附件10.45


分居協議和全面釋放

本分離協議和全面發佈(“發佈”)由Michael Stutts(“Stutts”)和OS Management,Inc.簽訂,並在兩者之間簽訂。(“公司”或“僱主”)。雙方希望在雙方都同意的條件下解決他們之間的一切爭端。因此,僱主和斯圖茨同意如下:

1.僱主將向斯圖茨提供良好和有價值的對價,以換取斯圖茨執行本新聞稿,其目的是完全解決僱主和斯圖茨之間的所有問題,無論是實際的還是潛在的。

2.進入本新聞稿後,僱主不承認對斯圖茨承擔任何潛在責任。僱主和斯圖茨公司都不會因為任何形式的不當行為而進入本新聞稿。

3.斯圖茨同意他在公司的工作將於2021年12月20日(“分居日期”)生效。

4.斯圖茨承諾並有義務履行本新聞稿下的以下公約:

A.)斯圖茨代表自己、其繼承人、遺產代理人、管理人以及通過他或他們提出索賠的任何人無條件且不可撤銷地免除、宣告僱主及其受扶養人自本新聞稿發佈之日起可能對僱主或其受扶養人提出的所有索賠(如下所述),並免除僱主及其受扶養人的所有索賠(定義見下文)。

I)“僱主”或“僱主及其受僱人”指OS Management,Inc.及其所有直接和間接母公司(包括但不限於Bloomin‘Brands,Inc.和OSI Restaurant Partners,LLC)、直接和間接附屬公司(包括但不限於佛羅裏達Outback牛排,LLC,Bonefish Grill,LLC,Carrabba’s Italia Grill,LLC,OS Prime,LLC,OS Pacific,LLC,Doorside,LLC,LLC,Doorside,LLC,OS Management,Inc.及其母公司和附屬公司的高級管理人員、合夥人、股東、監事、員工、代表、繼任者、受讓人、子公司、母公司和保險公司。

Ii)“索賠”一詞應包括訴訟、訴訟事由、責任、損失、損害賠償、債務、要求、爭議、協議、義務、義務、承諾和各種權利。“索賠”一詞應包括由任何來源引起的索賠,包括但不限於合同、法規、條例、法典或普通法,包括根據1964年“民權法案”第七章(42 U.S.C.§2000e et q.,修訂本)、1990年“美國殘疾人法”(第42 U.S.C.§12101節及其後,修訂本)、1993年“家庭醫療休假法”(第29 U.S.C.§2601節及其後,修訂版)提出的索賠。1938年“公平勞動標準法”(“美國聯邦法典”第29編,201et起,經修訂),
第1頁(第8頁)
縮寫:/s/MS



職業安全和健康法(第29 U.S.C.§651及以後)、2008年“遺傳信息非歧視法”、1978年“懷孕歧視法”(修訂本)、“軍人就業和再就業權利法”(經修訂)、“1974年僱員退休收入保障法”(第29 U.S.C.§1001及其後,修訂本)、“1981年美國法典”第42篇、“1967年就業中年齡歧視法”(第29 U.S.C.§1001 et q.,修訂本)。經修訂的)(另見附件1所附的“老年工人福利保護法披露”)、1992年“佛羅裏達州民權法案”(F.S.§760.01及以下經修訂)、“佛羅裏達州吹哨人法案”(F.S.§448.102及以下)、“佛羅裏達州工人補償報復條例”(F.S.§440.205及以下)以及所有其他涉及歧視、報復、工資、休假、福利、或工作場所政策以及拖欠工資索賠的聯邦、州和地方法律。故意造成精神痛苦、疏忽僱用、侵犯隱私、誹謗、誹謗、攻擊、毆打或任何其他因僱傭關係引起或與僱傭關係有關的侵權行為。“索賠”一詞應包括任何性質的傷害或損害,無論這種傷害或損害是由事故、疾病、職業病、疏忽、故意行為或其他原因造成的。“索賠”一詞具體包括第三方對僱主或其受扶養人提出的賠償或分擔索賠。“申索”一詞須解釋為包括符合本段定義的所有申索,而不論該等申索是聲稱或未斷言的、已知或未知的、成熟或未成熟的、直接或間接的、有條件的或無條件的。

B.)斯圖茨放棄並放棄斯圖茨在就與僱主有關的任何事項尋求法律諮詢時可能產生的律師費、費用或費用,除非以下明確規定,否則斯圖茨可能需要向僱主及其受讓人索賠的任何權利。

C.)Stutts放棄並拒絕在本新聞稿執行後的任何時間因平等就業機會委員會、佛羅裏達人類關係委員會、美國勞工部或任何其他地方、州或聯邦法院或機構管轄或管轄的僱傭關係引起或與之相關的訴訟而獲得的任何損害賠償、補償或其他個人救濟的權利。(c.)Stutts放棄並拒絕在本新聞稿執行後的任何時間因平等就業機會委員會、佛羅裏達人類關係委員會、美國勞工部或任何其他地方、州或聯邦法院或機構管轄的僱傭關係引起或與之相關的任何訴訟而獲得的任何損害賠償、補償或其他個人救濟的權利。如果任何此類機構或法院對僱主或其受救濟人行使管轄權或提起任何申訴、指控或訴訟,斯圖茨應要求該機構或法院駁回或退出該事項。此外,斯圖茨同意永遠不起訴僱主因其受僱於僱主而提出的任何索賠。

D.)斯圖茨同意,在斯圖茨受僱於僱主期間,他在任何時候都不會直接或間接向任何個人或實體披露、使用或傳達斯圖茨獲得的任何保密信息,除非(I)此類披露或傳達是法律強制的,或(Ii)斯圖茨在披露、使用或傳達之前已事先獲得僱主的書面授權。機密信息是指關於、影響或與僱主的客户、客户、運營或業務有關的任何信息
第2頁(第8頁)
縮寫:/s/MS



僱主將其視為機密,而第三方通常不知道或不能以其他方式獲得這些信息。

E)斯圖茨公司同意,在離職日期後的兩年內,除非廣泛徵集的結果不是針對僱主或其任何特許經營商或附屬公司的員工,否則不向僱主或其任何附屬公司的任何僱員提供僱用或僱用,或以其他方式直接或間接徵求或誘使僱主的任何僱員或其任何特許經營商或附屬公司終止其與僱主或其任何特許經營商或附屬公司的僱傭關係;斯圖茨也不得作為高級管理人員、董事員工、合作伙伴、獨立承包商、顧問、委託人、代理、所有人、所有者或部分所有者,或以任何其他身份,為懇求或以其他方式誘使僱主或其任何特許經營商或附屬公司的任何員工終止與僱主或其任何特許經營商或附屬公司的僱傭關係的任何個人或實體擔任高級管理人員、僱員、合作伙伴、獨立承包商、顧問、委託人、代理、所有人、所有者或部分所有者或為其擔任任何其他身份的個人或實體。

F.)斯圖茨同意,他不會以任何方式對任何個人或實體貶低僱主或其受讓人。儘管有這一規定,如果斯圖茨作為政府實體對僱主調查的一部分被傳喚(這是不太可能的),斯圖茨可以在不違反本新聞稿的情況下向政府實體提供有關其僱傭的真實信息,只要他在收到傳票後兩個工作日內通過電子郵件將傳票發送到subpoenas@BloominBrands.com向僱主發出通知。

G.)斯圖茨將在分居日期後一週內提交所有報銷申請。報銷資格的確定將與僱主通常的政策和程序一致。

H.)斯圖茨同意將任何求職驗證或推薦信發送至www.theworknumber.com。未來的僱主可以通過提供他的身份信息和公司代碼13799來獲得他的受僱日期和在僱主那裏擔任的職位。

I.)斯圖爾特應遵守本新聞稿中規定的所有其他條款。

5.2021年12月15日,僱主通知斯圖茨他在離職時有權獲得什麼,並解釋説,考慮到斯圖茨在本新聞稿中做出的承諾,僱主還將採取以下行動:

A.)僱主應向斯圖茨提供總額為1,600,000美元的遣散費,減去普通扣除和扣繳。

B.)僱主還應向斯圖茨提供5547美元的淨額,這相當於斯圖茨持續醫療、牙科和視力保險十二(12)個月的保費費用。

C.)WEX公司將另行通知斯圖茨根據COBRA(綜合總括預算調節法)享有的權利。
第3頁(第8頁)
縮寫:/s/MS





D.)僱主應在美國國税局(IRS)W-2表格上向政府税務機關報告本段概述的付款情況。

E)僱主應在下文第7段提及的撤銷期限屆滿後十(10)天內將上述款項寄往斯圖茨的家庭住址。

F.)作為本新聞稿的額外考慮因素,僱主將向斯圖茨提供Challenger,Gray&聖誕節的再就業服務,期限最長為十二(12)個月,從撤銷期限到期後開始連續使用。

G.)僱主不會對任何與斯圖茨僱傭有關的失業救濟金索賠提出異議。

H.)斯圖茨同意,他身心健康,有足夠的教育和經驗來做出可能影響其合法權利的選擇,有完全的法律行為能力為自己做出決定,意識到這一釋放具有重大的法律後果,已被建議諮詢律師,決定自願簽署本釋放,並且不會因為任何脅迫或脅迫而執行本釋放。

I.)斯圖茨承認,他沒有妥協根據公平勞動標準法案提出的任何拖欠工資的索賠,因為他已經按適當的工資標準獲得了所有工作日的全額補償。

6.Stutts應從2021年12月15日起有二十一(21)個日曆日(“考慮期限”),以便在執行發佈之前考慮發佈的條款和後果。如果僱主在2022年1月5日之前不接受,本新聞稿中的報價將失效。

7.Stutts和僱主同意,Stutts可以在緊隨Stutts執行該釋放之後的七(7)個日曆日內,以任何理由隨時撤銷該釋放(“撤銷期限”)。要撤銷本新聞稿,Stutts必須將其意圖的書面通知送達HeatherBrock@BloominBrands.com,地址為HeatherBrock@BloominBrands.com。在撤銷期限到期之前,在未按規定方式將通知送達僱主之前,本免責聲明不得生效或強制執行。

8.斯圖茨表示,他沒有向第三方出售、轉讓或轉讓他可能對僱主及其受讓人提出的任何索賠。斯圖茨表示,他可能對僱主及其受讓人提出的任何索賠都是無負擔的,否則在他的權力範圍內。斯圖茨表示,他沒有任何針對僱主及其受讓人的未決訴訟、索賠或行動。斯圖茨進一步表示,除了他之前向僱主披露的那些以外,他在受僱過程中沒有遭受過任何傷害、疾病或事故,之前披露的任何傷害、疾病或事故都包括在本新聞稿解決的索賠範圍內。
第4頁(共8頁)
縮寫:/s/MS





9.Stutts同意,他對因根據本新聞稿支付的款項而可能招致的所有聯邦、州和/或地方税責任和後果承擔全部責任,僱主和再承租人不對任何此類責任或後果承擔任何責任。斯圖茨同意為僱主和受讓人辯護、賠償並使其免受因斯圖茨未能支付與上述付款相關的他部分税款而有義務支付的税款、所需扣繳税款、罰款、附加税和/或利息的責任。

10.僱主可以從任何補償或福利中扣除或扣留任何適用的聯邦、州或地方税或就業,並持有或扣除根據本新聞稿提供的任何付款或福利。此外,僱主的意圖是,根據本新聞稿提供的所有付款或福利均符合1986年修訂的國內税法(下稱“税法”)第409A條的規定。僱主不保證本新聞稿下的任何付款或福利的税收待遇,包括但不限於根據法典或聯邦、州、地方或外國税收法律和法規的税收待遇。

11.斯圖茨與僱主之前就本新聞稿主題達成的所有諒解或協議均合併到本新聞稿中,完整完整地表達了雙方關於本新聞稿主題的完整協議和理解。儘管有此規定,本豁免不應以任何方式減少斯圖茨因任何其他合同、協議或法律而對僱主承擔的任何義務、義務或承諾。本新聞稿中給予僱主的權利和豁免將是僱主根據任何其他合同、協議或承諾擁有的所有其他權利的補充,而不是取代這些權利,在此範圍內,斯圖茨的義務在本新聞稿執行後仍然有效。

12.本新聞稿不能口頭修改、修改或更改。對本新聞稿條款的任何更改、修訂或修改均無效,除非此類更改、修訂或修改已在明確引用本新聞稿的各方之間的書面協議中記錄,並由Stutts和正式授權的官員或僱主代表簽署。

13.本新聞稿在佛羅裏達州發佈和生效,並受佛羅裏達州法律的解釋、執行和管轄。如果任何一方違反本新聞稿,另一方應有權在位於佛羅裏達州希爾斯伯勒縣的有管轄權的法院尋求執行本新聞稿,該法院應被視為對與本新聞稿相關或由本新聞稿引起的任何訴訟擁有專屬管轄權和地點。本新聞稿不得解釋為放棄可能適用於本新聞稿任何一方向州法院提起的任何訴訟的任何撤銷權。但是,對於因本新聞稿而引起的任何爭議或爭議,雙方均放棄任何由陪審團審判的權利。

14.在本新聞稿所引起或與之相關的任何訴訟或糾紛結束後,勝訴方除賠償損失外,還可追回與該訴訟或糾紛有關的合理產生的費用和費用(包括律師費、律師助理費用和專家費)。

15.本新聞稿所有部分的語言在任何情況下都應按照其公平含義作為一個整體進行解釋,而不應嚴格地對任何一方有利或不利。如在中使用的
第5頁(第8頁)
縮寫:/s/MS



只要上下文如此指示或要求,本新聞稿中的單數或複數應被視為包括另一方。

16.如果本新聞稿的任何條款被任何法院宣佈或裁定為非法或無效,其餘部分、條款或條款應保持有效,除非法院另有聲明。

17.雙方同意,本新聞稿的真實副本可在任何法律程序中取代正本,且任何此類真實副本應與正本具有同等效力。

請仔細閲讀。此通用版本包括所有已知和未知索賠的版本。





執行日期2021年12月20日。
簽署:/s/邁克爾·斯圖茨
邁克爾·斯圖茨
執行日期2021年12月20日。
OS Management,Inc.
簽署:/s/凱莉·萊弗茨
標題:執行副總裁、首席法務官、祕書






第6頁,共8頁
縮寫:/s/MS



邁克爾·斯圖茨發行的附件1
股票期權

A.)根據授予日期為2019年7月1日的該特定期權協議(“2019年期權協議”),Stutts被授予購買BBI 50,000股普通股的期權(“2019年期權”)。斯圖茨同意2019年期權中的33,333股既有且未行使,並將在分離日期後365個日曆日內保持既有並可行使。斯圖茨同意16,667股未授予,特此沒收、取消、終止,並從一開始就被視為無效。斯圖茨同意,截至上午12:01。(坦帕時間)在緊接分居日期之後的第365個日曆日,2019年期權協議特此取消、終止,並視為無效,從頭開始。

績效單位

A.)Stutts根據該授予日期為2020年2月20日的特定協議(“2020業績股份協議”)獲授予24,178股Bloomin‘Brands,Inc.業績股份單位(“2020業績股份單位”)。斯圖茨同意2020年的業績份額單位中沒有任何單位被授予,所有單位在此被沒收、取消、終止,並從一開始就被視為無效。2020年度履約股份協議從一開始就被沒收、取消、終止並視為無效。

B.)Stutts根據該授予日期為2021年2月22日的特定協議(“2021年業績股份協議”)獲授予12,334個Bloomin‘Brands,Inc.業績股份單位(“2021年業績股份單位”)。斯圖茨同意,2021年業績股單位中沒有任何單位被授予,所有單位在此被沒收、取消、終止,並從一開始就被視為無效。本《2021年履約共享協議》從一開始就被沒收、取消、終止並視為無效。

限售股單位

A.)根據授予日期為2019年7月1日的該特定限制性股票協議(“2019年限制性股票協議”),Stutts獲得50,000個Bloomin‘Brands,Inc.限制性股票單位(“2019年限制性股票”)。斯圖茨同意,2020個限制性股票單位中,有33,333個單位之前已歸屬並分配。斯圖茨同意2019年限制性股票單位中的16,667個單位未授予,特此沒收、取消、終止,並從一開始就被視為無效。2019年限制性股票協議從一開始就被沒收、取消、終止並被視為無效。

B.)Stutts根據該授予日期為2020年2月20日的若干限制性股票協議(“2020限制性股票協議”)獲授予12,089股Bloomin‘Brands,Inc.限制性股票單位(“2020限制性股票”)。斯圖茨同意,2020個限制性股票單位中,有4029個單位之前已歸屬並分配。斯圖茨同意2020個限制性股票單位中的8,060個單位未授予,特此沒收、取消、終止,並從一開始就被視為無效。2020年
第7頁
縮寫:/s/MS



限制性股票協議從一開始就被沒收、取消、終止並視為無效。

C.)Stutts根據該授予日期為2021年2月22日的特定限制性股票協議(“2021年限制性股票協議”)獲授予7,052個Bloomin‘Brands,Inc.限制性股票單位(“2021年限制性股票”)。斯圖茨同意2021年限制性股票中沒有任何一種被授予,所有股票在此被沒收、取消、終止,並從一開始就被視為無效。2021年限制性股票協議從一開始就被取消、沒收、終止並被視為無效。
第8頁
縮寫:/s/MS