附件10.15

執行版本

日期:2021年4月21日
(1)作為賣方的Bunge證券化B.V.
(2)Koninklijke Bunge B.V.,作為主服務商和從屬貸款人
(3)本合同的管道購買方
(4)本合同承諾的買方一方
(5)本協議的買方代理方
(6)COÖperatieve Rabobank U.A.作為行政代理,承諾買方和買方代理並代表其管道買方
(7)邦吉有限公司(Bunge Limited),作為業績承諾方
第十八條對應收賬款轉讓協議的修改







US_ACTIVE-155860756.3

目錄
條款頁

1.定義及釋義1
2.修訂應收款轉讓協議2
3.申述2
4.繼續2
5.進一步保證2
6.先決條件2
7.告示等2
8.對應書的籤立3
9.適用法律;服從司法管轄權3
10.無法律程序;追索權有限3

i


應收款轉讓協議的第十八項修正案(“修正案”)的日期為2021年4月21日,其中包括:
(1)邦吉證券化公司(Bunge Securitiization B.V.),這是一家根據荷蘭法律成立的私人有限責任公司,作為賣方(“賣方”);
(2)Koninklijke Bunge B.V.,一家根據荷蘭法律成立的私營有限責任公司,作為總服務機構(“總服務機構”)和次級貸款人(“次級貸款人”);
(三)本合同的購管人(以下簡稱購管人);
(四)本合同的承諾買受人(“承諾買受人”);
(五)本合同的買方代理人(“買方代理人”);
(6)作為行政代理(“行政代理”)、承諾買方和買方代理的CoÖperatieve Rabobank U.A.;以及
(7)邦吉有限公司(Bunge Limited),一家根據百慕大法律成立的公司,作為業績承諾提供者(“業績承諾提供者”),
統稱為“政黨”,每個政黨都是“政黨”。
背景:
(A)本修訂為補充及修訂本修訂各方於二零一一年六月一日訂立的應收賬款轉讓協議(“應收賬款轉讓協議”)(於二零一六年五月二十六日修訂及重述,並於二零一六年六月三十日、二零一六年十月十一日、二零一七年五月三十一日、二零一八年一月十二日、二零一九年二月十九日、二零一九年五月二十九日、二零一九年八月二十七日及二零二零年五月五日進一步修訂)。
(B)雙方同意按下列條款進一步修訂應收賬款轉讓協議。
(C)本修正案是應收款轉讓協議中定義的交易單據。
雙方同意:
1.定義和解釋
除非本協議另有規定,此處使用的大寫術語應具有應收款轉讓協議第1.1節(某些定義的術語)中賦予此類術語的含義。應收賬款轉讓協議第1.2節(其他條款)和第1.3節(時間段的計算)中規定的解釋原則應適用於本修正案,如同在本修正案中全面闡述一樣。
2.應收賬款轉讓協議的簽訂
自修改生效日期(該術語在第6節(條件先決條件)中定義)起,應收款轉讓協議應修改為
1


如下:附表5(設施賬户和設施賬户銀行)應刪除,代之以本合同附件A。
3.REPRESENTATIONS
賣方、總服務商和履約承諾提供商中的每一方均向本修正案的其他各方表示並保證,在本修正案生效後,應收款轉讓協議中所載的每一項陳述和保證(該等陳述和保證適用於該人)在修訂生效日期當日和截至該日期的所有重要方面都是真實和正確的,但聲明是指特定較早日期的陳述和保證除外。在這種情況下,該陳述和保證在該較早日期是真實和正確的。
4.CONTINUANCE
雙方特此確認,應收賬款轉讓協議和其他交易文件的規定將繼續完全有效,僅受本修正案對其進行的修訂的限制。
5.富特保險
雙方應應行政代理的要求,並由賣方承擔費用,採取一切必要或適宜的行動和事情,以實施本修正案已生效或將生效的修正案。每一方當事人特此批准並確認其所屬的每一份交易文件。
6.先例的條件
本修正案自行政代理收到各方正式簽署的下列文件之日起生效(“修正案生效日期”):
(A)本修訂;及
(B)履約承諾提供者為行政代理的利益重新確認日期為本合同日期或大約日期的履約承諾。
7.注意事項等。
本協議規定的所有通信和通知應按照應收款轉讓協議附表2(地址和通知信息)中描述的方式提供。
8.對應方的執行
本修正案可以簽署任何數量的副本,每個副本在如此執行時應被視為正本,所有副本合併在一起將構成一個相同的協議。通過傳真或電子文件以接收方可訪問的格式交付本修正案簽名頁的已簽署副本,應與交付手動簽署的本修正案副本一樣有效。
2


9.GOVERING法;服從管轄權
(A)本修正案受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。
(B)在因本修正案而引起或與本修正案有關的任何訴訟或法律程序中,本協議每一方均不可撤銷和無條件地將其本身及其財產服從位於曼哈頓區的紐約州最高法院和紐約南區美國地區法院以及任何上訴法院的非專屬司法管轄權。(B)本協議的每一方在此不可撤銷和無條件地接受位於曼哈頓區的紐約州最高法院和紐約南區美國地區法院的非專屬管轄權,以及任何來自其中任何上訴法院的訴訟或法律程序。本協議的每一方在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄對維持此類訴訟或程序的不便法院的抗辯。本協議各方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應是決定性的,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。
10.沒有訴訟程序;追索權有限
(A)本協議各方同意:(I)不會對任何管道買方提起破產事件定義中所指類型的任何法律程序,直至自最終支付日期起已過去兩年加一天,以及(Ii)即使本協議或任何其他交易文件中有相反規定,管道購買者在交易文件下的義務完全是管道購買者的公司義務,並且僅限於管道購買者根據交易文件收到並根據交易文件的條款可用於支付的資金的範圍內支付,並且除該可用資金外不得有追索權,並且在不限制本第10條的情況下,如果任何管道購買者有足夠的資金支付該義務,則在此之前,不應構成對該管道購買者的索賠。在不限制本第10條的原則下,在任何管道購買者有足夠資金支付該義務之前,該義務不應構成對該管道購買者的索賠。
(B)憑藉任何法規或其他規定,不得因強制執行任何評税或任何法律或衡平法程序,而根據本修訂或任何其他交易文件所載的任何承擔買方或導管買方的任何義務、契諾或協議向該承擔買方或導管買方的任何法團、股東、高級人員、董事、會員、經理、僱員或代理人追索;雙方明確同意並理解,本修正案和其他交易文件僅為該承諾買方或管道買方的公司義務,且不會因本修正案或任何其他交易文件中包含的該承諾買方或管道買方的任何義務、契諾或協議而附加於該承諾買方或管道買方的任何公司、股東、高級管理人員、董事、成員、經理、僱員或代理或他們中的任何人,或因此而承擔任何個人責任,或根據普通法或衡平法,或根據法規、規則或條例,任何上述公司、股東、高級職員、董事、會員、經理、僱員或代理人,作為執行本修正案的一項條件和考慮事項,在此明確放棄該等公司、股東、高級管理人員、董事、股東、經理、僱員或代理人的權利;但前述規定並不免除上述任何人可能承擔的任何法律責任。
3


否則,由於他們採取的欺詐行為或欺詐性的不作為而造成的。
[簽名頁緊隨其後。]
4


特此證明,雙方已於上述第一年簽署了本修正案。
作為賣方的Bunge證券化B.V.


By:
姓名:
標題:


By:
姓名:
標題:

[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]




Koninklijke Bunge B.V.,作為主服務商和從屬貸款人


By:
姓名:
標題:


By:
姓名:
標題:

[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]



邦吉有限公司(Bunge Limited),作為績效承諾提供商


By:
姓名:
標題:


By:
姓名:
標題:


[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]



荷蘭合作銀行聯合銀行作為行政代理,承諾買方和買方代理



By:
姓名:丹尼洛·瓜託利(Danilo Guaitoli)
標題:董事




By:
姓名:尤金·範埃斯維爾德(Eugene Van Esveld)
標題:經營董事
[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]


法國農業信貸銀行(Credit Agricole)公司和投資銀行,作為承諾的買方和買方代理



By:
姓名:瑪麗-洛爾·勒龐(Marie-Laure Lepont)
標題:




By:
姓名:弗雷德裏克·馬澤特(Frédéric Mazet)
標題:


[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]


三菱UFG銀行株式會社(F/k/a三菱東京日聯銀行),作為承諾買方和買方代理



By:
姓名:馬克·埃斯科特(Mark Escott)
職務:證券化產品和SCF負責人


[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]


法國巴黎銀行倫敦分行作為買方代理



By:
姓名:
標題:

[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]



簽署並代表
Matchpoint Finance PLC


By: ___________________________________
姓名:
標題:


[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]


Albion Capital Corporation S.A.作為管道採購商



By:
姓名:克勞迪奧·切科(Cldio Chirco)
標題:董事


By:
姓名:塞爾瓦託·羅薩託
標題:董事



[《區域貿易協定》第十八修正案簽名頁]


附件A

附表5

(設施賬户和設施賬户銀行)

請參閲附件。



附表5
設施賬户和設施賬户銀行
[已編輯]