附件10.2.7
Molson Coors飲料公司

[年]長期激勵業績參股單位公告

這[年]“長期激勵績效份額單位獎勵通知”(本“獎勵通知”)是對獲獎的長期激勵績效份額單位(“績效份額單位”)的獎勵(“獎勵”)的證明。[名字],由特拉華州的Molson Coors飲料公司(以下簡稱“公司”)提供,前提是您接受本獲獎通知中的條款和[年]本獎勵通知所附的長期激勵績效股單位獎勵協議(以下簡稱“獎勵協議”)。每個績效股票單位代表您有權在本獎勵通知和每個受獎勵的績效股票單位的獎勵協議中指定的日期獲得一股B類公司普通股,每股面值0.01美元(每股“股票”),條件是在適用的績效期限結束時達到相關的績效標準。該獎項是根據修訂和重申的Molson Coors飲料公司獎勵薪酬計劃(“獎勵計劃”)的條款頒發的。績效股單位旨在構成激勵計劃中的績效股。
本獎勵通知構成獎勵協議和獎勵計劃的一部分,並受獎勵協議和獎勵計劃的條款和規定的約束,這兩項內容在此引用作為參考。本獎勵通知中使用但未定義的大寫術語具有獎勵協議或獎勵計劃中規定的含義。
授予日期:
[授予日期]
目標數量
績效共享單位:
[數],可根據獎勵計劃第4.4節的規定進行調整。
歸屬日期:[日期]
結算級別:
在獎勵協議及獎勵計劃條文的規限下,於歸屬日期,績效股份單位目標數目的百分比將根據本公司就(I)股東總回報(相對於主要消費品指數)、(Ii)累積PACC及(Iii)累積NSR(分別為獎勵協議所規定的業績期間)所達致的指定業績指標而授予。對於任何績效指標的支付,公司必須達到25%或更高的相對TSR(如獎勵協議中所定義)。
結算日期:在獎勵協議及獎勵計劃條文的規限下,倘若閣下在歸屬日期前仍是本公司或聯屬公司的僱員,則閣下的獎勵將於歸屬日期後於切實可行範圍內儘快以股份、現金或股份與現金相結合的方式結算,但在任何情況下不得遲於歸屬日期所在歷年的12月31日。
終止僱傭的效力:如果您的僱傭在歸屬日期之前被終止:(I)由於您的退休(定義見獎勵協議)、您的去世或您的殘疾,您的業績份額單位將根據業績期末結算水平在適用於業績期間的結算日期按比例結算;或(Ii)由於任何其他原因,您尚未發生歸屬日期的尚未到期的業績份額單位將被沒收。(Ii)如果您的僱傭關係在歸屬日期之前終止:(I)由於您的退休(如獎勵協議中的定義)、您的去世或您的殘疾,您的業績份額單位將根據業績期末的結算水平按比例結算;或(Ii)由於任何其他原因,您尚未發生歸屬日期的未償還業績份額單位將被沒收。
Molson Coors飲料公司
您必須通過以下方式登錄到您的帳户來接受本獎勵通知和獎勵協議[]並接受本獲獎通知和獲獎協議。如果您不這樣做,績效份額單位獎勵將無效。接受本績效分享單位獎,即表示您同意受本獎勵通知、獎勵協議和激勵計劃中規定的所有條款的約束。


附件10.2.7
附件:
[年]長期激勵績效股單位獎勵協議




附件10.2.7

[年]長期激勵績效股單位獎勵協議
根據經修訂和重述的
Molson Coors飲料公司激勵性薪酬計劃
公司根據獎勵計劃向您頒發了績效股票單位獎。業績份額單位獎受本協議中規定的條款和規定的約束[年]長期激勵績效股獎勵協議(本“協議”)、本協議附帶的獎勵通知和激勵計劃。委員會的決定和解釋對本協議、獎勵通知或獎勵計劃中出現的任何問題具有約束力、決定性和終局性。

1.定義。當本協議中使用下列術語時,它們應具有下列含義。本協議中未另行定義的大寫術語的含義與激勵計劃中的相同。

1.1“獎勵金額”是指根據本協議第3.2節確定的與績效分享單位獎勵相關的應支付的績效分享單位數(如果有的話)。

1.2“授標通知”是指[年]本協議附帶的長期激勵績效股單位獎勵通知。

1.3“委員會”是指公司董事會薪酬與人力資源委員會或其下屬委員會。

1.4“累計PACC”是指由附錄A中列出的運行PACC方程式確定的績效期間的總運行PACC。

1.5“累計淨銷售收入”是指附錄A所列履約期間的銷售淨收入總額。

1.6“僱主”是指公司和僱用您的任何附屬公司。

1.7“最終獎勵百分比”具有本協議第3.2(B)節中賦予該術語的含義。

1.8“財政年度”是指本公司在相關財政年度的10-K表格年度報告中列出的本公司的財政年度。

1.9“授予日期”是指授標通知中規定的授予日期。

1.10“獎勵計劃”是指不時生效的經修訂和重新修訂的Molson Coors飲料公司獎勵補償計劃。

1.11“PACC”是指公司某一會計年度扣除資本費用後的利潤,按照附錄A中的PACC公式計算。

1.12“業績水平”是指公司在一段測算期(一般稱為業績期)內,根據公司在以下方面取得的成就而取得的業績水平


附件10.2.7
累計PACC、累計NSR和相對TSR分別與目標累計PACC、目標累計NSR和目標TSR進行比較,後者用於確定將授予的目標績效份額單位的百分比,如本協議第3.2節所述。

1.13“業績份額單位獎”是指獲得一定數量業績份額單位結算水平的機會。

1.14“業績分享單位”指一項無資金、無擔保的權利,可於本協議所指定的日期為每個業績分享單位收取股份,但須受業績分享單位獎勵的規限,並須符合委員會全權酌情釐定的相關表現標準。

1.15“績效期限”是指獎勵通知中指定的期限。

1.16“初步授標百分比”具有本協議第3.2(A)節所賦予的含義。

1.17“退休”是指在您年滿55歲並在僱主服務滿五年後離職,但公司確定的原因除外。

1.18“相對TSR”是指履約期間的TSR百分位數。

1.19“離職”是指“守則”第409a條所指的“離職”,其決定方式與獎勵計劃的第18.3條和第23條一致。

1.20“結算水平”具有授標通知中規定的含義。

1.21“股份”是指公司的B類普通股,每股價值0.01美元。

1.22“目標累計PACC”是指委員會在批准授予您的績效份額單位獎時或前後設定的績效期間的目標累計PACC,如本協議附錄A所述。

1.23“目標累計淨現值”是指委員會在批准授予您的業績份額單位獎時或前後為履約期設定的目標累計淨現值,如本協議附錄A所述。

1.24“目標業績份額單位”是指獎勵公告中規定的目標業績份額單位數。

1.25“目標TSR”是指第50個百分位數的TSR百分位數。

1.26“門檻工作表現目標”是指委員會以書面形式為潛在的第16條人員工作表現分享單位獎設立和批准的一個或多個目標。門檻績效目標應基於委員會制定的獎勵計劃第11.1節中規定的標準。



附件10.2.7
1.27“股東總回報”或“總股東回報”是指一間公司的股東總回報,是根據業績期間的股價增值加上該期間就該等股票支付的股息價值計算的(就衡量股東總回報而言,該等股息須視為已於“除股息”日期以該公司的收市價為基準再投資於相關公司的股票)。

1.28“TSR百分位數”是指在特定時期(一般是業績期間)內,消費者主食指數(“指數”)中的每一家公司在開始和整個期間相對於TSR的股票的TSR百分位數排名;然而,為了衡量TSR百分位數,(I)指數應修改為包括任何不再是指數一部分但在業績期末仍是上市公司的公司;(I)如果在特定期間(一般是業績期間)內,該指數不再是該指數的一部分,但在該期間結束時仍是一家上市公司,則該指數應被修改為包括該指數中每一家公司在該期間開始和整個期間內相對於該TSR的百分位數;(Ii)指數須予修訂,以剔除於業績期末停止公開交易的任何公司;及(Iii)開始及結束TSR值應根據適用公司股票在綜合磁帶上的收市價在該期間開始或結束日期(視何者適用而定)前20個交易日的平均值計算。

1.29“歸屬日期”是指授標通知中規定的歸屬日期。

2.授予業績份額單位獎。

公司特此授予您目標業績單位,但須遵守本協議、獎勵通知和獎勵計劃中規定的條款和規定,並可由委員會根據獎勵計劃第4.4節的規定進行調整。業績股單位不構成任何公司用途的已發行和流通股,也不賦予您對提交給股份持有人投票表決的事項的投票權。
3.授予;績效水平和獎勵金額的確定。
3.1門檻歸屬要求。在本協議第4.2(C)節的規限下,業績分享單位獎的授予取決於業績期間業績門檻目標的實現以及委員會對該門檻業績目標的實現的證明。如果未達到績效份額單位獎勵的門檻績效目標,則整個績效份額單位獎勵將立即取消。
3.2績效水平和獎勵金額的確定。績效期滿後,績效水平和獎勵金額應確定如下,並由委員會批准:
(A)初步獲獎百分比的確定。“初步獎勵百分比”應為可歸因於公司在業績期間實現目標累計PACC、目標累計NSR和目標TSR中每一指標的百分比的目標業績份額單位獎勵的百分比,每項指標均載於本協議附件A。如果實際取得的PACC、累積NSR或相對TSR結果落在附錄A規定的水平之間,初步獎勵百分比將根據委員會最終確定的附錄A中的支付表,按照實際結果落在門檻和最高績效水平之間(視情況而定)的範圍進行插值。
(B)最終獲獎百分比的釐定。“最終獎勵百分比”應根據附錄A規定的權重,將三個初步獎勵百分比的加權結果相加而確定;前提是,如果


附件10.2.7
績效期間低於第25個百分位數,最終獎勵百分比將為零,如果績效期間的TSR百分位數等於或高於第25個百分位數,但公司在績效期間的絕對TSR為負值,則相對TSR指標的支出將以目標TSR的支出為上限。
(C)裁決金額的釐定。根據本協議第4.2(C)節的規定,獎勵金額將在履約期的最後一天確定。“獎勵金額”應等於績效份額單位目標數量乘以最終獎勵百分比(四捨五入至最接近的整數)的乘積,但最終獎勵百分比不得超過200%。委員會有權減少、取消或增加任何個人或團體的獎勵金額,以反映個人表現、意外因素或其認為適當的其他因素。
4.業績份額單位獎勵結算。
4.1如果績效份額單位獎的門檻績效目標得到委員會的滿足和認證,則在符合本協議和獎勵計劃的條款和規定的情況下,獎勵金額將支付如下:
(A)通常的時間安排。如果您需要繳納美國聯邦所得税,獎勵金額將由您的僱主以股票、現金或股票和現金相結合的形式支付,由委員會酌情決定,在歸屬日期後儘快支付,但在任何情況下不得晚於歸屬日期所在日曆年度的12月31日。如果委員會決定全部或部分獎勵金額將以現金支付,則以現金支付的獎勵金額將等於以現金結算的股票的總價值,該金額在歸屬日期(或者,如果歸屬日期不是營業日,則為歸屬日期之前股票交易的最後一天)收盤時確定。
(B)控制權的變更。在符合獎勵計劃第23條的情況下,如果根據本協議第4.2(C)節發生控制權變更,您的僱主將在獎勵通知規定的歸屬日期後九十(90)天內,以公司或其控制權變更繼承人的公開交易股權證券、或控制權變更後與本公司或其繼承人有關聯的另一實體(“證券”)或現金或證券和現金的組合,支付未完成獎勵的獎勵金額。如果委員會決定全部或部分獎勵金額將以現金支付,則以現金支付的獎勵金額將等於以現金結算的證券的總價值,在證券交易的履約期(根據本協議第4.2(C)節確定)的最後一天交易結束時確定。儘管本協議有任何相反規定,但如果您的僱傭關係在控制權變更後兩(2)年內被終止,或在控制權變更後兩(2)年內被終止,除其他原因外,賠償金金額將在終止僱傭之日後在切實可行的範圍內儘快支付,但在任何情況下都不遲於發生終止僱傭的日曆年度的12月31日。委員會未完全酌情放棄的任何現有延期或其他限制應繼續有效。
(C)資格、退還。要有資格獲得任何獎勵金額,您必須(I)在歸屬日期前繼續受僱於公司或關聯公司(以下所述的死亡、殘疾或退休除外),以及(Ii)以其他方式遵守公司和僱主的政策(包括任何適用的限制性契約),


附件10.2.7
在實際支付獎勵金額之前的任何時候。本公司的高管激勵薪酬追回政策適用於對高管和董事的所有獎勵,並可由委員會自行決定是否適用於其他獲獎者,我們鼓勵您審查該政策。此外,如果委員會在績效分享單位獎支付之日起十二(12)個月內認定您在該績效分享單位獎支付日期之前未能遵守公司和僱主政策(包括任何適用的限制性契諾),則績效分享單位獎可根據本公司的政策予以退還。
4.2終止僱傭狀態和其他事件。除非委員會另有規定,
(A)終止僱傭身分(因死亡、傷殘或退休除外)。如果您在歸屬日期之前發起終止僱傭(退休或殘疾情況除外),或者如果僱主在歸屬日期之前發起終止僱傭(不論是否出於原因),則績效分享單位獎勵將隨即被沒收,並將在您不再是本公司或關聯公司員工之日取消。
(B)死亡、傷殘或退休。如果您在歸屬日期之前因死亡、殘疾(由委員會酌情決定)或退休而導致離職,則不會調整獎勵金額,除非此類離職發生在績效期間的最後一天之前,在這種情況下,績效分享單位獎勵的獎勵金額將通過將截至績效期間最後一天的獎勵金額(就像您仍在受僱一樣)乘以一個分數(分子是之前績效期間經過的完整月數)進行調整其分母是履約期內的總月數。調整後的獎勵金額將與業績期間的其他業績份額單位獎勵同時支付。
(C)控制權的變更。績效期限將在針對您的僱主的控制變更生效日期結束。在這種情況下,獎勵金額將通過假設績效期間的最終獎勵百分比等於100%來確定。
5.雜項。
5.1股息等價物。於授出日期起至結算既有業績股單位而發行股份之日止期間,閣下將就業績股單位應計股息等值,相當於假若該業績股單位於股息或分派記錄日期為本公司已發行及已發行B類普通股,將會向該業績股單位支付的任何現金股息或現金分派。該等應計股息等價物(I)將按與其相關的履約股份單位相同的條款於結算時歸屬及支付,包括對業績水平作出任何修訂(並將就根據第5.5節為履行閣下的扣繳責任而發行或扣繳的任何股份支付),(Ii)將以純現金面值及以本公司認為適當的方式支付,及(Iii)不會產生或累算利息。(Ii)該等應計股息等價物(I)將按與其相關的履約股份單位相同的條款於結算時歸屬及支付,包括對業績水平作出任何修訂(並將就根據第5.5節為履行閣下的扣繳義務而發行或扣繳的任何股份支付);及(Iii)不會產生或累算利息。根據第5.5節的規定,在結算時,股息等值支付將扣除適用的聯邦、州、地方税、國內或國外所得税預扣税。於業績股單位被沒收後,該等業績股單位應佔的任何應計股息等價物亦將被沒收。


附件10.2.7
5.2沒有作為股東的權利。除非獎勵計劃第4.4節另有規定,否則閣下不享有本公司股東對業績股份單位或相關股份的任何權利或特權,除非及直至該等業績股份單位歸屬及股份於業績股份單位結算時交付予閣下。
5.3業績單位獎不可轉讓。業績單位獎不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或質押,除非根據遺囑或世襲和分配法則。任何轉讓或轉讓的企圖均為無效,並由委員會自行決定取消僱主支付您的績效分享單位獎勵的任何部分的義務。
5.4受益人指定。如果您在支付您有權獲得的任何績效分享單位獎之前去世,除非您是加拿大魁北克居民,否則將根據僱主支付的團體定期人壽保險安排向您當時生效的受益人支付款項。在這種情況下,您作出的任何受益人指定或撤銷必須通過遺囑作出,並應向委員會提交一份該遺囑的副本。
5.5預扣税金。您的僱主有權扣除或扣繳或要求您向您的僱主匯款最低法定金額,以滿足法律或法規要求對本協議下的任何付款扣繳的聯邦、州和地方税(國內或國外)。為履行有關發行或交付股票以結算任何業績股單位獎勵的任何此類支付義務,您同意本公司有權自產生預扣税義務之日起扣留若干可交付給您的完整股票,以結算具有公平市值(如激勵計劃所定義)的業績股單位獎,但不得超過適用的法定最低預扣税率確定的該等預扣税義務的金額。或者,本公司可能要求您通過扣發工資、現金支付或其他方式,為本公司或任何附屬公司根據法律規定必須預扣的有關績效分享單位獎勵的聯邦、州、地方和外國税(如果有的話)預留足夠的準備金。
5.6個人信息。您同意本公司及其供應商或供應商可以為實施、管理、管理和終止績效分享單位獎勵和激勵計劃而收集、使用和披露您的個人信息。
5.7就業。業績分享單位獎及其運作不會以任何方式影響本公司或任何關聯公司解僱或解僱您的權利和權力。業績股單位獎的授予不應使您有權獲得任何後續的業績股單位獎。
5.8修正案。委員會可以隨時、隨時、全部或部分地修改、更改、修改、暫停或終止授標通知或本協議。本協議的終止應根據守則第409a條的規定考慮其影響。
5.9綁定效果。本協議適用於公司的繼承人和受讓人以及任何其他僱主的利益,並在符合本協議規定的轉讓限制的情況下,對您和您的繼承人、受益人、遺囑執行人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。
5.10綜合協議。獎勵通知、本協議和獎勵計劃構成您與公司(以及任何其他僱主,視情況適用)就此處或其中包含的主題達成的全部諒解和協議,並取代您與公司之間先前達成的任何協議、諒解、限制、陳述或保證


附件10.2.7
公司(以及任何其他僱主,視情況而定)與本文或其中陳述或規定的標的以外的標的有關。
5.11適用法律。授標通知和本協議應受特拉華州法律管轄,不包括任何衝突或法律選擇規則或原則,否則可能會使授標通知和本協議的解釋或解釋適用於另一司法管轄區的實體法。您同意接受科羅拉多州聯邦或州法院的專屬管轄權和地點,以解決因獎勵計劃、獎勵通知或本協議可能產生或相關的任何和所有問題。
5.12建造。本協議中包含的字幕和標題僅為方便起見,不應影響本協議任何條款的含義或解釋。除非上下文另有説明,單數應包括複數,複數應包括單數。除非上下文另有明確要求,否則術語“或”的使用並不是排他性的。
5.13符合性。本協議的目的是在所有方面都符合激勵計劃的所有適用條款,並受激勵計劃所有適用條款的約束。獎勵通知、本協議和獎勵計劃的條款之間的任何衝突應按照獎勵計劃的條款解決。授標通知的條款與本協議之間的任何衝突應按照本協議的條款解決。如果本計劃的任何內部網站或互聯網網站或招股説明書上提供的信息與獎勵通知、本協議或獎勵計劃、獎勵通知、協議或獎勵計劃(視情況而定)之間存在任何衝突,應按上述規定執行。
5.14第409A條。儘管本協議有任何相反規定,作為或成為409A獎勵的任何績效股單位獎勵或其部分應受獎勵計劃第23條的規定的約束。
[頁面故意左側空白的剩餘部分]


附件10.2.7
附錄A

[故意留空]