附件2.2

函件協議

本協議(以下簡稱《協議》)於2021年10月29日簽訂。

鑑於:

(A)

以下締約方於2021年7月1日簽訂了《執行協定》(《執行協定》):

1)

Atotech Limited是一家根據澤西州法律註冊成立並存在的註冊公眾公司,註冊號為127906,註冊辦事處為3研發Helier Jersey JE4 9WG濱海街44號地下(“公司”);及

2)

MKS Instruments,Inc.,一家在馬薩諸塞州註冊成立的公司,註冊編號042277512,其辦事處位於馬薩諸塞州01810安多弗201室2 Tech Drive,Suite201(MKS),

據此,MKS已同意收購本公司全部已發行及將予發行股本(“收購事項”)。

(B)

收購將以根據1991年公司(澤西島)法(經修訂)(“該計劃”)第125條(“該計劃”)的成員安排計劃的方式實施,該計劃需要本公司的註冊成員在法院會議及股東大會上批准,並須獲得澤西島皇家法院(“法院”)的批准。

(C)

2021年10月8日,以下公司被註冊為MKS與此次收購有關的間接全資子公司:

1)

Atotech製造有限公司,是一家在特拉華州註冊成立的公司,註冊號為6271002,其辦事處位於德州19801號威明頓奧蘭治街1209號的公司信託公司和公司信託中心,該公司是MKS(“BIDCO”,與本公司和MKS一起稱為“當事人”)的間接全資子公司。

(D)

訂約方希望訂立本協議以列明有關執行收購事項的若干額外條款,包括根據執行協議第16.3節修訂及重申執行協議附表1,以授權及指示本公司採取一切所需行動,部分加快若干公司RSU獎勵及公司PSU獎勵的歸屬,惟生效日期須於2021年12月31日或之前。

(E)

此處使用但未定義的大寫術語應具有《執行協議》中賦予它們的含義。

雙方同意:

1.

實施

1.1

MKS與本公司特此同意,作為MKS的代名人,BIDCO將根據該計劃收購本公司全部已發行及將發行的股本。

1


1.2

MKS將繼續為履行(或促使Bidco履行其在執行協議和計劃下的義務)承擔責任。

1.3

BIDCO應提供法院可能要求的與收購或實施該計劃有關的任何承諾、證據或確認。

2.

附表1的修訂及重述

2.1

現對《執行協議》的附表1進行修訂,並以附件A的形式重述其全文。

3.

同行

本協議可以簽署任何數量的副本。每一份副本應構成本協定的正本,但所有副本共同構成一份相同的文書。

2


本協議是在協議開頭所述的日期簽訂的。

 

安通科技有限公司

 

發信人:

/s/傑弗裏·懷爾德

 

 

姓名:

傑弗裏·懷爾德

 

標題:

首席執行官

 

3


 

MKS儀器公司

 

發信人:

/約翰·T·C·李

 

 

姓名:

約翰·T·C·李

 

標題:

總裁與首席執行官

 

4


 

Atotech製造公司

 

發信人:

凱瑟琳·F·伯克

 

 

姓名:

凱瑟琳·F·伯克

 

標題:

祕書

 

5


附件A

修訂和重述

附表1

對公司激勵計劃的處理

在本修訂及重訂的附表1中,下列各詞句應具有以下涵義:

“收購方RSU獎勵”指根據收購方股票計劃授予收購方股票計劃合資格參與者的限制性股票單位獎勵,該獎勵(A)可由收購方全權酌情以收購方股份及/或現金結算,(B)不會提供股息等值權利及(C)須受證明根據收購方股票計劃授予的限制性股票單位獎勵的適當形式獎勵協議的條款及條件所規限,而該授權書的副本必須由該合資格的收購方股票計劃參與者接受作為該獎勵的一項條件。

“收購方股票計劃”是指收購方2014年的股票激勵計劃或其後續計劃。

“收購人股票計劃合資格參與者”指根據MSP收購的公司RSU獎、公司PSU獎或公司股票的前持有人,在緊接生效日期後,有資格根據其條款參與收購人股票計劃,並根據收購人股票計劃可根據該前持有人所在司法管轄區的適用法律獲得獎勵。

“獎勵交換比率”是指一個分數,分子是每股公司股票應付代價的公平市值,分母是緊接生效日期前10個交易日納斯達克股票市場公佈的每股收購方股票平均收盤價。對價中的股份對價部分的公平市值應根據生效日期前10個交易日在納斯達克證券市場公佈的每股收購方股票的平均收盤價確定。

“公司期權”是指根據除MSP以外的公司股票計劃授予的購買公司股票的期權獎勵。

“公司PSU獎”是指根據符合業績歸屬條件的公司股票計劃授予的限制性股票單位的獎勵。

“公司PSU授予通知”就公司PSU獎而言,是指證明該公司PSU獎的業績限制股授予通知。

“公司RSU獎”是指根據公司股票計劃授予的限制性股票單位的獎勵,該計劃僅受基於時間的歸屬條件的限制。

“公司股份計劃”指(I)經修訂的本公司2021年獎勵計劃(“本公司2021年計劃”)、(Ii)經修訂的Atotech UK Topco Limited期權計劃及根據該計劃授予的購股權(根據本公司2021年計劃的條款及條件轉換為購股權)及(Iii)MSP。

1


“現金期權”是指每股公司股票的行權價低於每股公司股票對價的公司期權。

“MSP”是指公司的非合格員工購股和配股計劃,經修訂後為公司2021計劃的一個子計劃。

“每股對價現金價值”是指每股普通股應付對價的公平市場價值,與此相關的對價部分的股票對價的公允市值,根據生效日期前10個交易日在納斯達克證券市場公佈的每股收購方股票平均收盤價確定。

1.1

對公司期權的處理。

(a)

根據本協議擬進行的交易或與本協議擬進行的交易相關的交易,收購方不得承擔、繼續有效或由收購方取代任何尚未行使的公司期權(不論是否已歸屬)。於生效日期前,本公司應採取一切所需行動,使在緊接生效日期前尚未行使及尚未行使的各項公司購股權於緊接生效日期前全數歸屬。於生效日期,根據本公司股份計劃的條款及在本協議的條款及條件的規限下,緊接生效日期前尚未行使及未行使的每一項公司購股權將(因收購而無須任何人士採取任何行動)予以註銷及終止。作為實物期權的每一份已註銷的公司期權應自動和完全地轉換為其前持有人有權獲得一筆現金對價(“期權對價”),其數額等於以下乘積:(I)受該已註銷的公司期權約束的公司股份的數量乘以(Ii)受該公司期權約束的每股公司股票對價現金價值與(Y)受該公司期權約束的每股公司股票行使價之間的正差額,在每種情況下均須按照本附表1第1.1(B)條的規定支付。每一非實物期權的公司期權應:根據本公司股份計劃的條款,註銷及終止購股權,而無須就該已註銷的公司購股權支付代價。

(b)

收購方須安排於本公司或其適用聯營公司於生效日期後至少10個營業日後的首個發薪日或大約10個營業日,向每位持有現金期權的前持有人支付適用期權對價。本公司或其適用關聯公司應(I)通過本公司或其適用關聯公司的薪資系統支付給每一位有權享有期權對價的前持有人(本公司及其關聯公司沒有預扣税款義務的任何該等持有人除外),或(Ii)本公司或其適用關聯公司向每一位有權獲得期權對價但本公司及其關聯公司沒有預扣税款義務的前持有人支付現金。從美元到公司或適用關聯公司使用的貨幣的轉換應遵循公司既定的政策或做法。

1.2

公司RSU獎的待遇。

(a)

根據本協議擬進行的交易或與本協議擬進行的交易相關,收購方不應承擔或繼續有效的未償還公司RSU獎勵(無論是否已歸屬)。於生效日期,根據本公司股份計劃的條款,並受本協議的條款及條件規限,緊接生效日期前尚未完成的每項公司RSU獎勵將(根據收購事項而無須任何人士採取任何行動)取消及終止,而無須支付代價,但根據本附表1第1.2(C)條另有規定者除外。在生效日期前,本公司應採取一切所需行動,以便按照上一句話取消每項公司RSU獎勵。

2


(b)

在生效日期之前,公司應根據證明該公司RSU獎的授予通知和授標協議(統稱為“適用的RSU協議”)的條款,對未完成和未授予的每個公司RSU獎:

(i)

確定在2022年1月1日或之前的任何歸屬日期根據適用的RSU協議的條款歸屬的受該公司RSU獎約束的單位數量(每個RSU獎),如果公司RSU獎當時仍未結清,並且其持有人在該歸屬日期之前仍與公司或其關聯公司保持連續僱傭或其他服務關係;以及

(Ii)

採取一切必要行動,使根據第1.2(B)(I)條確定的RSU數量在緊接生效日期前全部歸屬(每個,“加速RSU”),前提是生效日期發生在2021年12月31日或之前,且該公司RSU獎的持有者與本公司或其關聯公司的連續僱傭或其他服務關係未在生效日期前終止。

(c)

如果生效日期在2021年12月31日或之前,公司不得通過向加速RSU的持有人發行公司股票的方式來結算受公司RSU獎勵的加速RSU。相反,倘若生效日期為2021年12月31日或之前,於根據本附表1第1.2(A)條取消該公司RSU獎勵的生效日期起,每一加速RSU將自動及完全轉換為前持有人收取現金代價(“加速RSU代價”)的權利,該等代價金額(“加速RSU代價”)乘以(I)受該取消的公司RSU獎勵的加速RSU數目乘以(Ii)每股代價現金價值,在每種情況下均須按照本附表1第1.2(D)條支付。

(d)

收購方須於生效日期後至少10個營業日後,於本公司或其適用聯營公司首次發薪日期或之前,向加速RSU的每位前持有人支付適用的加速RSU對價。該加速RSU代價(經適用預扣税項扣減)應(I)通過本公司或其適用關聯公司的薪資系統支付給每一位有權獲得加速RSU對價的前持有人(本公司及其關聯公司沒有預扣税款義務的任何該等持有人除外),或(Ii)本公司或其適用關聯公司向每一位有權獲得加速RSU對價但本公司及其關聯公司沒有預扣税款義務的前持有人支付現金。從美元到公司或適用關聯公司使用的貨幣的轉換應遵循公司既定的政策或做法。

(e)

在生效日期後,收購方應在實際可行的情況下儘快向每位作為收購方股票計劃合格參與者的已取消公司RSU獎的前持有人授予收購方RSU獎,其金額相當於以下乘積:(I)根據適用的RSU協議的條款,截至目前仍未歸屬的受已取消公司RSU獎約束的RSU數量

3


在生效日期之前,按照(Ii)獎勵交換比率扣除受該公司RSU獎約束的加速RSU的數量(如果有的話)。根據本條款1.2(E)授予的每個收購方RSU獎勵應具有與相應的已取消公司RSU獎勵適用於加速RSU以外的RSU(如果有)的相同歸屬時間表。就該歸屬時間表而言,根據第1.2(E)條授予的收購方RSU獎勵的持有人將被計入該持有人在相應取消的公司RSU獎勵的歸屬期間至生效日期期間與本公司或其關聯公司的僱傭或其他服務關係,此外,該持有人在生效日期後繼續與收購方、本公司或其關聯公司的僱傭或其他服務關係。

(f)

儘管如上所述,如果(I)被取消的公司RSU獎受美國以外司法管轄區的法律約束,並且收購方合理地確定,根據該非美國司法管轄區的法律,被取消的公司RSU獎不能被收購方RSU獎取代,或者(Ii)被取消的公司RSU獎的前持有人不是符合收購方股票計劃資格的參與者,則在這兩種情況下,收購方應按照收購方合理確定的條款,將以現金為基礎的獎勵獎勵授予該前持有人,該獎勵的價值實質上等同於本應授予該前持有人的收購方RSU獎。

1.3

公司PSU獎的待遇。

(a)

根據本協議擬進行的交易或與本協議擬進行的交易相關的交易,收購方不應承擔或繼續執行未完成的公司PSU獎勵(無論是否已歸屬)。於生效日期,根據本公司股份計劃的條款,並受本協議的條款及條件規限,緊接生效日期前尚未完成的每項公司PSU獎勵將(根據收購事項而無需任何人士採取任何行動)取消及終止,而無須支付代價,但根據本附表1第1.3(C)條另有規定者除外。在生效日期前,本公司應採取一切所需行動,使各公司PSU獎勵得以按照前一句話取消。

(b)

在生效日期之前,公司應根據公司PSU授予通知和證明該公司PSU獎的授標協議(統稱為“適用的PSU協議”)的條款,就每個未完成和未授予的公司PSU獎:

(i)

確定受該公司PSU獎約束的單位數量(每個為“PSU”),在“履約期”(如適用的PSU協議中所定義)結束後,根據適用的PSU協議的條款,如果公司PSU獎仍未結清,且持有者在該履約期結束後仍與公司或其附屬公司保持連續僱傭或其他服務關係,則將根據適用的PSU協議的條款賺取的單位數。為此目的,假設賺取的PSU數量將大於(X)在緊接生效日期之前適用的PSU協議中所述的“PSU目標數量”,或(Y)根據截至2021年12月31日的較早時間的實際業績或關於以下各項的生效日期本應賺取的PSU數量

4


2021年日曆年基於EBITDA的業績目標,假設2022年和2023年日曆年任何基於EBITDA的業績目標的目標水平,並假設適用的PSU協議中所述的任何基於股東回報的總目標的目標水平的業績水平;以及

(Ii)

如果且僅當生效日期發生在2021年12月31日或之前,且該公司PSU獎持有人與本公司或其關聯公司的連續僱傭或其他服務關係未終止時,採取一切必要的行動,使相當於根據第1.3(B)(I)條確定的PSU數量的三分之一(1/3)的PSU在緊接生效日期之前全部歸屬(每個加速PSU)。

(c)

如果生效日期在2021年12月31日或之前,公司不得通過向加速PSU持有人發行公司股票的方式結算受公司PSU獎勵限制的加速PSU。相反,假若生效日期為2021年12月31日或之前,於生效日期及根據本附表1第1.3(A)條取消該等公司PSU獎勵時,每一加速PSU將自動及完全轉換為前持有人收取現金代價(“加速PSU代價”)的權利,該等代價金額(“加速PSU代價”)乘以(I)受該已取消公司PSU獎勵的加速PSU數目乘以(Ii)每股代價現金價值,在每種情況下均須按照本附表1第1.3(D)條支付。

(d)

收購方須於生效日期後至少10個營業日後,於本公司或其適用聯營公司首次發薪日期或之前,向加速PSU的每名前持有人支付適用的加速PSU對價。該加速PSU代價(經適用預扣税項扣減)應(I)通過本公司或其適用關聯公司的薪資系統支付給每一位有權獲得加速PSU對價的前持有人(本公司及其關聯公司沒有預扣税款義務的任何該等持有人除外),或(Ii)本公司或其適用關聯公司向每一位有權獲得加速PSU對價但本公司及其關聯公司沒有預扣税款義務的前持有人支付現金。從美元到公司或適用關聯公司使用的貨幣的轉換應遵循公司既定的政策或做法。

(e)

在生效日期後,收購方應在實際可行的情況下儘快向每位作為收購方股票計劃合格參與者的已取消公司PSU獎的前持有人授予收購方RSU獎,其數額等於以下乘積:(I)根據本附表1第1.3(B)(I)條就該被取消的公司PSU獎確定的、根據適用的PSU協議條款在緊接生效日期之前仍未歸屬的PSU數量,如有,受該公司PSU獎的(Ii)獎勵交換比率。根據第1.3(E)條授予的每個收購人RSU獎應根據持有者的繼續受僱或其他服務關係,分三(3)個基本相等的年度分期付款(或兩(2)個基本相等的分期付款,如果符合相應公司PSU獎勵的部分PSU成為加速PSU,則根據

5


本附表1第1.3(B)(Ii)條)ST在適用的公司PSU批准通知中所述的履約期所包含的每個歷年的最後一天之後的1月1日(或該履約期的最後兩個日曆年,如果受相應的公司PSU獎的部分PSU根據本附表1第1.3(B)(Ii)條成為加速PSU),但不考慮公司PSU獎在生效日期之前遵循的業績目標。就該歸屬時間表而言,根據第1.3(E)條授予的收購方RSU獎勵的持有人將被計入該持有人在截至生效日期的相應取消的公司PSU獎勵的履行期內與本公司或其關聯公司的僱傭關係或其他服務關係,此外,該持有人在生效日期後繼續與收購方、本公司或其關聯公司的僱傭或其他個人服務關係。

(f)

儘管如上所述,如果(I)被取消的公司PSU獎勵受非美國司法管轄區法律的約束,而收購方合理地確定,根據該非美國司法管轄區的法律,被取消的公司PSU獎不能被收購方RSU獎取代,或(Ii)被取消的公司PSU獎的前持有人不是符合收購方股票計劃資格的參與者,則收購方應安排向該前持有人授予現金獎勵獎勵,其條款由收購方合理確定,將提供與要不然將授予該前持有人的收購方RSU獎實質上相等的價值。

1.4

MSP的治療。

(a)

在本協議日期後,本公司應在實際可行的情況下儘快採取一切必要的行動,使在本協議日期之前尚未發生收購日期的MSP項下的所有要約在沒有購買公司股份的情況下終止,並暫停MSP,以便在生效日期之前不會根據MSP開始進一步的要約。此外,在生效日期前,本公司應採取一切必要行動,以促使(I)於緊接生效日期前,將MSP參與者的所有已發行及未沒收權益悉數歸屬於適用的“封閉期”(定義見MSP)之前尚未屆滿的“配對股份”(定義見MSP),及(Ii)為本公司適用MSP參與者的利益而發行有關該等既有配對股份的股份(如該等公司股份當時並未以其他方式發行及發行)。

(b)

於生效日期,MSP的每名參與者如繼續持有根據MSP收購的公司股份,則有權按與公司股東一般相同的條款及條件,就收購事項收取有關公司股份的代價。儘管如此,如果股份代價的交付受美國以外司法管轄區法律的約束,而收購方合理地確定根據該非美國司法管轄區的法律不得交付有關股份代價,則收購方應向該非美國司法管轄區的持有人支付由緊接生效日期前10個交易日在納斯達克證券市場公佈的每股收購方股票平均收盤價確定的該股份代價的公平市值,以代替該股份代價。

6


1.5

終止公司股票計劃。

於生效日期或之前,本公司董事會(或其授權委員會)應採取一切必要行動,以確保(A)本公司股份計劃將於生效日期終止(包括修訂該等本公司股份計劃),(B)任何其他計劃或協議中有關發行、轉讓或授予本公司股份任何權益的條文將於生效日期終止,及(C)本公司購股權、本公司RSU獎勵、本公司PSU獎勵或任何本公司股票計劃或其他計劃或合約的任何參與者於本生效日期後概無任何權利收購本公司股份。

1.6

預扣税金。

本公司及其收購人有權從根據本協議應付或以其他方式交付予公司股份計劃下權益的任何現任或前任持有人的任何代價中扣除或扣留任何税法規定須予扣除或扣繳的税款。在此類金額被如此扣除或扣留的範圍內,根據本協議的所有目的,此類金額應被視為已支付給本應向其支付此類金額的人。

1.7

外匯交易。

收購人根據本附表1進行的所有現金支付,包括收購人為按照本附表1付款而確定的收購人股份在任何日期的公平市場價值,將以美元確定。對於因外匯變動而以當地貨幣支付的此類款項的價值變化,收購人不承擔任何責任。

1.8

沒有第三方受益人。

本附表1的條文純粹為本協議雙方的利益而設,任何公司股份計劃的權益持有人(包括任何受益人或其家屬)不得為任何目的而被視為本協議的第三方受益人,而本附表1的任何明示或默示的條文,均無意或將授予任何該等人士根據或因本附表1的條文而享有的任何性質的任何權利、利益或補救。

7