附件2.4

2021年12月20日

C/o Landmark Healthcare Companies LLC
傑斐遜大街北839號,600號套房
威斯康星州密爾沃基,郵編:53202

女士們、先生們:

本函件協議是由特拉華州有限合夥企業(“PRLP”)醫生房地產有限公司和特拉華州有限責任公司(“Landmark”)Landmark Healthcare Companies LLC(雙方,統稱為“雙方”)就日期為2021年10月1日的特定主交易協議簽訂的,由雙方或雙方之間通過日期為2021年12月3日的主交易協議第一修正案修訂,並進一步經“協議”)。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有本協議中賦予它們的含義。

雙方特此同意並確認以下事項:

1.現將《定義術語索引》修改或修改如下:
A.現將“實體規定”的定義全部修改和重述,並替換為:

“實體條款”是指第3.1節(組織和資格)、3.2節(授權;約束力;批准;無衝突)、3.13節(經紀人和發現者)、3.18節(責任)、3.19節(會員權益和財產的所有權)、3.20節(目的)和3.29節(路標的所有權)中包含的對路標的陳述和保證。

B.現將“里程碑基金II”的定義全部修改和重述,並替換為:

“Landmark Fund II”指Landmark Healthcare Properties Fund II,LLC,一家特拉華州系列有限責任公司(“Landmark Fund II”)。

C.現將“少數合夥人”的定義全部修改和重述,並替換為:

“少數合夥人”應統稱為持有項目公司或Wildlight系列股權(見本合同附件附表3.19(A))的地標集團方以外的人員。
D.現將“財產級債務性質”的定義全部刪除。




1



E.在此按適當的字母順序添加以下定義:
“新貸款協議”應具有第2.5(D)節規定的含義。
“野光系列”是指地標基金II的野光項目系列。
“裕利控股公司合併”應具有第2.3(C)節規定的含義。
“裕利控股公司合併子公司”是指DOC-裕利控股公司,有限責任公司,特拉華州的一家有限責任公司。
“裕利夾層控股公司少數股權合併對價”應具有第2.3(C)節規定的含義。
“Yulee Mezz合併計劃”應具有第2.3(C)節規定的含義。
“裕利項目公司合併子公司”是指DOC-251 Breezeway St MOB,LLC,一家特拉華州的有限責任公司。
2.現將本協議修改或修改如下:
A.現將本協議的備註B全部修改和重述,並替換為以下內容:
B.截至生效日期,特拉華州的Landmark系列有限責任公司Landmark Healthcare Properties Fund,LLC(“Landmark Fund I”)的一個單獨的系列(每個系列,“系列”)直接或間接擁有每個項目公司的百分比股權,如本合同附表3.19(A)所附的組織結構圖所示(該等權益的其餘部分由少數合夥人持有),該附表3.19(A)還確定了與每個項目公司名稱相對的持有此類直接或間接權益的系列。
B.現將本協議第1.1(B)節修改和重述如下:
“(B)交易金額的分配。在符合第1.1節條款的情況下,交易價值應按照本合同附表B-1中的規定在物業之間進行分配(該分配的交易價值涉及每個物業,以下稱為“分配的交易價值”)。

C.現將本協議第1.5節的第二句話全部修改和重述,並替換為:
“少數合夥人(裕利夾層控股公司的少數合夥人除外)的每項同意和批准均應採用本協議附件中作為附件L-1的適用表格(受以下關於少數合夥人的條款的約束



2


在任何情況下,Yulee Mezzanine Holding Company的少數合夥人的同意和批准均應符合本協議附件(附件L-2)的適用格式,並附有各方可能合理接受或PRLP合理接受的變更(“合併同意”)。

D.現對本協議的第2.3節進行全部修改和重述,並替換為以下內容:
“(A)在項目公司合併步驟開始前的截止日期或之前,各夾層控股公司(裕利夾層控股公司除外)應:(I)以附件D-1的形式簽訂合併計劃(每個附件為”夾層合併計劃“);(Ii)向特拉華州州務卿提交截至截止日期的合併證書,該證書的格式為附件D-1(附件為附件D-1);(Ii)向特拉華州州務卿提交截止日期為截止日期的合併證書,該證書的格式為附件D-1(附件為附件D-1);(Ii)向特拉華州州務卿提交截至截止日期的合併證書,該證書的格式為附件D-1(附件為附件D-1),並以附件D-1的形式向特拉華州國務卿提交合並證書。每家夾層控股公司(裕利夾層控股公司除外)將與特拉華州的一家有限責任公司(“尚存夾層控股公司”)合併為一家有限責任公司(“尚存夾層控股公司”),而尚存的夾層控股公司將由Landmark Fund I全資擁有。

(B)在截止日期(在上文第2.3(A)節描述的步驟之後,在項目公司合併步驟開始之前生效),Wildlight Series應根據該成員在Wildlight Series中的份額百分比,向其每名成員分配該成員在裕利夾層控股公司的有限責任公司權益的比例份額,以贖回截至生效日期該成員所擁有的Wildlight系列中100%的單元。(B)在項目公司合併步驟開始之前,Wildlight Series應根據該成員在Wildlight Series中的份額,將該成員在Yulee Mezzanine Holding Company的有限責任公司權益中按比例分配給該成員,以贖回截至生效日期該成員擁有的Wildlight系列的100%單位。

(C)在截止日期,在上述第2.3(B)節描述的步驟之後,在項目公司合併步驟開始之前,裕利控股公司合併子公司應且Landmark應促使適用的Landmark基金系列促使裕利夾層控股公司:(I)以本合同附件D-2(“裕利夾層合併計劃”)的形式簽訂合併計劃;以及(Ii)向特拉華州州務卿提交文件。在本文件附件作為附件B-2的表格中,根據該合併計劃,裕利控股公司合併子公司應與裕利夾層控股公司合併並併入裕利夾層控股公司,裕利夾層控股公司在合併後仍繼續存在(“裕利控股公司合併”),與此相關的:(X)適用的少數合夥人應以現金形式立即獲得裕利夾層控股公司合併計劃中規定的金額(“裕利夾層控股公司合併”);(X)適用的少數合夥人應以現金形式立即獲得裕利夾層控股公司合併計劃中規定的金額(“裕利夾層控股公司合併”);(X)適用的少數合夥人應立即以現金形式獲得裕利夾層控股公司合併計劃中規定的金額(“裕利夾層控股公司合併”)。根據裕利夾層合併計劃的條款(該金額應根據該少數合夥人持有的權益的成交費用或根據本協議條款分配給該少數合夥人的任何其他金額進行調整)(“裕利夾層控股公司少數股權合併對價”)充分考慮






3


(Y)適用的Landmark系列基金將獲得單位價值的一部分(定義見),以充分考慮該系列Landmark基金於Yulee Mezzanine Holding Company的權益。該系列地標基金應指示將其根據本第2.3(C)條有權獲得的所有普通單位和優先股發行給尚存的夾層控股公司(該系列地標基金將獲得尚存的夾層控股公司的權益作為交換,該權益應立即捐獻給灣城系列地標基金I)。“

E.本協議的第2.4(A)節現作全部修改和重述,並替換為以下內容:
“(A)每個合併子公司(裕利控股公司合併子公司除外)應且Landmark應促使持有任何項目公司的適用的Landmark Fund、裕利夾層控股公司或尚存的夾層控股公司(視情況而定)促使該項目公司:(I)以本合同附件C的形式簽訂適用的合併計劃(每個合併計劃均為”合併計劃“),以及(Ii)向特拉華州州務卿提交證書在本文件附件作為附件B-2的形式中,根據適用的合併計劃,每個合併子公司(裕利控股公司合併子公司除外)應與適用的項目公司合併並併入適用的項目公司,項目公司在合併中倖存下來(統稱為合併和合並後倖存的項目公司,稱為“倖存的項目公司”),與此相關的(X)適用的少數合夥人應立即獲得現金,適用於該項目公司的合併計劃中規定的、附表2.4(A)中更具體描述的作為合併對價的金額,須符合適用合併計劃的條款(該金額應根據該少數合夥人持有的權益的成交成本或根據本協議條款分配給該少數合夥人的任何其他金額進行調整)(“少數股權合併對價”),充分考慮該少數合夥人在項目公司的權益;以及(Y)Landmark基金的每一適用系列或尚存的Mezzmark為免生疑問,裕利夾層控股公司(Yulee Mezzanine Holding Company)將以普通單位和優先單位收取交易金額的一部分, 如附表2.4(A)所述(交易額的該部分,連同上文第2.3(C)節向適用的地標系列基金髮行的交易額的部分,總金額應扣除如此發行的普通單位和優先股的成交成本,合計為“單位價值”),並充分考慮該系列地標基金或尚存的夾層控股公司在項目公司的權益;但為免生疑問,(A)Landmark應單獨負責並控制根據本條款(A)向少數合夥人支付的所有款項的時間和資金(前提是,該等時間和資金應根據適用的合併計劃和組織文件以及其他方式按照並根據本協議的條款和條件進行),以及(B)裕利夾層控股公司(Yulee Mezzanine Holding Company),以及(B)裕利夾層控股公司(Yulee Mezzanine Holding Company),以及(B)裕利夾層控股公司(Yulee Mezzanine Holding Company)



4


不得收到與裕利項目公司合併子公司和裕利項目公司根據本第2.4(A)條合併相關的交易價值的任何部分,無論是現金、普通單位還是優先單位。在截止日期,按照第2.4(A)節所述的上述步驟,PRLP應將之前由少數合夥人在裕利項目公司持有的有限責任公司權益出資給裕利夾層控股公司(Yulee Mezzanine Holding Company)。“
F.現修改本協議第2.4(B)節,將出現的“第2.4(A)節”替換為“第2.3(C)節和2.4(A)節”。
G.現將本協議第2.4(C)節全部修改和重述,並替換為以下內容:
“(C)緊接上文第2.3(C)、2.4(A)及2.4(B)條所擬進行的交易完成後:

(I)對於每個項目公司(指定項目公司和裕利項目公司除外),PRLP應百分之百(100%)擁有每個尚存項目公司的有限責任公司權益,包括少數合夥人以前在該項目公司中持有的有限責任公司權益的百分比之和,加上適用的地標基金系列或尚存的夾層控股公司(視情況而定)以前持有的有限責任公司權益的百分比之和;(I)對於每個項目公司(指定的項目公司和裕利項目公司除外),PRLP應百分之百(100%)擁有每個尚存的項目公司的有限責任公司權益,包括少數合夥人以前在該項目公司持有的有限責任公司權益的百分比之和;

(Ii)就每間指定項目公司而言,合併附屬控股公司須百分之百(100%)擁有各指定項目公司的有限責任公司權益,包括少數合夥人先前在該項目公司持有的有限責任公司權益百分率的總和,加上適用的地標基金系列或尚存的夾層控股公司以前在該項目公司持有的有限責任公司權益的百分率的總和;及

(Iii)裕利夾層控股公司應百分之百(100%)擁有裕利項目公司的有限責任公司權益,包括少數合夥人以前在裕利項目公司持有的有限責任公司權益的百分比之和,加上裕利夾層控股公司以前持有的有限責任公司權益的百分比之和。“(Iii)裕利夾層控股公司應擁有裕利項目公司有限責任公司權益的百分之百(100%),包括少數合夥人以前在裕利項目公司持有的有限責任公司權益的百分比加上裕利夾層控股公司以前持有的有限責任公司權益的百分比之和。”

H.現將本協議的第2.5(B)節全部修改和重述,並替換為以下內容:
“(B)Erie項目公司、Grosse Pointe項目公司、Lafayette項目公司、Rochester Hills項目公司和Yulee項目公司中的每一個應使用根據第2.1(D)(I)節向其提供的資金,減去






5


根據第2.4(A)節用於購買少數股東在該項目公司的權益的適用少數股權合併代價,減去僅就裕利項目公司而言,根據第2.3(C)條用於購買少數合夥人在裕利夾層控股公司的權益的少數股權合併代價,以全額現金償還與該項目公司有關的現有債務(如果該等金額不足以全額償還現有債務,則最高可達
I.本協議第2.5(C)節現作修改,在“灣城項目公司”之後加上“醫院山項目公司”。
J.現將本協議的第2.5(D)節全部修改和重述,並替換為以下內容:
“(D)Jackson Project Company、Jacksonville FL Project Company及Old Bridge Project Company(I)中的每一方均須由該等項目公司、Capital One、National Association及該等項目公司、Capital One、National Association及其他貸款人之間訂立貸款協議,而貸款協議的條款須由雙方(每一方,新貸款協議“)和(Ii)使用的資金應等於(A)根據第2.2條向其提供的現金加上(B)第2.1(D)(Ii)條中的合併子公司向其提供的現金加上(C)關於該項目公司的新貸款協議的收益減去(D)根據第2.4(A)條用於購買少數合夥人在該項目公司的權益的少數股權合併對價,以全額現金償還與該項目公司有關的現有債務,或如(A)、(B)及(C)項的款額減去(D)項的款額的總和,不足以全數清償現有債項的部分,則只要(C)項的款額至少相等於附表2.5(D)所述的適用款額,則在該等款額的最高限度內(“地標物業債務償還款額”),一如附表2.5(D)所述;但雙方應根據附表2.5(D)中規定的責任分配,在適用的範圍內,支付與償還本合同項下現有債務有關的所有提前還款罰款;此外,Landmark應在截止日期前在合理可行的情況下儘快向PRLP提供此類提前還款罰款的金額。
K.現修改本協議第三條,在緊接本協議第3.28節之後增加以下內容,作為新的第3.29節:
“第3.29節地標的所有權。
(A)載列Landmark所有成員及其各自股權的附表3.29(A)所附的資本化表於生效日期及截至該日在各方面均屬真實、完整及正確。







6


(B)載列Landmark所有成員及其各自股權的附表3.29(B)所附資本化表於截止日期及截至截止日期在各方面均屬真實、完整及正確。
L.現修改本協議第9.1(D)(V)節,在“正在進行的租賃努力”之後和“自截止日期起”之前增加“對於所有物業(Brandon物業、老佛爺物業、Jackson物業和醫院山物業除外,Landmark自2021年12月31日起及之後不承擔租賃責任)”的字樣,並將其修改為“所有物業(Brandon Property、Lafayette Property、Jackson Property和Hospital Hill Property除外,Landmark自2021年12月31日起及之後不承擔租賃責任)”。
M.現將本協議第9.2(G)(Ii)節全部修改和重述,並替換為以下內容:
“(Ii)故意遺漏;”
N.現將本協議的第9.2(K)節全部刪除。
O.本協議第9.3(E)節現予修訂,(I)將“醫院山計劃公司”改為“傑克遜計劃公司”,以及(Ii)將“留在”一詞改為“是”。
P.現將本協議第11.3(A)(I)節中的以下句子全部刪除:
雙方承認並同意,在Landmark和PRLP最終確定截至生效日期尚未最終確定的每個時間表和展品(如果有)的日期之前,Landmark在任何情況下都沒有義務向PRLP支付全部或任何部分違約金。

Q.特此刪除本協議第13.22節的全部內容。

3.本協議的附表和附件特此修改或修改如下:

A.現將本協議的附表B-2全部刪除。

B.現將本協議中對附表2.1(D)(I)的所有引用全部刪除,代之以Landmark根據本協議第10.1(A)(I)(11)節提交的資金流動備忘錄的第II節。

C.本協議中對附表2.1(D)(Ii)的引用在此全部刪除,代之以Landmark根據本協議第10.1(A)(I)(11)節提交的資金流動備忘錄的第II節。

D.本協議的附表2.2在此全部刪除,代之以本協議所附的附表2.2。







7


E.凡提及本協議的附表2.4(A),現將其全部刪除,代之以Landmark根據本協議第10.1(A)(I)(11)節提交的資金流動備忘錄的附件A。

F.現將本協議的附表2.5(D)全部刪除,代之以本協議所附的附表2.5(D)。

G.本協議的附表3.19(A)在此全部刪除,代之以本協議所附的附表3.19(A)。

H.本協議附表3.19(B)在此全部刪除,代之以本協議所附的附表3.19(B)。

在此刪除本協議的附表5.1,代之以本協議所附的附表5.1。

本協議附表10.3現全部刪除,代之以本協議所附的附表10.3。

本協議的K.Schedule 10.4在此全部刪除,代之以本協議所附的Schedule 10.4。

本協議附表13.22(A)在此全部刪除。

本協議附件D全部刪除,代之以附件D-1和D-2。

N.現將本協議附件L全部刪除,代之以附件L-1和L-2。

4.PRLP特此放棄根據《協議》第8.1(A)(Ii)條獲得賠償的任何權利,因為Landmark在向少數合夥人提交合並意見書後,要求在每份合併證書中更改每個倖存項目公司的名稱。

5.Landmark特此根據本協議第2.7(B)節將Deltona物業指定為踢出物業,PRLP特此接受此指定。根據該協議第2.7(A)節,由於此類指定,Deltona物業的交易價值將從764,250,000美元減少至750,000,000美元。同時,Landmark應指示第三方託管代理將Deltona物業的已分配押金返還給PRLP。德爾託納地產不應包括在本協議預期的交易結束中,德爾託納地產被指定為踢出地產的影響,包括本協議第2.7(A)節所述的影響,在此生效。








8


6.在此之前,Landmark已通知PRLP,Landmark將不會按照本協議第9.2(I)條的要求在截止日期或之前獲得裕利土地租賃修正案。在Landmark向PRLP提供的明示條件下,在成交時,PRLP特此放棄PRLP履行協議第9.2(I)節規定的成交義務的前提條件,即使Landmark不能獲得並交付Yulee Ground Lease修正案(但須遵守其他適用的成交條件),PRLP特此放棄Yulee物業分配的成交金額800,000美元。

7.在此日期或之前,Landmark已促使Grosse Pointe項目公司(作為業主)和William Beaumont醫院(作為承租人)簽訂了租户租約修正案,Landmark已將其副本交付給PRLP。與此類修訂相關,雙方已按照本協議的規定修訂了協議,刪除了協議中所有提及的“新租賃對價”,Landmark特此同意,在成交時,應向PRLP提供金額為255,653.75美元的抵扣Grosse Pointe物業分配交易額的信貸。

8.Landmark應賠償、保護、保護和保護PRLP受賠方不受本合同附件A所列事項造成的任何損失,並向PRLP受賠方賠償,並向PRLP受賠方賠償,這些損失不受免賠額的限制。(8)地標公司應賠償、保護、保護和保護PRLP受賠方,使其不受本協議附件A所列事項造成的損失的影響,並向PRLP受賠方賠償。里程碑公司應與PRLP受賠方真誠合作,及時解決此類問題,包括提供PRLP可能合理要求的信息或文件,或在正常營業時間內發出合理的事先書面通知後與Landmark的人員接觸,以促進此類問題的及時解決。

9.PRLP應賠償、保護、保護和保護Landmark集團各方,使其免受PRLP未能促使更換協議附表10.8(A)所列業主存款的任何損失,並補償Landmark集團各方因未能促使更換本協議附表10.8(A)所列的業主存款而遭受的任何損失,並使適用的Landmark集團各方(或其附屬公司)在截止日期之前免除該等業主存款下的任何義務,以及從截止日期起和之後從該等業主存款中提取任何款項。PRLP同意,自截止日期起及之後,PRLP應在截止日期後迅速更換該等業主押金,並應採取商業上合理的努力,使適用的Landmark Group各方(或其附屬公司)免除該等業主押金項下的任何義務。PRLP應真誠地與Landmark以商業上合理的方式合作,以便在截止日期後立即更換該業主押金。

10.Landmark和PRLP同意,Landmark將促使Baker Tilly US,LLP(“Baker Tilly”)在截止日期或關閉後立即提交各方批准的所有轉讓税表,並在關閉時通過電匯收到要求提交以支付轉讓税的資金和與此相關的任何其他相關費用(“轉讓税金”),並應在Baker Tilly提交每份轉讓税表的同時,向







9


税務機關對適用的轉讓税金徵税。Landmark應賠償、保護、保護和保護PRLP受賠方不受損害,並就Landmark未能向相關税務機關提交Landmark在關閉時收到的所有轉讓税金而造成的任何損失賠償PRLP受賠方,且此類損失不適用於免賠額。為進一步執行本協議第10.9(D)條,Landmark應採取商業上合理的努力(X)促使並指示Baker Tilly及時提交所有必要的轉讓税單,(Y)與Baker Tilly真誠合作,及時完成轉讓税單申報,以及(Z)提供填寫完畢的申報文件的副本,以及PRLP可能合理要求的信息或文件,以核實轉讓税申報的及時完成和所有適用税費、成本和/或相關款項的支付

除非在此明確修改,否則本協議的條款應保持完全效力。本函件協議可以手寫形式簽署,每份副本均應視為正本,所有副本一起構成對本協議各方均有約束力的同一份文書,儘管所有各方均未簽署相同的副本。本信函協議(及其任何修正案)簽約副本的傳真或PDF傳輸應被視為構成對該副本的適當且充分的交付,就執行和解釋本信函協議而言,此類傳真或PDF簽名應被視為原始簽名。

[頁面的其餘部分故意留空]



10


如果您同意上述條款,請在下面提供的空白處簽署本書面協議,並將已簽署的副本退還給下面的簽字人,以表示您的接受。





醫生房地產公司(Doctors Realty L.P.)

作者:Doctors Realty Trust,其總公司
合作伙伴


作者:/s/約翰·T·託馬斯
姓名:約翰·T·託馬斯(John T.Thomas)
職務:總裁兼首席執行官
           






[簽名將在下一頁繼續]
[簽名頁到附函協議]



特拉華州里程碑式醫療保健公司有限責任公司



作者:約瑟夫·W·切科塔
姓名:約瑟夫·W·切科塔(Joseph W.Checota)
職務:執行主席

[簽名頁到附函協議]