附件10.68
執行主席協議

本執行董事長協議(以下簡稱“協議”)於2022年4月1日(“生效日期”)由美國特拉華州公司(“EPI”)的全資子公司EVERI Payments Inc.與美國特拉華州公司(“EVI Holdings”,與EPI一起稱為“本公司”)和Michael Rumbolz(“Rumbolz”或“執行主席”)簽訂並於此生效。
獨奏會
執行主席之前擔任本公司首席執行官,現擔任本公司董事會主席(以下簡稱“董事會”)。

B.為了促進公司新首席執行官的有序過渡,公司希望聘請倫博爾茨擔任董事會執行主席,倫博爾茨希望擔任本協議規定的職位。

協議書
因此,現在,考慮到上述承諾以及本公司和執行主席在此所作的相互承諾、協議和契諾,本公司和執行主席同意如下:
1.職責和努力。執行主席應為公司僱員,直接向董事會報告,並應在與公司其他高級管理人員相同的基礎上遵守公司的政策。公司要求執行主席履行通常與此職能相關的執行主席職責,包括但不限於(A)擔任董事會主席和股東會議,(B)擔任公司高級管理層與董事會及其委員會之間的聯絡人,(C)就公司經營事項向公司高級管理層提供建議,以及(D)以其他方式履行董事會主席的職責,以及董事會可能決定和分配的以及公司管理文件可能要求的其他慣例職責,包括其公司註冊證書、章程和公司治理章程(每一章均經不時修訂或修改),以及適用的法律、規則或法規,包括但不限於特拉華州公司法(“DGCL”)和美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的規則和法規。執行主席同意將合理和習慣上必要的時間用於完全履行其職責



結伴。執行主席將根據DGCL規定的執行人員和董事的一般受託責任履行本文所述的職責。
2.術語。本協議的有效期自生效之日起生效,於2023年4月1日晚上11:59(太平洋)或執行主席較早去世、喪失工作能力、免職或辭職(以下簡稱“本協議”)時屆滿。
3.補償;利益。
(A)對於執行主席提供的服務,公司同意向執行主席支付下列補償:
(I)根據公司薪酬慣例支付的現金費用20萬美元(200,000.00美元)。
(Ii)不超過10萬美元(100,000.00美元)的現金酌情紅利(根據本公司的財政年度)。此類獎金(如有)應基於達到董事會或董事會指定委員會批准的標準;但執行主席必須於2022年12月31日受聘為公司執行主席,才有資格獲得此類獎金。如有獎金,應按照公司慣例支付。
(B)開支。本公司將補償執行主席在履行本公司職責時真誠地發生的與業務有關的合理費用。該等款項應由本公司根據其對本公司高級管理人員的正常政策支付。
(C)其他福利。在任期內,執行主席應有權參與公司向公司首席執行官提供的所有附帶福利和額外做法、政策和計劃。執行主席和/或執行主席的合格家屬(視情況而定)有資格參加公司提供的所有福利計劃,並應根據這些計劃獲得所有福利,包括醫療、靈活支出、處方、牙科、短期和長期殘疾、員工人壽保險、團體人壽保險、意外死亡和旅行意外保險計劃和計劃,其程度和條件與公司高級管理人員相同,在每種情況下,在適用法律允許的範圍內,適用計劃的條款。計劃或政策以及公司政策。本協議期滿後,公司應在高管及時選擇後,根據修訂後的1985年《綜合總括預算調節法》第X章的規定和任何與之相當的州法律(“COBRA”)的規定,在終止日期後的兩(2)年內繼續向高管提供本公司當時有效的團體健康保險計劃的承保範圍;但是,如果高管獲得了在這兩年期間提供醫療保險的替代工作,則公司在本條款下的義務將終止。儘管有前述規定,如果公司在其全權酌情決定權下決定



眼鏡蛇保費將導致違反經修訂的1986年《國內收入法》(以下簡稱《守則》)第105(H)(2)節的非歧視規則,或任何具有類似效果的法規或法規(包括但不限於經2010年《醫療保健和教育協調法》修訂的2010年《患者保護和平價醫療法案》),則本公司可全權酌情選擇在該適用的薪金續續期的每個月的第一天向高管支付相當於該月眼鏡蛇保費的全額應税現金付款,而不是提供眼鏡蛇保費。根據適用的扣繳和扣除,行政人員可以,但沒有義務,將這些款項用於支付眼鏡蛇保費。
4.限制性契諾。Rumbolz承認,公司及其子公司和關聯公司的業務性質是,如果Rumbolz受僱於公司的競爭對手Everi Holdings和/或其各自的子公司和關聯公司的業務或在其業務中擁有重大利益,則Rumbolz將極難遵守和遵守Rumbolz根據《員工專有信息和發明協議》承擔的義務,該協議作為附件A並作為重要條款併入本協議,對公司及其子公司和關聯公司的商業祕密保密。而且,在任何合理可用的論壇上,也很難確定在這種情況下,倫博爾茨在多大程度上遵守了倫博爾茨的義務。因此,倫博爾茨同意如下:
(A)競業禁止。考慮到本協議項下的公司承諾和義務,並鑑於朗博爾茨的獨特地位和對公司運營、計劃和項目的大量了解,朗博爾茨同意,在競業禁止期限內(定義如下),朗博爾茨不得直接或間接參與(無論是作為員工、顧問、所有者、合作伙伴、董事還是其他身份),或擁有任何所有權權益,或參與任何個人、公司、終止時在美國、加拿大、英國或本公司及/或其附屬公司及聯營公司從事業務的其他國家(“受限制地區”)從事本公司所從事的任何業務的公司或業務。為免生疑問,上文並不禁止朗博茲從事、擁有或參與任何處理源自博彩機構以外的信用卡、借記卡或自動櫃員機交易的業務,除非本公司在終止時已將其業務擴展至涵蓋此類活動。就本協議而言,“競業禁止條款”應指倫博茲在本協議項下終止僱用後的兩年期間。雙方同意,上市公司或其他實體擁有不超過1%的已發行有表決權股票,不構成對本條款的違反。締約方打算將本節所載的公約解釋為一系列單獨的公約,每個縣、市、州和受限制領土的其他政治分區各有一個。除地理覆蓋範圍外, 每一單獨的契諾應被視為與本條所載的契諾相同。如果在任何司法程序中,法院應拒絕執行任何單獨的契諾(或任何部分



則該不可執行的契諾(或該部分)在允許該法院執行其餘單獨的契諾(或其部分)所必需的範圍內,就該等訴訟而言,應被視為從本協定中取消。雙方的意圖是在適用法律允許的最大程度上執行本文所述的公約。
(B)非邀請書。考慮到本協議項下的公司承諾和義務,並鑑於朗博茲獨特的地位和對公司運營、計劃和項目的大量了解,朗博茲同意,在本協議項下終止僱用後兩(2)年內,未經公司事先書面同意,朗博茲不得直接或間接作為公司的獨資所有者、合夥企業的成員、股東或投資者、高管或董事,或作為任何個人、合夥企業的高管、合夥人、顧問、僱員、獨立承包人或代理人,公司或公司以外的其他商業組織或實體招攬或努力引誘離開公司和/或其子公司和關聯公司的任何個人或實體,或在最近三個月期間,受僱於公司、Everi Holdings和/或其各自的子公司和關聯公司,或據Rumbolz所知,曾擔任公司、Everi Holdings和/或其各自子公司和關聯公司的代理或關鍵顧問的任何個人或實體,但不得禁止Rumbolz接收和迴應公司員工的主動就業或職業建議請求。
(C)Rumbolz明確理解並同意,第4節中規定的對僱傭和招攬的所有限制都是公平合理的,是本協議的重要組成部分,如果雙方沒有就其合理性和可分配性達成一致意見,則不會簽訂此類限制。
(D)由於違反或威脅違反本第4條的任何規定可能會對本公司造成直接和不可彌補的損害,而本公司可能無法在法律上獲得足夠的補救,執行主席明確同意,本公司除在法律上享有的所有其他權利和補救外,在衡平法或其他方面,應有權獲得一項具體履行本第4條所載限制性契諾的法令,並進一步獲得一項臨時和永久禁令,禁止該等違反或威脅違反,在每種情況下,無需證明損害,也無需提交保證書或其他擔保。
(E)如果執行主席對本協定提出異議,併發布禁令或其他救濟,停止實施本協定第4款所施加的任何限制,則在異議通過最終裁決、和解或其他方式解決之前,應對限制的剩餘時間收費。
(F)執行主席承認,第4節規定的限制類型和期限是公平合理的,是保護公司合法利益和與公司業務相關的商譽所合理需要的;本協議的時間、範圍、地理區域和其他條款已由成熟的商業各方具體談判,並作為不可分割的部分提供



在此宣佈擬進行的交易。如果本第4款中的任何公約或本條款的任何部分此後被解釋為無效或不可執行,則不應影響本條款的其餘部分,這些條款應充分生效,而不考慮無效部分。如果本協議所包含的任何契諾被任何有管轄權的法院裁定為因其延長的時間太長或在太大的地理區域或由於其在任何其他方面過於廣泛而無法執行,則應對其進行司法修改,以使其僅在可強制執行的最長期限內和/或可強制執行的最大地理區域內和/或在可強制執行的所有其他方面的最大程度上由該法院在該訴訟中裁定。
5.終止。無論是否有理由,本公司和執行主席均可在60天的書面通知後隨時終止本協議,並且本公司有義務向執行主席支付直至終止之日為止的補償和費用。本文件所載或遺漏的任何事項,均不得阻止本公司董事會或股東根據本公司的公司註冊證書、章程及其公司管治文件(每份文件均經不時修訂或修訂)或根據適用的法律、規則或規例(包括但不限於DGCL),罷免執行主席。
6.賠償。公司應在適用法律允許的範圍內,最大限度地賠償執行主席以公司高級職員和董事的身份,因執行主席現在或曾經是公司高級職員或董事的一方,或因為執行主席認為符合公司最佳利益的行動、訴訟或法律程序而招致或承受的所有債務、判決、費用、收費或開支。執行主席有權享有本公司為其董事及高級職員的利益而維持的任何董事及高級職員責任保險單,但須受任何該等保險單的限制所規限。在公司向執行主席提供賠償的任何此類訴訟、訴訟或程序中,公司有權在其選擇的法律顧問的協助下,為執行董事辯護。如果執行主席決定在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中聘請單獨的法律顧問,則該等單獨的法律顧問的任何費用和開支應由執行主席獨自承擔。如本公司不承擔任何該等訴訟、訴訟或其他法律程序的抗辯,本公司應應執行主席的要求,迅速墊付或支付執行主席因任何該等訴訟、訴訟或法律程序而招致的任何費用或開支(包括但不限於執行主席所聘用的律師的合理法律費用及開支)。公司沒有義務就有管轄權的法院裁定的任何行動向執行主席進行賠償, 屬於重大過失或故意不當行為,或違反本公司或本公司公司註冊證書或章程的一般賠償規定。



7.修訂;豁免。本協議的任何條款不得放棄或修訂,除非在本公司和執行主席簽署的書面文件中,或在放棄的情況下,由尋求強制執行任何該等豁免的一方簽署;但任何該等修訂或豁免須經董事會一致批准。對本協議任何條款、條件或要求的任何違反行為的放棄,不應被視為在未來繼續放棄,或對任何後續違反行為的放棄或對本協議任何其他條款、條件或要求的放棄,任何一方在行使本協議項下的任何權利時的任何延遲或遺漏,也不得損害任何此類權利的行使。
8.通知。所有與本協議相關的通知、請求、要求和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已根據本協議簽名頁上提供的聯繫信息或雙方可能通過通知正式提供的其他聯繫信息,在親手遞送、快遞遞送或傳真(由發送者的發送設備確認接收)時正式發出。
9.適用法律;專屬論壇。本協議應根據內華達州的法律進行解釋,雙方的權利應由該州的法律確定,而不應參考該州的法律衝突原則。任何涉及本協議有效性、解釋或違反本協議條款的法律訴訟應僅在內華達州克拉克縣法院提起。雙方特此接受此類法院的專屬管轄權和地點,並在此在法律允許的最大限度內不可撤銷地放棄他們現在或今後可能對此類法院的個人管轄權或地點或對任何不便法院的任何索賠提出的任何異議。
10.作業。公司在本協議下的權利和利益應可轉讓,本協議下的所有契諾和協議應符合其繼承人和受讓人的利益,並可由其繼承人和受讓人強制執行,或可針對其繼承人和受讓人強制執行。執行主席在本協議項下的職責和義務是個人的,因此,未經公司事先書面同意,執行主席不得轉讓或轉授本協議項下的任何權利或義務。
11.標題;解釋。本協議中包含的章節標題僅供參考,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則將不適用於任何一方。
12.無第三方受益人。本協議的目的是為了本協議雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人的利益,不是為了本協議的利益,也不是為了任何其他個人或實體執行本協議的任何規定。
13.可分割性。如果本協議的任何條款在任何方面被認為無效或不可執行,則本協議其餘條款和條款的有效性和可執行性不應因此而受到任何影響或損害,雙方將嘗試



商定一項有效且可執行的規定,作為對其的合理替代,並在達成一致後,將該替代規定納入本協議。
14.整個協議。本協議(連同保密協議)包含雙方的完整諒解和協議,並取代雙方之間關於本協議標的的任何和所有其他先前和/或當時的口頭或書面諒解和協議,所有這些諒解和協議都合併在本協議中。本協議的每一方承認,任何一方或代表任何一方行事的任何人未在本協議(或保密協議)中作出任何口頭或其他形式的陳述、引誘、承諾或協議,且本協議中未包含的任何其他協議、聲明或承諾均無效或具有約束力(保密協議中的協議除外)。
15.對口單位。本協議可以簽署任何數量的副本,所有副本加在一起將構成一份文書。以傳真或其他電子簽名方式簽署和交付本協議在任何情況下都是合法、有效和具有約束力的。

[簽名頁如下]







本執行主席協議自上述日期起正式簽署並簽署,特此為證。

Everi Holdings Inc.,特拉華州的一家公司

羅納德·V·康吉米
姓名:羅納德·V·康吉米
職位:獨立董事首席執行官

Everi Payments Inc.,特拉華州一家公司

/s/ Randy L. Taylor
姓名:蘭迪·L·泰勒
職務:總裁兼首席運營官




執行人員
            
/s/Michael Rumbolz
邁克爾·倫博爾茨