛機的個人使用,行政人員應遵守按照美國交通部規定的標準工業票價水平費率或行政人員與主要子公司之間可能不時修訂的 截至本合同日期的分時協議(《分時協議》)不時與董事會協商的使用水平和成本。

4.7.4。在獲得董事會或其薪酬委員會事先書面批准高管 加入某一航空俱樂部後,公司應向高管支付或償還不少於兩(2)也不超過四(4)家航空俱樂部的會費,前提是該等俱樂部會員服務於直接商業目的,並受公司不時指定的關於成本和目的的合理證明和文件要求的約束。

5


4.7.5。公司應每年支付或報銷由執業醫生進行的體檢和健康評估的 費用,但須遵守公司不時指定的關於費用的合理證明和文件要求。

4.7.6。公司應向高管支付或補償與審查本協議和本文提及的其他協議相關的合理法律費用和支出,總額不超過10,000美元(10,000美元)。此類付款或報銷應在合理可行的情況下儘快進行,且在任何情況下不得晚於發生此類費用和支出的日曆年之後的日曆年的最後 天。

5.終止服務和 離職福利。執行人員在本協議項下的服務應繼續進行,直至在下列情況下終止:

公司和高管應盡合理努力採取一切必要措施(包括高管提供的任何離職後服務),以確保第5節所述的任何終止均構成第409a條所指的離職。

5.1.死亡。如果高管在本合同期限內死亡,高管在本合同項下的僱傭應立即自動終止,公司應在高管死亡後三十(30)天內(或在適用法律可能要求的較早時間內)向高管的指定受益人(或者,如果高管沒有指定受益人,則支付給他的遺產)支付到死亡之日為止所賺取但未支付的基本工資、死亡發生的前一會計年度所賺取的、但已支付的任何獎金(如果死亡發生的前一會計年度的獎金已支付給高管),則公司應在死亡後三十(30)天內(或在適用法律可能要求的較早時間內)向高管的指定受益人支付已賺取但未支付的任何基本工資、死亡發生的前一會計年度的任何獎金。 本公司根據其一般工資政策向其高管支付獎金,但不遲於兩年半(212)在 所賺取的財政年度之後的幾個月,金額等於高管去世的會計年度內所賺取但未支付的獎金的該部分(根據 第4.2小節按比例計算)。

5.2.殘疾。

5.2.1.如果 高管在受僱期間因身體或心理上的任何疾病、傷害、意外或狀況而致殘,因此不能履行本合同項下的所有職責和責任,公司可在通知高管後終止其在本合同項下的僱用。

6


在365(365)個連續日曆日的任何期間內總計一百二十(120)天;但如果行政人員因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而導致休假(br}),而該損害預計會導致死亡或預計將持續不少於六(6)個月,則除非行政人員提前恢復服務(服務水平與第409a條規定的離職不一致)或其僱傭關係提前終止,否則在任何情況下,不遲於第二十九(29)個月末,該行政人員應被視為已離開服務崗位。在任何情況下,除非行政人員提前恢復服務(其服務水平與第409a條規定的離職不一致),否則在任何情況下,該行政人員均應被視為已離職,但不得晚於第二十九(29)個月結束。

5.2.2。董事會可以指定另一名員工在該高管的任何殘疾期間代替該高管。儘管有任何此類指定,在適用福利計劃和適用法律的當時條款允許的範圍內,高管應繼續按照第4.1款和第 款領取基本工資,以便根據第4.5款領取福利,直到第409a款 含義所指的殘疾或其僱傭終止(以最先發生者為準)為止。在成為如此殘疾或終止合同時(以先發生者為準),公司應在任何情況下在三十 (30)天內(或適用法律可能要求的較早時間)迅速向高管支付截至該資格或終止合同之日已賺取但未支付的任何基本工資,以及該 資格或終止合同年度之前一個會計年度的已賺取但未支付的任何獎金。此外,公司向高管支付獎金的時間一般不晚於兩年半(2 12)在獲得獎金的會計年度結束後的幾個月內,公司應向高管支付相當於在該資格或終止的會計年度內獲得但未支付的獎金的金額 (根據第4.2小節按比例計算)。在自殘疾之日起的十八(18)個月期間(根據 第409a條確定),公司應在其正常支付期向高管支付一筆金額,該金額等於高管在該期間獲得的基本工資與任何殘疾收入福利之間的差額。

5.2.3.除第5.2.2小節規定外,高管在領取公司維持的任何殘疾收入計劃下的傷殘收入 時,無權領取4.1小節下的任何基本工資或4.2小節下的獎金,但應繼續按照4.5小節以及該等計劃的條款和適用法律參加公司的福利計劃, 直至終止僱用。在自殘疾之日(根據第409a條確定)或終止之日起的十八(18)個月期間(以先發生者為準),本公司應承擔高管參加本公司團體醫療計劃的費用,前提是高管有權根據適用的法律和計劃條款繼續參加。

7


5.2.4。如果對高管在任何期間是否因疾病、傷害、事故或身體或心理上的狀況而致殘,以致不能履行其作為首席執行官的職責產生任何疑問,高管可在公司的 要求下,接受公司選定的醫生的體格檢查,該醫生由高管或其正式指定的監護人(如有)對其進行身體檢查,以確定高管是否如此殘疾,而為此目的, 應作出該決定,由公司選定的醫生對其進行體格檢查,以確定高管是否如此殘疾,並應為此目的而作出該決定(br}應根據公司的要求接受該醫生的體檢,該醫生或其正式指定的監護人(如有)對該醫生沒有合理的異議,以確定該高管是否如此殘疾,而為此目的, 應如果適用的話。如果出現此類問題,且高管未接受體檢, 董事會對此問題的決定對高管具有約束力。如果根據本第5.2分節的規定,高管因殘疾而被終止聘用,則該高管 有權根據其條款和任何適用的獎勵協議保留股票計劃下的任何既得未償股權授予,以及下文第 5.4分節規定的補償,但該高管在第5.2分節和第5.4分節之間不得享有重複福利。

5.3.被公司以正當理由。公司可在通知高管併合理詳細説明該原因的性質後,隨時以正當理由終止高管在本合同項下的聘用 。下列事件或條件應構成終止的原因:(I)高管故意不履行其對公司或其任何關聯公司的職責(除因 殘疾原因外)或嚴重疏忽,且高管未在收到董事會書面指控後的二十五(25)天內糾正此類不履行或疏忽行為,(Ii)高管對公司或其任何附屬公司實施欺詐、挪用公款或盜竊,或(Ii)高管對公司或其任何附屬公司實施欺詐、挪用公款或盜竊,或(Ii)高管在收到董事會書面指控後二十五(25)天內未糾正此類不履行或疏忽行為;(Ii)高管對公司或其任何附屬公司實施欺詐、挪用公款或盜竊;或(Ii)高管對公司或其任何附屬公司實施欺詐、挪用公款或盜竊,或或(Iii)行政人員對任何涉及不誠實或道德敗壞的重罪或任何其他罪行定罪或抗辯。在發出終止高管在本協議項下僱傭的通知後,公司不再對本協議項下的高管承擔任何義務或 責任,但截至終止之日已賺取但未支付的基本工資除外。在不限制上述一般性的情況下,執行人員無權獲得在終止日期之前未支付的任何獎金金額 。

5.4.由本公司提供,但並非出於其他原因。公司在通知高管後,可隨時終止 高管在本協議項下的僱用,但不得以其他原因終止。在終止合同的情況下,公司應向高管支付(I)截至終止日已賺取但未支付的基本工資,外加 (Ii)終止日後二十四(24)個月的遣散費(遣散費期限),其中(A)第一筆遣散費應在終止日

8


即自終止之日起六(6)個月,金額相當於高管在終止之日有效的每月基本薪酬的六(6)倍, (B)遣散費餘額應根據公司當時的現行薪資慣例(目前為每兩週支付一次)在接下來的十八(18)個月內支付,也就是自終止之日起二十四(24)個月內支付。 (B)遣散費餘額應按照公司當時的現行薪資慣例(目前是每兩週支付一次)支付,直至終止之日起二十四(24)個月。根據公司的薪資慣例(即基本工資的1/12、基本工資的1/24、基本工資的1/26等)支付相當於終止時有效基本工資的每筆此類支付(在第一次支付後),加上(Iii)終止後立即支付,且在任何情況下,在終止後三十(30)天內,終止發生的年度之前一個會計年度的任何獎金中 已賺取但尚未支付的任何未支付部分,以及(Iii)在終止後三十(30)天內的任何情況下, 已賺取但尚未支付的上一財年任何獎金的未支付部分,以及(Iii)在終止後三十(30)天內的任何情況下, 已賺取但尚未支付的上一財年任何獎金的任何未支付部分,加上但不晚於兩個半 (212)在賺取紅利的會計年度結束後數月,根據紅利的 條款及任何適用的獎勵協議,相等於在該終止的財政 年度所賺取但未支付的任何紅利的該部分(根據第4.2分節按比例計算),加上(V)股票計劃項下既得的未償還股權授予。

5.5.這是有充分理由的。執行人員可 以充分理由終止其在本協議項下的聘用,但條件是(A)執行人員向董事會提供書面通知,合理詳細地説明導致良好理由的條件的性質,(br}該條件最初存在後九十(90)天內,(B)公司在通知發出後三十(30)天內該條件仍未被公司治癒,以及(C)執行人員終止其僱用(如果有的話)不遲於該通知期滿後三十(30)天以下情況應構成高管終止的充分理由:(I)公司未能繼續擔任首席執行官,或 未能按照本協議第3.1節的規定提名高管擔任董事會成員;但如果未能提名高管擔任董事會成員,則不構成充分的 理由(如果該失敗發生在與公司的出售或其他處置有關的情況下);(B)如果不能繼續擔任首席執行官,或 未能提名高管擔任董事會成員,則不應構成充分的 理由;(I)公司未能繼續擔任首席執行官,或 未按照本協議第3.1節的規定提名高管擔任董事會成員;但是,如果未能提名高管擔任董事會成員,則不構成充分理由;(Ii)高管職責、職責或權限的性質和範圍大幅減少,但條件是 本公司未能繼續擔任高管或其任何關聯公司高管的任命或選舉,以及本公司或其任何關聯公司業務的任何減少均不構成好的理由; (Iii)本公司未能按照本章第4節的條款向高管提供基本工資和福利(包括公司贊助的附帶福利)。 (Iii)本公司未能按照本章第4節的條款向高管提供基本工資和福利(包括公司贊助的附帶福利)或(Iv)將高管辦公室遷至公司目前位於密歇根州安娜堡的總部半徑五十(50)英里以外的區域。在根據本子部分5.5終止的情況下, 則公司 應按照第5.4小節中規定的金額向高管支付。

9


5.6.除非有充分的理由,否則行政人員不會這樣做。高管可在向公司發出九十(90)天通知後, 隨時終止其在本協議項下的僱傭關係。如果根據本分節第5.6條終止執行人,董事會可選擇 放棄通知期或其任何部分。本公司將向行政人員支付通知期內的基本工資,但董事會豁免的範圍除外。根據本條款第5.6款發出終止高管僱傭通知後,公司不再對高管承擔任何義務或責任,但(I)向高管支付上述期間(或該期間的部分時間)的基本工資,以及(Ii)在公司向高管支付獎金時,不遲於兩年半(2)。12)在所賺取的會計年度結束後數月,根據股票計劃的條款和任何適用的 獎勵協議,一筆相當於該終止會計年度所賺取但未支付的任何獎金的金額 (根據第4.2分節按比例計算),加上股票計劃項下的任何既得、未償還股權授予。

5.7.協議後就業。如果高管在本協議終止後仍受僱於公司 或其任何附屬公司,則可以隨意聘用。

6.終止的效果。 本第6條的規定適用於根據本協議第5條終止高管的僱傭的任何情況。

6.1.指定員工的延遲付款。儘管有上述第5節的規定,如果高管 是第409a節定義的指定員工(根據公司建立的在高管終止時生效的方法確定),則在高管終止後的六(6-) 個月期間,本應支付的不受第409a條約束的金額和不受第409a條約束的福利(否則不受第409a條規定的福利)應改為支付,並按適用的利率計息。延遲付款應在高管離職後六(6)個月後的第一個工作日(或在非豁免福利的情況下提供的 )彙總並在 第409a條規定的範圍內(在生效其中包含的推定之後)支付,或在高管去世後(如較早)一次性支付。此後,執行人員應收到任何剩餘的付款和福利,如同沒有早先的延遲一樣。

6.2.全額付款。本公司根據第5條適用的終止條款支付應由高管支付的任何基本工資、獎金或其他指定金額,應構成本公司及其關聯公司對高管的全部義務,但本第6.2小節的任何規定均不打算或應被解釋為影響本公司及其關聯公司以及高管關於股票計劃或其項下的任何其他股權計劃或獎勵協議或任何 其他協議的權利和義務。 根據第5條的適用終止條款,本公司及其關聯公司應支付的任何基本工資、獎金或其他特定金額應構成本公司及其關聯公司對高管的全部義務,但本款6.2的任何規定不應被解釋為影響本公司及其關聯公司與高管就股票計劃或其項下的任何其他股權計劃或獎勵協議達成的任何 其他協議的權利和義務

10


6.3.終止福利。如果高管的僱傭被公司無故終止,或者高管有充分理由終止與公司的僱傭關係,並且如果高管根據修訂後的1974年《僱員退休收入保障法》(COBRA)第601至608條選擇繼續醫療保險,公司應在公司選擇時向高管支付或直接向眼鏡蛇管理人支付相當於卸任期間每月COBRA保費的金額(br})。在此情況下,公司應向高管支付或直接向眼鏡蛇管理人支付相當於離職期內每月COBRA保費的金額。 根據修訂後的《1974年退休收入保障法》第601至608條,公司應向高管支付或直接向眼鏡蛇管理人支付相當於離職期內每月眼鏡蛇保費的金額除根據本合同第5.2節繼續承保的醫療保險外,所有其他福利 應根據適用福利計劃的條款在高管終止聘用之日終止,而不考慮終止聘用後繼續支付給高管的基本工資或其他款項 。儘管如上所述,如果本公司根據第6.2條規定的付款或報銷將使高管或公司根據患者保護和平價醫療法案(不時修訂的ACA)或經修訂的1986年國內收入法第105(H)條(第105(H)條)或根據ACA 或第105(H)條發佈的適用法規或指導而受到任何税收或處罰,則高管和公司同意良好地合作。

6.4.某些條款的存續;權利要求的解除。本協議的條款在本協議規定的情況下,或在必要或適宜的情況下,在任何僱傭終止後仍繼續有效,以完全實現其他尚存條款的目的,包括但不限於本協議第7條和第8條規定的行政人員的義務。公司根據本合同第5.2、5.4或5.5款向高管或代表高管支付款項的義務(截至終止日已賺取但未支付的任何基本工資除外)明確以 (A)高管繼續全面履行本合同第7條和第8條下的義務,以及(B)高管以公司在終止時提供的形式及時有效地全面釋放債權為條件,在以下情況下,全面解除債權必須生效:執行機構認識到,除第5.2、5.4或5.5節明確規定外,終止僱傭後不賺取任何補償或福利。

11


7.機密資料;知識產權。

7.1.保密。高管承認,公司及其關聯公司不斷開發保密信息 ;高管已經並將繼續為公司及其關聯公司開發保密信息,並且在 受僱期間,高管已經並將繼續瞭解保密信息。高管將遵守本公司及其關聯公司保護保密信息的政策和程序,不得使用或向任何人披露(除非適用法律要求或為正確履行其對本公司及其關聯公司的職責和責任)高管獲取的任何保密信息與其與本公司或其任何關聯公司的僱傭或其他聯繫有關。行政人員 理解,在其僱傭終止後,此限制將繼續適用,無論終止的原因是什麼。為免生疑問,(A)本協議中包含的任何內容均不限制、限制或以任何其他方式影響行政人員與任何政府機構或實體進行溝通,或與政府機構或實體的任何官員或工作人員就與該政府機構或實體有關的事項進行溝通, (B)根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門不會因(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員保密地披露商業祕密而承擔刑事或民事責任。{僅為舉報或調查涉嫌違法行為,或(Ii)在訴訟或其他訴訟中蓋章的申訴或其他文件中;但前提是 儘管享有免責, 如果行政人員以未經授權的方式非法獲取商業祕密,可能會被追究責任。

7.2.退還文件。與本公司或其任何關聯公司的 業務有關的所有類型和描述的所有文件、記錄、磁帶和其他媒體(無論是否存在)及其全部或部分副本(文件),無論是否由高管準備,均應為 公司及其關聯公司的獨有財產。行政人員應保管所有文件,並應在其僱用終止時,或董事會或其指定人士指定的較早時間,向本公司交出當時由 行政人員擁有或控制的所有文件。

7.3.知識產權權利轉讓。高管應 及時向公司全面披露所有知識產權。行政人員特此轉讓並同意將行政人員對所有 知識產權的全部權利、所有權和權益轉讓給公司(或公司另有指示)。執行人員同意執行任何和所有國內外專利、版權或其他專有權利的申請,並執行本公司要求的其他行為(包括但不限於簽署和交付 進一步保證或確認的文書),以將知識產權轉讓給本公司(或按照本公司的其他指示),並允許本公司執行知識產權的任何專利、版權或其他所有權 權利。執行人員不會就履行這些義務所花費的時間向本公司或其任何關聯公司收取費用。高管在受僱於本公司期間創作的所有可受版權保護的作品 均應視為出租作品,創作後將由本公司獨家擁有。

12


8.受限制的活動。

8.1.不參加競爭的協議。執行機構同意,在本協議項下的高管任職期間以及終止之日後的 個月內,無論終止原因為何(禁賽期),高管將不會直接或間接擁有、管理、運營、控制或以任何方式參與任何財務活動,或作為高級管理人員、僱員、合作伙伴、董事、委託人、會員、經理、顧問、代理或其他方式與任何財務活動有關聯,或與任何財務活動有 聯繫與公司或其任何關聯公司正在或正在積極計劃進行的任何業務、風險或活動構成競爭的風險或活動,或執行人員正在或知道正在積極計劃由公司或其任何關聯公司的集團或部門在終止根據本協議聘用的 高管在美國或正在或正在積極計劃進行的任何其他地理區域進行的業務或部門正在或正在積極計劃進行的業務的任何業務、風險或活動被動擁有任何上市公司任何類別股權證券不超過5%(5%),其本身並不構成對本條款8.1的違反。

8.2.不招攬或僱用員工或招攬特許經營商或供應商的協議。

8.3.同意不貶低。高管 同意,在任職期間及之後的任何時候,他不會貶低或批評本公司、其關聯公司、其業務、其管理層或其產品或服務,也不會以其他方式做或説任何可能 破壞本公司或其任何關聯公司員工的良好士氣或損害本公司或其任何關聯公司的利益或聲譽的事情。

13


9.契諾的強制執行。行政人員承認,他已仔細閲讀 並考慮了本協議的所有條款和條件,包括但不限於根據本協議第7條和第8條對其施加的限制。行政人員同意,上述限制對於保護本公司及其關聯公司的合理和適當 是必要的,並且每一項限制在主題、時間長度和地理區域方面都是合理的。行政人員進一步承認,倘若他違反本協議第7或8條所載的任何 契諾或協議,對本公司及其聯屬公司造成的損害可能無法彌補。因此,行政人員同意本公司及其關聯公司,除其可獲得的任何其他補救措施外,有權針對行政人員違反或威脅違反任何上述契諾或協議而獲得初步和永久的禁令救濟,而無需提交保證金。雙方進一步同意,如果本合同第7條或第8條的任何 條款因延期時間過長、地理區域過大或活動範圍過廣而被任何有管轄權的法院裁定為不可執行,則此類 條款應視為經過修改,以允許其在法律允許的最大範圍內執行。

10. 協議衝突。執行機構特此聲明並保證,執行本協議並履行其在本協議項下的義務不會違反或與執行機構作為締約方或受其約束的任何其他協議相牴觸,且執行機構現在不受任何會影響其履行本協議項下義務的反競爭或招標契約或類似契約或其他義務的約束。未經第三方同意,高管不得 向公司或其任何關聯公司披露或代表其使用第三方的任何專有信息。

11.定義。初始大寫或包含在引號內的單詞或短語應具有本 第11節中提供的含義以及本協議其他地方提供的含義。就本協議而言,以下定義適用:

11.1. 關聯公司。?關聯公司?指主要子公司以及控制、控制或與公司共同控制的所有其他個人和實體,其中控制可能由管理當局或股權進行。

11.2.密碼。?Code?是指修訂後的1986年國內收入法(Internal Revenue Code Of 1986)。

11.3.機密信息。?機密信息是指公司 及其附屬公司一般不為公眾所知的任何和所有信息。機密信息包括但不限於(I)公司或其任何關聯公司銷售或提供的產品和服務(包括但不限於配方、生產流程和供暖技術),(Ii)公司及其關聯公司的成本、供應來源、財務業績和戰略計劃,(Iii)公司及其關聯公司供應商的身份,以及(Iv)與公司或其任何關聯公司有業務關係和這些關係的個人和組織。機密信息還包括公司或其任何關聯公司 收到的屬於他人的信息,但有任何明示或暗示的理解,即不會披露。

14


11.4.埃裏薩。?ERISA?是指經修訂的《1974年聯邦僱員退休收入保障法》或任何後續法規及其下的規則和條例,在其任何引用條款的情況下,指集體並不時修訂並有效的任何後續條款 。

11.5.知識產權。?知識產權是指由執行人員構思、製造、創造、開發或付諸實踐的發明、發現、 開發、方法、過程、成分、作品、概念、配方和想法(無論是否可申請專利或可版權,或是否構成商業祕密、商標或服務標誌) 無論是否在正常營業時間內或在公司辦公場所內外),涉及 公司或其任何關聯公司的業務活動或任何預期活動,或高管為公司或其任何關聯公司執行的任何工作所產生的,或使用公司或其任何關聯公司的保密信息或任何設備或設施的。

11.6。人。?個人?是指個人、公司、協會、 合夥企業、有限責任公司、房地產、信託和除本公司或其任何關聯公司以外的任何其他實體或組織。

12.扣繳。公司根據本協議支付的所有款項應減去公司根據適用法律要求扣繳的任何税款或其他金額 。

13.第409A條。本協議項下提供的付款和福利旨在 豁免或遵守第409a條,並將據此進行解釋和解釋。就第409a條而言,本協議項下提供的每期付款和福利均應被視為單獨付款, 本協議中提及的終止僱傭關係、終止僱傭關係或類似的短語旨在表示脱離第409a條所定義的服務。儘管 本協議有任何其他規定,但雙方同意採取必要的一切行動(包括對本協議的修訂),以遵守或最大限度地減少根據第409a條可能就本協議項下應向高管支付的任何款項或福利徵收的任何潛在的額外税費和/或利息費用(包括將部分或全部付款延遲至高管終止僱傭後的第七個月)。

15


14.雜項。

14.1.任務。未經對方事先書面同意,公司、DPLLC或高管不得通過法律實施或其他方式轉讓本協議或本協議中的任何 權益;但本公司或DPLLC可在未經 高管同意的情況下將其在本協議項下的權利和義務轉讓給本公司的任何關聯公司,或在本公司或主要附屬公司此後進行重組、與任何其他人合併或合併或將其全部或基本上所有財產或資產轉讓給任何其他人的情況下,就本協議的所有目的而言,該其他人應被視為本協議項下的公司或主要附屬公司;此外, 除適用於該等 股份持有人的任何股東協議所載的任何限制外,本文件所載任何條文不得解釋為對本公司普通股的轉讓施加任何限制或限制。本協議對本公司、主要子公司和高管及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、代表、繼承人和獲準受讓人有利並對其具有約束力。

14.2.可分性。如果本協議的任何部分或條款在任何程度上被有管轄權的法院宣佈為非法或 不可執行,則該條款在這種情況下的適用應被視為修改,以允許在法律允許的最大限度內執行,並且該部分或 條款在被如此宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的適用,本協議的其餘部分不受影響,本協議的每個部分和條款應對 有效和可強制執行。 本協議的任何部分或條款應視為在法律允許的最大程度上被修改,以允許其在法律允許的最大範圍內執行,且該部分或條款的適用不受本協議其餘部分或條款的影響,且本協議的每一部分和條款應對 有效並可強制執行。

14.3.棄權;修訂除非以書面形式作出並由棄權方簽署,否則本協議任何條款的放棄均無效 。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄任何違反本協議的行為,不應阻止任何 隨後執行該條款或義務,或被視為放棄任何後續違約。本協議只能由執行人員與 公司和主要子公司的任何明確授權代表簽署的書面文件進行修訂或修改。

14.4.通知。本協議規定的任何和所有通知、請求、要求和其他 通信應以書面形式進行,並在親自投遞或以美國郵寄、預付郵資、掛號或認證的方式寄送時生效,地址為(A)行政人員, 收件人:

羅素·J·韋納先生

公司備案的最新地址

16


通過郵寄和電子郵件將副本 發送至:

瑪格麗特·A·亨特

Dykema Gossett PLLC

伍德沃德大道39577號,300號套房

密西西比州布盧姆菲爾德山,郵編:48304

電子郵件:mhunter@dykema.com

或(B)如屬本公司及/或主要附屬公司,寄往其主要營業地點,並請 公司董事會注意,副本須送交總法律顧問,或(C)送交任何一方實際收到的通知所指定的其他地址。

14.5.整個協議。本協議構成雙方之間的完整協議,取代之前與本公司、其關聯公司或其任何前任就高管的僱用條款和條件進行的所有 書面或口頭的溝通、協議和諒解,為免生疑問, 不包括(為免生疑問) 分時協議、任何以前授予的股權獎勵協議,包括(但不限於)截至生效日期的高管與主要子公司之間的僱傭協議,日期為2018年7月1日或之前的 2010年(《先行協議》)。儘管如上所述,(I)《事先協議》將 繼續全面有效,直至生效日期,以及(Ii)本協議中包含的任何內容均不會限制或取代高管根據《事先協議》或其他方式向本公司或其任何 關聯公司進行的任何事先有效的知識產權轉讓。為免生疑問,行政人員特此承認並同意,在生效日期終止《事先協議》不會構成根據《事先協議》的終止 ,也不會使行政人員有權獲得任何遣散費或其他與終止有關的薪酬或福利。

14.6.標題。 本協議中的標題和説明僅為方便起見,不以任何方式定義或描述本協議任何條款的範圍或內容。

14.7.對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本都應是正本, 所有副本一起構成一份相同的文書。

14.8.連帶責任。本公司 和主要附屬公司應對本協議項下本公司的所有付款義務承擔連帶責任。

14.9.治理法律。本協議應受密歇根州國內實體法的管轄並根據密歇根州的國內實體法 解釋,但不得實施任何可能導致適用任何其他司法管轄區的國內實體法的選擇或法律衝突條款或規則。

17


14.10.同意司法管轄權。公司、主要子公司和行政人員各自在本協議簽署後,(I)在此不可撤銷地接受密歇根州法院的專屬管轄,以處理因本協議引起或基於本協議或與本協議標的有關的任何索賠或訴訟,(Ii)在適用法律不禁止的範圍內,在適用法律不禁止的範圍內放棄任何索賠,並同意不以動議或其他方式在任何此類索賠或訴訟中主張任何索賠,作為抗辯或其他方式。其財產豁免或免於扣押或執行,在上述法院提起的任何此類訴訟是不當的,或本協議或本協議標的不得在該法院或由該法院強制執行。本公司、主要附屬公司及行政人員在此同意以密歇根州法律允許的任何方式在任何該等法律程序中送達法律程序文件,並同意 以掛號信或掛號信、要求的回執在根據本條例第14.4分節指定的地址送達法律程序文件是合理計算以發出實際通知。

[簽名頁緊隨其後。]

18


茲證明,本協議已由本公司及主要附屬公司的正式授權代表及行政人員代表本公司及主要附屬公司於上文首次寫明的日期簽署。

該公司: 多米諾S披薩公司
由以下人員提供:

/s/大衞·A·布蘭登(David A.Brandon)

姓名: 大衞·A·布蘭登(David A.Brandon)
標題: 董事會主席
主要子公司: Domino S披薩有限責任公司
由以下人員提供:

小理查德·E·艾利森(Richard E.Allison,Jr.)

姓名: 理查德·E·艾利森(Richard E.Allison,Jr.)
標題: 首席執行官
行政人員:

/s/羅素·J·韋納(Russell J.Weiner)

姓名: 羅素·J·韋納

19


附件A

羅素·J·韋納

當前活動

2022年2月24日

•

高樂氏公司董事會

•

康奈爾藝術與科學學院顧問委員會

•

ALSAC/聖裘德研究醫院首席執行官的專業顧問委員會

•

GenYOUth董事會

20


附件B

D&O保險和個人責任保障

公司應向高管提供本附件B中描述的承保範圍或公司 不時選擇的其他承保範圍,該等承保範圍不得低於此處所述的承保範圍。

21