附件10.34
The RealReal,Inc.
2019年股權激勵計劃
基於性能的受限
股份制單位獎勵通知書


[持有人姓名]


根據RealReal,Inc.2019年股權激勵計劃(“計劃”)和基於業績的限制性股票獎勵協議(連同本獎勵通知,“協議”)的條款和條件,您已就特拉華州的RealReal,Inc.(以下簡稱“公司”)的普通股(每股票面價值0.00001美元)授予您基於業績的限制性股票單位(“PSU”)。本計劃和基於業績的限制性股票獎勵協議的複印件附於本文件。此處未定義的大寫術語應具有本計劃或本協議中指定的含義。


閾值PSU:
[__]
目標PSU:
[__]
最大PSU數:
[__]
授予日期:
[__]
歸屬生效日期:
[__]
到期日期:
[__]
歸屬時間表:
除本計劃、本協議或本公司或其任何子公司與您之間的任何其他協議另有規定外,本獎項應基於:(A)本公司在以下過程中的表現[__](該期間,“履約期”),如本合同附錄A所述;及(B)您在以下期間在本公司或其任何子公司連續受僱或服務(根據本公司或其子公司的政策休假、休假等的除外);或(B)您在本公司或其任何附屬公司連續受僱或服務(根據本公司或其子公司的政策的休假、休假等除外)。[__].
如附錄A中進一步描述的,將測量性能[__].





附件10.34
The RealReal,Inc.



由以下人員提供:
姓名:
標題:


確認、接受和協議:
通過在公司股票計劃管理人的網站上接受此獎勵,我特此接受授予我的獎勵,並確認並同意受本獎勵通知、協議和計劃的條款和條件的約束。





附件10.34

The RealReal,Inc.
2019年股權激勵計劃
基於業績的限制性股票單位獎勵協議


RealReal,Inc.是特拉華州的一家公司(以下簡稱“公司”),特此授予個人(
獲獎通知(“獲獎通知”)中所列的名稱)(“獲獎通知”),截至獲獎之日(下稱“獲獎通知”)。
根據RealReal,Inc.2019年股權激勵計劃(“計劃”)的規定,授予通知(“授予日期”)授予(“獎勵”)基於業績的限制性股票單位(“PSU”),該獎勵涉及獎勵通知中規定的本公司普通股的股份數量,每股面值0.00001美元(“普通股”),符合該計劃和本協議(“協議”)所載的限制、條款和條件。此處未定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。

1.以接受協議為準的獎勵。獎勵無效,除非持有人接受本協議,在規定的空間內簽署獎勵通知,並將獎勵通知的執行原件退還給公司(或根據當時有效的程序,在持有人股票計劃管理人的股票計劃賬户內以電子方式接受本協議)。

2.股東權利。持有者無權享有受獎勵限制的普通股股份的任何所有權特權,除非、直到且僅限於該等股份根據本條例第3條歸屬,且持有者成為該等股份的登記股東。該獎勵包括獲得等值紅利的權利,該紅利等值等於普通股支付的任何紅利的價值,紅利記錄日期發生在授予日期和獎勵結算或沒收日期之間。在歸屬的情況下,每股股息等值使持有者有權獲得在此期間根據獎勵相關普通股數量支付的任何此類股息的等值現金價值。股息等價物將應計(不計利息),並將遵守與其所屬普通股相同的條件,包括但不限於歸屬條件、有關獎勵結算時間和形式的規定。

3.限制期限和歸屬。

3.1授予條件。本獎項僅在同時滿足基於服務的授予條件和基於績效的授予條件的情況下授予,如下所示:
(A)以服務為本的歸屬條件。除本協議另有規定外,只有在以下情況下,獲獎者才應基於服務授予:(I)受僱於公司或其任何子公司,(Ii)擔任董事的非僱員,或(Iii)從獲獎通知中指定的獲獎開始日期起至以及(Iii)作為顧問顧問向公司或其任何子公司提供服務,且一直持續(除根據公司或其子公司的政策休假等外)。在上述情況下,獲獎者應以服務為基礎授予獎品,但必須滿足以下條件:(I)受僱於公司或其任何附屬公司,(除非根據公司或其子公司的政策而缺勤);(Ii)擔任董事的非僱員;或(Iii)為公司或其任何子公司提供服務,擔任顧問顧問。歸屬前的期間在本文中稱為“履行期”。
(B)基於績效的歸屬條件。除本協議另有規定外,根據本協議附錄A中規定的條款,該獎項應根據業績授予。

3.2僱傭關係終止。
(A)終止,但與控制權變更相關的除外。除第3.2(B)節另有規定外,如果持有者因任何原因在履約期結束前終止受僱於本公司,該獎勵應立即由持有者沒收並由本公司取消。

(B)與控制權變更相關的終止。如果在履約期結束前發生控制權變更,公司無故終止持有人的僱傭(定義如下)或持有人有正當理由(定義如下)辭職,在履約期屆滿前、控制權變更生效日或之後12個月內,持有人簽約且未在終止之日後60天內以公司規定的形式撤銷放棄和免除債權,則獎勵的未歸屬部分[的實際性能


附件10.34
僅受基於服務的歸屬條件約束的未歸屬獎勵部分(即,關於任何已完成的業績期間,包括委員會尚未認證該已完成的業績期間的任何已完成的業績期間(一旦委員會認證該獎項,該歸屬將基於實際業績)),以及仍受基於業績的歸屬條件約束的未歸屬獎勵部分的目標部分(即,關於尚未完成的任何業績期間)].

3.3定義。

(A)因由。就本裁決而言,(I)“原因”應具有公司或其任何子公司與持有人之間在授予日生效的任何書面僱傭或類似協議中賦予該術語的含義,或(Ii)如果持有人沒有參與在授予日有效的定義“原因”的僱傭或類似協議,則“原因”應指:(A)持有人未能履行其作為員工所分配的職責或責任;(Ii)如果持有人沒有參與定義“原因”的僱傭或類似協議,則“原因”應指:(A)持有人未能履行其作為員工分配的職責或責任;董事或公司或其關聯公司的顧問(視情況而定),在公司就此發出書面通知描述持有人未能履行該等職責或責任後(因持有人殘疾而導致的故障除外);(B)持有人惡意行事,損害公司或其任何聯屬公司;(C)持有人從事任何不誠實、對公司或其任何聯屬公司不忠、貪污、欺詐、背信或失實陳述的行為;。(D)持有人違反適用於公司或其任何聯屬公司業務的任何法律或法規;。(E)持有人違反任何保密協議或
持有者與本公司(或本公司的任何關聯公司)之間的發明轉讓協議;或(F)持有者承認或定罪,或對任何罪行或不抗辯的認罪或不認罪
霍爾德犯下了任何道德敗壞的行為。持有者理解,本協議中的任何內容都不打算與《美國法典》第18編第1833(B)節相沖突,或對第18篇《美國法典》第1833(B)節明確允許的商業祕密泄露承擔責任。持有者進一步理解,本協議中包含的任何內容均不限制持有者向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構提出指控或申訴的能力。
委員會(“政府機構”)。持有人進一步理解,本協議不會限制持有人在沒有通知公司的情況下與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序,包括提供文件或其他信息。

(B)好的理由。就本獎項而言,(I)“充分理由”應具有公司或其任何子公司與持有人之間在授予日生效的任何書面僱傭或類似協議中賦予該術語的含義,或(Ii)如果持有人不是僱傭或類似協議的一方
如果授予日生效的協議定義了“充分理由”,則“充分理由”應指持有人在下列情況後60天內自願終止作為公司或其關聯公司的員工、董事或顧問的行為:(A)公司或公司關聯公司要求持有人在授予日將其搬遷或通勤至距離持有人工作地點超過50英里的地點,除非持有人已書面同意該要求,否則,“充分理由”應指持有人在下列情況下自願終止其作為公司或其關聯公司的員工、支付寶或顧問的行為:(A)公司或公司的關聯公司要求持有人在授予日將其搬遷或通勤至距離持有人工作地點50英里以上的地方,除非持有人已書面同意該要求。(B)公司大幅削減持有人的基本工資(與公司幾乎所有其他高管的基本工資大幅相稱的削減有關的削減除外),除非持有人已書面同意這樣做;或(C)持有人的職責和責任大幅減少,與持有人在公司的地位和緊接該大幅削減之前的持有人的職責不符(但不包括由於公司的自然增長而向一名或多名員工轉移的職責和責任,並進一步排除任何只要持股人在規模上與持股人在相關公司交易前擁有權限和責任的分部、子公司或其他實體有實質相似的職責和責任),除非持股人書面同意這樣的減持;然而,公司應有30天的時間來解決任何該等正當理由事件,如果治癒,持有人將沒有資格因該正當理由事件而終止對持有人的僱用。

(四)股票的發行或者交付。除本協議另有規定外,公司應在獎勵的任何部分歸屬後70天內(無論如何不遲於與獎勵有關的重大沒收風險失效之年的下一年3月15日),在符合本協議條件的前提下,向持有人發行或交付既有普通股。此類發行或交付應由公司賬簿上的適當記項或公司正式授權的轉讓代理證明。除第6節另有規定外,公司應支付所有原始發行或轉讓税以及與該發行或交付相關的所有手續費和開支。在向持有者發行普通股之前,受


附件10.34
在授予授權書後,持有人不應對本公司任何特定資產或該等普通股股份擁有直接或擔保債權,並將擁有本公司普通無擔保債權人的地位。

5.轉讓限制和投資代表權。

5.1.授標的不可轉讓性。除遺囑或世襲和分配法則外,獲獎者不得轉讓獎品。除上述句子允許的範圍外,不得出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押、擔保或以其他方式處置(無論是通過法律實施或其他方式),或接受執行、扣押或類似程序。一旦試圖如此出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押或以其他方式處置獎勵,獎勵及本合同項下的所有權利應立即失效。

5.2.投資代表權。持有者特此承諾:(A)在授予獎勵時獲得的任何普通股的任何出售均應根據修訂後的1933年證券法(“證券法”)下的有效登記聲明進行,以及任何
根據適用的州證券法,或根據證券法及該等州證券法的豁免註冊,且(B)持有人應遵守任何控制或監督股份發行的監管機構的所有規定及要求,並應簽署委員會全權酌情認為必要或適宜的任何相關文件。

6.獎勵的附加條款和條件。

6.1.交税。

(A)作為向持有人交付受獎勵約束的任何普通股股份的先決條件,持有人應應本公司的要求,向本公司支付(或應促使經紀交易商代表持有人向本公司支付)根據所有適用的聯邦、州、地方或其他法律或法規,本公司可能被要求扣繳的現金金額,作為與獎勵有關的收入或其他預扣税(“所需繳納的税款”)。如持有人在本公司提出要求後未能預付所需税款,本公司可酌情從本公司當時或其後應付予持有人的任何款項中扣除任何所需税款。

(B)持有人應履行其義務,由本公司為此目的選擇的經紀人以現金支付預繳所需税款,而該經紀人是股東已授權出售獎勵授予後獲得的任何股票以支付所需税款的經紀;(B)股東應履行其義務,由本公司為此目的選擇的經紀人以現金支付所需税款,並授權該經紀人出售授予獎勵後獲得的任何股票以支付所需税款;此外,如果獎勵的授予日期發生在公司內幕交易政策下的任何封閉期內,則在該歸屬日期歸屬的獎勵部分應在歸屬日期分配給持有人,並且持有人應被要求在該日期出售在獎勵歸屬時本應交付給持有人的若干完整股票,這些股票的總公平市場價值在該扣繳義務產生之日確定,相當於所需的税款並免除該等股票的數額。在此情況下,獎勵的歸屬日期應在公司的內幕交易政策下的任何封閉期內發生,則在該歸屬日期歸屬的獎勵部分應分配給持有人,而持有人應被要求在該日期出售若干整股股票,否則,這些股票將在獎勵歸屬時交付給持有人,其總公平市場價值由該扣繳義務產生之日確定,相當於所要求的税款並予以減免。儘管有上述規定,本公司(或在符合1934年證券交易法第16條(經修訂的《交易法》)規定的持有人的情況下,委員會)可自行決定為持有人制定支付所需税款的替代方法,其中可包括但不限於現金支付或股票扣繳或交付(無論是實際交付還是通過公司建立的認證程序)給本公司以前擁有的全部股票,每種情況下的總價值都是在納税日期確定的。, 相當於支付所需税款所需的金額。將交付給本公司或預扣的股票的公平市值不得超過所需繳納税款的最低金額(或在適用的預扣規則和會計規則允許的範圍內,該等預扣金額不會導致可變會計處理)。任何需要履行任何該等責任的零碎股份將不予理會,而應支付的剩餘金額將由持有人以現金支付。未足額繳納所需税款之前,不得發行或交付普通股或相當於普通股的股票。
6.2.遵守適用法律。本獎勵的條件是,如果受獎勵的普通股在任何證券交易所或根據任何法律上市、註冊或資格,或根據任何政府機構的同意或批准,或採取任何其他行動是必要或適宜的,作為根據本合同交付股票的條件或與交付相關的條件,則受獎勵的普通股不得全部或部分交付,


附件10.34
除非該等上市、註冊、資格、同意、批准或其他行動已在沒有任何本公司不可接受的條件下完成或取得。本公司同意盡合理努力完成或取得任何該等上市、註冊、資格、同意、批准或其他行動。

6.3.獎勵不授予繼續受僱的權利。在任何情況下,授標的授予或持有人的接受,或協議或計劃的任何規定,均不賦予或被視為賦予持有人繼續受僱於本公司、本公司的任何附屬公司或任何聯屬公司的任何權利,或以任何方式影響本公司、本公司的任何附屬公司或任何聯屬公司隨時終止僱用任何人士的權利。

6.4.董事局或委員會的決定董事會或委員會有權解決與本獎項有關的所有問題。董事會或委員會就本計劃或本協議所作或採取的任何解釋、決定或其他行動均為最終、具有約束力和決定性的。

6.5.成功之處。本協議對本公司的任何一名或多名繼承人以及持有人去世後將根據本協議或本計劃獲得本協議項下任何權利的任何一名或多名人士的利益具有約束力。

6.6.注意事項。本協議規定的所有通知、請求或其他通信應發送給RealReal,Inc.,收件人:舊金山大街55號,Suite600,San Francisco,California 94133,收件人:股票計劃管理人,如果發送給持有人,則應發送至公司記錄中包含的持有人最後為人所知的郵寄地址,地址為:RealReal,Inc.,Attn:Stock Plan Administrator,55 Francisco Street,Suite600,San Francisco,California 94133。本協定規定的所有通知、請求或其他通信均應以書面形式(A)親自投遞,(B)傳真或電子郵件確認收到,(C)通過美國郵件郵寄或(D)通過快遞服務。該通知、請求或其他通信應被視為在面對面交付、確認收到傳真或電子郵件傳輸或通過美國郵件或特快專遞服務由有權利方收到時收到;然而,如果在正常營業時間內未收到發送給本公司的通知、請求或其他通信,則該通知、請求或其他通信應被視為在本公司下一個營業日收到。

6.7.依法行政。本協議、本裁決以及根據本協議和裁決作出的所有決定和採取的所有行動,在不受美國法律管轄的範圍內,應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,不受法律衝突原則的約束。

6.8.以本計劃為準的協議。本協議受本計劃條款的約束,包括關於控制權變更的第5.8節,並應根據本協議的規定進行解釋。如果本協議和本計劃的規定發生衝突,以本計劃為準。持有者特此確認已收到本計劃的副本。

6.9.最終協議。本協議和本計劃構成雙方關於本協議標的的全部協議,並全部取代本公司和持有人先前關於本協議標的的所有承諾和協議,不得對其進行不利修改
除非是本公司與持有人簽署的書面形式,否則不得向持有人收取任何費用。

6.10.部分失效。本協議任何特定條款的無效或不可執行性不應影響本協議的其他條款,本協議應在所有方面被解釋為該無效或不可執行的條款已被省略。
6.11.修訂和豁免。本公司可隨時修改本協議的條款,但對本協議規定的權利有重大損害的修改須經持有人書面同意。任何行為過程或未能或延遲執行本協議的規定,均不影響本協議的有效性、約束力或可執行性。

6.12遵守本規範第409a條的規定。本獎勵旨在免除或遵守本規範第409a條的規定,並應據此進行解釋和解釋,本合同項下的每筆付款均應被視為單獨付款。在本協議規定獎勵在持有人終止僱傭時歸屬和結算的範圍內,普通股的適用股份應在持有人按守則第409a節的含義“離職”時轉讓給持有人或其受益人;但如果持有人是守則第409a節所指的“特定僱員”,則在獎勵構成守則第409a節所指的非限制性遞延補償的範圍內,普通股的股份應轉讓給持有人或其受益人。如果持有人是守則第409a節所指的“特定僱員”,則在獎勵構成守則第409a節所指的非限制性遞延補償的範圍內,應將下列普通股股份轉讓給持有人或其受益人。


附件10.34
普通股應在(I)離職六個月紀念日和(Ii)持有人去世之日(以較早者為準)轉讓給持有人或其受益人。



附件10.34
附錄A
基於績效的歸屬條件

[__]