依據第424(B)(3)條提交

註冊號碼333-257253

招股章程副刊第2號

(截至2021年9月23日的招股説明書)

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1854964/000143774921029437/newlake01.jpg

紐萊克資本合夥公司

普通股

本招股説明書是對日期為2021年9月23日的招股説明書(“招股説明書”)的修訂和補充,招股説明書是本公司S-11表格註冊説明書(註冊説明書第333-257253號)的一部分。現提交本招股説明書附錄,以便使用我們於2021年12月20日提交給美國證券交易委員會(SEC)的當前Form 8-K報告(“Form 8-K”)中包含的信息來更新和補充招股説明書中包含的信息。因此,我們已將8-K表格附於本招股説明書附錄內。

我們的普通股在場外市場集團(OTC Markets Group,Inc.)運營的OTCQX®最佳市場上市,代碼為“NLCP”。2021年12月29日,根據場外交易市場(OTCQX)的報道,我們普通股的最後售價為每股28.89美元。

根據聯邦證券法,我們是一家“新興成長型公司”,也是一家“規模較小的報告公司”,將受到上市公司報告要求的降低。投資我們的普通股有很高的風險。請參閲招股説明書第8頁開始的“風險因素”,瞭解您在投資我們的普通股之前應考慮的某些風險因素。

美國證券交易委員會(Securities And Exchange Commission)和任何州證券委員會都沒有批准或不批准這些證券,也沒有確定本招股説明書是否屬實或完整。

本招股説明書第二號副刊日期為2021年12月29日


美國

美國證券交易委員會

華盛頓特區,20549

表格8-K

當前報告

依據本條例第13或15(D)條

1934年證券交易法

報告日期(最早報告事件日期):2021年12月14日

紐萊克資本合夥公司

(註冊人的確切姓名載於其章程)

馬裏蘭州

000-56327

83-4400045

(述明或其他司法管轄權

委託文件編號

(税務局僱主

公司或組織)

識別號碼)

鬆樹街27號套房50

新嘉楠科技,CT 06840

(主要行政辦公室地址)(郵政編碼)

(203) 594-1402

(註冊人電話號碼,包括區號)

不適用

(前姓名或前地址,如果自上次報告後更改)

如果Form 8-K備案的目的是同時滿足註冊人根據以下任何條款的備案義務,請勾選下面相應的複選框:

☐根據證券法第425條的規定進行書面通信(17 CFR 230.425)

☐根據交易法規則14a-12徵集材料(17CFR 240.14a-12)

根據《交易法》第14d-2(B)條(17☐240.14d-2(B)),啟動前通信

根據《交易法》第13E-4(C)條(17☐240.13e-4(C))進行開市前通信

根據該法第12(B)條登記的證券:

每節課的標題

交易代碼

註冊的每個交易所的名稱

不適用不適用

不適用不適用

不適用不適用

用複選標記表示註冊人是否為1933年證券法第405條(本章230.405節)或1934年證券交易法第12b-2條(本章第240.12b-2節)中定義的新興成長型公司。

新興成長型公司

如果是新興成長型公司,用勾號表示註冊人是否選擇不使用延長的過渡期來遵守根據交易所法案第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。☐


第5.02項。董事或某些高級人員的離職;董事的選舉;某些高級人員的委任;某些高級人員的補償安排。

2021年12月14日,NewLake Capital Partners,Inc.(“本公司”)董事會(“董事會”)批准了本公司在本公司2021年股權激勵計劃(“本計劃”)下使用的股票單位協議形式,包括獎勵公司高級管理人員的限制性股票單位協議形式、獎勵公司其他員工的限制性股票單位協議形式、獎勵公司高級管理人員的績效股票單位協議形式、獎勵其他公司員工的績效股票單位協議形式以及獎勵本公司非僱員董事的限制性股票單位協議(統稱為“格式協議”)。

股票單位將按表格協議及計劃的條款及條件授予,其中包括董事會或董事會薪酬委員會根據計劃就授予獎勵而釐定的以服務為基礎及(如屬績效股票單位)以表現為基礎的歸屬條件。

表格協議如本表格8-K的附件10.1、10.2、10.3、10.4和10.5所示附於本表格8-K,並通過引用結合於此。

項目9.01--財務報表和證物

(D)展品

展品

不是的。

描述

10.1

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃下的高級管理人員限制性股票單位協議表格。

10.2

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃下的高級管理人員績效股票單位協議表格。

10.3

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃下的員工限制性股票單位協議格式。

10.4

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃下的員工績效股票單位協議表格。

10.5

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃下非僱員董事限制性股票單位協議的形式。

104

封面交互數據文件(嵌入在內聯XBRL文檔中)


簽名

根據1934年證券交易法的要求,註冊人已正式促使本報告由正式授權的下列簽名者代表其簽署。

日期:2021年12月20日

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

由以下人員提供:

/s/大衞·温斯坦

David Weinstein先生

首席執行官


附件10.1

高級行政人員表格

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

2021年股權激勵計劃

限制性股票單位協議

本限制性股票單位協議(“協議”)日期為_

獨奏會

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃(“計劃”)規定授予限制性股票單位。委員會決定授予限制性股票單位作為參與者促進公司及其股東最佳利益的誘因。參會者特此確認已收到本計劃的正式招股説明書副本。本協議是根據本計劃訂立的,其全部內容受本計劃所有適用條款的約束。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語具有本計劃中規定的含義。

1.證券單位的授予。根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,公司特此授予參與者_個限制性股票單位(“股票單位”)。根據本協議的條款,每個股票單位代表參與者有權在以下第5節規定的適用付款日期收到公司股票。

2.存量單位臺賬。股票單位代表假想的公司股票,而不是實際的股票。公司應為參與者建立並保持一個股票單位賬户,作為其記錄的記賬賬户,並在該賬户中記錄授予參與者的股票單位數量。授予時,不得向參與者發行任何公司股票,參與者不應是、也不應擁有本公司股東關於股票單位賬户中記錄的任何股票單位的任何權利或特權。參賽者不得因本獎項或為參賽者設立的股票單位賬户而在本公司的任何基金或特定資產中擁有任何權益。

3.歸屬。

(A)股票單位應按照以下附表(每個“歸屬日期”)歸屬,但參與者必須從授予之日起至適用的歸屬日期期間繼續受僱於僱主或向僱主提供服務:

歸屬日期

既得股票單位

(B)股票單位的歸屬應是累積的,但不得超過股票單位的100%。如上述附表會產生零碎股份單位,則歸屬的股份單位數目應四捨五入至最近的整個股份單位,並累積零碎股份單位,以使所產生的全部股份單位計入於最後歸屬日期歸屬的股份單位數目。


(C)如果根據上文第3(A)節規定所有股票單位發生控制權變更,則本計劃第13節的規定適用於股票單位。

4.終止僱用或服務。

(A)除本協議規定外,如果參與者在預定歸屬日期之前因任何原因停止受僱於僱主或向僱主提供服務,任何未歸屬的股票單位將自動終止,並自參與者終止僱傭或服務之日起沒收。

(B)如果參與者在預定歸屬日期之前,(I)被僱主無故終止(如僱主與參與者之間不時生效的僱傭協議(“僱傭協議”)所界定),(Ii)由參與者以正當理由(如僱傭協議所界定)終止,或(Iii)因死亡或殘疾(如僱傭協議所界定)而終止,則在每種情況下,如果參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定人員)在預定歸屬日期之前被終止,則如果參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定的人)在預定歸屬日期之前終止與僱主的僱傭關係,則如果參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定的在參與者死亡的情況下)根據僱傭協議的條款籤立且未撤銷解除(定義見僱傭協議),任何未歸屬的股票單位應加速並於參與者終止僱傭或服務的日期全部歸屬,該日期應為第5節和第6節的歸屬日期。

(C)為免生疑問,參與者因本公司於合約完結時不續簽僱傭協議(定義見僱傭協議)而終止僱傭關係(“公司不續約”)不構成無故或有充分理由的終止。在公司未續簽的情況下,如果參與者根據僱傭協議的條款簽署且未撤銷解除(如僱傭協議中所定義的),則僅針對任何未歸屬的股票單位,如果該公司未續簽,則在參與者因該公司未續簽而終止僱傭的會計年度之前或結束時本應歸屬的任何未歸屬股票單位,應自參與者終止之日起歸屬該未歸屬股票單位

(D)如果參賽者在僱主的僱傭關係被公司因故終止,則在參賽者終止僱傭或服務之日之前尚未支付的所有股票單位,無論是否歸屬,將自動終止,並在參賽者終止僱傭或服務之日予以沒收。(D)如果參賽者因此而終止受僱於僱主,則在參賽者終止受僱或服務之日之前尚未支付的所有股票單位(無論是否歸屬)將自動終止,並將於參賽者終止受僱或服務之日被沒收。

5.股票單位的繳納和預扣税款。

(A)公司應為每個既得股票單位向參與者發行一股公司股票,但須遵守適用的預扣税款義務。根據下面第5(B)節的規定,此類發行應在適用的歸屬日期後六十(60)天內進行。不會就上述第4(A)和4(D)節所述終止的任何未歸屬股票單位支付任何款項。

2

(B)在根據上述第5(A)條付款時,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就股票單位的支付扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。(B)根據上述第5(A)條,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就股票單位的支付扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。在本公司認為根據前一句話扣繳税款並不合理可行的情況下,參與者應被要求向僱主支付或作出令僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就股票單位預扣的任何聯邦、州、地方或其他税項的支付。在此情況下,參與者應被要求向僱主支付或作出令僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就股票單位扣繳的任何聯邦、州、地方或其他税項。除非委員會另有決定,否則預扣税款的份額不得超過參與者的最低適用預扣税額。

(C)本公司交付公司股份的義務亦須受以下條件規限:如董事會在任何時間酌情決定股份在任何證券交易所或根據任何州或聯邦法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構的同意或批准,作為發行股份的條件或與發行股份有關的條件(任何該等情況,即“證券規定”),則不得全部或部分發行股份,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准應在沒有董事會不接受的任何條件的情況下達成或獲得。根據本協議向參與者發行股票(如果有的話)受美國或任何有管轄權的州的任何適用法律或法規的約束。如果公司因證券要求而推遲發行本協議項下的公司股票,則應按照財政部條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)節的要求,在公司合理確定此類發行不違反證券要求的最早日期進行發行。根據本第5(C)條的規定,如果延遲付款會導致違反本守則第409a條,則不得延遲付款。

6.沒有股東權利;股息等價物。參賽者或任何在參賽者死亡時有權收取款項的人,均不享有股東對公司股票的任何權利和特權,包括投票權或股息權,直到支付股票單位後發行股票證書為止。參賽者承認根據守則第83(B)條的規定,不能對股票單位進行選擇。儘管有上述規定,參與者仍有權在歸屬日期前就股票單位相關股份應計股息等價物,股息應記入參與者的股票單位賬户,並將在股票單位相關股票歸屬並根據本協議發行時,由委員會酌情以現金或公司股票的形式支付或分派。倘以公司股份支付,則就該等股息等價物發行的公司股份數目應等於(A)累計股息等價物除以(B)股份單位根據第5條結算日期前一日的每股公司股份公平市值,並向下舍入至最接近的整體股份,本公司須支付由此以現金方式剔除的任何零碎股份的公平市值。為免生疑問,股息等價物應與歸屬和支付的股票單位數量相同的公司股票數量歸屬和支付。

3

7.在符合計劃條文的情況下批地。本贈款是根據本計劃提供的,本計劃的條款通過引用併入本計劃,在所有方面均應按照本計劃進行解釋。股份單位的授予及支付須受該計劃的條文及委員會根據該計劃的條文不時訂立的有關該計劃的解釋、規例及決定所規限,包括但不限於(A)有關預扣税項的權利及義務、(B)公司股份的登記、資格或上市、(C)本公司資本的變動及(D)適用法律的其他規定。委員會有權根據本計劃的條款解釋和解釋股票單位,其決定對本計劃項下出現的任何問題都是決定性的。

8.不得僱用或享有其他權利。股票單位的授予不賦予參與者由任何僱主保留或在任何僱主的僱用或服務中保留的任何權利,也不得以任何方式幹預任何僱主隨時終止參與者的僱傭或服務的權利。任何僱主均有權隨時以任何理由隨意終止參加者的僱用或服務。

9.轉讓及調撥。除非委員會根據本計劃另行允許,否則不得出售、轉讓、擔保或以其他方式轉讓參與者在本協議項下的權利和權益,除非參與者去世時通過遺囑或繼承法和分配法。如果參與者試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置股票單位或本協議項下的任何權利(本協議規定除外),或在對本協議授予的權利或權益進行徵税或任何附加、籤立或類似程序的情況下,本公司可通知參與者終止股票單位,股票單位及本協議項下的所有權利隨即失效。本協議項下本公司的權利和保護適用於本公司的任何繼承人或受讓人以及本公司的母公司、子公司和附屬公司。本協議可由公司在未經參與者同意的情況下轉讓。

10.準據法;管轄權。本協議的有效性、解釋、解釋和效力應受馬裏蘭州法律管轄,並根據馬裏蘭州法律解釋,但不適用其中的法律衝突條款。因本協議任何條款引起的或與本協議任何條款有關的任何訴訟只能在美國馬裏蘭州地區法院提起,如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權,則應在馬裏蘭州的任何具有一般管轄權的法院提起訴訟,而該法院在任何此類訴訟中的管轄權應為排他性的。儘管有上述判決,但在參與者收到本協議項下的公司股票之日及之後,參與者將受本公司章程(如有)所載的司法管轄權條款的約束。

11.整份協議。本協議和本計劃構成本公司與參與者之間關於本協議標的的完整協議,並取代本公司與參與者先前就根據本協議授予的股份單位達成的所有口頭或書面協議、諒解、談判和討論,如果僱傭協議第6(B)(3)條、第6(C)(2)條或第6(F)(1)(Ii)條與本協議有任何不一致之處,則以本協議的條款和條件為準。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款和條件為準。

4

12.通知。本文件規定發給本公司的任何通知應寄往本公司祕書轉交的本公司,地址為CT 06840新嘉楠科技50室鬆街27號,地址為本公司公司總部;發給參與者的任何通知應寄往僱主工資單上顯示的當前地址或參與者以書面指定給僱主的其他地址。任何通知應以專人、電子郵件或密封良好的信封(地址如上所述)送達、掛號並存放、預付郵資、在美國郵政服務機構或參與者所在國家的郵政機構定期維護的郵局或國際公認的快遞公司投遞。

13.追回及其他政策。參與者同意,在適用法律的要求下,股票單位以及接受和保留本協議涵蓋的任何公司股票的權利應受董事會可能不時實施的任何適用的追回或退還政策、股票交易政策和其他政策的約束。

14.“守則”第409A條的適用範圍。本協議旨在免除或以其他方式遵守本規範第409a節的規定。儘管如上所述,若股份單位構成守則第409A條所指的“遞延補償”,而股份單位於參與者終止受僱時歸屬及結算,而參與者為守則第409A條所界定的“指定僱員”,且根據守則第409A條有要求,則有關股份單位的付款應在參與者終止僱傭後延遲六個月支付。如果延遲付款,股票單位應在參與者終止僱傭後六(6)個月的日期後三十(30)天內結清和支付。有關股票單位的付款只能在守則第409a節允許的情況下以某種方式支付。本協議項下的每筆付款應視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定付款日曆年。公司可在未經參與者同意或簽署的情況下更改或修改本協議的條款,前提是公司自行決定,為遵守或豁免守則第409a節或根據其發佈的任何法規或其他指導的要求,此類更改或修改是必要的。

15.第280G條。本公司及參與方同意,僱傭協議第13條有關守則第280G條的適用,將適用於本協議項下的股票單位及付款。

[簽名頁如下]

5

茲證明,公司已安排一名高級管理人員簽署本協議,參與者已簽署本協議,自授予之日起生效。

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

姓名:

標題:

我在此接受本協議中描述的股票單位的獎勵,並同意受本計劃和本協議條款的約束。

日期 參與者

6

附件10.2

高級行政人員表格

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

2021年股權激勵計劃

績效庫存單位協議

本績效股票單位協議(“協議”)日期為_

獨奏會

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)規定,如果實現了特定的業績目標,就可以授予授予並支付的限制性股票單位。委員會決定授予業績限制性股票單位作為參與者促進公司及其股東最佳利益的誘因。參會者特此確認已收到本計劃的正式招股説明書副本。本協議是根據本計劃訂立的,其全部內容受本計劃所有適用條款的約束。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語具有本計劃中規定的含義。

1.批給PSU。根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,公司特此授予參與者績效限制性股票單位(“PSU”),前提是實現本協議附件A中規定的績效目標。根據本協議的條款,每個PSU代表參與者有權在以下第6節規定的適用付款日期獲得公司股票份額。根據本協議授予的PSU的目標數量應為[目標](“目標PSU”),前提是學員有機會賺取高達[極大值]基於性能目標和此處描述的條款和條件的實現情況的PSU。

2.PSU帳號。PSU代表公司股票的假想股份,而不是實際的股票股份。公司應為參與者建立並保持一個PSU賬户,作為其記錄的簿記賬户,並應在該賬户中記錄授予參與者的PSU數量。授予時,不得向參與者發行任何公司股票,參與者不應是、也不應擁有本公司股東對PSU賬户中記錄的任何PSU的任何權利或特權。參賽者不得因本獎項或為參賽者設立的PSU賬户而在公司的任何基金或特定資產中擁有任何權益。

3.歸屬。

(A)歸屬的PSU的數量(如果有)應根據附件A中規定的條款和條件確定,這些條款和條件通過引用併入本文。

(B)未按照附件A授予的任何未償還PSU應立即註銷,參賽者隨即不再有任何權利或權利獲得與該等已註銷PSU相關的任何股份。


4.終止僱用或服務。在履約期間未發生控制權變更的情況下,應適用本第4節的規定。

(A)除第4節或第5節規定的情況外,如果參與者在歸屬日期(如附件A所定義)之前因任何原因停止受僱於僱主或向僱主提供服務,則未授予的PSU應自動終止,並自參與者終止僱傭或服務之日起沒收。

(B)如果參與者與僱主的僱傭關係(I)由僱主無故終止(定義見僱主與參與者之間不時生效的僱傭協議(“僱傭協議”)),(Ii)參與者有充分理由(按僱傭協議的定義)終止,或(Iii)因死亡或殘疾(按僱傭協議的定義)終止,在每種情況下(上述第(I)至(Iii)款所述的任何終止),在附件A規定的履約期(“履約期”)截至終止之日尚未結束的範圍內,未授予的PSU應保持未完成狀態,並應按照第3(A)節的規定授予,就好像參與者在歸屬日期之前一直繼續受僱一樣,前提是參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定受益人,在參與者死亡的情況下,視情況而定)必須履行合同,並且不會根據僱傭協議中的定義撤銷解除合同。

(C)為免生疑問,參與者因本公司於合約完結時不續簽僱傭協議(定義見僱傭協議)而終止僱傭關係(“公司不續約”)不構成無故或有充分理由的終止。在歸屬日期前未續約的情況下,如果參與者根據僱傭協議的條款簽約且未撤銷解聘(如僱傭協議中所定義),則在終止日期之後且在參與者因該公司未續簽而終止僱傭的會計年度之前或結束時,履約期結束的範圍內,未歸屬的PSU應保持未被授予的狀態,並應按照第3(A)條的規定進行歸屬,就像參與者通過該歸屬協議繼續受僱一樣為免生疑問,在參與者因公司不續約而終止僱傭的情況下,如果履約期在發生此類終止的會計年度之前或結束時沒有結束,則在終止時,所有PSU均應被沒收。

(D)如果參賽者在僱主的僱傭關係中被公司因故終止,在參賽者終止僱傭或服務之日之前尚未支付的所有PSU,無論是否歸屬,將自動終止,並自參賽者終止僱傭或服務之日起被沒收。(D)在參賽者終止受僱或服務之日之前尚未支付的所有PSU,將自動終止,並將在參賽者終止受僱或服務之日被沒收。

2

5.控制權的變更。如果在履約期內發生控制變更,則PSU應按本第5節所述處理。儘管有任何相反規定,委員會仍可根據本計劃第4(E)節和第13節允許的範圍,對PSU採取其認為適當的其他行動。

(A)委員會應計算截至控制變更結束日(“控制變更日期”)的“控制變更金額”,而不是衡量截至履約期間結束時的業績:控制變更金額(如果有)中應包括的PSU數量應由委員會根據附件A通過將實際業績與控制變更日期的績效目標進行比較來確定(為此,履約期間應視為在控制變更日期結束)。在任何業績目標的實現程度不能客觀確定的情況下,委員會應自行決定是否實現了適用的業績目標,以及在多大程度上實現了適用的業績目標。

(B)如果PSU是根據本計劃第13(A)節假定的,則應適用以下規定:

(I)如果參與者在歸屬日期繼續受僱,則應根據第6(A)條在歸屬日期後六十(60)天內支付控制金額的變更,並且控制金額的變更應在歸屬日期之前不得賺取。(I)如果參與者在歸屬日期之前繼續受僱,則應根據第6(A)條在歸屬日期後六十(60)天內支付控制金額變更。

(Ii)如果參與者在歸屬日期之前有資格終止,則就第6節和第7節而言,參與者終止僱傭或服務的日期應為歸屬日期,並且應根據第6(A)節在歸屬日期後六十(60)天內支付控制金額變更,前提是參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定受益人,在參與者死亡的情況下,視情況而定)籤立且不撤銷免除(定義見

(Iii)如有一份在歸屬日期之前有效的公司不續約(以履約期在終止日期之後,但在參與者因此而終止僱用的會計年度之前或結束時終止的範圍內,而不論因控制權變更而縮短的履約期),參與者終止僱用或服務的日期,應為第6條和第7條所指的歸屬日期,即為第6條和第7條所指的歸屬日期;(Iii)如在歸屬日期之前有效,則就第6條和第7條而言,參與者終止僱傭或服務的日期應為歸屬日期,而不論因控制權變更而縮短的履約期是否已因此而終止。控制金額的變更應根據第6(A)條在歸屬日期後六十(60)天內支付,前提是參與者根據僱傭協議的條款簽署且不撤銷解除(如僱傭協議中所定義)。

(Iv)如果參賽者受僱於僱主的原因被公司終止,在參賽者終止受僱或服務之日之前尚未支付的所有PSU(無論是否受權)將自動終止,並自參賽者終止受僱或服務之日起被沒收。(Iv)如果參賽者因此而終止受僱於僱主,則在參賽者終止受僱或服務之日之前尚未支付的所有PSU,均應自動終止,並應被沒收。

(V)除本節第5(B)款所述外,如果參與者在歸屬日期(如附件A所定義)之前因任何原因停止受僱於僱主或向僱主提供服務,則自參與者終止僱傭或服務之日起,控制權變更金額將被沒收,且不得支付給參與者。(V)除本第5(B)款所述外,如果參與者在歸屬日期之前因任何原因停止受僱或向僱主提供服務(見附件A),控制權變更金額將被沒收,且不得支付給參與者。

(C)如果PSU不是按照本計劃第13(A)條假定的,則應適用本計劃第13(B)條。

3

6.支付PSU和預扣税款。

(A)如果和當PSU歸屬時,公司應為每個歸屬PSU向參與者發行一股公司股票,但須遵守適用的預扣税款義務。除第6(B)條另有規定外,付款應在適用的歸屬日期後六十(60)天內支付。對於按照上述第4和第5節所述終止的任何未授權PSU,不應支付任何款項。

(B)在根據上述第6(A)條付款時,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市價相當於法律要求就支付PSU而扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。(B)根據上述第6(A)條的規定,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就PSU付款扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。如果公司確定根據前一句話扣繳税款不是合理可行的,參與者應被要求向僱主支付或作出僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就PSU扣繳的任何聯邦、州、地方或其他税款。除非委員會另有決定,否則預扣税款的份額不得超過參與者的最低適用預扣税額。

(C)本公司交付公司股份的義務亦須受以下條件規限:如董事會在任何時間酌情決定股份在任何證券交易所或根據任何州或聯邦法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構的同意或批准,作為發行股份的條件或與發行股份有關的條件(任何該等情況,即“證券規定”),則不得全部或部分發行股份,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准應在沒有董事會不接受的任何條件的情況下達成或獲得。根據本協議向參與者發行股票(如果有的話)受美國或任何有管轄權的州的任何適用法律或法規的約束。如果公司因證券要求而推遲發行本協議項下的公司股票,則應按照財政部條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)節的要求,在公司合理確定此類發行不違反證券要求的最早日期進行發行。根據本第5(C)條的規定,如果延遲付款會導致違反本守則第409a條,則不得延遲付款。

7.沒有股東權利;股息等價物。參賽者或任何在參賽者死亡時有權獲得付款的人,在支付PSU後頒發股票證書之前,均不享有股東對公司股票的任何權利和特權,包括投票權或股息權。參賽者承認,根據守則第83(B)條的規定,對於PSU不能進行任何選擇。儘管如上所述,參與者應有權在歸屬日期前從PSU相關股份上累計股息等價物,這些股息應記入參與者的PSU賬户,並將在PSU相關股票歸屬並根據本協議發行時,由委員會酌情以現金或公司股票的形式支付或分派。在此之前,參與者應有權從PSU相關股份中累計股息等價物,這些股息應記入參與者的PSU賬户,並將在PSU相關股票歸屬並根據本協議發行時由委員會酌情以現金或公司股票的形式支付或分配。倘以公司股份支付,則就該等股息等價物發行的公司股份數目應等於(A)累計股息等價物除以(B)根據第5或6條結算股份當日的每股公司股份公平市值,向下舍入至最接近的整體股份,而本公司須支付由此以現金方式剔除的任何零碎股份的公平市值。為免生疑問,股息等價物應與根據表A歸屬和支付的PSU數量相同的公司股票數量授予和支付。

4

8.在符合計劃條文的情況下批地。本贈款是根據本計劃提供的,本計劃的條款通過引用併入本計劃,在所有方面均應按照本計劃進行解釋。出售單位的授予及支付須受本計劃條文及委員會根據本計劃條文不時就本計劃訂立的解釋、規例及決定所規限,包括但不限於(A)有關預扣税款的權利及義務、(B)公司股份的登記、資格或上市、(C)本公司資本的變動及(D)適用法律的其他要求的規定。(C)本公司資本的變動及(D)適用法律的其他規定,包括但不限於:(A)有關預扣税項的權利及義務;(B)公司股份的登記、資格或上市;(C)本公司資本的變動;及(D)適用法律的其他要求。委員會有權根據本計劃的條款解釋和解釋PSU,其決定對本計劃項下出現的任何問題都是決定性的。

9.沒有就業或其他權利。該計劃單位的授予不得賦予參與者任何權利,使其有權保留在任何僱主的僱用或服務中,也不得以任何方式干涉任何僱主在任何時候終止該參與者的僱用或服務的權利。在任何時間,任何僱主都有權終止該參與者的僱傭或服務,也不得以任何方式幹預該僱主隨時終止該參與者的僱用或服務的權利。任何僱主均有權隨時以任何理由隨意終止參加者的僱用或服務。

10.轉讓及調撥。除非委員會根據本計劃另行允許,否則不得出售、轉讓、擔保或以其他方式轉讓參與者在本協議項下的權利和權益,除非參與者去世時通過遺囑或繼承法和分配法。除本協議規定外,如果參與者試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置PSU或本協議項下的任何權利,或者在對本協議授予的權利或利益進行徵税或任何附加、執行或類似程序的情況下,公司可通知參與者終止PSU,PSU和本協議項下的所有權利隨即失效。本協議項下本公司的權利和保護適用於本公司的任何繼承人或受讓人以及本公司的母公司、子公司和附屬公司。本協議可由公司在未經參與者同意的情況下轉讓。

11.準據法;管轄權。本協議的有效性、解釋、解釋和效力應受馬裏蘭州法律管轄,並根據馬裏蘭州法律解釋,但不適用其中的法律衝突條款。因本協議任何條款引起的或與本協議任何條款有關的任何訴訟只能在美國馬裏蘭州地區法院提起,如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權,則應在馬裏蘭州的任何具有一般管轄權的法院提起訴訟,而該法院在任何此類訴訟中的管轄權應為排他性的。儘管有上述判決,但在參與者收到本協議項下的公司股票之日及之後,參與者將受本公司章程(如有)所載的司法管轄權條款的約束。

5

12.整份協議。本協議和本計劃構成本公司與參與者之間關於本協議主題的完整協議,並取代本公司與參與者先前就本協議項下授予的PSU達成的所有口頭或書面協議、諒解、談判和討論,如果僱傭協議第6(B)(3)條、第6(C)(2)條或第6(F)(1)(Ii)條與本協議有任何不一致之處,則以本協議的條款和條件為準。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款和條件為準。

13.通知。本文件規定發給本公司的任何通知應寄往本公司祕書轉交的本公司,地址為CT 06840新嘉楠科技50室鬆街27號,地址為本公司公司總部;發給參與者的任何通知應寄往僱主工資單上顯示的當前地址或參與者以書面指定給僱主的其他地址。任何通知應以專人、電子郵件或密封良好的信封(地址如上所述)送達、掛號並存放、預付郵資、在美國郵政服務機構或參與者所在國家的郵政機構定期維護的郵局或國際公認的快遞公司投遞。

14.追回及其他政策。參與者同意,在適用法律的要求下,PSU以及接受和保留本協議涵蓋的任何公司股票的權利應受董事會可能不時實施的任何適用的追回或退還政策、股票交易政策和其他政策的約束。

15.“守則”第409A條的適用範圍。本協議旨在免除或以其他方式遵守本規範第409a節的規定。儘管如上所述,如果根據本守則第409a節的規定,PSU構成了“遞延補償”,並且PSU在參與者終止僱傭時成為歸屬和結算單位,如果參與者是本守則第409a節定義的“特定僱員”,並且根據本守則第409a節的要求,有關PSU的付款應在參與者終止僱傭後延遲六個月支付。如果延遲付款,PSU應在參與者終止僱傭後六(6)個月的日期後三十(30)天內結清並支付。與PSU有關的付款只能在守則第409a節允許的情況下以某種方式支付。本協議項下的每筆付款應視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定付款日曆年。公司可在未經參與者同意或簽署的情況下更改或修改本協議的條款,前提是公司自行決定,為遵守或豁免守則第409a節或根據其發佈的任何法規或其他指導的要求,此類更改或修改是必要的。

16.第280G條。本公司與參與方同意,僱傭協議第13條有關本守則第280G條的應用應適用於本協議項下的PSU和付款。

[簽名頁如下]

6

茲證明,公司已安排一名高級管理人員簽署本協議,參與者已簽署本協議,自授予之日起生效。

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

姓名:

標題:

我在此接受本協議中描述的PSU的授予,並同意受本計劃和本協議條款的約束。

日期 參與者

7

附件10.3

員工表單

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

2021年股權激勵計劃

限制性股票單位協議

本限制性股票單位協議(“協議”)日期為_

獨奏會

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃(“計劃”)規定授予限制性股票單位。委員會決定授予限制性股票單位作為參與者促進公司及其股東最佳利益的誘因。參會者特此確認已收到本計劃的正式招股説明書副本。本協議是根據本計劃訂立的,其全部內容受本計劃所有適用條款的約束。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語具有本計劃中規定的含義。

1.證券單位的授予。根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,公司特此授予參與者_個限制性股票單位(“股票單位”)。根據本協議的條款,每個股票單位代表參與者有權在以下第5節規定的適用付款日期收到公司股票。

2.存量單位臺賬。股票單位代表假想的公司股票,而不是實際的股票。公司應為參與者建立並保持一個股票單位賬户,作為其記錄的記賬賬户,並在該賬户中記錄授予參與者的股票單位數量。授予時,不得向參與者發行任何公司股票,參與者不應是、也不應擁有本公司股東關於股票單位賬户中記錄的任何股票單位的任何權利或特權。參賽者不得因本獎項或為參賽者設立的股票單位賬户而在本公司的任何基金或特定資產中擁有任何權益。

3.歸屬。

(A)股票單位應按照以下附表(每個“歸屬日期”)歸屬,但參與者必須從授予之日起至適用的歸屬日期期間繼續受僱於僱主或向僱主提供服務:

歸屬日期

既得股票單位

(B)股票單位的歸屬應是累積的,但不得超過股票單位的100%。如上述附表會產生零碎股份單位,則歸屬的股份單位數目應四捨五入至最近的整個股份單位,並累積零碎股份單位,以使所產生的全部股份單位計入於最後歸屬日期歸屬的股份單位數目。

(C)如果根據上文第3(A)節規定所有股票單位發生控制權變更,則本計劃第13節的規定適用於股票單位。


4.終止僱用或服務。

(A)除本協議規定外,如果參與者在預定歸屬日期之前因任何原因停止受僱於僱主或向僱主提供服務,任何未歸屬的股票單位將自動終止,並自參與者終止僱傭或服務之日起沒收。

(B)除下文第4(C)節另有規定外,如果參與者在預定歸屬日期之前被僱主無故終止僱用,則如果參與者籤立並未撤銷解除授權書,如果參與者在下一個預定歸屬日期仍保持受僱狀態,則任何本應歸屬的未歸屬股票單位將加速並在參與者終止僱傭或服務的日期歸屬,該日期應為第5節和第6節所指的歸屬日期,以及任何剩餘的未歸屬股票單位,如果參與者在下一個預定歸屬日期仍保持受僱狀態,則在參與者終止僱傭或服務的日期,該日期應為歸屬日期,對於第5節和第6節而言,該日期應為歸屬日期,任何剩餘的未歸屬股票單位應加速併成為歸屬日期

(C)如果參與者在控制權變更後的六(6)個月內但在預定的歸屬日期之前被僱主無故終止僱傭關係,則如果參與者籤立並未撤銷解除合同,則任何未歸屬的股票單位應加速並在參與者終止僱傭或服務之日起全部歸屬,該日期應為第5節和第6節的歸屬日期。(C)如果參與者在控制權變更後六(6)個月內無故終止與僱主的僱傭關係,則如果參與者籤立並未撤銷解除授權,則任何未歸屬的股票單位應加速並全部歸屬於參與者終止僱傭或服務的日期,該日期應為第5節和第6節的歸屬日期。

(D)如果參與者因死亡或殘疾而終止受僱於僱主,在每種情況下均在預定的歸屬日期之前,則如果參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定受益人,在參與者死亡的情況下,視情況而定)籤立且未撤銷解除,則任何未歸屬的股票單位應加速並在參與者終止僱傭或服務的日期全部歸屬,該日期應為第5節和第5節的規定的歸屬日期

(E)就本協議而言,“解除”是指按照公司決定的形式,全面解除與僱主僱用參與者有關的所有事項對公司和所有相關方提出的任何和所有索賠,並終止該索賠。(E)就本協議而言,“解除”是指按照公司決定的形式,對公司和所有相關方提出的任何和所有索賠要求的全面解除,並終止對參與者的僱用。

(F)如果參賽者在僱主的僱傭關係被公司因故終止,則在參賽者終止僱傭或服務之日之前尚未支付的所有股票單位,無論是否歸屬,將自動終止,並在參賽者終止僱傭或服務之日予以沒收。(F)如果參賽者因此而終止受僱於僱主,則在參賽者終止受僱或服務之日之前尚未支付的所有股票單位,無論是否歸屬,均應自動終止,並於參賽者終止受僱或服務之日予以沒收。

2

5.股票單位的繳納和預扣税款。

(A)公司應為每個既得股票單位向參與者發行一股公司股票,但須遵守適用的預扣税款義務。根據下面第5(B)節的規定,此類發行應在適用的歸屬日期後六十(60)天內進行。不會就上述第4(A)和4(D)節所述終止的任何未歸屬股票單位支付任何款項。

(B)在根據上述第5(A)條付款時,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就股票單位的支付扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。(B)根據上述第5(A)條,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就股票單位的支付扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。在本公司認為根據前一句話扣繳税款並不合理可行的情況下,參與者應被要求向僱主支付或作出令僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就股票單位預扣的任何聯邦、州、地方或其他税項的支付。在此情況下,參與者應被要求向僱主支付或作出令僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就股票單位扣繳的任何聯邦、州、地方或其他税項。除非委員會另有決定,否則預扣税款的份額不得超過參與者的最低適用預扣税額。

(C)本公司交付公司股份的義務亦須受以下條件規限:如董事會在任何時間酌情決定股份在任何證券交易所或根據任何州或聯邦法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構的同意或批准,作為發行股份的條件或與發行股份有關的條件(任何該等情況,即“證券規定”),則不得全部或部分發行股份,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准應在沒有董事會不接受的任何條件的情況下達成或獲得。根據本協議向參與者發行股票(如果有的話)受美國或任何有管轄權的州的任何適用法律或法規的約束。如果公司因證券要求而推遲發行本協議項下的公司股票,則應按照財政部條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)節的要求,在公司合理確定此類發行不違反證券要求的最早日期進行發行。根據本第5(C)條的規定,如果延遲付款會導致違反本守則第409a條,則不得延遲付款。

6.沒有股東權利;股息等價物。參賽者或任何在參賽者死亡時有權收取款項的人,均不享有股東對公司股票的任何權利和特權,包括投票權或股息權,直到支付股票單位後發行股票證書為止。參賽者承認根據守則第83(B)條的規定,不能對股票單位進行選擇。儘管有上述規定,參與者仍有權在歸屬日期前就股票單位相關股份應計股息等價物,股息應記入參與者的股票單位賬户,並將在股票單位相關股票歸屬並根據本協議發行時,由委員會酌情以現金或公司股票的形式支付或分派。倘以公司股份支付,則就該等股息等價物發行的公司股份數目應等於(A)累計股息等價物除以(B)股份單位根據第5條結算日期前一日的每股公司股份公平市值,並向下舍入至最接近的整體股份,本公司須支付由此以現金方式剔除的任何零碎股份的公平市值。為免生疑問,股息等價物應與歸屬和支付的股票單位數量相同的公司股票數量歸屬和支付。

3

7.在符合計劃條文的情況下批地。本贈款是根據本計劃提供的,本計劃的條款通過引用併入本計劃,在所有方面均應按照本計劃進行解釋。股份單位的授予及支付須受該計劃的條文及委員會根據該計劃的條文不時訂立的有關該計劃的解釋、規例及決定所規限,包括但不限於(A)有關預扣税項的權利及義務、(B)公司股份的登記、資格或上市、(C)本公司資本的變動及(D)適用法律的其他規定。委員會有權根據本計劃的條款解釋和解釋股票單位,其決定對本計劃項下出現的任何問題都是決定性的。

8.不得僱用或享有其他權利。股票單位的授予不賦予參與者由任何僱主保留或在任何僱主的僱用或服務中保留的任何權利,也不得以任何方式幹預任何僱主隨時終止參與者的僱傭或服務的權利。任何僱主均有權隨時以任何理由隨意終止參加者的僱用或服務。

9.轉讓及調撥。除非委員會根據本計劃另行允許,否則不得出售、轉讓、擔保或以其他方式轉讓參與者在本協議項下的權利和權益,除非參與者去世時通過遺囑或繼承法和分配法。如果參與者試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置股票單位或本協議項下的任何權利(本協議規定除外),或在對本協議授予的權利或權益進行徵税或任何附加、籤立或類似程序的情況下,本公司可通知參與者終止股票單位,股票單位及本協議項下的所有權利隨即失效。本協議項下本公司的權利和保護適用於本公司的任何繼承人或受讓人以及本公司的母公司、子公司和附屬公司。本協議可由公司在未經參與者同意的情況下轉讓。

10.準據法;管轄權。本協議的有效性、解釋、解釋和效力應受馬裏蘭州法律管轄,並根據馬裏蘭州法律解釋,但不適用其中的法律衝突條款。因本協議任何條款引起的或與本協議任何條款有關的任何訴訟只能在美國馬裏蘭州地區法院提起,如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權,則應在馬裏蘭州的任何具有一般管轄權的法院提起訴訟,而該法院在任何此類訴訟中的管轄權應為排他性的。儘管有上述判決,但在參與者收到本協議項下的公司股票之日及之後,參與者將受本公司章程(如有)所載的司法管轄權條款的約束。

11.整份協議。本協議及本計劃構成本公司與參與者之間與本協議標的相關的完整協議,並取代本公司與參與者先前就本協議項下授予的股份單位達成的所有協議、諒解、談判和討論(無論是口頭或書面的)。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款和條件為準。

4

12.通知。本文件規定發給本公司的任何通知應寄往本公司祕書轉交的本公司,地址為CT 06840新嘉楠科技50室鬆街27號,地址為本公司公司總部;發給參與者的任何通知應寄往僱主工資單上顯示的當前地址或參與者以書面指定給僱主的其他地址。任何通知應以專人、電子郵件或密封良好的信封(地址如上所述)送達、掛號並存放、預付郵資、在美國郵政服務機構或參與者所在國家的郵政機構定期維護的郵局或國際公認的快遞公司投遞。

13.追回及其他政策。參與者同意,在適用法律的要求下,股票單位以及接受和保留本協議涵蓋的任何公司股票的權利應受董事會可能不時實施的任何適用的追回或退還政策、股票交易政策和其他政策的約束。

14.“守則”第409A條的適用範圍。本協議旨在免除或以其他方式遵守本規範第409a節的規定。儘管如上所述,若股份單位構成守則第409A條所指的“遞延補償”,而股份單位於參與者終止受僱時歸屬及結算,而參與者為守則第409A條所界定的“指定僱員”,且根據守則第409A條有要求,則有關股份單位的付款應在參與者終止僱傭後延遲六個月支付。如果延遲付款,股票單位應在參與者終止僱傭後六(6)個月的日期後三十(30)天內結清和支付。有關股票單位的付款只能在守則第409a節允許的情況下以某種方式支付。本協議項下的每筆付款應視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定付款日曆年。公司可在未經參與者同意或簽署的情況下更改或修改本協議的條款,前提是公司自行決定,為遵守或豁免守則第409a節或根據其發佈的任何法規或其他指導的要求,此類更改或修改是必要的。

[簽名頁如下]

5

茲證明,公司已安排一名高級管理人員簽署本協議,參與者已簽署本協議,自授予之日起生效。

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

姓名:

標題:

我在此接受本協議中描述的股票單位的獎勵,並同意受本計劃和本協議條款的約束。

日期 參與者

6

附件10.4

員工表單

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

2021年股權激勵計劃

績效庫存單位協議

本績效股票單位協議(“協議”)日期為_

獨奏會

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)規定,如果實現了特定的業績目標,就可以授予授予並支付的限制性股票單位。委員會決定授予業績限制性股票單位作為參與者促進公司及其股東最佳利益的誘因。參會者特此確認已收到本計劃的正式招股説明書副本。本協議是根據本計劃訂立的,其全部內容受本計劃所有適用條款的約束。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語具有本計劃中規定的含義。

1.批給PSU。根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,公司特此授予參與者績效限制性股票單位(“PSU”),前提是實現本協議附件A中規定的績效目標。根據本協議的條款,每個PSU代表參與者有權在以下第6節規定的適用付款日期獲得公司股票份額。根據本協議授予的PSU的目標數量應為[目標](“目標PSU”),前提是學員有機會賺取高達[極大值]基於性能目標和此處描述的條款和條件的實現情況的PSU。

2.PSU帳號。PSU代表公司股票的假想股份,而不是實際的股票股份。公司應為參與者建立並保持一個PSU賬户,作為其記錄的簿記賬户,並應在該賬户中記錄授予參與者的PSU數量。授予時,不得向參與者發行任何公司股票,參與者不應是、也不應擁有本公司股東對PSU賬户中記錄的任何PSU的任何權利或特權。參賽者不得因本獎項或為參賽者設立的PSU賬户而在公司的任何基金或特定資產中擁有任何權益。

3.歸屬。

(A)歸屬的PSU的數量(如果有)應根據附件A中規定的條款和條件確定,這些條款和條件通過引用併入本文。

(B)未按照附件A授予的任何未償還PSU應立即註銷,參賽者隨即不再有任何權利或權利獲得與該等已註銷PSU相關的任何股份。


4.終止僱用或服務。在履約期間未發生控制權變更的情況下,應適用本第4節的規定。

(A)除第4節或第5節規定的情況外,如果參與者在歸屬日期(如附件A所定義)之前因任何原因停止受僱於僱主或向僱主提供服務,則未授予的PSU應自動終止,並自參與者終止僱傭或服務之日起沒收。

(B)除下文第4(C)節另有規定外,如果參與者在歸屬日期前被僱主無故終止僱用(“符合資格的終止”),在附件A所列履約期(“履約期”)截至終止之日仍未結束的範圍內,未歸屬的PSU應保持未歸屬狀態,並應歸屬於根據第3(A)節確定的金額,猶如參與者在歸屬日期之前繼續受僱,並乘以分數。(B)如果參與者在歸屬日期之前繼續受僱(“符合資格的終止”),則未歸屬的PSU應保持未歸屬狀態,並應歸屬於按照第3(A)節確定的金額,猶如參與者在歸屬日期之前一直繼續受僱,並乘以分數。分子是參與者在績效期間受僱於僱主的日曆天數的總數,分母是績效期間的日曆天數的總和,前提是參與者執行且不撤銷放行。

(C)如果參與者在控制權變更後的六(6)個月內且在歸屬日期之前被僱主無故終止僱傭關係,則在截至終止之日的履約期尚未結束的範圍內,未歸屬的PSU應保持未完成狀態,並應按照第3(A)條的規定進行歸屬,就像參與者在歸屬日期之前繼續受僱一樣,前提是參與者簽約且未撤銷解除合同。

(D)如果參與者因死亡或殘疾而終止受僱於僱主,在每種情況下,在預定歸屬日期之前,未歸屬的PSU應自動終止,並自參與者終止受僱或服務之日起被沒收。

(E)就本協議而言,“解除”是指按照公司決定的形式,全面解除與僱主僱用參與者有關的所有事項對公司和所有相關方提出的任何和所有索賠,並終止該索賠。(E)就本協議而言,“解除”是指按照公司決定的形式,對公司和所有相關方提出的任何和所有索賠要求的全面解除,並終止對參與者的僱用。

(F)如果參與者在僱主的僱傭關係中被公司因故終止,在參與者終止僱傭或服務之日之前尚未支付的所有PSU(無論是否歸屬)將自動終止,並自參與者終止僱傭或服務之日起被沒收。

5.控制權的變更。如果在履約期內發生控制變更,則PSU應按本第5節所述處理。儘管有任何相反規定,委員會仍可根據本計劃第4(E)節和第13節允許的範圍,對PSU採取其認為適當的其他行動。

2

(A)委員會應計算截至控制變更結束日(“控制變更日期”)的“控制變更金額”,而不是衡量截至履約期間結束時的業績:控制變更金額(如果有)中應包括的PSU數量應由委員會根據附件A通過將實際業績與控制變更日期的績效目標進行比較來確定(為此,履約期間應視為在控制變更日期結束)。在任何業績目標的實現程度不能客觀確定的情況下,委員會應自行決定是否實現了適用的業績目標,以及在多大程度上實現了適用的業績目標。

(B)如果PSU是根據本計劃第13(A)節假定的,則應適用以下規定:

(I)如果參與者在歸屬日期繼續受僱,則應根據第6(A)條在歸屬日期後六十(60)天內支付控制金額的變更,並且控制金額的變更應在歸屬日期之前不得賺取。(I)如果參與者在歸屬日期之前繼續受僱,則應根據第6(A)條在歸屬日期後六十(60)天內支付控制金額變更。

(Ii)除下文第5(B)(Iii)節另有規定外,如果參與者在歸屬日期之前有資格終止,則就第6節和第7節而言,參與者終止僱傭或服務的日期應為歸屬日期,控制金額的變更應乘以分數,分數的分子是參與者在履約期間受僱於僱主的日曆日總數(不考慮因控制權變更的發生而縮短的履約期)。其分母為履約期內歷日的總天數(不考慮因控制權變更而縮短的履約期),該按比例計算的控制權變更金額應在根據第6(A)條規定的歸屬日期後六十(60)天內支付,前提是參與者執行且不撤銷放行。

(Iii)如果參與者在歸屬日期之前因死亡或殘疾而終止受僱於僱主,則如果參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定受益人,在參與者死亡的情況下,視情況而定)簽約且沒有撤銷免責聲明,則該日期應為第6節和第7節的歸屬日期,控制金額的變更應根據第6(A)節在歸屬日期後六十(60)天內支付。(Iii)如果參與者因死亡或殘疾而終止受僱於僱主,則根據第6(A)節,如果參與者(或參與者的遺囑執行人、法定代表人、管理人或指定受益人,在參與者死亡的情況下)簽約並未撤銷免除,則該日期應為歸屬日期,控制金額的變更應在該歸屬日期後六十(60)天內支付。

(Iv)如果參賽者受僱於僱主的原因被公司終止,在參賽者終止受僱或服務之日之前尚未支付的所有PSU(無論是否受權)將自動終止,並自參賽者終止受僱或服務之日起被沒收。(Iv)如果參賽者因此而終止受僱於僱主,則在參賽者終止受僱或服務之日之前尚未支付的所有PSU,均應自動終止,並應被沒收。

(V)除本節第5(B)款所述外,如果參與者在歸屬日期(如附件A所定義)之前因任何原因停止受僱於僱主或向僱主提供服務,則自參與者終止僱傭或服務之日起,控制權變更金額將被沒收,且不得支付給參與者。(V)除本第5(B)款所述外,如果參與者在歸屬日期之前因任何原因停止受僱或向僱主提供服務(見附件A),控制權變更金額將被沒收,且不得支付給參與者。

(C)如果PSU不是按照本計劃第13(A)條假定的,則應適用本計劃第13(B)條。

3

6.支付PSU和預扣税款。

(A)如果和當PSU歸屬時,公司應為每個歸屬PSU向參與者發行一股公司股票,但須遵守適用的預扣税款義務。除第6(B)條另有規定外,付款應在適用的歸屬日期後六十(60)天內支付。對於按照上述第4和第5節所述終止的任何未授權PSU,不應支付任何款項。

(B)在根據上述第6(A)條付款時,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市價相當於法律要求就支付PSU而扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。(B)根據上述第6(A)條的規定,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就PSU付款扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。如果公司確定根據前一句話扣繳税款不是合理可行的,參與者應被要求向僱主支付或作出僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就PSU扣繳的任何聯邦、州、地方或其他税款。除非委員會另有決定,否則預扣税款的份額不得超過參與者的最低適用預扣税額。

(C)本公司交付公司股份的義務亦須受以下條件規限:如董事會在任何時間酌情決定股份在任何證券交易所或根據任何州或聯邦法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構的同意或批准,作為發行股份的條件或與發行股份有關的條件(任何該等情況,即“證券規定”),則不得全部或部分發行股份,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准應在沒有董事會不接受的任何條件的情況下達成或獲得。根據本協議向參與者發行股票(如果有的話)受美國或任何有管轄權的州的任何適用法律或法規的約束。如果公司因證券要求而推遲發行本協議項下的公司股票,則應按照財政部條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)節的要求,在公司合理確定此類發行不違反證券要求的最早日期進行發行。根據本第5(C)條的規定,如果延遲付款會導致違反本守則第409a條,則不得延遲付款。

7.沒有股東權利;股息等價物。參賽者或任何在參賽者死亡時有權獲得付款的人,在支付PSU後頒發股票證書之前,均不享有股東對公司股票的任何權利和特權,包括投票權或股息權。參賽者承認,根據守則第83(B)條的規定,對於PSU不能進行任何選擇。儘管如上所述,參與者應有權在歸屬日期前從PSU相關股份上累計股息等價物,這些股息應記入參與者的PSU賬户,並將在PSU相關股票歸屬並根據本協議發行時,由委員會酌情以現金或公司股票的形式支付或分派。在此之前,參與者應有權從PSU相關股份中累計股息等價物,這些股息應記入參與者的PSU賬户,並將在PSU相關股票歸屬並根據本協議發行時由委員會酌情以現金或公司股票的形式支付或分配。倘以公司股份支付,則就該等股息等價物發行的公司股份數目應等於(A)累計股息等價物除以(B)根據第5或6條結算股份當日的每股公司股份公平市值,向下舍入至最接近的整體股份,而本公司須支付由此以現金方式剔除的任何零碎股份的公平市值。為免生疑問,股息等價物應與根據表A歸屬和支付的PSU數量相同的公司股票數量授予和支付。

4

8.在符合計劃條文的情況下批地。本贈款是根據本計劃提供的,本計劃的條款通過引用併入本計劃,在所有方面均應按照本計劃進行解釋。委員會有權根據本計劃的條款解釋和解釋PSU,其決定對本計劃項下出現的任何問題都是決定性的。

9.沒有就業或其他權利。該計劃單位的授予不得賦予參與者任何權利,使其有權保留在任何僱主的僱用或服務中,也不得以任何方式干涉任何僱主在任何時候終止該參與者的僱用或服務的權利。在任何時間,任何僱主都有權終止該參與者的僱傭或服務,也不得以任何方式幹預該僱主隨時終止該參與者的僱用或服務的權利。任何僱主均有權隨時以任何理由隨意終止參加者的僱用或服務。

10.轉讓及調撥。除非委員會根據本計劃另行允許,否則不得出售、轉讓、擔保或以其他方式轉讓參與者在本協議項下的權利和權益,除非參與者去世時通過遺囑或繼承法和分配法。除本協議規定外,如果參與者試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置PSU或本協議項下的任何權利,或者在對本協議授予的權利或利益進行徵税或任何附加、執行或類似程序的情況下,公司可通知參與者終止PSU,PSU和本協議項下的所有權利隨即失效。本協議項下本公司的權利和保護適用於本公司的任何繼承人或受讓人以及本公司的母公司、子公司和附屬公司。本協議可由公司在未經參與者同意的情況下轉讓。

11.準據法;管轄權。本協議的有效性、解釋、解釋和效力應受馬裏蘭州法律管轄,並根據馬裏蘭州法律解釋,但不適用其中的法律衝突條款。因本協議任何條款引起的或與本協議任何條款有關的任何訴訟只能在美國馬裏蘭州地區法院提起,如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權,則應在馬裏蘭州的任何具有一般管轄權的法院提起訴訟,而該法院在任何此類訴訟中的管轄權應為排他性的。儘管有上述判決,但在參與者收到本協議項下的公司股票之日及之後,參與者將受本公司章程(如有)所載的司法管轄權條款的約束。

12.整份協議。本協議和本計劃構成本公司和參與者之間關於本協議主題的完整協議,並取代本公司和參與者之前就本協議項下授予的PSU達成的所有協議、諒解、談判和討論(無論是口頭或書面的)。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款和條件為準。

5

13.通知。本文件規定發給本公司的任何通知應寄往本公司祕書轉交的本公司,地址為CT 06840新嘉楠科技50室鬆街27號,地址為本公司公司總部;發給參與者的任何通知應寄往僱主工資單上顯示的當前地址或參與者以書面指定給僱主的其他地址。任何通知應以專人、電子郵件或密封良好的信封(地址如上所述)送達、掛號並存放、預付郵資、在美國郵政服務機構或參與者所在國家的郵政機構定期維護的郵局或國際公認的快遞公司投遞。

14.追回及其他政策。參與者同意,在適用法律的要求下,PSU以及接受和保留本協議涵蓋的任何公司股票的權利應受董事會可能不時實施的任何適用的追回或退還政策、股票交易政策和其他政策的約束。

15.“守則”第409A條的適用範圍。本協議旨在免除或以其他方式遵守本規範第409a節的規定。儘管如上所述,如果根據本守則第409a節的規定,PSU構成了“遞延補償”,並且PSU在參與者終止僱傭時成為歸屬和結算單位,如果參與者是本守則第409a節定義的“特定僱員”,並且根據本守則第409a節的要求,有關PSU的付款應在參與者終止僱傭後延遲六個月支付。如果延遲付款,PSU應在參與者終止僱傭後六(6)個月的日期後三十(30)天內結清並支付。與PSU有關的付款只能在守則第409a節允許的情況下以某種方式支付。本協議項下的每筆付款應視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定付款日曆年。公司可在未經參與者同意或簽署的情況下更改或修改本協議的條款,前提是公司自行決定,為遵守或豁免守則第409a節或根據其發佈的任何法規或其他指導的要求,此類更改或修改是必要的。

[簽名頁如下]

6

茲證明,公司已安排一名高級管理人員簽署本協議,參與者已簽署本協議,自授予之日起生效。

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

姓名:

標題:

我在此接受本協議中描述的PSU的授予,並同意受本計劃和本協議條款的約束。

日期 參與者

7

附件A

績效目標

8

附件10.5

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

2021年股權激勵計劃

非僱員董事限制性股票單位協議

本非僱員董事限制性股票單位協議(“協議”)日期為_

獨奏會

NewLake Capital Partners,Inc.2021年股權激勵計劃(“計劃”)規定授予限制性股票單位。委員會決定授予限制性股票單位作為參與者促進公司及其股東最佳利益的誘因。參會者特此確認已收到本計劃的正式招股説明書副本。本協議是根據本計劃訂立的,其全部內容受本計劃所有適用條款的約束。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語具有本計劃中規定的含義。

1.證券單位的授予。根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,公司特此授予參與者_個限制性股票單位(“股票單位”)。根據本協議的條款,每個股票單位代表參與者有權在以下第5節規定的適用付款日期收到公司股票。

2.存量單位臺賬。股票單位代表假想的公司股票,而不是實際的股票。公司應為參與者建立並保持一個股票單位賬户,作為其記錄的記賬賬户,並在該賬户中記錄授予參與者的股票單位數量。授予時,不得向參與者發行任何公司股票,參與者不應是、也不應擁有本公司股東關於股票單位賬户中記錄的任何股票單位的任何權利或特權。參賽者不得因本獎項或為參賽者設立的股票單位賬户而在本公司的任何基金或特定資產中擁有任何權益。

3.歸屬。

(A)股票單位應根據以下時間表(每個“歸屬日期”)歸屬,但參與者必須從授予之日起至適用的歸屬日期之前繼續為公司提供服務:(A)股票單位應按照以下時間表(每個“歸屬日期”)歸屬,前提是參與者必須從授予之日起至適用的歸屬日期期間繼續為公司提供服務:

歸屬日期

既得股票單位

(B)如果根據上文第3(A)節規定所有股票單位發生控制權變更,則本計劃第13節的規定適用於股票單位。


4.服務終止。

(A)除本協議規定外,如果參與者在預定的歸屬日期之前因任何原因停止向公司提供服務,任何未歸屬的股票單位將自動終止,並自參與者終止服務之日起沒收。

(B)如果參與者在預定歸屬日期之前因死亡而終止在公司的服務,任何未歸屬的股票單位應加速並於參與者終止僱傭或服務之日全部歸屬。

5.股票單位的繳納和預扣税款。

(A)公司應為每個既得股票單位向參與者發行一股公司股票,但須遵守適用的預扣税款義務。在下文第5(B)節的規限下,該等發行須於(I)守則第409a節所指的參與者離職之日或(Ii)控制權變更後六十(60)日內作出,惟該控制權變更亦會構成本公司根據守則第409a條(I)或(Ii)條(I)或(Ii)項(視何者適用而定)對本公司大部分資產所有權的變更或實際控制權的變更(視何者適用而定)。不會就上述第4(A)節所述終止的任何未歸屬股票單位支付任何款項。

(B)在根據上述第5(A)條付款時,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就股票單位的支付扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。(B)根據上述第5(A)條,向參與者發行的股票數量應減去一定數量的公司股票,其公平市值相當於法律要求就股票單位的支付扣繳的聯邦(包括FICA)、州、地方和其他税收義務的金額。在本公司認為根據前一句話扣繳税款並不合理可行的情況下,參與者應被要求向僱主支付或作出令僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就股票單位預扣的任何聯邦、州、地方或其他税項的支付。在此情況下,參與者應被要求向僱主支付或作出令僱主滿意的其他安排,以支付僱主被要求就股票單位扣繳的任何聯邦、州、地方或其他税項。除非委員會另有決定,否則預扣税款的份額不得超過參與者的最低適用預扣税額。

(C)本公司交付公司股份的義務亦須受以下條件規限:如董事會在任何時間酌情決定股份在任何證券交易所或根據任何州或聯邦法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構的同意或批准,作為發行股份的條件或與發行股份有關的條件(任何該等情況,即“證券規定”),則不得全部或部分發行股份,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准應在沒有董事會不接受的任何條件的情況下達成或獲得。根據本協議向參與者發行股票(如果有的話)受美國或任何有管轄權的州的任何適用法律或法規的約束。如果公司因證券要求而推遲發行本協議項下的公司股票,則應按照財政部條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)節的要求,在公司合理確定此類發行不違反證券要求的最早日期進行發行。根據本第5(C)條的規定,如果延遲付款會導致違反本守則第409a條,則不得延遲付款。

2

6.沒有股東權利;股息等價物。參賽者或任何在參賽者死亡時有權收取款項的人,均不享有股東對公司股票的任何權利和特權,包括投票權或股息權,直到支付股票單位後發行股票證書為止。參賽者承認根據守則第83(B)條的規定,不能對股票單位進行選擇。儘管如上所述,參與者有權在結算日期前從股票單位相關股份上累計股息等價物,這些股息應記入參與者的股票單位賬户,並將根據委員會的酌情決定權,以現金或公司股票的形式支付或分配,(I)關於公司在歸屬日期或之前支付的股息等價物,在歸屬日期後三十(30)天內,或(Ii)股息等價物,根據委員會的酌情決定權,(I)關於公司在歸屬日期或之前支付的股息等價物,或(Ii)股息等價物在公司支付股息之日起三十(30)天內。倘以公司股份支付,則就該等股息等價物發行的公司股份數目應等於(A)累計未付股息等價物除以(B)股息等價物支付日前每股公司股份的公平市價,向下舍入至最接近的整體股份,而本公司須支付由此以現金方式剔除的任何零碎股份的公平市價。為免生疑問,股息等價物僅在標的股票單位歸屬的範圍內歸屬和支付。

7.在符合計劃條文的情況下批地。本贈款是根據本計劃提供的,本計劃的條款通過引用併入本計劃,在所有方面均應按照本計劃進行解釋。股份單位的授予及支付須受該計劃的條文及委員會根據該計劃的條文不時訂立的有關該計劃的解釋、規例及決定所規限,包括但不限於(A)有關預扣税項的權利及義務、(B)公司股份的登記、資格或上市、(C)本公司資本的變動及(D)適用法律的其他規定。委員會有權根據本計劃的條款解釋和解釋股票單位,其決定對本計劃項下出現的任何問題都是決定性的。

8.不得僱用或享有其他權利。股票單位的授予不賦予參與者由任何僱主保留或在任何僱主的僱用或服務中保留的任何權利,也不得以任何方式幹預任何僱主隨時終止參與者服務的權利。

9.轉讓及調撥。除非委員會根據本計劃另行允許,否則不得出售、轉讓、擔保或以其他方式轉讓參與者在本協議項下的權利和權益,除非參與者去世時通過遺囑或繼承法和分配法。如果參與者試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置股票單位或本協議項下的任何權利(本協議規定除外),或在對本協議授予的權利或權益進行徵税或任何附加、籤立或類似程序的情況下,本公司可通知參與者終止股票單位,股票單位及本協議項下的所有權利隨即失效。本協議項下本公司的權利和保護適用於本公司的任何繼承人或受讓人以及本公司的母公司、子公司和附屬公司。本協議可由公司在未經參與者同意的情況下轉讓。

3

10.準據法;管轄權。本協議的有效性、解釋、解釋和效力應受馬裏蘭州法律管轄,並根據馬裏蘭州法律解釋,但不適用其中的法律衝突條款。因本協議任何條款引起的或與本協議任何條款有關的任何訴訟只能在美國馬裏蘭州地區法院提起,如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權,則應在馬裏蘭州的任何具有一般管轄權的法院提起訴訟,而該法院在任何此類訴訟中的管轄權應為排他性的。儘管有上述判決,但在參與者收到本協議項下的公司股票之日及之後,參與者將受本公司章程(如有)所載的司法管轄權條款的約束。

11.整份協議。本協議及本計劃構成本公司與參與者之間與本協議標的相關的完整協議,並取代本公司與參與者先前就本協議項下授予的股份單位達成的所有協議、諒解、談判和討論(無論是口頭或書面的)。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款和條件為準。

12.通知。本文件規定發給本公司的任何通知應寄往本公司祕書轉交的本公司,地址為CT 06840(新嘉楠科技)鬆街27號50室,地址為本公司公司總部,而發給參與者的任何通知應寄往本公司記錄上顯示的當前地址或參與者指定給本公司的其他書面地址。任何通知應以專人、電子郵件或密封良好的信封(地址如上所述)送達、掛號並存放、預付郵資、在美國郵政服務機構或參與者所在國家的郵政機構定期維護的郵局或國際公認的快遞公司投遞。

13.追回及其他政策。參與者同意,在適用法律的要求下,股票單位以及接受和保留本協議涵蓋的任何公司股票的權利應受董事會可能不時實施的任何適用的追回或退還政策、股票交易政策和其他政策的約束。

14.“守則”第409A條的適用範圍。本協議旨在免除或以其他方式遵守本規範第409a節的規定。有關股票單位的付款只能在守則第409a節允許的情況下以某種方式支付。本協議項下的每筆付款應視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定付款日曆年。公司可在未經參與者同意或簽署的情況下更改或修改本協議的條款,前提是公司自行決定,為遵守或豁免守則第409a節或根據其發佈的任何法規或其他指導的要求,此類更改或修改是必要的。

[簽名頁如下]

4

茲證明,公司已安排一名高級管理人員簽署本協議,參與者已簽署本協議,自授予之日起生效。

NeWLAKE Capital Partners,Inc.

姓名:

標題:

我在此接受本協議中描述的股票單位的獎勵,並同意受本計劃和本協議條款的約束。

日期 參與者

5