附件4.5

屈曲治療公司
富國銀行,國家協會,
作為受託人
第一個補充義齒
日期:2021年11月19日
2024年到期的3.375%可轉換優先票據
本公司與受託人之間的第一份補充契約,日期為2021年11月19日(本“補充契約”),發行人為特拉華州一家公司(“本公司”)的Flexion Treateutics,Inc.與根據美國法律成立的全國性銀行協會富國銀行全國協會(Wells Fargo Bank National Association,Wells Fargo Bank National Association)作為受託人(“受託人”),日期為本公司與受託人之間於2017年5月2日的契約(“本補充契約”,經補充或以其他方式修改)。

鑑於,本公司迄今已籤立並交付了該契約,據此,本公司發行了2024年到期的3.375%可轉換優先票據(“票據”),原始本金總額為201,250,000美元;

鑑於,公司已與公司、特拉華州的Pacira BioSciences,Inc.(“母公司”)和Oyster Acquisition Company Inc.(特拉華州的一家公司和母公司的全資子公司)簽訂了一項協議和合並計劃,日期為2021年10月11日(經修訂、補充、重述或以其他方式修改,即“合併協議”);

鑑於,根據合併協議的條款,合併子公司將於本協議日期與本公司合併(“合併”),本公司作為合併中的倖存實體,於本協議日期成為母公司的全資子公司;

鑑於,該合併構成契約項下的合併事項;

鑑於《契約》第14.07(A)節規定,在任何合併事件發生之前或生效時,本公司應與受託人簽訂一份《契約》第10.01(I)節允許的補充契約,規定有權將每股1,000美元的票據本金轉換為股票、其他證券或其他財產或資產(包括現金或其任何組合)的種類和數量,而持有相當於緊接該合併事件之前的轉換率的若干普通股的持有人將在該合併事件發生時擁有或有權獲得(“參考財產”);

鑑於與合併有關,在生效時間前的每股普通股流通股(合併協議規定的某些普通股除外)應轉換為以下權利:(A)現金相當於每股8.50美元的現金,扣除適用的預扣税和不計利息,加上(B)每股一項不可轉讓的或有價值權(“CVR”),如果在12月31日或之前達到指定的里程碑,則代表有權收到一項或多項或有付款,總額最高為每股8.00美元。2030年,根據日期為2021年11月19日的或有價值權協議(“CVR協議”)的條款,由母公司和作為權利代理的美國股票轉讓信託公司有限責任公司根據合併協議的條款進行;

鑑於,《契約》第10.01節規定,本公司和受託人可在未經任何持有人同意的情況下,隨時隨時訂立一份或多份補充契約,以(I)在符合《契約》第14.02節的規定下,規定該等票據可轉換為與任何合併事件有關的參考財產,並根據《契約》第14.07節對票據的條款作出有關更改;或(Ii)作出任何不會對任何持有人的權利造成不利影響的更改;

鑑於與本補充契約的籤立和交付有關,受託人已收到《契約》第10.05和17.05條所設想的高級人員證書和大律師的意見;以及
鑑於,本公司已要求受託人簽署並交付本補充契約,並已滿足根據其條款使本補充契約成為有效文書所需的所有要求。






見證人:

因此,考慮到前述情況,並出於其他良好和有價值的對價(在此確認已收到),本公司與受託人訂立並同意如下契約和協議,以使持有人享有平等和應課税額的利益:

第一條
定義

第1.01節。補充義齒中的定義。除非本文另有規定或上下文另有要求,否則:

(A)本補充契約中所界定的術語在本補充契約中使用時具有相同的涵義,除非根據本補充契約修訂或補充該術語的定義;

(B)本補充契約中定義的術語包括複數和單數;和

(C)除另有説明外,凡提及某一節或一條,即指本補充契約的一節或一條。
第二條
合併對轉換的影響

第2.01節。轉換權。根據《契約》第14.07條,在合併生效時及之後,(A)將每1,000美元本金票據的轉換權利改為將該本金票據轉換為持有相當於緊接合並前的轉換率的若干普通股股票的參考財產單位數的權利,及(B)“參考財產單位”應指8.50美元現金加一(1)CVR,加上:

(i)如果在適用的轉換日期之前,已根據CVR協議的條款向權利代理支付里程碑1金額(如CVR協議中的定義),則為$1.00,外加
(Ii)如果在適用的轉換日期之前,已根據CVR協議的條款向權利代理支付里程碑2金額(如CVR協議中的定義),則為$2.00,外加
(Iii)如果在適用的轉換日期之前,已根據CVR協議的條款向權利代理支付里程碑3金額(如CVR協議中的定義),則為3.00美元,外加
(Iv)如果在適用的轉換日期之前,已根據CVR協議的條款向權利代理支付里程碑4金額(如CVR協議中的定義),則為$1.00,外加
(v)如果在適用的轉換日期之前,已根據CVR協議的條款向權利代理支付里程碑5金額(定義見CVR協議),則為1.00美元。
第三條
其他

第3.01節。批准印製牙合。由本補充義齒補充的義齒在各方面均已獲批准及確認,而本補充義齒應按本文及其中所述的方式及範圍視為義齒的一部分。

第3.02節。受託人不負責獨奏會。本文中的敍述由本公司而非受託人撰寫,受託人對其正確性不承擔任何責任。受託人對本補充契約、合併或參考財產的有效性或充分性不作任何陳述,也不對其有效性或充分性負責。本契約所載有關受託人的權利、特權、豁免權、權力及責任的所有條文,須完全適用於補充本契約,其效力及作用一如本文件全文所述。




第3.03節繼承人。公司和受託人在本補充契約中的所有協議將對其各自的繼承人具有約束力。

第3.04節。治國理政。本補充契約以及因本補充契約而引起或與之相關的任何索賠、爭議或爭議應受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。

第3.05節。標題等本補充契約的條款和章節的標題和標題僅為方便參考而插入,不被視為本補充契約的一部分,不得以任何方式修改或限制本補充契約的任何條款或規定。

第3.06節。對應物執行;電子簽名。本補充契約可簽署任何數量的副本,每個副本應為原件,但這些副本應共同構成一份且相同的文書。通過傳真或PDF傳輸交換本補充契約的副本和簽名頁,對於本補充契約雙方而言,應構成本補充契約的有效簽署和交付,並可在所有目的中替代原始的補充契約。無論出於何種目的,通過傳真或PDF傳輸的本協議各方的簽名均應視為其原始簽名。本補充契約和任何與本契約相關而簽署的證書、協議或其他文件,在由授權個人代表當事人簽署和交付時,應是有效的、具有約束力的,並可通過以下方式執行:(I)原始手動簽名;(Ii)傳真、掃描或複印的手動簽名;或(Iii)聯邦《全球和國家商務電子簽名法》、《統一電子交易法》的州法律和/或任何其他相關電子簽名法,包括《統一電子簽名法》(統稱為《簽名法》)的任何相關條款允許的任何其他電子簽名,在每種情況下,在適用的範圍內。每個傳真、掃描或影印的手寫簽名或其他電子簽名,在所有目的上都應與原始手寫簽名具有相同的效力、法律效力和證據可採性。本合同的每一方均有權最終依賴任何其他方的任何傳真、掃描或影印的手動簽名或其他電子簽名,並且不承擔任何責任,也沒有義務調查、確認, 或以其他方式驗證其有效性或真實性。為免生疑問,根據《統一商標法》或其他《簽名法》的要求,由於文字的性質或預期性質,應使用原始的手工簽名來執行或背書文字。
第3.07節。可分性。如果本補充契約的任何條款無效、非法或不可執行,則(在法律允許的範圍內)其餘條款的有效性、合法性或可執行性不得以任何方式受到影響或損害。

第3.08節。放棄陪審團審判。在此,在適用法律允許的最大範圍內,公司和受託人均不可撤銷地放棄在因本補充契約或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中接受陪審團審判的任何和所有權利。

第3.09節。有效性。本補充契約自合併生效之日起生效,雙方當事人不再採取進一步行動。



[簽名頁如下]

















茲證明,本補充契約已於上述日期正式簽署,特此為證。

屈曲治療公司
發信人:邁克爾·D·克萊曼醫學博士
姓名:邁克爾·D·克萊曼醫學博士
職務:   總裁兼首席執行官
富國銀行,國家協會,作為受託人
作者:ComputerShare Trust Company,N.A.,作為事實律師
發信人:/s/Scott Little
姓名:斯科特·利特爾
職務:   副總裁總裁



附加契約的簽字頁