附件10.10
僱傭及遣散費協議
經修訂和重述
(修訂至2022年2月23日)
本僱傭及離職協議(“協議”)原於2013年4月5日生效,於2021年1月1日修訂及重述,並於2022年2月23日由特拉華州的AGCO公司(“本公司”)與Eric Hansotia(“主管”)之間修訂及進一步修訂。
見證人:
考慮到下文所述的相互契約和協議,本公司和執行人員特此達成如下協議:
1.就業。
(A)公司特此聘用行政人員,行政人員同意按照本協議中規定的條款和條件為公司服務。
(B)聘用期自2013年7月1日起生效,直至根據本協議第5條終止為止。
2.職位和職責。
執行董事應擔任本公司的總裁及行政總裁,並須履行本公司董事會(“董事會”)不時規定的職責,惟該等職責及責任須與執行人員的職位相符。行政人員應忠實、勤勉及盡其所能地履行及履行該等職責及責任,並應將其所有工作時間及努力投入本公司及其聯屬公司的業務及事務;但經本公司管治委員會主席同意,行政人員可出任其他法團的董事會成員。在控制權變更後的三(3)年內(如本文所述),高管的職位(包括辦公室、頭銜和報告要求)、職責和責任不得減少,且不得要求高管在管理層變更時所在的地點以外的其他地點工作。
3.補償。
(一)基本工資。公司應向高管支付1,150,000美元的年度基本工資(“基本工資”),在受僱期間每半個月支付等額的分期付款,但須遵守本協議第5條的規定(除非第一個和最後一個半月分期付款可在必要時按比例分攤),並受適用的税收和工資扣減的約束。公司應每年考慮增加高管的基本工資,公司實施的任何此類工資增加應成為本協議中高管的基本工資。
(B)激勵性薪酬。只要高管已根據本協議正式履行其義務,高管應有權參與公司實施的管理激勵計劃和長期激勵計劃,但須遵守該等計劃的條款和條件。
(C)補充僱員退休計劃。在.期間
在本協議期限內,行政人員應有權參加AGCO公司補充行政人員退休計劃(“SERP”),但須遵守SERP的條款和條件。
(D)其他福利。在本協議有效期內,高管應有權參與公司高級管理人員可獲得的員工福利計劃和安排,包括但不限於團體健康和人壽保險、養老金和儲蓄以及費用報銷,但須符合該等計劃和安排的條款和條件。
(E)附帶福利。在高管向公司提交公司可能要求的有關費用的書面證據後,公司應立即支付或償還高管因履行本協議規定的職責而發生的所有合理和必要的費用。在本協議的整個期限內,公司:
(I)在公司有權改變其向高級管理人員提供車輛的總體政策的情況下,將在其受僱範圍內為管理人員提供車輛的使用,並應支付或補償管理人員與使用該車輛相關的所有燃料、維護和保險費用。公司應在提交公司可能要求的費用的書面證據後,在行政上可行的情況下儘快根據本第3(E)(I)條支付任何此類補償或付款,但在任何情況下,此類補償或付款不得晚於高管產生費用的納税年度的下一個納税年度的最後一天。
(Ii)須支付或向行政人員償還單一國傢俱樂部會員的費用、會費及與業務有關的開支。公司應在提交公司可能要求的費用的書面證據後,在行政上可行的情況下儘快根據本第3(E)(Ii)條支付任何此類補償或付款,但在任何情況下,此類補償或付款不得晚於高管產生費用的納税年度的下一個納税年度的最後一天。
(Iii)將為高管購買個人人壽保險單,並支付高管壽險的所有保費,死亡收益相當於高管基本工資的六(6)倍。行政人員將是該保單的所有人,並可指定受益人。儘管本協議有任何其他規定,但在高管離職後,本公司沒有義務提供此保險。
(Iv)同意高管有權在本合同規定的僱傭期限內的任何一年享有六(6)周的假期,但須遵守公司的休假政策條款。
(V)將根據證券交易委員會披露規則確定的公司增量成本,每年提供最多50小時的飛行時間,供公司提供飛機供個人使用。家人和朋友可以陪同高管進行個人和商務旅行,但如果不陪同高管,他們不得使用公司提供的飛機。這位行政人員不會因為任何
由行政人員個人使用或其家人和朋友使用公司提供的飛機所產生的個人所得税。
(F)修改福利。在不暗示限制前述的情況下,在控制權變更後的三(3)年內,高管的薪酬,包括基本工資、激勵性薪酬機會、SERP機會、其他福利和附帶福利,不得減少。儘管有上述規定,公司仍有權修改集團健康福利,前提是此類修改適用於所有職位相似的高管和管理員工。如果公司因適用計劃或保險單的條款而無法繼續獲得人壽、團體健康或類似的福利,公司應向高管支付至少每月一次的費用,即高管必須以私人方式獲得此類福利的費用。
(G)儘管本協議的其他條款另有規定,本協議項下的所有賠償或付款應受適用法律或證券交易所規則規定的公司現行有效或要求履行的任何“追回”或類似或義務的約束。
4.限制性契諾
(A)認收。行政人員承認,作為本公司的行政人員,(I)他會經常接觸本公司的某些“商業祕密”和“機密資料”(如第4(B)款所界定),(Ii)他代表本公司的責任將延伸至本公司開展業務的所有地理區域,及(Iii)他在任職期間及其後一段合理期間內的任何競爭活動,必然涉及他使用本公司的商業祕密和保密資料,因此會不公平地威脅本公司的合法商業利益。包括對其業務的專有方面的大量投資,以及與其客户基礎相關的商譽。此外,高管承認,在終止受僱於公司的情況下,他將有足夠的技能在其專業領域找到不涉及違反本第4條任何規定的替代的、相稱的工作。因此,高管承認並同意,公司要求他遵守本第4條中規定的公約是合理的。雙方承認並同意,如果高管對公司或代表公司的責任性質以及高管必須履行這些責任的地理區域發生重大變化,雙方將對本第4款中的公約範圍進行適當的修改。
(B)定義。
(一)“公司經營”是指農業設備的設計、製造、銷售和分銷。
(Ii)下文非邀約條款中所使用的“重大接觸”是指與現有或潛在客户或供應商進行個人接觸,或監督那些與現有或潛在客户或供應商進行個人接觸,以努力促進或建立公司與該現有或潛在客户或供應商之間的業務關係。
(Iii)“機密信息”是指有關公司、其高管和客户的信息,這些信息通常不為公司外部所知,是高管了解到的與高管受僱於公司有關的信息,可能對公司的競爭對手有用或可能損害公司的聲譽。保密信息包括但不限於:(1)商業和就業政策,
(2)公司僱用員工和向客户提供服務的條件;(3)公司產品和服務的性質、來源、組成和發展;(4)公司向客户提供產品和服務的方式。
(4)“商業祕密”是指符合佐治亞州商業保密法的附加要求的保密信息。
(五)“領土”是指本合同附件A所列的國家和地區。
(C)保密之約。在本協議有效期內,行政人員僅同意使用和披露與其在本協議項下的職責有關的保密信息,並以其他方式對其保密。行政人員同意,在因任何原因終止僱傭後的五(5)年內,未經公司事先書面同意,不得直接或間接泄露或使用公司的任何保密信息或商業祕密。執行機構還同意,如果未獲授權接收受本協定約束的信息的任何人詢問他,他將立即通知總法律顧問。本協議不限制根據普通法或成文法可獲得的補救措施,因為習慣法或成文法可能規定更長的保密義務。在適用法律不禁止的範圍內,如果行政人員收到任何可能要求披露保密信息的傳票,將立即通知總法律顧問,以便公司可以採取其認為必要的任何行動來保護其利益。為免生疑問,本協議的任何內容均不應限制高管向美國證券交易委員會或其他政府機構舉報違法行為或迴應政府機構的詢問的能力。
(D)競業禁止公約。執行董事同意,在受僱於本公司期間及因任何理由終止受僱後二十四(24)個月內,他不會因提供與他作為僱員、承包商、顧問、高級職員、董事或從事本公司業務的任何個人或實體的代理人而為本公司提供的相同或類似類型的服務,而與本公司的業務構成競爭。同樣地,在該二十四(24)個月期間,行政人員不得從事在正常業務過程中涉及使用本協議第4(C)條所保護的保密信息或商業祕密的活動,但前提是行政人員仍必須遵守第4(C)條的限制。這一段僅限制領土內的競爭。
(E)非邀請書契約。行政人員同意,在受僱於本公司期間及因任何原因終止受僱後二十四(24)個月內,他不會直接或間接向行政人員在受僱於本公司的最後18個月內與其有重大接觸的任何客户招攬或試圖招攬任何與本公司業務構成競爭的業務。行政人員進一步同意,在終止受僱後的二十四(24)個月內,他不會直接或間接招攬或試圖招攬在其受僱於本公司的最後18個月內與其有重大接觸的任何本公司供應商,以向任何與本公司業務構成競爭的人士或實體提供服務。
(F)不招募之約。行政人員同意,在受僱於公司期間,並在以下二十四(24)個月期間內
他不會直接或間接拉攏或試圖拉攏公司的任何其他員工,目的是鼓勵、引誘或導致該員工自願終止與公司的僱傭關係。
(G)歸還財產和信息的契約。行政人員同意在因任何原因終止僱傭後七(7)天內歸還公司的所有財產。此類財產包括但不限於公司向高管提供的所有信息的原件和任何副本(無論以何種方式記錄),或高管在其受僱於公司的範圍內開發或收集的所有信息,以及公司發放的所有設備、用品、配件、車輛、鑰匙、儀器、工具、設備、計算機、手機、尋呼機、材料、文件、計劃、記錄、筆記本、圖紙或文件。
(H)工作產品和發明的轉讓。執行人員在此向公司轉讓和授予(並將應請求採取任何必要的行動,以正式向公司轉讓和授予和/或獲得屬於公司的專利、商標註冊或版權)在執行人員任職期間,單獨或與他人一起收集或開發的任何和所有發明、信息、報告、計算機軟件或程序、文字、技術信息或工作產品的獨家和獨家所有權。不論上述發明或資料是否在受僱於本公司的過程中作出或準備,只要該等發明或資料與公司業務有關,並且是在行政人員任職期間全部或部分發展的,本責任均適用。執行人同意將執行人在其任職期間單獨或與他人共同作出或構思的每項發明以書面形式告知公司。高管在為公司工作之前開發的發明,如果有的話,如下:沒有。
(I)違反限制性公約的補救辦法。行政人員承認,如果行政人員不遵守上述規定,公司將遭受不可彌補的損害,公司將有權獲得任何適當的救濟,包括金錢損害賠償、強制令和其他衡平法救濟以及律師費。執行機構同意,針對公司的任何索賠懸而未決,不應構成執行這些限制性公約的抗辯理由。
(J)可分割性。如果這些限制性公約的任何一項或多項條款被裁定為無效、非法或不可執行,則其餘條款的有效性、合法性和可執行性不應因此而受到任何影響或損害。此外,如果這些限制性公約中的任何一項或多項規定被認為在期限、活動或主題方面過於寬泛,當事各方授權正在審理此類訴訟的法院修改上述公約,並在法院認為合理的範圍內予以執行。
5.終止。
(A)死亡。行政人員的僱用應在行政人員死亡時終止,但就向行政人員支付基本工資而言,行政人員的死亡應被視為在發生行政人員死亡的月份的最後一天起九十(90)天內發生,適用第5(F)條中與死亡後支付基本工資有關的支付條款。
(B)無行為能力。經理的僱用和公司在本合同項下的所有義務,應在發現經理根據公司的集團長期殘疾計劃被殘疾時終止。
(C)因由。公司可通過向高管發出書面終止通知(如第5(E)節所述),在本合同項下以正當理由終止高管的僱傭。就本協議而言,公司在下列情況下有“理由”終止對高管的僱用:(I)高管被判有罪,或在判決前對初犯緩刑認罪,或高管對任何重罪不予抗辯;(Ii)高管的欺詐、挪用公款或挪用公款;(Iii)高管在履行為公司分配的職責時故意不履行或嚴重疏忽,該不履行或疏忽持續時間超過或未在高管收到書面通知後三十(30)個日曆日內糾正;(Iv)行政人員未能遵守董事會的合理及合法指示或違反其對公司的受信責任,在行政人員收到有關該等失職的書面通知後三十(30)個歷日內未予補救;。(V)行政人員的任何行為或不作為對公司的業務或誠實及公平交易的聲譽有明顯及重大的不利影響,但行政人員真誠行事且無理由相信該行為或不作為會對公司的業務或誠實及公平交易的聲譽造成不利影響的行為或不作為除外;。或(Vi)執行人員違反本協議的任何實質性條款,在執行人員收到該違反行為的書面通知後三十(30)個日曆日內,該違反行為持續超過或未得到補救。
(D)沒有理由的;有充分理由的
(I)本公司可向行政人員發出書面終止通知,以無故終止行政人員的僱用。
(Ii)行政人員可在有或無充分理由(定義見下文)的情況下,以書面通知本公司終止其在本協議項下的僱傭關係。
(Iii)就本協議而言,在發生下列任何一項或多項事件時,行政人員應有“充分理由”終止其在本協定項下的僱用,只要行政人員與公司的僱傭關係發生實質性的負面變化:(A)行政人員的基本工資和激勵性薪酬機會作為一個整體大幅減少,不包括因公司或行政人員的表現而導致的任何獎勵或股權補償機會的減少,包括但不限於:高管未能實現董事會和/或管理激勵計劃或長期激勵計劃規定的業績目標,或公司業績低於預算;(B)公司未能支付基本工資和激勵性薪酬;(C)公司對協議條款的任何實質性違反;或(D)要求高管向公司董事會以外的任何人報告,或在控制權發生變化後向公司最終母公司董事會報告;但只有在高管在條件最初存在的九十(90)天內向公司發出(A)、(B)、(C)或(D)項所述條件的通知時,高管才有充分的理由根據本協議向公司發出通知;公司隨後未能在通知發出後三十(30)天內治癒病情,並因以下原因被高管終止僱用
在本公司治癒此類病症的期限屆滿後六十(60)天內,即有正當理由發生。
(E)終止通知。本公司根據上文(B)、(C)或(D)(I)款或行政人員依據上文(D)(Ii)款作出的任何終止,須由發出該通知的一方以書面通知方式通知本協議另一方。就本協議而言,“終止通知”應指一種通知,該通知應指明本協議所依據的具體終止條款,並應合理詳細地列出所聲稱的作為終止依據的事實和情況。終止通知中規定的終止日期(根據上文第(D)(Ii)款除外)不得早於通知送達或郵寄給適用當事人之日起九十(90)天(第(C)款規定的通知可規定更早的終止日期的情況除外),也不得晚於最初存在故障後兩(2)年。
(F)付款的義務。除下文第6、16和17節另有規定外,公司應(I)在第5(F)款規定的期間內,向高管支付下文第5(F)款規定的補償;(Ii)在適用期間的剩餘時間內,包括本第5(F)款規定的離職期,繼續以不少於每月的頻率向高管提供人壽保險利益;及(Iii)如果高管(或高管的代表或受撫養人)及時為其本人、其配偶和/或其受撫養人選擇眼鏡蛇延續保險,則不少於每月向高管支付一次,眼鏡蛇保費的費用為18個月或執行人繼續承保眼鏡蛇保險的較短期間,但在第(二)和(三)項的情況下,須由執行人支付與執行人在終止合同前所需支付的相同款項。儘管有上述規定,公司仍有權修改集團健康福利,前提是此類修改適用於所有職位相似的高管和管理員工。如果公司因適用計劃或保險單的條款而不能繼續獲得人壽或團體健康福利,公司應向高管支付至少每月一次的費用,即高管必須以私人方式獲得此類福利所產生的費用。任何其他既得利益或其他金額,包括現金和股票,根據任何公司計劃、政策或計劃的條款已經賺取或應支付,但尚未支付給高管,包括但不限於根據公司的長期激勵計劃和遞延補償計劃,將根據該等計劃、政策或計劃的條款和條件支付。
如果高管因死亡而終止僱用,高管的遺產應支付(1)相當於高管基本工資(按終止之日有效的比率)至高管死亡當月後第三個月底的數額,支付的間隔與如果高管仍在公司現役時應支付的相同;(2)截至離職之日的高管基本工資,以及截至高管死亡當月底應累加或應計的所有補償和獎金金額,在相同的基礎上,如同高管在該等時間內繼續受僱,本公司將不再根據本協議對高管承擔進一步的義務。
如根據本公司的長期傷殘計劃釐定,行政人員因殘疾而終止聘用,則行政人員或負責行政人員遺產法律責任的人士須獲支付(I)行政人員基本工資至終止日期及(Ii)行政人員至終止僱用日期為止應累算的所有補償及花紅金額,猶如行政人員在殘疾日期繼續受僱一樣,本公司將不再根據本協議對行政人員承擔任何其他責任。在下列期間支付的任何此類付款
在行政人員離職後(見第16條的定義)(例如,由於終止通知的九十(90)天通知期),將繼續按行政人員繼續在本公司在職時支付的相同間隔支付薪酬。
如行政人員因任何理由而被終止聘用,或行政人員在無充分理由下自願辭職,則應向其支付(I)其基本工資至終止通知中指定的終止日期為止,及(Ii)行政人員在終止僱用之日應得的所有補償(但不包括截至該日期應得的任何獎金),本公司將不再根據本協議向行政人員支付任何其他義務。
除非此類終止在控制權變更後兩(2)年內發生,否則,如果公司應無故終止高管的聘用,或高管應以正當理由終止高管的聘用(“非控制權變更終止”),則在下文第6、16和17節的規限下,公司應支付(X)相當於高管基本工資(按終止之日的有效薪酬或導致有充分理由終止的基本工資減少前一天的有效薪酬)的金額,自終止之日起兩(2)年內(該兩(2)年期被稱為“離職期”),支付的時間間隔與高管繼續在公司現役時應支付的相同,外加(Y)獎金,其金額相當於三(3)年所獲獎勵的平均值,執行人員收到或應收的前兩(2)個完成年度和本年度趨勢(根據終止前最近完成的歷月的結果,外推到全年)乘以兩(2)倍,這筆金額應在終止日期後三十(30)天內一次性支付;但儘管有上述規定,行政人員在年滿65歲時及之後,無權根據本句第(X)及(Y)款領取任何遣散費。除根據本協議條款或公司任何適用的員工福利計劃或計劃或根據適用法律確定的情況外,高管在終止僱傭之日後不再有權獲得任何其他補償、福利或津貼。
如果在控制權變更後兩(2)年內,公司應無故終止對高管的聘用,或高管應以正當理由終止聘用(“控制權變更終止”),但須遵守以下第6、16和17條,公司應立即支付,且在任何情況下,應在終止之日起三十(30)天內支付,行政人員應(X)乘以行政人員基本工資的三(3)倍(按終止之日的有效比率或導致充分理由終止的任何基本薪金減少前一日的有效比率);(Y)如果行政人員全年繼續受僱,且業績假定與當年趨勢一致(根據終止前最近完成的歷月的結果,按全年推算),行政人員應有權在終止年度按比例獲得的獎金或其他獎勵福利的部分;加上(Z)獎金,數額等於前兩(2)個完成年度和本年度趨勢(根據終止前最近一個月的結果,按全年推算得出的結果)三(3)倍前兩(2)個完成年度和本年度趨勢的三(3)年平均數。根據公司的管理激勵計劃計算的任何應支付給高管的(Y)條款的付款,應減去高管在終止年度根據該計劃收到的任何類似金額。儘管有上述(Z)款的規定,如果高管在2021年或2022年發生了控制權終止的變更,則應以以下適用金額取代第(Z)款中以其他方式確定的金額:(I)如果高管的僱用於2021年終止, 如果行政人員全年繼續受僱,並假定其業績保持在當前水平,則該行政人員在終止年度應有權獲得的獎金數額
年度趨勢(根據終止前最近一個日曆月的結果,按全年推算),三(3)次;和(2)如果執行人員的僱用於2022年終止,則為(A)執行人員在2021年獲得的獎金金額和(B)執行人員在終止年度本應獲得的獎金金額的平均值的三(3)倍,如果執行人員全年繼續受僱,而業績假定為本年度的趨勢(根據終止前最近完成的歷月的結果,以全年為外推)。
此外,儘管有上述規定,在控制權變更終止的情況下,公司應繼續為高管提供三(3)年的終身和團體健康保險,但須支付高管在終止前所需支付的相同款項。儘管有上述規定,公司仍有權修改集團健康福利,前提是此類修改適用於所有處境相似的管理層員工。如果公司因適用計劃或保單的條款而不能繼續獲得人壽或團體健康福利,公司應向高管支付不少於每月一次的成本,即高管必須以私人方式獲得此類福利的費用,但須支付高管在終止合同前所需支付的相同金額。
就本協議而言,術語“控制權的變更”應指公司所有權的變更、公司實際控制權的變更或公司相當一部分資產的所有權變更,如代碼第409a條所述,包括(符合代碼第409a條的條款)以下各項:(I)公司所有權的變更發生在任何一個人或一個以上作為一個羣體的人獲得公司股票所有權之日,該股票與該個人或集團持有的股票一起,擁有公司股票總公平市值或總投票權的50%(50%)以上(除非任何一個人,或作為一個以上的羣體,被認為擁有公司股票總公平市值或總投票權超過50%(50%)的任何一個人,購買了額外的股票);(Ii)本公司的實際控制權的變更發生在以下日期:任何一人或多於一人作為一個集團行事,收購(或已在截至該等人士最近一次收購之日止的十二(12)個月期間內取得)擁有該公司股份總投票權百分之三十(30%)或以上或以上的本公司股票的所有權,或在任何十二(12)個月期間內,由在委任或選舉該等新董事的日期前未獲本公司過半數董事會成員認可的董事取代;或(3)本公司大部分資產的所有權變更發生在任何一個人或一個以上作為一個集團行事的人的日期, 從本公司收購(或在該等人士最近一次收購之日止的十二(12)個月期間內收購)公平市值總額等於緊接該項收購或收購前本公司所有資產公平市值總額的40%(40%)或以上的資產,除非該等資產轉讓予:本公司的股東(緊接資產轉讓前),以換取或就其股票而言;本公司直接或間接擁有的實體,其總價值或投票權的50%(50%)或以上;直接或間接擁有本公司所有已發行股票總價值或投票權50%(50%)或以上的個人或一個以上的集團;或直接或間接擁有本公司所有已發行股票總投票權總價值50%(50%)或以上的直接或間接擁有總價值或投票權50%(50%)或以上的一個實體。
除非條款另有規定,否則在僱傭終止之日後,執行人員不再有權獲得任何其他補償、福利或津貼
本協議或公司的任何適用的員工福利計劃或計劃,或根據適用的法律。
6.適用於遣散期的條件;損害賠償的減輕
(A)如果在服務期內,執行人違反了上文第4條規定的義務,公司可在書面通知執行人後終止服務期,並停止支付第5(F)款所述的任何進一步付款或提供任何福利,和/或要求執行人返還以前根據本協議收到的、執行人無權收取的任何付款的總金額。
(B)高管不應被要求通過尋找其他工作來減少第5(F)款規定的任何付款的金額;但除非發生控制權變更終止的情況,否則任何此類付款應從高管從另一僱主那裏收到或有權在服務期內收到的任何金額中扣除。如果在服務期內獲得其他工作,執行人員應立即以書面形式通知公司。
7.通知。就本協議而言,本協議項下向任何一方發出的通知和所有其他通信應以書面形式發出,並且在親自遞送或通過預付郵資的掛號頭等郵件郵寄時視為已妥為發出,地址:
就本公司而言,須:
AGCO公司
4205河綠公園大道
Duluth, Georgia 30096
注意:總法律顧問
在執行人員的情況下:
埃裏克·漢索蒂亞
3108 W. Addison Drive
佐治亞州阿爾法雷塔30022
或任何一方以書面通知另一方所指定的其他地址。
8.仲裁。當事人之間發生的任何索賠、爭議或爭議
關於本協議,在適用法律允許的最大範圍內,應提交具有約束力的仲裁併由其解決。仲裁應根據《聯邦仲裁法》的條款和(除本合同另有規定外)在仲裁開始時有效的美國仲裁協會的《商業仲裁規則》進行。仲裁地點為美國仲裁協會駐佐治亞州亞特蘭大辦事處。任何一方均可在任何時候以當面送達或掛號郵寄可仲裁爭議通知書的方式通知另一方存在可仲裁爭議。在收到此類通知後,雙方應在收到此類通知後十五(15)天內真誠地嘗試解決分歧。向公司和高管發出的通知應寄往上文第7節規定的地址。如果爭議不能在十五(15)天內解決,任何一方都可以提交書面
向美國仲裁協會佐治亞州亞特蘭大地區辦事處提出仲裁請求,並應將仲裁請求的副本發送給另一方。仲裁應由三(3)名仲裁員組成的小組進行。應按下列方式選擇仲裁員:(A)提出仲裁請求的一方應同時指定其仲裁員,並提供仲裁員的姓名、地址和電話號碼;(B)收到通知的當事一方應在收到仲裁請求後五(5)日內通知要求仲裁的一方,提供仲裁員的姓名、地址和電話號碼;(C)應通過美國仲裁協會的仲裁員遴選程序選出一名中立的人作為第三仲裁員。任何一方指定的仲裁員不必是中立的。如果任何人未能或拒絕在本條款第8款規定的時間內及時指定其仲裁員,美國仲裁協會應在收到對方當事人的通知後立即指定一名仲裁員。由此組成的仲裁員應當迅速開會,選定主持人,確定開庭的時間、日期和地點,並通知當事人。在實際可行的情況下,仲裁員應安排聽證會在任命仲裁員後六十(60)天內開始。多數陪審團成員應在聽證結束後十(10)天內作出裁決,裁決可包括利息裁決、律師費和仲裁費用。仲裁員小組應迅速將已執行的裁決書副本送交當事各方。仲裁員的裁決為終局裁決, 對本合同雙方具有約束力和決定性。每一方當事人均有權要求任何有管轄權的法院強制執行裁決。
行政縮寫:公司縮寫:
9.沒有豁免權。本協議的任何條文不得修改、放棄或解除,除非該等放棄、修改或解除經董事會批准,並由執行人員及董事會可能特別授權的高級人員簽署書面同意。本協議任何一方在任何時間對本協議另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的任何放棄,均不得被視為在同一時間或在任何之前或之後放棄本協議的任何其他條款或條件。
10.繼承人和受讓人。公司在本協議項下的權利和義務符合公司繼承人和受讓人的利益並對其具有約束力,高管在本協議項下的權利對其繼承人和遺囑執行人有利並對其具有約束力。本協議或本協議中執行人員的任何權利或義務不得由執行人員轉讓或轉讓。
11.有效性。本協議任何一項或多項條款的無效或不可執行,不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全效力和效力。雙方有意使第4款中所載的每一項契約相互分離。
12.生存。本協議第4節的規定在高管終止聘用後仍然有效,對高管的個人或法定代表、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、被分配者、受遺贈人和受遺贈人具有約束力,而第5節有關支付和終止高管在本合同項下的聘用的規定在終止後仍然有效,並對本公司具有約束力。
13.對口單位。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。
14.整個協議。本協議構成本協議雙方關於本協議標的的完全協議和諒解,所有先前或同時達成的協議或諒解均合併於本協議。本協定各方均承認,雙方及其各自的代理人和顧問都積極參與本協定條款的談判和起草。
15.適用法律。本協定的有效性、解釋和執行,以及本協定各方的權利和義務的確定,應由喬治亞州法律管轄。
16.遞延補償計劃的總括規定。
本協議和本協議項下應支付的金額將不受或符合規範第409a條的規定;本協議應據此解釋。儘管本協議有任何其他規定,但根據本協議或與本協議相關而提供的任何付款或利益,如被認為是規範第409a條所指的“非限制性遞延補償”,且不受規範第409a條的約束,則應以這樣的方式提供和支付,且此時只能與第409a條所包含的可允許的支付事件(如死亡或離職)有關,且應符合規範第409a條的適用要求。以避免因不遵守規定而產生的不利税收後果。就本協議而言,根據本協議第409a條的規定,本協議項下的每筆付款應被視為單獨付款。如果高管是“指定僱員”(見守則第409a節),並且公司的任何股票在成熟的證券市場公開交易或以其他方式交易,則本協議項下的任何金額或任何福利的支付(根據守則第409a條被視為“非限定遞延補償”)不受守則第409a條的約束,應在守則第409a條規定的離職之日之後的六(6)個月內延期支付(“409a延遲期”)。在409a延遲期內分期付款或分期付款的,應在409a延遲期結束時累計並一次性支付409a延遲期內的款項。, 收支平衡應另行安排。如果福利需要延期,任何此類福利可在409a延遲期內提供,費用由管理層承擔,一旦409a延遲期結束,管理層有權向公司報銷,福利餘額應按其他計劃提供。凡提及豁免(或不豁免)受守則第409a條規限的付款,指的是根據守則第409a條所提供的任何適用豁免,包括但不限於守則第409a條所規定的短期延期規則和遣散費豁免。就本協議而言,任何僱傭終止將被理解為守則第409A條所指的“離職”,這通常意味着,部分地,合理地預期,行政人員在該日期之後將不再提供服務,或行政人員在該日期之後將提供的真誠服務水平(無論是作為僱員還是董事會成員以外的獨立承包商)將永久降至緊接之前三十六(36)個月期間提供的真誠服務平均水平的50%(50%)以下。此外,如果根據本協議支付的任何金額不超過守則第401(A)(17)條規定的限額的兩倍,則根據本協議應支付的任何金額將構成豁免離職工資,不超過守則第401(A)(17)條規定的限額的付款金額應被視為最早支付的金額。在任何日曆年支付或報銷費用或提供實物福利的數額,不應影響在任何其他日曆年提供的報銷或實物福利。, 而獲得任何此類付款或實物福利的權利不應受到清算或換取另一種福利或付款的限制。根據規範第409a條的要求,但絕不能減損或推卸付款期限
本協議上述執行條款規定,任何報銷的付款日期在任何情況下都不得晚於發生報銷費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天。
17.金色降落傘糧食。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果確定公司支付給高管或為高管的利益而支付或分配的任何款項或分配(無論是否根據本協議的條款支付或支付或分配或可分配)(“付款”)將被徵收守則第499條規定的消費税(“消費税”),則在向高管支付任何款項之前,應比較(I)支付消費税後給執行人員帶來的淨收益與(Ii)如果支付被限制到避免繳納消費税所必需的程度,給執行人員帶來的淨收益。如根據上文第(I)項計算的款額少於根據上文第(Ii)項計算的款額,則所支付的款額須限制在為避免繳納消費税所需的範圍內(“減收款額”)。在這種情況下,應按下列順序進行調整:(I)根據第5(F)節提供的、不受守則第409a節約束的現金支付應首先減少(如有必要,減至零);(Ii)如果需要進一步削減,則根據第5(F)節提供、不受守則第409a節約束的福利應減少(如有必要,減至零);(3)如果需要進一步削減,則根據第5(F)節提供的不受《守則》第409a節豁免的現金付款應予以削減(如有必要,減至零);(4)然後,如有必要進一步削減,則根據第5(F)節提供但不受《守則》第409a節豁免的所有福利應予以削減(如有必要,減至零);(V)然後,如有必要再作削減, 作為超額降落傘付款的一部分且不受規則第409a節約束的任何股權獎勵應減少(如有必要,減至零);以及(Vi)最後,如有必要進一步削減,任何屬於超額降落傘付款的且不受規則第409a節約束的股權獎勵應減少(如有必要,減至零)。是否徵收消費税、消費税的數額以及前款第(I)和(Ii)款所指金額的計算應由公司選定的、高管合理接受的獨立會計師事務所(“會計師事務所”)決定,費用由公司承擔,會計師事務所應提供詳細的佐證計算。會計師事務所的任何決定對公司和高管都有約束力。
18.合作。行政人員同意在行政人員因任何原因離職後與公司合作,費用由公司承擔,以移交行政人員的職責。執行人員還同意在涉及公司的任何訴訟、調查或其他法律事項上與公司合作,費用由公司承擔。
19.有利害關係的各方。本協議不得解釋為對任何第三方有利,也無意將本協議的任何規定解釋為對任何第三方有利。
20.其他合同義務。執行機構同意並承諾,執行機構根據本協議提供的服務不會違反執行機構承擔的任何法律或合同義務,包括對與競爭對手合作、招攬某些客户或使用或披露機密信息或商業祕密的任何限制。行政人員同意,如果行政人員因為公司提供服務而被發現違反了法律或合同義務,則行政人員將賠償公司因執行該等服務而產生的任何損害、費用或律師費,並使其不受損害。
21.新僱主的通知。高管同意,如果高管因任何原因離開公司,只要第4節的任何規定仍然適用,高管將向其新僱主提供第4節的副本,並同意將第4節規定的權利和義務通知高管的新僱主。
22.修改和修改。本協議的任何條款不得修改或修訂,除非該等修改或修訂經董事會批准,並由行政人員與本公司簽署書面協議。在本協議雙方之間因本協議或本協議項下的權利或義務或任何一方而引起或影響的任何訴訟中,不得提供或接受任何據稱的修改或修改的證據作為證據,除非該等修改或修改符合前述規定。
雙方已簽署本協議,特此為證。
AGCO公司
作者:羅傑·巴特金
姓名:羅傑·巴特金
職務:高級副總裁,總法律顧問、企業祕書
行政人員
/s/ Eric Hansotia
姓名:埃裏克·漢索蒂亞
附件A
為僱傭和離職目的而簽訂的領土協議
[領地]
阿富汗
阿爾巴尼亞
阿爾及利亞
安哥拉
安提瓜和巴布達
阿根廷
澳大利亞
奧地利
亞速爾羣島
巴林
孟加拉國
巴巴多斯,西印度羣島
比利時
貝寧
玻利維亞
波斯尼亞
巴西
保加利亞
布隆迪
喀麥隆
加拿大
中非共和國
智利
中國
哥倫比亞
剛果
剛果,DEM代表
哥斯達黎加
克羅地亞
塞浦路斯
捷克共和國
丹麥
吉布提
厄瓜多爾
埃及
薩爾瓦多
愛沙尼亞
埃塞俄比亞
斐濟
芬蘭
法國
法屬圭亞那
法屬波利尼西亞
加蓬
岡比亞
佐治亞州
德國
加納
希臘
瓜德羅普
危地馬拉
圭亞那
海地
洪都拉斯
香港
匈牙利
I.RO.伊朗
冰島
印度
印度尼西亞
伊拉克
愛爾蘭
以色列
意大利
象牙海岸
牙買加、西印度羣島
日本
約旦
哈薩克斯坦
肯尼亞
科威特
拉脱維亞
黎巴嫩
利比亞
立陶宛
盧森堡
馬其頓
馬其頓
馬達加斯加
馬拉維
馬來西亞
馬裏
馬提尼克
毛里求斯
墨西哥
摩洛哥
莫桑比克
緬甸
尼泊爾
荷蘭
新喀裏多尼亞
新西蘭
尼日利亞
挪威
阿曼
巴基斯坦
巴勒斯坦
巴布亞新幾內亞
祕魯
菲律賓
波蘭
葡萄牙
波多黎各
卡塔爾
代表。巴拿馬的
代表。贊比亞的
羅馬尼亞
俄羅斯
盧旺達
薩摩亞
沙特阿拉伯
塞內加爾
塞爾維亞和黑山
塞舌爾
新加坡
斯洛伐克
斯洛文尼亞
所羅門羣島
11.南非
韓國
西班牙
斯里蘭卡
蘇丹
蘇裏南
瑞典
11.瑞士
敍利亞
臺灣
坦桑尼亞
泰國
數字高程模型。代表。屬於剛果的
多哥
湯加
特立尼達和多巴哥
突尼斯
土耳其
烏幹達
烏克蘭
阿拉伯聯合酋長國
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
美利堅合眾國
烏拉圭
越南
津巴布韋