附件10.24
全球條款和條件
2022年非限制性股票期權(NQSO)授予
隸屬於默克公司。2019年激勵股票計劃


資助類型:NQSO-年度
期權價格:$XX.XX
Grant Date: May 3, 2022
到期日:2032年5月2日

歸屬日期歸屬部分
May 3, 2023 First: 33.333%
May 3, 2024 Second: 33.333%
May 3, 2025 Third: Balance

I.GENERAL

默克公司(“本公司”)已根據默克公司2019年股票激勵計劃(以下簡稱“計劃”)向您授予本文檔中規定的股票期權,包括您所在國家的任何子計劃(“計劃”)。該股票期權受制於本計劃的條款和條件以及這些全球條款和條件,包括附錄B中針對您所在國家/地區的任何附加條款和條件(下稱“條款”)。除非本文件另有規定,否則這些術語中使用的大寫術語均為本計劃中的定義。

重要通知:這筆贈款要求您肯定地接受它。您必須登錄摩根士丹利網站:

(http://www.morganstanley.com/spc/knowledge/managing-equity/managing-your-existing-awards/accepting-awards-grants/)接受這筆贈款。

按照摩根士丹利網站上描述的程序,在90天內接受您的股票期權。未能在90天內接受您的股票期權的條款和條件可能會導致股票期權的喪失。

A.歸屬和到期日期。此購股權可在上框所示的歸屬日期等額分期付款(以四捨五入程序為準)行使。該股票期權在其到期日到期,也就是授予日十週年的前一天。如果您受僱於本公司或(如果不同)您受僱於本公司的子公司、聯屬公司或合資企業(“合營企業”)的僱傭關係終止(“僱主”),您行使此股票期權的權利將根據附錄B第一部分A部分(“授予的性質”)A節第12段中的條款以及美國以外的承授人的條款確定。

B.以退款為準。根據附錄A(可不時修訂)中規定的公司違反合規賠償和重大重述財務結果的政策和程序,在某些違反公司政策的情況下,該股票期權將受到補償。

二、就業培訓

A.一般規則。如果您的僱傭關係因下列各款以外的任何原因而終止,則此股票期權中未授予的部分將在您的僱傭關係結束之日失效;此股票期權中已授予的部分將失效,除非在第三天前一天紐約證券交易所收盤(“收盤”)前行使



在終止之日後的一個月內(“三個月內”)(但在任何情況下都不能在期權期滿之後)。紐約證券交易所未開業的任何一天的關閉是指該交易所開業前的關閉。如果一個月沒有相應的日期,則該月的最後一天被視為與後面的日期相同(例如,在非閏年中,11月28日、29日和30日都對應於2月28日)。如果您被公司或僱主重新聘用(視情況而定),除非在三個月內行使此選擇權,否則此選擇權將失效,或者如果在更早的時候行使,則為原始到期日。
B.非自願終止。如果公司確定您的僱傭是非自願終止的,包括重組或裁員,但不包括您不履行職責和C至H段所列的原因,則此股票期權中未授予的部分將在您的僱傭結束之日到期;此股票期權中已授予的部分將在您的僱傭結束之日一週年的前一天到期,但在任何情況下不得晚於原到期日期。如果您的僱傭關係按本段所述被終止,而您後來又被公司或僱主重新僱用(視情況而定),則儘管有這種重新僱用,此選擇權仍將根據本段終止。

C.銷售。如果您的僱傭被終止,而本公司確定該終止是由於出售您的子公司、聯屬公司、部門或合資企業所致,則本股票期權獎勵的以下部分將在終止後立即歸屬並可行使:如果在授予日或之後但在其一週年之前終止僱傭,則本股票期權獎勵的三分之一將歸屬並可行使;如果僱傭在授予日一週年或之後終止,則所有未歸屬的股票期權將歸屬並可行使。該股票期權的剩餘部分(如果有的話)如果不是根據前述句子授予的,將在您終止僱傭的日期被沒收。無論是在您的僱傭關係終止之日或因該出售而歸屬於您的僱傭關係之日,本股票期權將於您在本公司或僱主(視情況而定)的僱傭關係終止之日一週年的前一天到期,但在任何情況下不得遲於最初的期滿日期。儘管有上述規定,委員會可就授予股票期權而言,釐定受僱於本公司分拆、分拆或分銷與該實體有關的股權證券而成立的實體是否構成終止聘用,並可在分配該等股權證券時,對受該購股權規限的股份種類及/或數目及/或該購股權的期權價格作出其認為適當且與計劃並無牴觸的調整。如果您的僱傭關係按本段所述被終止,而您後來又被公司或僱主重新僱用(視情況而定),則儘管有這種重新僱用,此選擇權仍將根據本段終止。

D.退休。如果您的僱傭因您的退休而終止,本應在您的僱傭終止之日起一年內按照其原定時間表可行使的股票期權部分將被授予,並在其適用的歸屬日期可行使,其餘部分將立即到期。無論在您的僱傭終止之日或因退休而歸屬之日,此選擇權將於(A)終止日期五週年前一天或(B)其原始到期日兩者中較早者失效。對於在美國受僱的受贈人,“退休”是指在達到(A)55歲且服務至少10年(B)符合資格享受補貼退休人員醫療保險的年齡和服務,或(C)年滿65歲而不考慮服務年限的最早者終止僱用。至於其他承授人,“退休”由本公司釐定。如果您的僱傭關係按本段所述被終止,而您後來又被公司或僱主重新僱用(視情況而定),則儘管有這種重新僱用,此選擇權仍將根據本段終止。




E.死亡。如果您的僱傭關係因您的死亡而終止,則此股票期權中未授予的部分將在您去世後立即授予。無論是在您去世之日已歸屬,或因您去世而歸屬,此股票認購權將於您去世兩週年的前一天到期,即使該日期晚於原來的到期日期。該股票期權將在適用的非美國法律可能要求的比本段中規定的更早的日期到期(例如,在法國,從死亡之日起六個月)。如果您去世時,本股票期權的任何部分仍未執行,但在您的僱傭因本節B、C、D、G或H段所列原因終止後,在終止僱傭後仍未執行的部分將立即可行使,並將繼續行使,直至B、C、D、G或H段(視情況而定)規定的到期日為止(在法律要求延期的司法管轄區,至少在您去世後一年內)。

F.行為不端。如果您因故意、故意或嚴重不當行為而被終止僱傭關係,該股票期權(無論是否已歸屬)將在您收到終止通知後立即失效。

G.傷殘。如果您的僱傭關係被終止,而公司認定該終止是由於您因預計將持續至少六個月的身體或精神疾病或導致您死亡而無法履行您角色的實質性職責所致,無論您是否有資格從任何適用的殘疾計劃中獲得殘疾福利,則該股票期權將在適用的歸屬日期繼續可行使,並將於以下兩者中較早的日期到期:(A)您的僱傭終止日五週年的前一天和(B)其原始到期日期的前一天。如果您的僱傭關係按本段所述被終止,而您後來又被公司或僱主重新僱用(視情況而定),則儘管有這種重新僱用,此選擇權仍將根據本段終止。

H.在控制中更改。如果該購股權因控制權變更而被假定、轉換或以其他方式仍未償還,而您的僱傭在控制權變更結束後兩週年之前被非自願終止,則在緊接控制權變更之前尚未行使的每一項未歸屬股票期權將立即完全歸屬並可行使。所有期權,包括在此時間之前授予的期權,將在控制權變更後您終止僱傭五週年的前一天到期(但不超過到期日期)。這一延長的行使期限不適用於上文B至G段所述因退休、非自願終止、出售、不當行為、死亡或殘疾原因終止或在控制權變更前終止的情況。如果該股票期權在控制權變更後未償還,且未轉換為後續股票期權,則緊接控制權變更之前未償還的每一未歸屬股票期權將在控制權變更時失效,並在公司選擇時,您將有權獲得現金,金額至少等於控制權變更中支付給股東的價格與該股票期權的期權價格之間的差額。“原因”和“控制權變更”在“默克公司控制權變更分離福利計劃”中有定義(不包括MSD控制權變更)。

一、就業轉移。本公司、本公司的附屬公司、聯營公司、合營公司、合營夥伴或聯營公司之間如向合營公司提供服務,而本公司已確定其擁有重大業務或所有權權益的合作伙伴或聯營公司或其他實體(統稱為“公司集團”)之間的僱傭轉移,則就本購股權而言,不視為終止僱傭關係。此類僱用必須經本公司批准,並與您在緊接相關轉讓前受僱於本公司集團的實體的僱用相鄰接。上述A至H段所列條款應繼續適用於根據本節進行的就業轉移後的這一股票期權。




III.TRANSFERABILITY

不得自願或非自願地出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置、轉讓或轉讓該股票期權及其任何權益,除非根據與你的死亡有關的遺囑或繼承法和分配法。

四.代扣代繳税款

無論公司和/或僱主就您參加本計劃所產生的任何或所有所得税、社會保險、工資税、預付款或其他税務相關項目(“税務相關項目”)採取任何行動,您承認所有税務相關項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過公司和/或僱主實際扣繳的金額(如果有)。閣下進一步承認,本公司及/或僱主(I)不會就任何與購股權或普通股相關股份的任何方面有關的税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於認股權的授予、歸屬或行使,以及隨後因行使該等行使而取得的普通股股份的出售及收取任何股息;及(Ii)不承諾亦無義務安排授予條款或購股權的任何方面以減少或免除閣下對税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果您在多個司法管轄區納税,您承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
在相關的應税或扣繳税款事件(視情況而定)發生之前,您應支付或作出令公司和/或僱主滿意的安排,以履行與所有税收相關項目的任何適用扣繳義務或權利。在這方面,您授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過下列一種或多種方式來支付與税務有關的項目:(I)從公司、僱主和/或公司的任何附屬公司、關聯公司或合資企業向您支付的工資或其他現金補償中扣留;或(Ii)從通過自願出售或公司(根據本授權代表您)安排的強制出售股票期權的行使時獲得的普通股出售收益中扣留;或(Iii)在行使股票期權時扣留將發行的普通股股份;然而,如果您是根據《交易所法案》規定的本公司第16條的高級職員,則委員會必須批准任何決定,以上文(Iii)所述的方法滿足與税收相關的項目。
本公司可通過考慮適用的法定最低預扣金額或其他適用的預扣費率,包括您所在司法管轄區的最高適用費率,來預扣或核算與税收相關的項目。在超額扣繳的情況下,您可以獲得任何超額扣繳的現金退款(無權獲得等值的普通股),如果不退還,您可以向當地税務機關申請退款。在扣繳不足的情況下,您可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付額外的與税收相關的項目。如果通過扣留普通股來履行税收相關項目的義務,出於税收目的,您將被視為已發行了全部數量的普通股,但受行使的股票期權的限制,即使許多股票被扣留完全是為了支付因您參與本計劃的任何方面而應支付的與税收相關的項目。
您應向公司或僱主支付因您參加本計劃而導致公司或僱主可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過本節前面所述的方式滿足。如果您不履行與税收有關的義務,公司可以拒絕發行或交付普通股或出售股票的收益。

V.DATA隱私

本公司位於美國新澤西州凱尼爾沃斯K-1號樓,飛躍山路2000號,郵編:07033。本公司及其任何子公司、附屬公司或合資企業的員工有機會參與本計劃,由本公司自行決定。如果您想參與本計劃,您理解您應該查看以下有關公司數據處理實踐的信息,並聲明您同意。



A.數據收集和使用。本公司收集、處理和使用您的個人數據,包括姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、公民身份、職務、公司持有的任何普通股或董事職位,以及公司從您或您的僱主那裏獲得的所有獎勵的詳細信息,包括取消的、既得的或未償還的對您有利的獎勵。如果本公司為您提供參與本計劃的機會,則本公司將收集您的個人數據,用於分配普通股以及實施、管理和管理本計劃。本公司處理您的個人資料的法律依據將是您的同意。

B.股票計劃管理服務提供商。本公司將參與者數據傳輸給總部位於美國的獨立服務提供商摩根士丹利,後者協助本公司實施、管理和管理本計劃。將來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享您的數據。公司的服務提供商將為您開立一個帳户。您將被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理實踐達成一致,這是您是否有能力參與本計劃的一個條件。

C.國際數據傳輸。該公司及其服務提供商的總部設在美國。如果你身在美國以外,你應該注意到你的國家制定了與美國不同的數據隱私法。本公司轉移您的個人資料的法律依據是您的同意。

拒絕同意或撤回同意的自願性和後果。您對本計劃的參與和同意完全是自願的。您可以隨時拒絕或撤回您的同意。如果您不同意或撤回您的同意,您將不能參與本計劃。這不會影響您作為員工的工資;您只會失去與該計劃相關的機會。

E.數據主體權利。根據您所在國家的數據隱私法,您擁有多項權利。根據您的總部所在地,您的權利可能包括:(I)請求訪問或複製公司處理的個人數據,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制處理,(V)數據的可攜帶性,(Vi)向您所在國家的主管部門投訴,和/或(Vii)列出您的個人數據的任何潛在接收者的姓名和地址。要獲得有關您權利的澄清或行使您的權利,請聯繫本公司,地址:Attn:Global Privacy Office,351 N.Sumneytown Pike,North Wales,Pennsylvania,U.S.A.19454。

F.為實施、管理和管理您參與本計劃的目的而收集、使用和轉移您的個人數據是根據公司的全球隱私和數據保護政策進行的。您也理解,公司未來可能會要求您提供另一份數據隱私同意書。如果適用並應本公司的要求,您同意向本公司或僱主提供公司和/或僱主可能認為根據貴國的數據隱私法在現在或將來有必要獲得的已簽署的確認或數據隱私同意書(或任何其他確認、協議或同意)。您明白,如果您不執行公司和/或僱主要求的任何此類確認、協議或同意,您將無法參與本計劃。

如果您同意本節中描述的數據處理做法,您將在摩根士丹利網站上點擊“接受”這些條款,以聲明您同意。

六、變革規律

本文件只能通過雙方之間的另一書面協議進行修改。本文件將根據美國新澤西州的法律進行解釋和執行(不考慮其法律選擇條款)。為了對本授權書或本文件所證明的雙方關係直接或間接引起的任何糾紛提起訴訟,雙方特此提交併同意新澤西州的專屬管轄權,並同意此類訴訟只能在新澤西州的聯合縣法院或美國新澤西州地區的聯邦法院進行,並且不得在做出和/或執行本授權書的其他法院進行。




VII.SEVERABILITY

本文件的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。

VIII.WAIVER

您承認,公司對違反本條款任何條款的放棄不起作用或被解釋為放棄本條款的任何其他條款,或放棄您或任何其他承授人隨後的任何違規行為。

九、電氣驗收

本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本計劃授予的股票期權或未來期權有關的任何文件,或以電子方式請求您同意參與本計劃。您特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

X.COUNTY-特定附錄

該股票期權應遵守附錄B中為貴國制定的任何附加條款(如果有)。如果您在本股票期權有效期內遷至附錄B所列國家/地區之一,則適用於該國家/地區的附加條款將適用於您,前提是公司確定應用此類條款是必要或適宜的,以符合當地法律或便利本計劃的管理。

XI.ADMINISTRATION

委員會負責解釋和解釋本股票期權,包括解釋有爭議或有疑問的計劃條款的權利,並可制定、修訂和解釋其認為必要或適宜的規則和法規,以適當管理股票期權授予。委員會所作或將會作出的任何決定或行動,如因本購股權授予的解釋、管理、解釋及效力而產生或將會產生或與此有關,在適用法律許可的最大範圍內,應在其絕對酌情決定權範圍內(除非本條例另有明確規定),並對本公司、所有合資格僱員及任何透過任何合資格僱員提出申索的人士具有最終約束力及決定性。委員會的所有決定,包括但不限於對合格僱員的決定、獎勵的形式、數額和時間、獎勵的條款和規定以及證明獎勵的文字,不必是統一的,可以在根據本條例獲得獎勵或有資格獲得獎勵的合格員工中有選擇地作出,無論這些符合條件的員工是否處於類似的情況。

該股票期權以《2019年激勵股票計劃》的規定為準。有關您的股票期權的更多信息,您可以通過Sync>HR>Money>Long-Term Incentive Program訪問默克全球長期激勵主頁。







附錄A
關於賠償違規行為和重大重述財務結果的政策和程序





政策
董事會薪酬及管理髮展委員會(“委員會”)的政策是,委員會將行使其酌情權,以決定是否要求補償支付或獎勵給受影響員工的任何獎金和/或其他激勵性薪酬,在與審計委員會協商後確定:a)受影響員工從事不當行為,或未能合理地監督從事不當行為的員工,導致與公司產品的研究、開發、製造、銷售或營銷或公司整體商譽或聲譽有關的重大違規行為;和b)委員會的結論是,重大違規行為對公司造成了重大損害,因為這些術語在本政策中有定義。委員會在行使其自由裁量權時,可考慮委員會認為相關的任何考慮因素。

此外,默克公司2019年股票激勵計劃下的高管激勵計劃(“EIP”)和績效股單位(“PSU”)下的獎勵,或其任何繼承者,也有權根據下文描述的流程,在任何業績期間的財務業績發生重大重述時,收回其福利。

定義
1.“補償”被定義為在法律允許的範圍內包括下列任何和所有行動:(A)減少當前或未來獎金或其他現金或非現金獎勵補償金的數額,(B)要求償還就最近結束的業績期間支付的獎金或其他基於現金的獎勵補償金,(C)取消全部或部分未來歸屬的股權獎勵,(D)取消在前12個月期間內授予的全部或部分股權獎勵,(E)要求退還在歸屬及/或償還出售股權獎勵所得的任何收益時支付的股份,每一種情況下均歸屬於前十二個月期間,及(F)任何其他方法,以減少任何先前十二個月期間或任何當前或未來期間向僱員支付的總補償。
2.“實質性違規”被定義為(I)實質性違反與公司產品的研究、開發、製造、銷售或營銷有關的公司書面政策,或(Ii)損害公司的行為,包括公司的整體商譽或聲譽。
3.“受影響員工”是指600級或更高級別的員工:(1)從事導致重大違規行為的不當行為;或(2)未能履行監督責任,合理管理或監督從事不當行為導致重大違規行為的員工的行為。
4.就經修訂的1934年《證券交易法》而言,“執行人員”是指現任和前任執行人員。
5.“過錯”指的是欺詐或故意的不當行為。“故意不當行為”通常被認為是玩忽職守,或自願和故意犯下的非法或不當行為;比疏忽更重要的事情。如果審計委員會確定過失可能是導致財務重述的一個因素,審計委員會將任命一名獨立調查員,其決定為最終且具有約束力。
(六)“重大損害”是指對公司的財務經營業績或聲譽造成重大負面影響。

程序
違反合規行為
1.委員會應與審計委員會協商,執行這項政策,並
2.完全酌情解釋和作出本政策下的任何和所有決定,但須經董事會全體成員批准,以尋求或放棄從
3.行政總裁。
4.總法律顧問與首席道德操守和合規幹事以及人力資源執行副主任總裁協商,負責決定是否根據這項政策將某一事項提交委員會審查,並協助委員會進行審查。委員會可在其認為適當時與其他董事會委員會及任何外部或內部顧問磋商。
5.如果委員會在與審計委員會協商後確定有根據這項政策尋求賠償,委員會應行使其
自由裁量權,以個人為基礎,為每一名受影響的員工決定是否以及在多大程度上以何種方式尋求賠償。
6.委員會在行使其酌情決定權時,如認為適當,可考慮有關事項的所有事實和情況,以及公司的一般利益。

在重大財務業績重述時獲得EIP獎勵和PSU
針對高管的EIP獎勵和PSU,公司有權根據下文描述的流程,在任何獎勵期間的財務結果發生重大重述時收回其福利。

1.審計委員會將審查導致重述財務結果的問題和情況,以確定重述是否重大,並初步確定重述的原因--即重述是否全部或部分是由行政失誤造成的(如上所述);以及
2.就PSU而言,委員會將:(A)重新計算包括重述期間發生的獎勵期在內的任何獎勵期間的PSU的公司業績;(B)如果確定這種重述全部或部分是由行政人員的過錯造成的,委員會將根據錯誤的財務結果,要求每位行政人員償還在重述後18個月內行政人員收到的PSU支出部分。






3.就EIP獎而言,委員會將:(A)審查每位執行人員就重述期間收到的EIP獎勵,並確定是否根據取得錯誤財務結果來確定全部或部分此類獎勵;(B)如果確定這種重述全部或部分是由執行人員的過錯造成的,委員會將要求執行人員根據錯誤的財務結果,在重述後18個月內收到的任何EIP獎勵中的那部分向執行人員報銷。
4.對EIP獎和PSU的追回不適用於審計委員會確定的以下重述:(1)根據公認會計原則(“GAAP”)要求或允許採用或實施新會計準則的重述,或(2)由於公司決定按GAAP允許的方式改變其會計做法而引起的重述。

委託管理層作出某些補償決定
僅在違反合規的情況下,委員會特此授權首席執行官(他可視情況進一步授權)執行本政策,並根據本政策對不是公司高管的受影響員工做出任何和所有決定。管理層應向委員會報告根據本授權尋求賠償的任何肯定決定。
披露追回決定
公司將遵守所有適用的證券法律和法規,包括證券交易委員會關於高管薪酬的披露要求以及任何適用的紐約證券交易所上市標準或要求。本公司亦可(但無義務)在本公司認為適當並確定該等披露符合本公司及其股東的最佳利益時,提供法律規定以外的額外披露。

雜類
本政策不得限制或以其他方式影響以下任何事項:1)管理層對任何受影響的員工採取任何紀律行動的能力;2)委員會隨時對任何激勵性薪酬績效目標使用其消極裁量權的能力;或3)委員會或管理層以他們認為適當的任何理由並在法律允許的範圍內減少任何高管或其他員工的當前或未來獎金或其他現金或非現金激勵薪酬的金額(全部或部分)的能力。本保單項下的任何追償權利是根據任何僱傭協議、股權授予協議或類似協議中的任何類似保單條款及本公司可獲得的任何其他法律補救措施的補充,而非取代本公司可獲得的任何其他補救措施或賠償權利。

委員會擁有根據本政策作出所有決定的唯一裁量權。委員會作出的任何決定對所有高管和受影響的個人都是最終的、有約束力的和決定性的。

本政策的解釋方式應與美國證券交易委員會、紐約證券交易所通過的任何適用規則或法規以及任何其他適用法律(以下簡稱“適用規則”)一致。如果適用規則要求在除上述規定之外的其他情況下追回任何獎金和/或其他獎勵補償,包括EIP獎勵和PSU,則本政策中的任何規定不得被視為限制或限制公司在適用規則所要求的最大程度上追回此類補償的權利或義務。

本公司不得賠償或同意賠償任何高管因本保單所規定的獎勵薪酬損失而蒙受的損失,亦不得支付或同意支付任何保險費以彌補該等獎勵薪酬的損失。

董事會或委員會可隨時或不時自行決定修訂、修改或終止本政策的全部或部分內容。