附件10(F)(20)
的附錄。
根據施樂控股公司達成的協議
績效激勵計劃

本附錄包括管理根據本計劃授予美國境外個人(“國際參與者”)的獎勵(“公平獎”)的附加條款和條件。本附錄中使用但未定義的某些大寫術語具有本計劃和/或本協議中規定的含義。

本附錄第一節包括適用於授予所有國際參與者的股權獎的特殊條款和條件。

本附錄第二節包括適用於在某些特定國家授予國際參與者的股權獎勵的特殊條款、條件和通知,如本文所述。

由於該計劃涉及普通股的發售,因此必須考慮當地證券法,包括證券合規要求和持續報告要求。該計劃還可能涉及跨境資金轉移。當地的外匯管制限制可能會影響僱主和國際參與者的這些資金和證券的轉移。本附錄包括有關這些外匯管制的信息,以及國際參與方在參與《計劃》方面應瞭解的某些其他問題。本文所反映的信息是基於截至2022年1月在各自國家實施的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,公司強烈建議國際參與者不要依賴本附錄中的信息作為與國際參與者參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在國際參與者的股權獎勵授予或國際參與者出售根據計劃獲得的普通股時,這些信息可能已經過時。

本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於國際參與者的特定情況,公司不能向國際參與者保證任何特定的結果。因此,建議國際參與者就國際參與者所在國家的相關法律如何適用於國際參與者的情況尋求適當的專業意見。

如果國際參與者是國際參與者當前工作所在國家以外的國家的公民或居民,在授予股權獎後轉移就業,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本文包含的信息可能不適用於國際參與者。儘管本協議或本協議中有任何相反規定,但如果國際參與者在授予股權獎勵後搬到或被轉移到另一個國家/地區,或根據當地法律被視為不包括在本公司維持的股權獎勵計劃中的另一個國家/地區的居民,本公司保留取消股權獎勵並以現金獎勵取而代之的權利。

最後,如果國際參與者搬遷到另一個國家,則本附錄所反映的該國家的特殊條款和條件將適用於該國際參與者,前提是公司認為應用該等條款和條件是必要或適宜的,以符合當地法律、規則或法規,或促進股權獎勵和計劃的管理(或者,公司可以制定必要或適宜的替代條款和條件,以促進國際參與者的搬遷)。
1

    
I.適用於所有國家的條款和條件

繳税。以下條款是對《協定》“税收”一節的補充:
無論本公司或僱主就任何或全部所得税、國際參與者的社會保險部分、工資税、附加税收優惠、臨時付款或其他與國際參與者參與本計劃有關並在法律上適用於國際參與者的税收相關項目(“税收相關項目”)採取任何行動,國際參與者承認,所有與税收相關的項目的最終責任仍是國際參與者的責任,並可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。
國際參與者還承認,公司和/或僱主(1)不會就與股權獎勵的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予股權獎勵、在股權獎勵歸屬/結算時發行普通股、隨後出售根據此類發行獲得的普通股,以及接收任何股息或股息等價物;以及(2)不承諾,也沒有義務構建獎勵條款或股權獎勵的任何方面,以減少或消除國際參與者在與税收有關的項目上的責任或實現任何特定的税收結果。
此外,如果國際參與者在授權日和任何相關應税事件的日期之間在多個司法管轄區納税,國際參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
國際參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過下列一種或多種方式履行所有與税務有關的項目的義務:(1)從公司和/或僱主支付給國際參與者的工資或其他現金補償中扣留;或(2)從通過自願出售或公司(代表國際參與者根據本授權安排)安排的強制性出售股權獎勵時獲得的普通股出售收益中扣留;(三)扣繳股權獎勵歸屬/清償時發行的普通股股份。

儘管如上所述,如果員工受1934年美國證券交易法第16條(根據該法案頒佈的第16a-2條修訂)的約束,任何預扣税款義務應由公司在股權獎勵歸屬/結算時預扣全部普通股來履行。

根據預提方法的不同,公司可能會考慮適用的法定預扣金額或其他適用的預扣費率,包括最高適用費率,從而預扣或核算與税收相關的項目。如果使用最高税率,公司或僱主可以現金形式向國際參與者退還任何超額扣繳的金額(不享有等值的股份),如果不退還,國際參與者可以向當地税務機關尋求退款。如果通過扣留普通股來履行税收相關項目的義務,出於税收目的,國際參與者被視為已發行了符合既得股權獎勵的全部普通股,儘管許多普通股被扣留的目的只是為了支付因國際參與者參與計劃的任何方面而應支付的與税收相關的項目。

國際參與者應向公司或僱主支付公司或僱主因國際參與者參與本計劃而可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果國際參與者未能履行這一義務,公司可以拒絕發行或交付普通股或出售普通股的收益。


2


    
終止僱傭關係。

就本股權獎勵而言,除非適用於該國際參與者的終止/離職協議另有規定,否則自該國際參與者不再積極向公司或僱主提供服務之日起,該國際參與者的僱用將被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不論該終止的原因是否後來被發現無效或違反了該國際參與者受僱的司法管轄區的僱傭或其他法律或以其他方式提供服務或該國際參與者的僱傭或其他服務協議的條款(如有))(“終止日期”)。終止日期不得延長任何通知期限(例如,國際參與者的僱傭期限不包括國際參與者受僱或以其他方式提供服務的司法管轄區的僱傭或其他法律規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限,或國際參與者的僱傭條款或其他服務協議(如有))。委員會或其代表有權自行決定國際參與者何時不再為股權獎的目的積極提供服務(包括國際參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務)。

贖回權。以下條款是對《協定》“補償”一節的補充:

(C)為本協議的目的,國際參與者明確和明確地授權公司代表公司向公司聘請的任何經紀公司和/或第三方管理人發出指示,指示公司持有國際參與者的普通股股份和根據計劃獲得的其他金額,以便在公司的追回、“追回”或類似政策強制執行時,將普通股股份和/或其他金額重新轉讓、轉讓或以其他方式返還給公司。

內幕交易限制/市場濫用法律。通過參與本計劃,國際參與者明確同意遵守公司的內幕交易政策以及適用於國際參與者的關於內幕交易或個人賬户交易的任何其他政策。此外,國際參與者明確承認並同意,取決於國際參與者的居住國或國際參與者經紀人的所在地,或普通股股票在哪裏上市,國際參與者可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的限制,這可能會影響國際參與者接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、普通股權利(例如,股權獎勵)或與普通股價值相關的權利,在國際參與者被認為擁有的時間內,“內幕消息”或適用國家/地區法律或法規定義的有關公司的類似類型的信息。當地的內幕交易法律和法規可能禁止取消或修改國際參與者在國際參與者掌握此類信息之前下達的命令。更有甚者, 國際參與者可能被禁止(A)向任何第三方披露此類信息(“需要知道”的情況除外)和(B)向第三方“提供小費”或以其他方式促使他們買賣證券(包括公司或其任何子公司或附屬公司的其他員工)。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。國際參與者明確承認並同意員工有責任遵守任何適用的限制,國際參與者應向國際參與者的私人顧問諮詢可能適用於國際參與者的任何交易限制的其他信息。

年齡歧視規則。如果國際參與者是歐盟或歐洲經濟區成員國家的居民和/或受僱人員,公平獎、本附錄和本協議旨在遵守歐盟平等待遇框架指令中的年齡歧視條款,並已在當地法律(“年齡歧視規則”)中實施。如具司法管轄權的法院或審裁處裁定本附錄、本協議或本計劃的任何條文根據《年齡歧視規則》全部或部分無效或不可執行,本公司有權全權酌情修改或刪除該等條文,以使其在當地法律所允許的最低限度內有效及可予執行。
3


    
同意收集、處理、使用和傳輸國際參與者的個人數據

(A)一般規定。本公司位於美利堅合眾國康涅狄格州諾沃克郵編:06851-1056,郵政信箱4505,201 Merritt 7,向本公司及其子公司或關聯公司的員工授予本計劃下的獎勵。在本公司根據該計劃向員工授予股權獎勵及其持續管理該等獎勵的同時,本公司將提供有關其數據收集、處理和轉移做法(“個人數據活動”)的以下信息。在接受股權獎的授予時,國際參與者明確和明確地同意此處所述的個人數據活動。

(B)數據收集、處理和使用。公司收集、處理和使用國際參與者的個人數據,包括國際參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、公民身份、工作頭銜、公司持有的任何普通股或董事職位,以及公司從國際參與者或僱主那裏獲得的所有授予、取消、行使、授予或尚未授予國際參與者的股權獎勵或任何其他股權補償的細節。在根據該計劃授予股權獎勵時,公司將收集國際參與者的個人數據,用於分配普通股以及實施、管理和管理該計劃。本公司收集、處理和使用國際參與者的個人數據的法律依據是國際參與者的同意。

(C)股票計劃管理服務提供商。本公司將國際參與者的個人數據轉讓給總部設在美國的獨立服務提供商摩根士丹利美邦,美邦協助本公司實施、行政和管理本計劃(“股票計劃管理人”)。未來,公司可能會選擇不同的股票計劃管理人,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享該國際參與者的個人數據。股票計劃管理人將為國際參與者開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的普通股股票。國際參與者將被要求與股票計劃管理人就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是國際參與者參與該計劃的能力的一個條件。

(D)國際數據轉移。該公司和股票計劃管理人總部設在美國。國際參與者應注意到,國際參與者的居住國可能制定了與美國不同的數據隱私法。本公司將國際參與者的個人數據轉移到美國的法律依據是國際參與者的同意。

(E)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。國際參與者參與本計劃和國際參與者的同意完全是自願的。國際參與者可以隨時拒絕或撤回國際參與者的同意。如果國際參與者不同意,或者如果國際參與者後來撤回了國際參與者的同意,國際參與者可能無法參加計劃。這不會影響國際參與者現有的就業或工資;相反,國際參與者可能只會失去與該計劃相關的機會。

(F)數據當事人權利。根據國際參與者居住國的數據隱私法,國際參與者可能擁有多項權利。例如,國際參與者的權利可能包括:(I)請求訪問或複製公司處理的個人數據,(Ii)請求更正不正確的數據,(Iii)請求刪除數據,(Iv)對處理施加限制,(V)向國際參與者所在國家的主管當局提出投訴,和/或(Vi)要求提供一份列有任何潛在的國際參與者個人數據接收者姓名和地址的名單。為獲得有關國際參與者權利的澄清或行使國際參與者的權利,國際參與者應聯繫國際參與者當地的人力資源部。
4


    
二、針對具體國家的條款、條件和通知

歐盟/歐洲經濟區、瑞士和聯合王國

條款和條件

如果國際參與者居住和/或受僱於歐盟/歐洲經濟區、瑞士或聯合王國,以下條款取代了本附錄第一部分中的“同意收集、處理、使用和轉移國際參與者的個人數據”一節:

(A)一般規定。本公司位於美利堅合眾國康涅狄格州諾沃克郵編:06851-1056,郵政信箱4505,201 Merritt 7,向本公司及其子公司或關聯公司的員工授予本計劃下的獎勵。本公司根據本計劃向國際參與者授予股權獎,並持續管理此類獎項,同時,本公司提供有關其數據收集、處理和轉移做法(“個人數據活動”)的以下信息。國際參與者應仔細審閲有關公司個人數據活動的信息。

(B)數據收集、處理和使用。公司收集、處理和使用國際參與者的個人數據,包括國際參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、公民身份、工作頭銜、公司持有的任何普通股或董事職位,以及公司從國際參與者或僱主那裏獲得的所有授予、取消、行使、授予或尚未授予國際參與者的股權獎勵或任何其他股權補償的細節。在根據該計劃授予股權獎勵時,公司將收集國際參與者的個人數據,用於分配普通股以及實施、管理和管理該計劃。本公司收集、處理和使用國際參與者的個人數據的法律依據是本公司在管理本計劃和一般管理根據本計劃授予的員工股權獎勵方面的合法權益,以及履行本協議條款和本附錄規定的合同義務。國際參與者拒絕提供個人數據可能會影響國際參與者參與該計劃的能力。

(C)股票計劃管理服務提供商。本公司將國際參與者的個人數據轉讓給總部設在美國的獨立服務提供商摩根士丹利美邦,美邦協助本公司實施、行政和管理本計劃(“股票計劃管理人”)。未來,公司可能會選擇不同的股票計劃管理人,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享該國際參與者的個人數據。股票計劃管理人將為國際參與者開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的普通股股票。國際參與者將被要求與股票計劃管理人就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是國際參與者參與該計劃的能力的一個條件。

(D)國際數據轉移。該公司和股票計劃管理人總部設在美國。國際參與者應注意到,國際參與者的居住國制定了與美國不同的數據隱私法。國際參與者理解並承認,美國已經頒佈了保護較少的數據隱私法,或者在其他方面與國際參與者居住國適用的法律不同。例如,可以通過實施歐盟委員會通過的標準合同條款等保障措施來實現適當程度的保護。本公司將國際參與者的個人數據轉給股票計劃管理人的事宜將基於適用的數據保護法。國際參與者可通過以下地址索取此類適當保障措施的副本:global alCompplan@xerox.com。
5


    
(E)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理國際參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括但不限於税法和證券法)的情況下,使用國際參與者的個人數據。當公司出於上述任何目的不再需要國際參與者的個人數據時,通常是在國際參與者參與本計劃的七(7)年後,公司將停止使用國際參與者的個人數據並將其從其系統中刪除。如果本公司將國際參與者的個人數據保存更長時間,將是為了履行法律或法規義務,本公司的法律基礎將是相關法律或法規。

(F)數據主體權利。國際參與者理解,根據國際參與者居住國的數據隱私法,該國際參與者可能擁有多項權利。在符合適用法律所列條件的情況下,根據國際參與者所在地的不同,此類權利可包括以下權利:(I)請求訪問公司處理的國際參與者的個人數據或其副本,(Ii)更正國際參與者的不正確個人數據,(Iii)刪除國際參與者的個人數據,(Iv)限制處理國際參與者的個人數據,(V)反對出於合法利益處理國際參與者的個人數據,(Vi)可攜帶國際參與者的個人數據,(Vii)向國際參與者居住國的主管當局提出申訴,和/或(Viii)收到一份列有任何潛在的國際參與者個人數據接收者姓名和地址的名單。要獲得關於這些權利的澄清或行使這些權利,國際參與者可以聯繫global alCompplan@xerox.com。

(G)個人資料的必要披露。國際參與者明白,向公司提供國際參與者的個人數據對於履行協議是必要的,如果國際參與者拒絕提供國際參與者的個人數據,將使公司無法履行其合同義務,並可能影響國際參與者參與計劃的能力。

阿根廷

通知

證券法公告。股權獎沒有在阿根廷的任何證券交易所公開發行或上市。授予國際參與者的股權獎是私人的,不受任何阿根廷政府當局的監督。本文件或任何其他與股權獎勵相關的授予文件不得用於任何非阿根廷公眾公開發行的普通股票發行。

外匯管制通知。如果根據該計劃,國際參與者不需要購買外幣並將資金匯出阿根廷以購買普通股股票,則當地外匯管制限制將不適用。然而,如果需要,國際參與者個人負責遵守阿根廷貨幣兑換的所有規定、審批和報告要求。阿根廷的外匯管制要求可能會發生變化;國際參與者應與國際參與者的私人顧問協商國際參與者可能對根據該計劃授予的股權獎所承擔的任何個人義務。

境外資產/賬户報告信息。如果國際參與者在任何一年的12月31日持有普通股,則國際參與者必須親自在相關年度的個人納税申報單上報告持有普通股的情況。
6


    
奧地利

通知

外匯管制通知。如果國際參與者在奧地利境外持有證券(包括根據本計劃獲得的普通股股份)或現金(包括出售普通股的收益),則國際參與者可能需要向奧地利國家銀行報告。如果普通股的價值達到或超過某個門檻,國際參與者必須在日曆季度結束後的下一個月的第15天或之前,向奧地利國家銀行報告截至本季度最後一天的季度持有的證券。在所有其他情況下,年度報告義務適用,報告必須在下一年1月31日或之前於12月31日提交。如果在奧地利境外持有的現金數額達到或超過某一門檻,則適用下一段所述的每月報告義務。

如果國際參與者出售普通股股票或獲得任何現金股息,如果國際參與者在奧地利境外持有現金收益,則國際參與者可能有外匯管制義務。如果國際參與者在國外的所有賬户的交易額達到或超過某個門檻,國際參與者必須每月向奧地利國家銀行報告所有賬户的移動和餘額,截至每月的最後一天,在下個月的15日或之前,以規定的表格(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)報告。

國際參與者應諮詢國際參與者的個人顧問,以確定國際參與者的個人報告義務。

比利時

通知

境外資產/賬户報告信息。國際參與者必須在國際參與者的年度納税申報單上報告在比利時境外開立和維護的任何證券(例如,根據該計劃獲得的普通股股票)或銀行賬户(包括經紀賬户)。國際參與者還將被要求完成一份單獨的報告,向比利時國家銀行提供任何此類賬户的詳細信息(包括賬號、賬户所在銀行的名稱以及賬户所在的國家)。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。

證券交易所税務信息。證券交易所税適用於比利時居民通過非比利時金融中介機構(如美國經紀人)進行的交易。股票交易税將適用於出售根據股權獎勵獲得的普通股股票。國際參與者應諮詢個人税務或財務顧問,以瞭解有關國際參與者在股票交易税方面的個人義務的更多細節。

年度證券賬户税。如果在相關報告期內的四個參考日期(即3月31日、6月30日、9月30日和12月31日),比利時或外國證券賬户持有的證券(如根據該計劃購得的普通股股票)的總價值超過某一門檻,則可繳納年度證券賬户税。在這種情況下,應按該賬户中持有的合格證券的價值繳納税款。國際參與者應諮詢個人税務或財務顧問,以瞭解國際參與者在年度證券賬户税方面的義務的更多細節。
7


    
巴西

條款和條件

格蘭特的本性。以下條款補充了《協議》中“授標的性質”一節:

通過接受股權獎勵,國際參與者同意國際參與者正在做出投資決定,只有在滿足歸屬條件並且國際參與者在歸屬期間提供了任何必要服務的情況下,普通股股票才會向國際參與者發行,普通股標的股票的價值不是固定的,可以在歸屬期間增加或減少價值,而不對國際參與者進行補償。

此外,就所有法律目的而言,國際參與者同意:(I)本協議和本計劃下提供的利益是與國際參與者的就業無關的商業交易的結果;(Ii)本協議和本計劃不是國際參與者就業的條款和條件的一部分;以及(Iii)股權獎勵的收入(如果有的話)不是國際參與者就業報酬的一部分。

遵守法律。通過接受股權獎勵,國際參與者承認並同意遵守適用的巴西法律,並同意報告和支付與股權獎勵、任何股息或股息等價物的接收以及根據本計劃收購的普通股股票的出售相關的任何和所有適用税款。

通知

外匯管制通知。如果國際參與者在巴西居住或居留,如果這些資產和權利的總價值為1,000,000美元或以上,但不超過100,000,000美元,則國際參與者將被要求向巴西中央銀行提交巴西境外持有的資產和權利的年度申報。如果總價值超過100,000,000美元,必須每季度提交一次申報。必須報告的資產和權利包括根據該計劃收購的公司普通股。

保加利亞

通知

外匯管制通知。國際參與者將被要求每年向保加利亞國家銀行提交關於國際參與者在國外銀行賬户中的應收賬款以及在國外持有的證券(如根據該計劃獲得的普通股)的統計表,如果截至上一個日曆年末,所有此類應收賬款和證券的總額等於或超過指定的門檻(目前為50,000德國盾)。報告截止日期為3月31日。國際參與者應與國際參與者在保加利亞的銀行聯繫,以瞭解有關這一要求的其他信息。
8


    
加拿大

條款和條件

普通股的股份結算。儘管本協議、本附錄和本計劃中有任何相反的規定,股權獎勵應僅以普通股股份結算(不得以現金結算)。

對計劃性質的認可和公平獎。就股權獎而言,國際參與者的僱傭將被視為終止(無論終止的原因,無論後來是否因任何原因被發現無效或非法,或違反國際參與者提供服務的司法管轄區的僱傭或其他法律或規則,或國際參與者的僱傭或服務協議的條款,(I)國際參與者不再積極向公司或僱主提供服務的日期或(Ii)國際參與者收到終止僱傭的書面通知之日(“終止日期”),除非在適用僱傭標準的範圍內,法律規定股權獎勵必須持續到法律規定的任何最短終止通知期。在這種情況下,終止日期將是國際參與者最短法定終止通知期的最後一天。
除非本協議另有明確規定或適用法律另有明確要求,否則國際參與者根據本計劃授予股權獎勵的權利(如果有)將於終止日期終止,並且國際參與者將不會獲得或有權獲得(A)終止日期前該期間的任何按比例計算的歸屬,(B)股權獎勵授予的任何未歸屬部分,或(C)作為替代的任何損害賠償。需要明確的是,在任何適用的普通法或民法中,在終止日期後的合理通知期內不得授予衡平法獎勵,或支付任何損害賠償金來代替。在符合適用法律的情況下,如果不能根據協議和/或計劃的條款合理確定終止日期,委員會或其代表應擁有確定終止日期的專有酌處權。

如果國際參與者是魁北克居民,則適用以下規定:

數據隱私。以下條款是對本附錄第一節“同意收集、使用和轉讓國際參與者的個人數據”一節的補充:

國際參與者特此授權公司和公司代表與參與管理和操作國際參與者參與計劃的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。國際參與者還授權公司及其子公司或關聯公司以及計劃的管理人披露並與其顧問討論國際參與者參與計劃的情況。國際參與者還授權僱主記錄此類信息,並將這些信息保存在國際參與者的員工檔案中。

語言上的同意。通過接受股權獎勵的授予,國際參與者承認國際參與者精通英語閲讀和理解,並完全理解以英語提供的與授予相關的文件(協議和計劃)的條款。國際參與方相應地接受這些文件的條款。

語言上的同意關係。接受l‘歸屬d’行動無償、參與國際調查和講座的l‘anglais et comprend l’anglais,et quil‘il comploment parfaricies des termes des Documents Relatifas l’Propertion(Le Contrat Et Le Plan),qui ontétéournis en anglais.LE Participant International接受Les Termes de Ces Documents Concesence。
9


    
通知

證券法公告。允許國際參與者通過根據計劃指定的經紀人(如果有)出售根據計劃獲得的普通股股份,前提是出售普通股股份是通過股票上市的證券交易所(即納斯達克)的設施在加拿大境外進行的。

境外資產/賬户報告信息。如果加拿大居民持有的特定外國財產(包括股權獎勵和普通股)的總價值在一年中的任何時候超過100,000加元,則必須在表格T1135(外國收入核實報表)中每年報告此類指定外國財產。因此,如果由於國際參與者持有其他外國財產而超過100,000加元的成本門檻,則必須報告此類股權獎勵-通常為零成本。當普通股股份被收購時,其成本通常是普通股股份的調整成本基數(“ACB”)。ACB通常等於收購時普通股的公平市值,但如果國際參與者擁有同一公司的其他普通股,則此ACB可能需要與其他普通股的ACB平均。國際參與者有責任遵守適用的報告義務。

智利

通知

證券法公告。股權獎的要約構成智利的非公開發行,自授予之日起生效。股權獎的提議受智利金融市場委員會(“CMF”)第336號一般性裁決的約束。是項要約所指的證券並非在證券註冊處或CMF的外國證券註冊處註冊,因此該等證券不受CMF監管。鑑於股權獎勵沒有在智利註冊,公司不需要提供股權獎勵或智利普通股相關股票的信息。除非股權獎勵和/或普通股在CMF登記,否則此類證券不能在智利公開發行。

交換控制信息。智利居民不需要將出售普通股或收取股息所得的任何收益匯回智利。然而,如果智利居民國際參與者決定將出售普通股或接受股息的收益匯回國內,且匯回的收益金額超過10,000美元,則國際參與者必須通過正式的交易所市場進行這種匯回。沒有必要將任何匯回的資金兑換成智利貨幣。

境外資產/賬户報告信息。如果智利居民持有根據該計劃在智利境外購買的普通股,國際參與者可能被要求告知智利國税局(“CIRS”):(A)在國外持有的投資的結果,以及(B)智利居民在國外支付的任何税款,該智利居民將利用這些税款抵免智利所得税。披露此信息(或公式)的宣誓聲明必須以1929表的形式報告,並在每年7月1日之前通過CIRS網站(www.sii.CL)以電子方式提交,具體取決於所報告的資產和/或税收。未能滿足這些要求可能導致沒有資格獲得某些外國税收抵免。由於這些要求可能會發生變化,國際參與者應諮詢國際參與者的個人税務顧問,以確定適用於CIRS的申報義務。
10


    
捷克共和國

通知

外匯管制通知。國際參與者可能被要求通知捷克國家銀行,國際參與者根據該計劃購買了普通股和/或國際參與者擁有外國賬户。如果國際參與者的外國直接投資總額達到或超過2,500,000捷克克朗,或者國際參與者擁有一定的外國金融資產門檻,或者捷克國家銀行特別要求國際參與者這樣做,則需要通知國際參與者。國際參與者應就國際參與者的報告要求諮詢國際參與者的私人顧問。

丹麥

條款和條件

獎項的性質。以下條款補充了《協議》中“授標的性質”一節:

通過接受股權獎,國際參與者承認國際參與者理解並同意股權獎與未來將執行的服務有關,而不是對過去服務的獎金或補償。

《丹麥股票期權法案》。國際參與者確認,國際參與者已收到一份翻譯成丹麥語的僱主聲明,該聲明是為了遵守《丹麥股票期權法案》(《股票期權法案》),該法案於2019年1月1日生效,現作為附件A附上。
通知

境外資產/賬户報告信息。如果國際參與者在丹麥境外設立了持有普通股或現金的賬户,國際參與者必須在與外交事務和收入相關的一節中向丹麥税務局報告國際參與者的個人所得税申報單。在這方面應該使用的表格可以從當地銀行獲得。

厄瓜多爾

通知

境外資產/賬户報告信息。如果國際參與者的淨資產超過法律規定的門檻,國際參與者將負責將上一財年授予的任何獎勵納入國際參與者的年度淨資產申報。淨資產申報必須在次年5月使用電子表格在税務機關網站(www.sri.gob.ec)上提交。處罰將適用於遲交申請,不可能尋求延期。國際參與者應諮詢國際參與者的個人顧問,以確定國際參與者的個人報告義務。

埃及

通知

外匯管制通知。如果國際參與者因出售普通股股票而將資金轉移到埃及,國際參與者將被要求通過埃及的註冊銀行轉移這些資金。
11


    
芬蘭

沒有針對具體國家的規定。

法國

條款和條件

獎勵不符合税務條件。股權獎的目的不是為了獲得法國的税務資格。

語言上的同意。通過接受股權獎勵的授予,國際參與者承認國際參與者精通英語閲讀和理解,並完全理解以英語提供的與授予相關的文件(協議和計劃)的條款。國際參與方相應地接受這些文件的條款。

語言上的同意關係。接受l‘歸屬d’行動無償、參與國際調查和講座的l‘anglais et comprend l’anglais,et quil‘il comploment parfaricies des termes des Documents Relatifas l’Propertion(Le Contrat Et Le Plan),qui ontétéournis en anglais.LE Participant International接受Les Termes de Ces Documents Concesence。

通知

外匯管制通知。未經金融機構向法國進口或從法國出口的任何現金或證券的價值,在其價值等於或大於一定數額時,必須向海關和税務當局報告。國際參賽者應諮詢國際參賽者的私人顧問,以瞭解有關這一要求的進一步細節。

境外資產/賬户報告信息。國際參與者必須每年向法國税務機關報告國際參與者在法國境外持有的任何股份和銀行賬户,包括在納税年度內開立、使用和/或關閉的賬户,以及國際參與者的個人所得税申報單。如果不報告,將被處以重罰。
德國

通知

外匯管制通知。超過12,500歐元的跨境支付必須每月向德國聯邦銀行(Bundesbank)報告。對於與證券有關的付款(包括出售普通股或收到股息所變現的收益),必須在收到付款的月份的下一個月的第五天之前以電子方式提交報告。報告表格(“Allgomeine Meldeport Statistik”)可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)查閲,有德文和英文兩種版本。國際參與者親自負責編寫這份報告。

境外資產/賬户報告信息。如果國際參與者根據本計劃收購普通股,導致在日曆年度內的任何時候“有資格參與”,國際參與者必須在國際參與者提交相關年度的納税申報單時報告收購。如果(I)收購的普通股股票價值超過150,000歐元,或(Ii)國際參與者持有的普通股股票超過公司普通股總數的10%,則達到“合格參與”。
12


    
希臘

通知

境外資產/賬户報告信息。申報外國資產(包括根據該計劃獲得的普通股股份和其他投資)是國際參與者的個人義務,應通過國際參與者的年度納税申報單完成。

危地馬拉

條款和條件

語言豁免。通過參與本計劃,國際參與者承認國際參與者精通英語閲讀和理解,並完全理解本計劃的條款,或者,國際參與者將尋求適當的幫助,以瞭解協議和本附錄中的條款和條件。

香港

條款和條件

以股份結算。儘管本協議、本附錄和本計劃中有任何相反的規定,股權獎勵應僅以普通股股份結算(不得以現金結算)。

限售。為促進香港證券法規的遵守,國際參與者同意在授予日起六(6)個月內不出售授予股權獎勵後發行的普通股。

證券法公告。警告:本文件的內容未經香港任何監管機構審核。建議國際參與者對要約保持謹慎。如果國際參與者對文件的任何內容有任何疑問,國際參與者應尋求獨立的專業意見。根據香港法律,股權獎勵及歸屬後取得的普通股股份並不構成公開發售證券,僅供本公司或任何附屬公司或聯營公司的僱員使用。該協議、該計劃及其他附帶通訊材料並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股章程”。股權獎勵僅供僱主、本公司或任何附屬公司或附屬公司的每一名合格員工個人使用,不得分配給任何其他人。
計劃的性質。本公司明確表示,該計劃將不會是職業退休計劃條例(“職業退休計劃條例”)所指的職業退休計劃。儘管有上述規定,如果就職業退休計劃而言,該計劃被視為構成一項職業退休計劃,則國際參與者的贈款應無效。

印度

通知

外匯管制通知。國際參與者必須在適用的印度外匯管制法律規定的時間內,將根據本計劃收到的任何資金(例如,出售普通股或現金股息的收益)匯回印度,該法律可能會不時修訂。國際參與者應以外國匯入匯款憑證(“FIRC”)的形式從國際參與者存放外匯的銀行獲得資金匯回的證據。如果印度儲備銀行或僱主要求提供匯回證明,國際參與方應保留FIRC作為資金匯回的證據。
13


    
由於外匯管制規定可能在不事先通知的情況下頻繁變化,國際參與者在出售普通股股票之前應諮詢國際參與者的私人顧問,以確保遵守當前的規定。國際參與者有責任遵守印度的外匯管制法律,對於因國際參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰,公司和僱主均不承擔責任。

境外資產/賬户報告信息。國際參與者必須在國際參與者的年度納税申報單中申報國際參與者的外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括在印度境外持有的普通股)。國際參與者有責任遵守這一報告義務,國際參與者應在這方面諮詢國際參與者的個人顧問,因為如果不遵守外國資產/賬户報告要求,可能會受到重大處罰,而且這些要求可能會發生變化。

愛爾蘭

通知

董事通知要求。如果國際參與者是董事、影子董事1或公司或公司在愛爾蘭成立的子公司或聯營公司(“愛爾蘭聯營公司”)的祕書,並擁有公司1%或更多的股權,則當國際參與者收到或處置公司的權益(例如股權獎勵、普通股等)時,或者當國際參與者成為董事或祕書(如果當時存在該權益)時,國際參與者必須以書面形式通知公司或愛爾蘭關聯公司(視情況而定)。這一通知要求也適用於配偶或未成年子女的利益(其利益將歸於董事、影子董事或祕書)。如果適用,國際參與者應諮詢國際參與者的私人顧問,以瞭解有關這一要求的更多細節。

以色列

通知

證券法公告。根據1968年的《證券法》,授予股票獎並不構成公開發行。

對納税義務的賠償。作為授予股權獎的一項條件,國際參與者明確同意並同意賠償公司和/或國際參與者的僱主,使他們免於承擔可歸因於税收、利息或罰款的任何和所有責任,包括但不限於與必須預扣任何税款有關的責任。
1影子董事是指不是本公司或愛爾蘭關聯公司董事會成員,但擁有足夠控制權,使本公司或愛爾蘭關聯公司董事會根據個人的指示和指令行事的個人。
14


    
意大利

條款和條件

計劃文檔確認。在接受股權獎時,國際參與者承認國際參與者可以在線訪問計劃的副本(網址:www.stock plan Connect.com),並被視為已收到副本並對其進行了審查,已收到協議並已完整審查了協議(包括本附錄),並且完全理解並接受計劃和協議的所有條款,包括本附錄。國際參與者還承認,國際參與者已閲讀並明確批准了協議中題為“股東沒有權利”、“不可轉讓”、“税收”、“獎勵的性質”、“補償”、“取消和撤銷獎勵”、“本協議的解釋”、“適用法律和地點”、“適用於非美國國家的附錄”和“施加其他要求”的章節。

通知

境外資產/賬户報告信息。在本財政年度內的任何時候,如果意大利居民持有外國金融資產(包括現金和普通股),這些資產可能在意大利產生應税收入,則必須在持有資產的年度納税申報單(UNICO表,RW表)上報告這些資產,如果沒有納税申報單,則以特殊表格報告這些資產。這些報告義務也將適用於根據意大利洗錢規定成為外國金融資產實益所有人的意大利居民。

境外資產納税信息。意大利居民在意大利境外持有的金融資產的價值要繳納外國資產税。目前這種税的徵收年率為千分之二(0.2%)。應納税金額將是在日曆年末評估的金融資產(如普通股)的公平市場價值。如果在國外持有的外國資產的價值不超過6000歐元,就不會產生納税關税。

墨西哥

條款和條件

格蘭特的本性。以下條款補充了《協定》中“授標的性質”一節:

通過接受股權獎勵,國際參與者理解並同意,對計劃或協議的任何修改或其終止不應構成對僱傭條款和條件的改變或減損。

政策聲明。本公司根據本計劃發出的邀請是單方面和酌情決定的,因此,本公司保留隨時修改和終止邀請的絕對權利,而不承擔任何責任。

本公司的註冊辦事處位於美國康涅狄格州諾沃克06851-1056號7樓郵政信箱4505201 Merritt 7,公司完全負責本計劃的管理和參與本計劃,在國際參與者的情況下,收購普通股並不以任何方式建立國際參與者與公司之間的僱傭關係,因為國際參與者以完全商業的基礎參與本計劃,唯一僱主是施樂墨西哥公司(視情況適用)。它也沒有在國際參與方和僱主之間確立任何權利。
15


    
計劃文檔確認。通過接受股權獎,國際參與者承認國際參與者可以在線訪問計劃的副本(網址:www.stock plan Connect.com),並被視為已收到副本並對其進行了審查,並已收到並審查了協議(包括本附錄)的全部內容,並完全理解並接受計劃和協議的所有規定。
此外,通過接受協議,國際參與者還承認國際參與者已閲讀並明確和明確批准了協議中題為“獎勵的性質”一段中的條款和條件,其中明確描述和確立了以下條款和條件:(I)參與計劃並不構成既得權利;(Ii)計劃和參與計劃由本公司完全酌情提供;以及(Iii)參與計劃是自願的。

最後,國際參與方在此聲明,國際參與方不保留因參與本計劃而向本公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此允許僱主和本公司及其子公司或附屬公司就本計劃下可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。

西班牙語翻譯

Términos y Condiciones(Términos y Condicions)

拉萊實驗室的合作伙伴。《權利與義務相輔相成》《獎項性質》:

在這一點上,我的理解是,參與國際活動的人並不是所有人的組織,而是他們所做的一切。

《波利蒂卡宣言》。這項計劃是單方面的,因為它是一種自由裁量性的行為,也是一種完全不能改變的行為,也是一種責任。

康涅狄格州諾沃克,7樓,信箱4505,201Merritt 7,7樓,諾沃克,06851-1056EE.u.,es laúnica Responsable Por la Administación del Plan y de la Partiación en el Mismo y de la Partiación en el Mismo,la adquisición de Acciones no establess de Forma de forma alguna,unna Relación de trabajo entre el Participante Internationonal.墨西哥施樂公司是一家可供應用的企業,也是一家參與國際合作的企業。

重新提交計劃和文件。Por medio de la aceptación de la Concesión,el Participante International reconoce queél tiene accoo en l línea a las Copias del Plan(en el sitio Web www.stock plan Connect.com)y que se separaráHaber Receibio y revisado故事Copias,y que el Mismo ha sido revisado al igual que la totalda del acuerdo,包括eendo el Present e APéndice,y,que el Participante Internonal Entiente y las Disposiciones Contencone in en el acuerdo.

廣告,al aceptar el acuerdo,el Participante International reconoce que el ha leído,y que aprueba específica y presamente e los términos y condiciones Contenidos en la sección del acuerdo tiulada[“獎項的性質”](I)參與計劃並不構成任何債務;(Ii)參與計劃或企業形式自由裁量權計劃;(Iii)參與自願計劃;y(Iv)參與計劃,因為其子公司不承擔任何責任或責任。

最後,Por Medio de la Present e el Participante Interarticipante Interpresier Demanda en Contra de la Compaña Por Compensación,daño perjuicio alguno como Resultado de la Partiación en el Plan y en en Continencia,otorga el más Amplio finiquito a su patrón,asícomo a la Compañía,asícomo a la Compañía,一個附屬公司尊重一個最初的虛擬企業計劃。
16


    
通知

證券法公告。根據該計劃提供的股權獎勵和普通股尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會設立的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,計劃、協議和任何其他與股權獎勵有關的文件不得在墨西哥公開分發。這些材料僅由於國際參與者與公司的現有關係而發給參與者,不得以任何形式複製或複製這些材料。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,專門向身為僱主在墨西哥的僱員的個人私下配售證券,不得轉讓或轉讓此類要約下的任何權利。

荷蘭

條款和條件

放棄終止權。作為授予股權獎勵的條件,國際參與者特此放棄因任何原因終止僱傭而獲得補償或損害的任何和所有權利,只要這些權利是由於(I)該計劃下的該等權利或權利的損失或減值,或(Ii)該國際參與者因該終止而不再享有或不再有權獲得該計劃下的任何獎勵的。

祕魯

條款和條件

格蘭特的本性。以下條款補充了《協定》中“授標的性質”一節:

通過接受股權獎,國際參與者承認、理解並同意向國際參與者授予股權獎的目的是獎勵國際參與者。

通知

證券法公告。股權獎在祕魯被認為是一種私人發行;因此,它不需要註冊。有關要約的更多信息,請參閲計劃、協議和公司提供的任何其他材料或文件。欲瞭解有關該公司的更多信息,請參考該公司的Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告,這兩份報告已提交給美國證券交易委員會,可在www.sec.gov上查閲,也可在公司的“投資者關係”網站上查閲,網址為https://investors.xerox.com/investors/sec-filings.。

波蘭

通知

外匯管制通知。如果國際參與者持有外國證券(包括普通股)並在國外開立賬户,國際參與者可能被要求向波蘭國家銀行提交某些報告。具體地説,如果此類外國賬户中持有的證券和現金價值超過700萬PLN,國際參與者必須每季度提交賬户交易和餘額報告。此外,任何超過15,000歐元(或15,000 PLN,如果這種資金與企業家的商業活動有關)的資金轉入或流出波蘭,必須通過波蘭的一家銀行進行。波蘭居民被要求將所有與外匯交易有關的文件保存五年。
17


    
葡萄牙

條款和條件

語言上的同意。國際參與者在此明確聲明,國際參與者完全瞭解英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意計劃和協議中規定的條款和條件。

歡迎光臨。O Contratado,Pelo Present e Instrument to da língua inglesa e que leu,compreprecue e livremente concordou om termos e Condiçóes estabelelecidas no plano e no acordo de Atriição(《協議》)。

羅馬尼亞

條款和條件

語言上的同意。通過接受股權獎勵的授予,國際參與者承認國際參與者精通英語閲讀和理解,並完全理解以英語提供的與授予相關的文件(協議和計劃)的條款。國際參與方相應地接受這些文件的條款。

在林巴的私人會議上,請注意。在英吉利羣島的私人城市中,一個國家確認了一個國家和地區,一個國家確認了一個國家和地區,一個國家確認了一個國家或地區的文件或參考文件țacordare(Acordul Si Planul),這是一種新的確認。Anajatul接受Termenii Acestor記錄在Consecinta中。

通知

外匯管制通知。國際參與者一般不需要尋求羅馬尼亞國家銀行(“NBR”)的授權來參與該計劃,也不需要開立和運營外國銀行賬户來獲得該計劃下的任何收益。然而,如果國際參與者收購了非居民公司10%或更多的註冊資本,國際參與者必須在達到所有權門檻之日起30天內向NBR提交報告。這是一項法定要求,但不會觸發向NBR支付費用。國際參與方可能被要求向羅馬尼亞銀行提供有關收入來源的適當文件,國際參與方將該計劃下的任何收益轉移到該銀行。國際參與者應諮詢國際參與者的私人顧問,以確定是否要求國際參與者向羅馬尼亞銀行提交此類文件。

俄羅斯

條款和條件

在美國的交易。在授予/結算股權獎勵時發行的任何普通股應通過美國的經紀賬户交付給國際參與者。國際參與者可以在國際參與者在美國的經紀賬户中持有普通股;但在任何情況下,向國際參與者發行的普通股和/或股票或其他票據都不會交付給在俄羅斯的國際參與者。國際參與者不得就股權獎勵或俄羅斯境內的普通股進行任何公開廣告或公告,也不得向其他俄羅斯法人或個人推銷這些普通股,國際參與者不得直接向其他俄羅斯法人或居民出售授予/結算股權獎勵後獲得的普通股。國際參與者只能在納斯達克上,並且只能通過美國經紀商出售普通股。
18


    
股權獎的和解。根據當地監管要求的發展,公司保留在股權獎勵歸屬/結算時強制立即出售任何將發行的普通股的權利。如果適用,國際參與者同意授權公司指示其指定的經紀人協助強制出售該等普通股股份(根據本授權,代表該國際參與者),並且該國際參與者明確授權本公司的指定經紀人完成該等普通股的出售。國際參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售普通股。在出售普通股股份時,公司同意向國際參與者支付出售普通股股份所得的現金收益,減去任何經紀費用或佣金,並遵守任何支付與税務有關的項目的義務。當現金收益發放給國際參與者時,必須立即將現金收益匯入國際參與者在俄羅斯的銀行賬户。國際參與者隨後可將這些收益匯入外國銀行賬户。國際參與者承認,截至本授標之日,國際參與者不知道任何有關本公司或本公司任何證券的重大非公開信息。

數據隱私。以下條款是對本附錄第一節“同意收集、使用和轉讓國際參與者的個人數據”一節的補充:

國際參與者理解並同意,國際參與者必須填寫個人數據處理同意書(“同意書”),並將其交回公司。此外,國際參與者理解並同意,如果國際參與者不向公司填寫並返回同意書,公司將無法向國際參與者授予股權獎勵或其他獎勵,或管理或維護此類獎勵。因此,國際參與者理解,拒絕填寫同意書或撤回國際參與者的同意可能會影響國際參與者參與計劃的能力。

通知

證券法公告。本協議、本計劃和國際參與者可能收到的關於參與本計劃的所有其他材料不構成在俄羅斯的廣告或提供證券。根據該計劃發行的任何普通股尚未也不會在俄羅斯註冊,因此,任何與該計劃相關的文件中描述的普通股可能不會在俄羅斯公開發行或上市。在任何情況下,根據該計劃發行的普通股股票都不會交付給在俄羅斯的國際參與者。根據該計劃獲得的任何普通股股份將以國際參與者的名義保留在俄羅斯境外。此外,國際參與者不得將普通股的任何股份直接出售或轉讓給其他俄羅斯法人或個人。

外匯管制通知。一旦國際參與方打算將國際參與方參與計劃的現金收益用於任何目的,包括再投資,國際參與方就可能被要求將這些現金收益(如現金股息、銷售收益)匯回國內。如果適用遣返要求,這些資金最初必須通過俄羅斯一家授權銀行的外幣賬户貸記國際參與者。根據俄羅斯的外匯管制法律,這些資金最初在俄羅斯收到後,可能會進一步匯到其他賬户,包括外國銀行的賬户。從2020年4月17日起,遣返要求可能不適用於俄羅斯中央銀行認為是在銀行以外的金融市場機構開立的外國經紀賬户中收到的現金金額。遣返要求的法定例外情況也可能適用。國際參與方應與國際參與方的個人顧問協商,以確定遣返要求是否適用於國際參與方參加計劃時收到的任何現金,並確保遵守任何適用的匯兑管制要求。
19


    
境外資產/賬户報告信息。自2020年1月1日起,國際參與者必須在開立、關閉或變更任何外國經紀賬户的明細後一個月內向俄羅斯税務機關報告該賬户的開立、關閉或變更。國際參與者還被要求在下一年6月1日或之前提交此類外國經紀賬户的年度現金流報告(第一份報告應在2021年6月1日之前提交)。國際參與方應與國際參與方的個人顧問協商,以確定這些報告要求是否適用於與國際參與方參與計劃有關而開設的任何經紀賬户。
《勞動法公告》。如果國際參與者在非自願終止後繼續持有在股權獎勵歸屬/結算時獲得的普通股,國際參與者將沒有資格在俄羅斯領取失業救濟金。

反腐敗通知。反腐敗法禁止某些公共服務機構、其配偶及其受扶養的子女擁有任何外國來源的金融工具(可能包括股權獎)。因此,國際參與者應告知公司該國際參與者是否受這些法律的保護。

新加坡

通知

證券法公告。股票獎的授予是根據《證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免作出的。(“SFA”),並不是為了將普通股股份隨後出售給任何其他方而向國際參與者作出的。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。國際參與者應注意,股權獎勵須受SFA第257條的約束,國際參與者不得作出(I)新加坡普通股的任何後續出售或(Ii)新加坡股權獎勵的任何後續出售普通股的要約,除非該等出售或要約是在授予股權獎勵後六(6)個月或根據SFA第XIII分部第1分部(4)(第280條除外)下的豁免而提出的。

董事通知信息。如果國際參與者是新加坡母公司、子公司或關聯公司的董事、聯營董事或影子董事,則國際參與者必須遵守新加坡公司法的某些通知要求,無論國際參與者是新加坡居民還是在新加坡受僱。在這些要求中,有義務在(I)收購或處置該權益,(Ii)先前披露的權益的任何變動(例如,出售普通股)或(Iii)成為董事、聯營董事或影子董事的兩(2)個工作日內,以書面形式通知新加坡母公司、子公司或聯營公司在本公司或任何母公司、子公司或聯營公司的權益(例如,股權獎勵或普通股股份)。如果國際參與者是新加坡母公司、子公司或聯營公司的首席執行官(“CEO”),並且上述通知要求被確定適用於新加坡母公司、子公司或聯營公司的首席執行官,則上述通知要求也可能適用於國際參與者。如果適用,國際參與者應諮詢國際參與者的私人顧問,以瞭解有關這些要求的更多細節。

斯洛伐克共和國

沒有針對具體國家的規定。
2“董事”包括任何以任何名義擔任新加坡公司董事職務的人,幷包括公司董事習慣於按照其指示行事的影子董事。
20


    
西班牙

條款和條件

格蘭特的本性。以下條款補充了《協定》中“授標的性質”一節:

通過接受獎勵,國際參與者同意參與計劃,並確認國際參與者已收到計劃文件的副本。

國際參與者理解,公司單方面、無償和全權酌情決定將該計劃下的股權獎勵授予可能是世界各地員工的個人。該決定是有限的,並基於一項明確假設和條件作出的,即授予的任何股權獎勵不會在經濟上或其他方面對本公司或任何附屬公司或關聯公司(包括僱主)持續具有約束力,但協議中明確規定的除外。因此,國際參與者理解,給予股權獎勵的假設和條件是,股權獎勵不應成為任何僱傭合同(無論是與公司或任何子公司或關聯公司,包括僱主)的一部分,也不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,國際參與者理解並自由地接受,由於普通股相關股票的未來價值是未知和不可預測的,因此不能保證從股權獎勵中產生任何好處,這是無償和酌情的。國際參與者還理解,如果沒有上述假設和條件,將不會頒發股權獎勵;因此,國際參與者理解、承認並自由接受,如果任何或所有假設錯誤或任何條件因任何原因未得到滿足,股權獎勵和普通股標的股份的任何權利將無效。

此外,國際參與方理解並同意,除非公司另有明確規定或計劃或協議另有規定,否則如果國際參與方因任何原因被終止僱傭,包括但不限於:辭職、退休、被判定為無正當理由的紀律解僱、被判定或承認為無正當理由的紀律解僱、根據《工人規約》第41條對僱傭條款的重大修改、根據《工人規約》第40條的搬遷,任何未歸屬股權獎勵將被取消,而不享有股權獎勵所涉及的任何普通股的權利。《工人規約》第50條或第1382/1985號皇家法令第10.3條。

國際參與者還了解,如果沒有上述假設和條件,將不會頒發股權獎;因此,國際參與者理解、承認並自由接受,如果任何或所有假設錯誤或任何條件因任何原因不能滿足,股權獎的授予將無效。

通知

證券法公告。協議(包括本附錄)中描述的股權獎勵和普通股標的股票不符合西班牙法規的證券資格。根據西班牙法律的定義,西班牙領土上沒有發生或將發生“向公眾發售證券”。該協議(包括本附錄)沒有也不會在西班牙證券交易委員會(Comisión Nacional del Mercado de Valore)註冊,也不構成公開發行招股説明書。
21


    
外匯管制通知。國際參與者必須向工業部́n General de Comercio e Inversiones(“DGCI”)申報普通股的收購,以便進行統計。此外,如果國際參與者希望將普通股(即股票)的所有權輸入西班牙,則國際參與者必須向DGCI申報此類證券的進口。出售普通股還必須通過1月份提交的表格D-6向DGCI申報,除非出售收益超過適用的門檻(目前為1,502,530歐元),在這種情況下,應在出售後一(1)個月內提交申請。

當國際參與者收到超過50,000歐元的外幣付款(即股息或出售收益)時,國際參與者必須告知收到付款的金融機構付款的依據。國際參與者需要向機構提供以下信息:(I)國際參與者的名稱、地址和財務識別號碼;(Ii)公司的名稱和公司註冊地;(Iii)付款金額;(Iv)使用的貨幣;(V)來源國;(Vi)付款的原因;以及(Vii)可能需要的任何進一步信息。

此外,國際參與者可能被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據該計劃獲得的普通股股份)以及與非西班牙居民的任何交易(包括根據該計劃支付的任何普通股股份),這取決於這些賬户的餘額以及截至相關年度12月31日的此類票據的價值,或相關年度與非西班牙居民的交易額。

境外資產/賬户報告信息。如果國際參與者在西班牙境外持有的權利或資產(例如,銀行或經紀賬户持有的現金或普通股)在每年12月31日(或在國際參與者出售或處置此類權利或資產的年度內的任何時候)每種權利或資產的價值超過50,000歐元,則國際參與者必須在該年度的納税申報單上報告有關該權利和資產的信息。在這種權利或資產初次報告後,只有在以前報告的任何權利或資產的價值增加超過20,000歐元的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。報告必須在次年3月31日前完成。如果不遵守這一報告要求,西班牙居民可能會受到懲罰。

瑞典

條款和條件

預扣税金。以下條款是對《協定》“税收”一節的補充:

通過接受股權獎勵的授予,在不限制公司和僱主履行協議“税收”部分規定的税務相關項目預扣義務的情況下,國際參與者授權公司和/或僱主扣留普通股或出售在歸屬時可交付給國際參與者的普通股,以滿足與税收相關的項目,無論公司和/或僱主是否有義務預扣此類與税收相關的項目。

11.瑞士

通知

證券法公告。本文件或與股權獎勵有關的任何其他材料均不構成招股説明書,因為該術語根據第35條及以下條款理解。根據瑞士聯邦金融服務法(“金融服務法”),本文檔或任何與普通股股份有關的材料不得在瑞士公開分發或以其他方式向國際參與者以外的任何人公開提供。本文件或與股權獎相關的任何其他發售或營銷材料均未或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何瑞士監管機構(特別是瑞士金融監管機構(FINMA))提交、批准或監督。
22


    
境外資產/賬户報告信息。國際參與者必須在國際參與者的納税申報單中申報國際參與者持有現金或證券的所有外國銀行和經紀賬户,包括在納税年度內開設和/或關閉的賬户,以及任何其他資產。這包括根據該計劃授予國際參與者的獎勵,這些獎勵不應繳納財富淨額税,但必須在要求國際參與者提交納税申報單的銀行賬户和證券聲明(Wertschiftenverzeichnis)中反映為“預備忘”。

土耳其

通知

證券法公告。通過接受股權獎勵並參與該計劃,國際參與者承認國際參與者理解根據該計劃獲得的普通股股票不能在土耳其出售。普通股目前在納斯達克交易,交易代碼為“XRX”,普通股可以通過這個交易所出售。

金融中介信息。與外國證券投資有關的活動(例如,出售根據該計劃獲得的普通股股份)必須通過獲得土耳其資本市場委員會許可的銀行或金融中介機構進行,並應向土耳其資本市場委員會報告。國際參與者理解,國際參與者完全負責遵守這一要求,並應聯繫國際參與者的私人法律顧問,以瞭解有關國際參與者在這方面的義務的進一步信息。

阿拉伯聯合酋長國

通知

證券法信息。本協議、本計劃及其他有關股權獎勵的附帶通訊材料僅供向本公司或其任何附屬公司或聯屬公司的國際參與者分發。阿聯酋證券和商品管理局和/或阿拉伯聯合酋長國中央銀行不負責審查或核實與股權獎有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准這些函件,也沒有采取措施核實其中所載的信息,也沒有對這些函件承擔任何責任。

此外,與股權獎勵相關的普通股股票可能缺乏流動性和/或受到轉售的限制。國際參與者應對根據《協定》提供的股權獎勵進行國際參與者自己的盡職調查。如果國際參與方不瞭解計劃和/或協定的內容,國際參與方應諮詢經授權的財務顧問。

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

條款和條件

預扣税金。以下條款是對《協定》“税收”一節的補充:

在不限於《協議》中“税收”部分的情況下,國際參與者同意國際參與者對所有與税收有關的項目負有責任,並在此約定在公司、僱主或英國税務海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)提出要求時支付所有與税收有關的項目。國際參與者還同意賠償公司和僱主代表國際參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目。
23


    
儘管如此,如果國際參與者是公司的高管或董事(定義見《外匯法案》第13(K)節),則國際參與者可能無法賠償公司或僱主未從國際參與者那裏收取或支付的任何所得税,因為這可能被視為一筆貸款。在這種情況下,未徵收或未繳納的與税收有關的項目可能構成國際參與者的一項福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。國際參與者將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付因該額外福利而應繳納的任何所得税,並向公司或僱主支付因該額外福利而到期的任何NIC的價值,公司和/或僱主可通過本協議“税收”部分中規定的任何方式向國際參與者收取。

排除申索。國際參與者承認並同意,國際參與者不會有權獲得補償或損害賠償,只要此類權利是由於國際參與者不再擁有或有權獲得股權獎勵而產生的,無論是否由於終止(無論終止是否違反合同),或由於股權獎勵的損失或減值所致。在授予股權獎後,國際參與者應被視為已不可撤銷地放棄了任何此類權利。

***********************************



24


    
附件A
丹麥對國際與會者的特別通知
僱主聲明
根據於2019年1月1日生效的《僱傭關係中的股票期權法案》(《股票期權法案》)第3(1)節,國際參與者有權在一份書面聲明中收到以下關於施樂控股公司(“本公司”)根據施樂控股公司業績激勵計劃(“計劃”)提供限制性股票單位(“限制性股票單位”)的信息。
本聲明一般包含股票期權法案中提到的信息。限制性股票單位的附加條款和條件在計劃、國際參與者適用的限制性股票單位協議和已向國際參與者提供的任何其他授予材料(“獎勵文件”)中有詳細説明。如果本僱主聲明中包含的條款與授標文件中包含的條款發生衝突,應以本僱主聲明為準。此處使用但未定義的大寫術語應與本計劃或適用的授標文件中定義的術語具有相同的含義。
1.批地日期
國際參與者的限制性股票單位的授予日期是委員會批准國際參與者的授予並確定其將生效的日期。
2.限制性股票單位的條款和條件
根據該計劃授予的限制性股票單位由委員會全權酌情決定。委員會擁有非常廣泛的權力來決定誰將獲得限制性股票單位以及何時獲得限制性股票單位,並制定限制性股票單位的條款。公司可自行決定在未來不向國際參與者授予任何限制性股票單位。根據獎勵文件的條款,國際參與者無權或要求獲得未來的限制性股票單位。
3.歸屬日期或期間
國際參與者的限制性股票單位將隨着時間的推移和/或在達到某些業績標準時授予,前提是國際參與者繼續作為公司或任何子公司或附屬公司的員工。適用於國際參與者的限制性股票單位的確切歸屬條件將在授標文件中列出。
4.購進價格
限制性股票單位是免費授予的,國際參與者在歸屬限制性股票單位時不需要支付任何費用來獲得普通股的相關股份。
5.僱傭終止時的權利
管理國際參與者的受限股票單位在終止僱傭時的待遇的條款載於計劃和授標文件中。總而言之,當國際參與者因死亡、殘疾或退休以外的任何原因終止僱傭時,任何未歸屬的限制性股票單位將在終止僱傭之日被沒收和註銷。
25


    
6.限制性股票單位的財務問題
發行限制性股票單位不會對國際參與者產生直接的財務後果。在計算假日津貼、養老金繳款或其他按工資計算的法定對價時,不考慮國際參與者根據本計劃獲得的限制性股票單位的價值。
普通股是一種金融工具,投資股票總是有財務風險的。當國際參與者出售根據限制性股票單位獲得的普通股股份時,盈利的可能性不僅取決於公司的財務發展,還取決於股票市場的總體發展等。
施樂控股公司

26


    
從現在到丹麥國際貿易
ARBEJDSGIVERKL?環
我一直持有到第3款,STK。1,我愛死你了,我愛死你了。I ansættelesforhold,somændret med virkning fra 1.Januar 2019(“Aktieoptionsloven”),er den International ale Deltager berettiget to I en skristlig Erklæring at modage f?lgende opyssinger Vedrórende Xerox Holdings Corporation(“Selskabts”)持有直至施樂控股公司業績激勵計劃(“Ordningen”)。
這句話的意思是:“我不知道你的名字是什麼意思,但我不知道。德夫裏傑kriterier Of Betingelser為更好的Aktier er nærmel定製我的Ordningen,我和國際Delagers gældende的故事Vedrórende更好的Aktier og我最終的和dedet tidelingingsMaterale,一些更多的Bevet Stllet直到Den Interationale Deltager(“Tildelingsdokumenterne”)。我把所有其他的東西都放在一起,然後把它們放在一起,然後把它們放在一起。在此之前,我一直在尋找一名男子,他的名字就是他的名字,他的名字就是他的名字。
1.Tildelingstidspunkt
為國際德爾塔格人提供更好的服務,直到國際德爾塔格在我的牛皮紙上。
2.Kriterier Of Betingelser for Betingei Aktier
從貝斯梅到貝丁格德·阿克蒂埃的滑雪板,從現在到現在都是如此。為了更好地利用貝斯梅爾,我們一直堅持到最後。Selskabet Kan Frit vælge ikke Femover at tidele den International Deltager nogen Betingei Aktier.我將一直堅持到國際聯盟,直到最後一天,直到最後一天。
3.對Eller-Periode進行建模
他説:“我不知道你的名字是什麼意思,我不知道你的名字是什麼意思。德納米爾建模之間的關係,有些加德爾登國際Delagers Betingeged Aktier,fremgár和Tildelingsdokumenterne。
4.科布斯庫爾人
德貝丁格德·阿克蒂埃的遺體,以及國際上的德爾塔格·埃克蒂爾和貝丁格德·阿克蒂爾的模型,都預示着它的存在。
5.我不支持醫學兄弟會
您的位置:我也知道>地區>國際>國際友誼會>戴着手鐲和手鐲。OpSummerende Kan Det Beskrives sçledes,at Enuelle ikke-modnede Betingei Aktier vor bortforde og blve annulleret pçtidspunktet for den International ale Delagers fratræden,Medre Dennes fratræden skyldes dódsvald,Invaliditet Eller Pensionering.
27


    
6.奧科諾米斯克與貝廷格德·阿克蒂埃
Tildelingen af Betingei Aktier ingen umiddelbaarøkonomiske konsekvenser for den International deltaale Deltager.直到Ordningen,Indgár ikke I beregningen f feriepenges,養老金sbitrag Elleróvrige lovpligtige,vederlagSafhængie ydelser。
Ordinære Aktier er Finansielle儀表商,為Bundet med enókonomisk Risiko投資。這句話的意思是:如果你不是我的朋友,我就不會這麼做,我不會為你做什麼,我不會讓你做更好的事情,我不會讓你做更好的事情。他説:“這是一件非常重要的事情。
施樂控股公司
28