高級職員和主要僱員
限制性股票單位協議
1.授予限制性股票單位
(a限制性股票單位代表根據本協議條款在未來某一日期收到本公司普通股股份(“股份”)的權利。
(B)該項資助自2022年2月_日(“批出日期”)起生效。
(C)該項資助是根據波特蘭通用電氣公司股票激勵計劃(“該計劃”)作出的,並受該計劃及本協議(“該協議”)的條款及條件所規限。
(D)本協定中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃規定的含義,除非上下文明確要求另有含義。
2.歸屬
除本協議另有規定外,倘若承授人繼續受僱或服務於本公司或其附屬公司或聯營公司,承授人將於歸屬參考日期一週年時歸屬於三分之一的受限制股份單位,於歸屬參考日期兩週年時歸屬三分之一的受限股份單位,以及於歸屬參考日期的三週年(“最終歸屬日期”)歸屬三分之一的受限股份單位。就本協議而言,“歸屬參考日期”是指2022年2月14日。
3.股份結算
限制性股票單位歸屬後,公司應在切實可行的範圍內儘快通過向承授人發行股票的方式對限制性股票單位進行結算,但在任何情況下不得遲於限制性股票單位歸屬當年的下一年3月15日(如果受讓人因死亡或殘疾而終止,則無論如何不得遲於承授人因死亡或殘疾而終止的下一年3月15日);但在2022年底之前,如果承授人符合或可能符合下文第4(B)節所述的退休資格,或符合或能夠滿足以下第4(C)節所述的75條規定,則在被承授人是守則第409a節所指的特定僱員的情況下,除非因死亡以外的原因終止(如下所述),否則在終止後6個月內不得進行任何和解。一經結算,承授人將不再擁有限制性股票單位項下的進一步權利。
4.僱傭關係的終止
(A)如承授人與本公司及其附屬公司或聯屬公司的僱傭及服務在最終歸屬日期前終止(“終止”),承授人將沒收所有未歸屬的限制性股票單位,但下文第4(B)節、第4(C)節及第5節的規定除外。委員會應決定任何終止的日期。
(B)除下文第5節和第4(C)節另有規定外,如果在最終歸屬日期之前,承授人因死亡、殘疾(根據承授人或其附屬公司或關聯公司的長期殘疾計劃確定)或退休(根據
除以下第5節所界定的原因外,承授人應立即根據自授出日期起至承授人積極受僱的最終歸屬日期止期間的百分比(當時尚未歸屬的範圍)歸屬受授予人的有限制股份單位百分比(但不包括以下第5節所界定的原因),以支付承授人符合資格的固定福利退休金計劃的金額(但不包括以下第5節所界定的原因),並根據授權日開始至承授人積極受僱的最終歸屬日期止期間的百分比,立即歸屬承授人。承授人將沒收所有剩餘的未歸屬限制性股票單位。
(C)如在最終歸屬日期前,承授人因下述第5節所界定的原因以外的原因(包括死亡或殘疾)而於承授人終止日期符合第75條的規定,則所有受限制股份單位將歸屬。就本協議而言,承授人在某一日期符合第75條的規定,條件是(I)承授人至少年滿55歲,(Ii)承授人已在本公司及/或其附屬公司或聯營公司服務滿五年,及(Iii)承授人的年齡加上在本公司及/或其任何附屬公司或聯屬公司的服務年限不少於75年。
5.控件中的更改
儘管本協議有前述規定:
任何先前未歸屬的限制性股票單位,應在以下兩年內的任何終止之日被視為歸屬:(I)本公司或任何附屬公司或關聯公司或任何後續實體在控制權變更後兩年內(I)本公司或任何附屬公司或關聯公司或任何後續實體出於任何原因以外的任何原因或(Ii)承授人在(A)承授人的職責或責任的性質與緊接控制權變更前的義務或責任發生重大不利變化後90天內被視為歸屬,但僅僅停止擔任上市公司高級管理人員本身並不構成(B)承授人的基本補償或獎勵補償機會較緊接控制權變更前有效的補償或獎勵補償機會大幅減少,或之後可能會不時增加;或(C)強制搬遷承授人的主要工作地點超過50英里。(B)承授人的基本補償或獎勵補償機會在緊接控制權變更前有效,或之後可能會不時增加;或(C)強制搬遷承授人的主要工作地點超過50英里。
股利等價權按照本辦法第八節規定確定。
根據本第5條授予的任何限制性股票單位應在終止後儘快結清,但在任何情況下不得晚於終止之日起60天。
就本第5節而言,“因由”是指涉及以下一項或多項的行為:(I)承授人在公司發出30天通知後,未能按照承授人對公司的義務和地位履行其對公司的實質上所有職責(由於身體或精神疾病而導致的任何此類失職除外),該通知合理詳細地列出了此類失職的性質,並且如果承授人未能在自以下日期起30天內糾正該等違約或失職,則承授人不能在通知後30天內糾正該等違反或不履行的行為(因身體或精神疾病而導致的任何該等失職除外),該通知合理詳細地列出了該等失職的性質,並且如果承授人未能在30天后的通知內糾正該等違約或失職(Ii)違反公司政策,而違反該政策可合理地預期會導致終止合約;。(Iii)不誠實、嚴重疏忽、違反受託責任;。(Iv)受保人犯有欺詐或貪污行為,經司法管轄權法院裁定;。(V)受保人犯有重罪;。(V)受保人被裁定犯有重罪;。(Iii)違反公司政策,可合理預期會導致終止合約;。(Iii)不誠實、嚴重疏忽、違反受託責任;。(Iv)受保人犯有欺詐或挪用公款行為。或(Vi)嚴重違反與本公司的協議條款,但本公司須就此向承授人發出足夠的通知,而承授人未能在收到該通知後三十(30)天內糾正該違反行為(如該違反行為可合理補救)。
6.授權書的不可轉讓性
在受贈人有生之年,本獎勵的任何部分不得轉讓。承保人可不時指定一名或多名受益人(包括臨時或相繼的),在受保人死亡的情況下向其支付本協議項下的任何賠償金。每項此類指定均應撤銷承授人之前的所有指定,應採用公司規定的格式,並且只有在承授人在承授人有生之年以書面形式向公司提交時才有效。在
如果沒有任何此類指定,在受贈人死亡的情況下,本協議項下的獎勵只能通過遺囑或繼承法和分配法轉讓。為結算受限制股份單位而發行的股份的可轉讓性亦可根據代表該等股份的股票上限制該等股份可轉讓性的任何圖示而受到限制。
7.股東權利
在向承授人發行股份以結算受限制股份單位之前,承授人將不會擁有有關受限制股份單位的任何股東權利,包括投票權或收取股息的權利。
8.分割等價權
受讓人有權獲得根據本協議授予的每個限制性股票單位的股息等價權,包括根據第8節入賬的額外限制性股票單位。股息等價權使受讓人有權根據記錄日期在授予日期和相關限制性股票單位歸屬日期之間的股份支付的任何現金股息的價值,獲得若干額外的限制性股票單位,但如果相關限制性股票單位的最終歸屬日期介於股息記錄日期和相關付款之間,則不在此限。(2)如果相關限制性股票單位的最終歸屬日期在股息記錄日期和相關付款之間,則受讓人有權獲得若干額外的限制性股票單位。如果相關限制性股票單位的最終歸屬日期介於股息記錄日期和相關付款之間,則受讓人有權根據記錄日期和相關付款日期之間的任何現金股息獲得若干額外的限制性股票單位有關該等股息的應付款項須以若干股份支付,而該等股份的數目是以受限股份單位歸屬日期前最後一個交易日的股份公平市價釐定。根據前述規定入賬予承授人的額外受限制股份單位數目須按以下方法釐定:(A)於適用股息支付日期就先前入賬予承授人的受限制股份單位所代表的股份數目支付的現金股息金額除以(B)該等受限制股份單位入賬予承授人當日的A股公平市價。這些新增的限制性股票單位將按照與相關限制性股票單位相同的條件歸屬和支付。儘管有上述規定,就歸屬於特定歸屬日期的股息等值權利應佔的限制性股票單位向承授人發行的股份數量應通過將該等限制性股票單位向下舍入至最接近的整數來確定。在任何情況下,不得就限制性股票單位發行零碎股份。
9.Withholding
本公司交付代表為結算限制性股票單位和股息等值權利而發行的股票的證書的義務,應符合適用的預扣税金要求,包括聯邦、州和地方要求。除非承授人在相關限制性股票單位歸屬日期前以書面通知本公司,承授人有意向本公司或承授人的僱主匯出足夠資金,以在股份交付予承授人的日期前滿足所有適用的扣繳要求,否則,在適用法律的規限下,公司或承授人的僱主應扣留原本可交付予承授人的股份,其公平市價足以滿足適用的扣繳要求。
10.保密和非徵詢義務
本協議項下限制性股票單位和股息等價權的發行,取決於承保人簽署公司的保密和非徵求協議,該協議作為附件A附在本協議之後。
11.Amendments
委員會可在其認為適當的範圍內隨時修改本協定的條款,以執行本計劃的條款和規定。
儘管有上述規定,任何對承授人的經濟利益有重大不利影響的修改只有在承授人書面同意的情況下才有效。
12.納入計劃條款
本計劃的條款和條件包含在本協議中,併成為本協議的一部分。如果本協議的條款與本計劃的條款有任何不同,以本計劃的條款為準。
13.協議和計劃的解釋
委員會有權解釋和解釋本協議或本計劃的任何規定。委員會所作的任何此類解釋或解釋均為最終定論。
14.撥款不得影響就業
根據本協議授出的限制性股份單位及股息等值權利,以及為結算限制性股份單位或股息等值權利而發行的股份,不得賦予承授人繼續受僱於本公司或其附屬公司或聯屬公司的任何權利。
15.Severability
本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。除非該無效或不可執行的條款可以適當改革或修改,否則本協議應被視為該條款已被省略。
16.Miscellaneous
本協議的標題不是本協議條款的一部分,不具有任何效力或效力。
17.證券法
委員會可不時就受限股份單位、股息等值權利或為結算受限股份單位或股息等值權利而發行的股份施加其認為必要或適宜的任何條件,以確保根據本計劃授出的所有權利均符合適用證券法律的要求。
18.可退還、減少或取消的獎勵
儘管本協議有任何其他相反的規定,但根據本協議授予的限制性股票單位和股息等價權、為結算該等限制性股票單位和股息等價權而發行的股票以及出售該等股票的收益,可能會根據公司的激勵薪酬回收和註銷政策(“政策”)進行註銷、減持、退款、撤銷、退款或其他行動(下稱“政策”),承授人同意並同意公司的申請。(A)政策或本公司制定的可能適用於承授人的任何類似政策的實施及執行,及(B)有關取消、減少、撤銷、退還或退還賠償的任何適用法律條文或監管或證券交易所上市要求,並明確同意本公司可採取必要行動以執行政策、任何類似政策(適用於承授人)或適用法律或監管或交易所上市要求,而無需承授人進一步同意或採取行動。在本協議條款與保單或任何類似保單或適用法律、監管或交易所之間存在衝突的情況下
若符合上市要求,則以保單條款或該等政策、法律或監管或交易所上市要求為準。
19.Notices
本協議項下的所有通知或其他通信應以書面形式發出,本協議規定的任何通知或其他通信應通過掛號信或掛號信、要求的回執、預付郵資、專人遞送或加急遞送服務、預付遞送費並確認收到遞送的方式發送。通知或其他通信應視為在收據上顯示的接受或拒絕接受之日發出,並應(視情況而定)寄往承授人和公司的下列適用地址:
(A)如寄往承授人,則寄往本公司或其附屬公司在其記錄中的最新承授人地址。
(B)如向本公司發出通知,請告知:
波特蘭通用電氣公司
收信人:安妮·梅瑟羅(Anne Mersereau)
三文魚街西南121號
波特蘭,或97204
任何一方均可按照本節的規定發出通知,更改所有後續通知的地址。任何一方的通知如果由該方的律師簽署即視為足夠,對於本公司而言,還應由本公司的任何高級職員簽署(如果不遵守本節的規定)。
20.最終協議
本協議(包含本計劃的條款和條件)構成雙方關於本協議主題的完整協議。本協定取代關於此類事項的所有先前討論、談判、諒解、承諾和協議。
21.執法權和司法權
本協議受俄勒岡州法律管轄並根據該州法律解釋。對於與本協議有關的任何訴訟、訴訟或程序(下稱“訴訟”),每一方均不可撤銷地服從俄勒岡州法院和位於俄勒岡州馬爾特諾馬縣的美國地區法院的專屬管轄權,並不可撤銷地放棄其在任何時候可能對在任何此類法院提起的訴訟地點提出的任何異議,放棄該等訴訟已在不方便的法院提起的任何主張,並進一步放棄就以下事項提出異議的權利。本協議中的任何條款都不妨礙任何一方在任何司法管轄區執行在任何此類法院獲得的任何判決、命令或裁決。
22.承保人確認
受讓人承認他/她有足夠的時間考慮本協議並尋求法律諮詢,並已充分閲讀和理解本協議。
[被授權者]波特蘭通用電氣公司
By:
Its:
Date: Date:
附件A
保密和非徵求協議
本保密及非徵求協議(“協議”)由波特蘭通用電氣公司(“本公司”)與下文簽署的僱員(“我、我、我的”)以良好及有價值的代價訂立及訂立,於下列日期訂立及訂立,包括但不限於本公司根據高級職員及主要僱員於2022年2月_年的限制性股票單位協議授予及收取的限制性股票單位。本協議中使用的術語“公司”還包括其現有和未來的直接或間接子公司或分支機構、前身、繼任者、受讓人,以及其任何現有或前任附屬公司。
1.認識。我認識到,公司與員工的關係是一項重要的商業資產,這是公司投入大量時間和資源的結果。我進一步承認,我在公司的職位暴露了我的機密信息。本人進一步認識到,在本人受僱於公司期間或受僱結束後,由於任何原因,本人或代表任何其他人違反本附件A(“限制性契諾”)中規定的契約,將給本公司造成巨大損失、損害和不可立即彌補的損害。
2.機密信息。
A.本協議中使用的術語“機密信息”包括但不限於:(I)客户和客户以及客户或客户名單,(Ii)會計和業務方法,(Iii)服務或產品以及此類服務和產品的營銷,(Iv)費用、成本和定價結構,(V)設計和規格,(Vi)分析,(Vii)圖紙、照片和報告,(Viii)計算機軟件,包括操作系統、應用程序和程序清單,(Ix)流程圖、手冊和文檔,(X)(Xi)發明、裝置、新開發、方法和過程,無論是可申請專利還是不可申請專利,無論是否已付諸實施;(Xii)可受版權保護的作品;(Xiii)所有技術和商業祕密;以及(Xiv)任何形式的所有類似和相關信息。我聲明、保證和承諾,在我簽署本協議之前或同時,我從未直接、故意或疏忽地向任何未經授權的人披露保密信息,或將此類保密信息用於我自己的目的或利益。
B.本人認識到本公司正在進行持續的研究、開發和創新計劃,保存和保護其保密信息對本公司至關重要,並且本公司已採取合理步驟保存和保護其保密信息。本人承認,本人受僱於本公司期間向本公司披露或取得、發展或獲悉的有關本公司業務、產品、服務、研究、發展及其他事務的資料、觀察及數據,或在本人受僱結束後因協助本公司與本公司合作而取得的資料、觀察及數據,均屬本公司財產。在我任職期間和之後,我同意盡我最大努力保護保密信息,並保護其不被泄露、誤用、丟失和被盜。本人還同意,在任職期間和任職後,本人不會在未經公司書面同意的情況下,直接、故意或疏忽地向任何未經授權的人披露或為自己使用任何此類保密信息,除非且僅限於以下情況:(I)我在執行分配給公司的職責時被要求披露或使用該等保密信息;(Ii)除由於我的作為或不作為之外,上述事項變得普遍為公眾所知並可供公眾使用,或(Iii)根據具有司法管轄權的法院的命令(通過傳票或類似程序),我必須這樣做,在這種情況下,我將立即將該要求告知公司,並將就公司限制或禁止此類披露的任何行動與公司進行合理合作。我
承認並同意,在開展本公司業務的過程中,某些第三方,如本公司的客户、供應商和供應商,已經並將向本公司提供這些第三方要求的信息,這些信息應被視為機密和專有信息,不會向本公司以外的人披露。因此,我同意對本公司從第三方收到的任何保密和專有信息給予與我對本公司保密信息同等的待遇。本人進一步同意遵守本公司不時修訂的隱私政策。
C.保護商業祕密法案公告。我承認,公司已根據《保護商業祕密法》的要求向我提供了以下豁免權通知:(I)根據任何聯邦或州商業祕密法,對於僅為報告或調查涉嫌違法的目的而祕密向聯邦、州或地方政府官員或律師披露機密信息,我不應承擔刑事或民事責任;(Ii)根據任何聯邦或州商業祕密法,我不應因泄露機密而承擔刑事或民事責任;(Ii)根據任何聯邦或州商業祕密法,我不應因披露機密信息而被追究刑事或民事責任;(Ii)我不應因披露機密信息而向聯邦、州或地方政府官員或律師披露機密信息而被追究刑事或民事責任;(Ii)根據任何聯邦或州商業保密法,我不應因披露機密信息而被追究刑事或民事責任如果此類備案是加蓋印章的,並且(Iii)如果我就舉報涉嫌違法行為提起訴訟,要求僱主報復,我可以向我的律師披露保密信息,並在法庭訴訟中使用保密信息,前提是我必須歸檔任何蓋章的文件,並且除非根據法院命令,否則不披露保密信息。(Iii)如果我提起訴訟,要求僱主對涉嫌違法行為進行報復,我可以向我的律師披露保密信息,並在法庭訴訟中使用保密信息,前提是我必須提交任何蓋章的文件,並且除非根據法院命令,否則不披露保密信息。本節將在可能與本協議的任何其他條款相沖突的範圍內適用。
D.受保護的活動。我明白,本協議、我與本公司達成的任何其他協議或本公司的任何政策,均無意或將阻止我與任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於美國司法部)直接溝通、合作或向其提供信息。我明白,本協議或公司政策中的任何規定均不得阻止或禁止我從事受州和聯邦法律(包括《國家勞動關係法》)保護的活動,例如討論工資、福利或僱傭條款和條件,或對我和我的同事的工作條件提出投訴,或根據適用法律進行互助或保護或其他受法律保護的活動。
3.不公開徵求員工意見。在我受僱於本公司期間及受限期間,我不得直接或間接為我自己或任何其他人的利益(A)引誘或誘使任何本公司員工離開本公司,或(B)以其他方式對本公司與任何本公司員工、承包商或顧問的關係造成負面幹擾。儘管如上所述,我可以在不針對任何公司員工的情況下發布的一般招聘或招聘廣告不應被視為違反本款規定。
4.定義。如本協議中所用:
A.“公司員工”一詞是指(I)在我上次受僱於公司之日已受僱於公司,以及(Ii)(A)具有對公司業務重要的特殊技能,或(B)具有對公司業務重要的特殊知識,或(C)具有公司難以替代的技能,或(D)擁有保密信息(定義見上文第2節)的公司員工。
術語“限制期”是指緊接我上次受僱於本公司之日起十二(12)個月的期間。
5.合理性。本人承認並同意:(A)公司提供的代價是公平合理的,(B)本協議規定的限制是
本人的權利僅限於保護本協議所述公司合法商業利益所合理需要的範圍內,包括但不限於(I)公司的機密信息,以及(Ii)公司員工的機密信息,包括但不限於公司員工的機密信息。我承認,如果我在公司的僱傭關係終止,無論出於什麼原因,在任何時候,我都可以在不違反本協議規定的情況下謀生。
6.合法公正的補救措施。我同意,如果我違反或威脅要違反本協議的任何條款,公司將遭受不可彌補的損害,公司將有權因該違反或威脅違反而在適當的司法管轄權法院獲得禁制令救濟,而不需要提交任何保證書,我進一步同意並規定在禁止我違反或進一步違反本協議的法院實施該禁令救濟。然而,本款不應減損公司除強制令救濟外還要求和追討損害賠償的權利。
(七)依法行政。本協議應受俄勒岡州國內法律管轄,並根據俄勒岡州國內法律進行解釋,不影響任何選擇或法律規定或規則的衝突。任何因本協議或本協議項下擬議事項而引起或相關的法律訴訟、訴訟或程序應僅在位於馬爾特諾馬縣的美國聯邦法院或俄勒岡州法院提起,各方在任何此類訴訟、訴訟或程序中均不可撤銷地服從此類法院的專屬管轄權,並放棄任何基於不適當地點或法院不便而提出的異議。
8.隨意就業。我理解並同意,本協議中的任何內容都不會改變我與公司僱傭關係的隨意狀態。因此,根據我的選擇或公司的選擇,我的僱傭可以在任何時候被終止,而不需要理由或通知。我與公司的僱傭關係的這種隨意狀態在我受僱於公司的整個過程中將保持完全有效。
9.其他。
A.本協議要求或允許的任何通知應在我提供給公司的最後住址發送給我。向本公司發出的通知應向人力資源部副總裁發出,地址為俄勒岡州97204,波特蘭西南鮭魚街121號,或本公司書面指定的其他地址。此類通知應視為由國家認可的夜間快遞服務(如DHL、聯邦快遞或UPS)送達,或在郵寄日期三天後通過預付郵資的掛號信或掛號信送達。
B.除本協議另有規定外,本協議的規定在我因任何原因終止受僱於本公司後仍然有效。
C.本協議可以簽署任何數量的副本,每份副本應被視為正本,所有副本加在一起應被視為一份相同的文書。由一方簽署的傳真、PDF(或任何符合2000年美國聯邦ESIGN法案的電子簽名,例如www.docusign.com)或本協議已執行版本的任何其他類型的副本對簽字方具有與已簽署協議原件相同的約束力。
我承認,在簽署本協議之前,公司曾書面建議我諮詢律師,我或者諮詢過律師,或者自願選擇不諮詢律師。我承認我已經仔細閲讀了這份協議,我理解並毫無保留地接受它強加給我的義務。沒有人向我承諾或交涉
説服我籤這份協議。我自願和自由地在本協議上簽字,一式兩份,但有一項諒解,即公司將保留一份副本,另一份將由我公司保留。
同意並確認:
Date: _______________________
Employee: _______________________
波特蘭通用電氣公司
By: _________________________________
姓名:
人力資源、多元化、公平和包容性副總裁