附件10.1

行政人員聘用協議

本協議(以下簡稱“協議”)日期為2021年10月14日,由總部位於紐約麥迪遜大道527號的紐約恩佐生物化工股份有限公司 和哈米德·埃爾法尼安(“本公司”)(統稱為“雙方”) 簽訂,郵政編碼為10022(“本公司”)和Hamid Erfarian(“本公司”)(統稱為“雙方”)。

鑑於, 公司希望高管為公司提供服務,並希望向高管提供一定的薪酬和福利,以換取此類就業服務 ;以及

鑑於, 高管希望受僱於本公司,併為本公司提供個人服務,以換取一定的報酬和 福利;

現在, 因此,考慮到本合同所載的相互承諾和契諾,並出於其他善意和有價值的對價, 茲確認已收到並充分履行該承諾,本合同雙方同意如下:

1.公司聘用情況 。

1.1職位。 執行長擔任公司首席執行官。高管受僱於本公司的日期為2021年11月8日,或高管與本公司另有約定的日期(“開始日期”)。在高管任職期間 ,高管將盡最大努力,將高管的幾乎所有營業時間和注意力 投入到公司的業務中,但批准的假期和公司一般僱傭政策允許的合理病假或其他喪失工作能力的時間除外 。行政人員可以從事公民和非營利性活動,並擔任非競爭性上市公司的董事會成員,在每種情況下,只要此類活動不會對執行董事會(“董事會”)合理決定的執行本協議項下的職責造成重大幹擾 。

1.2職責 和地點。行政人員應向董事會或董事會指定人員報告。儘管如上所述,公司保留權利 更改高管的直接下屬,並不時指派其他或附加職責或修改職責。高管的主要辦公地點應為公司位於紐約州法明代爾的辦公室。本公司保留合理 要求高管不時在高管主要辦公地點以外的地點履行高管職責以及要求出差的權利。

1.3政策 和程序。雙方之間的僱傭關係受公司一般僱傭政策和慣例的管轄。 高管應始終遵守所有適用的法律、規則和法規,包括由監管機構和自律機構、證券交易所、國內外機構和當局頒佈的法律、規則和法規,以及《員工手冊》、 合規手冊和公司制定並普遍提供給員工的任何其他內部政策和程序。

2.補償。

2.1工資。 對於本合同項下提供的服務,高管應獲得600,000美元/年的基本工資(“基本工資 工資”),並按照公司的正常 工資計劃支付標準工資扣減和扣繳。管理人員的基本工資可由公司在通知管理人員的情況下進行審查和更改。

2.2年度 獎金高管將有資格獲得高管在任何此類年度實際收到的 基本工資的30%(30%)至100%(100%)(“獎金範圍”)的年度酌情獎金 ,該獎金將以會計年度為基礎,除非 公司另有決定(“獎金期限”)。高管是否獲得任何獎金 期間的年度獎金,以及任何該等年度獎金的金額,將由董事會或董事會薪酬委員會全權酌情決定。 但前提是,除本第2.2節的其餘規定另有規定外,高管就任何獎金期間 應支付的年度獎金不得低於或高於獎金範圍。高管必須在支付年度獎金時保持良好的在職員工狀態,才能獲得上一獎金期間的年度獎金。年度獎金(如果應支付)將在類似情況的執行人員獲得獎金時支付 ,獎金應在獎金期限結束後75天內支付 。為免生疑問,除非第4.2(B)節另有明確規定,否則如果高管在支付年度獎金之前因任何原因終止聘用 ,則高管將沒有資格獲得任何年度獎金,也不會賺取任何年度獎金。任何年度 發放的任何獎金都不會在未來一年產生任何獎金權利。

2.3簽約 股權授予。經董事會批准,並根據本公司2011年修訂及重訂激勵計劃( “計劃”),行政人員將有資格獲得(A)260,000股本公司普通股 的限制性股票單位(“RSU”)獎勵(“RSU授予”);及(B)按董事會釐定的公平市價 購買700,000股本公司普通股(“期權”)的 選擇權。每項RSU授權書及購股權授權書應 以相等的年增量授予,首次歸屬日期為授權日的一週年,前提是高管在任何該等歸屬日期仍保持良好受僱 ,且在任何情況下均須受計劃及本公司購股權及 RSU授權書的條款所規限,而任何此等授權書均須由行政人員簽署。儘管有上述規定,如果 高管無故離職(如本文定義),則在符合本協議第5節條款的前提下,應授予RSU授予和期權授予 。

2.4年度 股權補助。就每一受僱年度而言,經董事會批准並根據本計劃,執行董事有資格 按董事會全權酌情釐定的金額及條款獲授予RSU及期權;然而, 董事會應於每年向執行董事提供其在釐定該年度授予時應合理評估的個人及公司表現指標 。本協議項下提供的每項年度授權書應按本公司提供的條款授予,並受制於本計劃的條款以及本公司的選擇權和RSU授權書 文件,任何此類授權書均需由執行人員籤立。

2

2.5搬遷。 作為本合同規定的受僱條件之一,高管應在開始工作之日起六(6)個月內遷往紐約法明代爾地區 。公司應向高管償還最多60,000美元的與該搬遷相關的搬遷費用,前提是高管提供了 令公司合理滿意的已產生該等費用的證據。就本協議而言,“搬遷費用” 是指行政人員發生的與出售行政人員舊住所相關的費用和 行政人員當前住所內所有貨物和車輛的實際移動費用相關的合理費用。儘管如上所述,如果在搬遷之日起一年 (1)內,高管在沒有充分理由的情況下,因公司原因或自願終止與本公司的僱傭關係,則高管應向公司償還實際報銷的搬遷費用 乘以分數,其分子等於從該終止生效之日起至高管搬遷之日起 一週年為止的天數,其分母為以下分母: (1)(1)(1)年內,本公司因此原因或在沒有充分理由的情況下自願終止高管在本公司的僱用,則本公司應向本公司償還實際報銷的搬遷費用乘以分數,其分子等於從該終止生效之日起至高管搬遷日期 一週年為止的天數,其分母為

3.公司 福利。高管有資格參加高管 根據福利計劃的條款和條件有資格參加的所有員工福利計劃,該福利計劃由公司向 其高級員工提供,自開始之日起至少應包括高管及其配偶和家屬的健康、醫療和牙科,401(K),帶薪休假(包括四(4)周的帶薪假期)以及其他福利,在每種情況下,根據 和 的規定,帶薪假期和其他福利將根據 、 和其摘要應與本協議一起提供給執行人員 以供審查。公司保留隨時取消或更改其向高管提供的福利計劃或計劃的權利;但是,任何此類更改都必須是全面的,且對公司所有高級員工的資格要求有類似影響的更改 。

4.解僱 ;離職。

4.1隨意就業 。員工理解本協議不構成僱傭合同,也不承諾或暗示 其僱傭將持續任何時間。除非 員工與公司之間的任何僱傭或其他協議另有約定,無論是在本協議簽署之前或之後的任何時間,與公司的僱傭關係都是“隨意的” ,員工或公司可以隨時以任何理由或不以任何理由終止與公司的僱傭關係,並可在通知或不通知的情況下 或公司隨時終止高管的僱傭關係,無論是否有原因或事先通知,只要 在無故終止(定義見下文)的情況下,或任何一方應向 另一方提供不少於九十(90)天的終止書面通知(“通知期”)。 在通知期內,高管仍為公司員工,並繼續領取基本工資,但不支付其他報酬。 公司可選擇讓高管在全部或部分通知期內不上班。公司有權在收到高管的書面通知後, 自行決定將高管的離職日期提前至任何日期,從而結束通知期。

4.2無理由或無正當理由辭職而終止 。

A. 公司可隨時無故終止高管在公司的僱傭關係(定義見下文),高管可 根據本文規定的條款以正當理由辭職。。

3

B.如果 高管被公司無故解僱或有正當理由辭職,公司應向高管支付(X)相當於高管離職之日有效的高管基本工資的 , 受標準工資扣除和扣繳;以及(Y)如果終止日期發生在 財年結束之後但在支付與該財年相關的年度獎金之前,則該年度獎金(如果有的話)按照上文第2.2節(“離職福利”)的 計算。離職福利將作為公司 正常薪資的延續支付,不遲於高管離職 離職 後六十(60)天之後的第一個定期工資發放日(定義見下文),前提是離職協議(如第5段所述)已經生效,並且 還規定,(Y)項下的獎金部分(如有)應在高管離職 離職後第60天一次性支付。

C.就本協議 而言,“終止原因”將意味着:(A)犯下任何(I)重罪或(Ii)涉及 欺詐、不誠實或道德敗壞(不論是否重罪)的任何罪行;(B)任何涉及欺詐、違反忠誠義務、 瀆職、故意不當行為或疏忽的行為;(C)高管未能或拒絕履行本協議項下的任何實質性職責或 遵循任何合法和合理的(D)故意損壞公司的任何財產(正常使用造成的合理損耗和 撕裂除外);(E)在執行高管職責時長期疏忽或曠工;(F)故意行為不當、 嚴重疏忽或其他重大違反公司政策或行為準則的行為,對公司造成不利影響;(G) 違反與公司的任何書面協議(包括本僱傭協議);或(H)在公司合理相信 的情況下采取的任何行動在根據第(C)、(E)、(F)、(G)或(H)條規定的任何原因 終止之前,董事會應以書面通知的方式向執行人員發出十(10)個日曆日的補救通知, 前提是董事會確定任何潛在原因的行動都是可以治癒的。董事會應根據其善意酌情決定權 對本協議項下的任何原因作出決定,該決定僅應由董事會作出,並在董事會認為可行的範圍內,在 向執行人員提供機會迴應任何原因的決定或指控後作出。

D.就本協議 而言,“充分理由”應指高管在以下情況下辭職:(A) 大幅減少高管的頭銜或職責低於首席執行官的級別;(B)重大且未解決的 違反本協議的行為;(C)本協議生效之日起高管年度基本工資的大幅減少,或者 可能會不時增加,但緊急業務情況要求的除外;或(D)要求高管在距紐約州法明代爾五十(50)英里以上的地方永久履行其職責;但該高管應在發生任何有充分理由的指控後三十(30)天內向公司發出書面通知,公司應有三十(Br)(30)天的時間進行補救。(D)要求高管在距紐約州法明代爾五十(50)英里以上的地方永久履行其職責;但該高管應在發生任何有充分理由的指控後三十(30)天內向公司發出書面通知,公司應在三十(30)天內予以糾正。如果此類事件未治癒,則經理可在治療期結束後九十(90)天內,以充分的 理由終止經理的聘用。高管在上一句所述的九十(90)天期限結束前繼續受僱,不應構成同意或放棄與公司任何 行為或不作為有關的權利,如果在之前的三十天期限內未得到糾正,則構成本協議項下的“充分理由”。

4.3因任何其他原因終止 。

A.如 第4.2(A)節規定的無故或正當理由以外的任何原因終止,則在高管終止 日期後,本公司根據本協議向高管支付的所有補償將立即終止(已賺取的金額除外), 高管將無權獲得任何離職福利。

4

B.在 因任何原因終止的事件中。高管應辭去所有職位,並終止作為員工、顧問、 高級管理人員或董事與公司及其任何附屬公司的任何關係,這些關係均在終止之日生效。

5.領取分期付款的條件 。為了獲得任何 離職福利,高管的離職必須構成“離職”(如財務法規第1.409A-1(H)節所定義的),而不考慮其下的任何其他定義,即“離職 ”(見“財務條例”第1.409A-1(H)節),即“離職(br})”(見下文第1.409A-1(H)節)。“),且執行人員必須遵守本協議的條款。此外, 離職福利的收取將以高管簽署、而不是撤銷、遵守離職協議以及以本公司合理滿意的形式(“離職協議”)解除索賠為條件。 在離職協議生效之前,不會支付或提供離職福利。

6.陳述。 高管聲明並保證,執行本僱傭協議、本公司聘用高管以及履行本協議項下的高管職責不會違反或違反與前僱主、客户或任何 其他個人或實體之間的任何協議,高管也不知道她無法履行本協議所述職責的任何其他原因。 此外,高管還同意賠償本公司,並使本公司不受本協議的損害任何此類第三方基於或產生於高管 與截至本協議日期存在的此類第三方之間的任何競業禁止協議、發明或保密協議,而該第三方現在可能或以後可能對公司不利。本公司保留立即撤銷此要約的權利 ,並在適用的情況下終止對高管的聘用,如果在高管任職之前或期間,公司瞭解到高管就高管的 申請本公司工作提供了虛假信息或做出了任何失實陳述,則不會對高管承擔任何進一步的義務。

7.第409A條。根據本協議應支付的所有福利和其他付款 應最大限度地滿足財政部條例 1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)規定的規範第409a條的適用豁免,本協議將在最大程度上被解釋為與這些規定一致,但在不能如此豁免的範圍內。本協議(以及本協議下的任何定義)將按照 符合第409a節的方式進行解釋。根據守則第409a條(包括但不限於《財務管理條例》第 1.409A-2(B)(2)(Iii)條),高管收到本協議項下任何分期付款(無論是遣散費、報銷 或其他)的權利應被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,本協議項下的每一筆分期付款在任何時候都應被視為單獨和不同的付款。儘管本協議中有任何相反的規定,如果 高管離職時,根據守則第409A(A)(2)(B)(I)節的 目的,公司將高管視為“指定員工”,並且如果本協議規定的離職付款和/或根據與公司的任何其他 協議支付的任何款項被視為“遞延補償”,則 如果高管離職時, 高管被公司視為“指定員工”,則根據本協議第409a(A)(2)(B)(I)節的規定和/或根據與公司簽訂的任何其他 協議,“為了避免根據守則第409a(A)(2)(B)(I)條禁止的分配和根據第409a條規定的相關不利税收,必須延遲開始支付此類付款的任何部分 ,此類付款不得在(I)自高管離職之日起計算的六個月期滿 之前提供給高管。, (Ii)行政人員去世的日期或(Iii) 第409A條允許的較早日期,而不徵收不利税收。在該適用規範第409A(A)(2)(B)(I)條期滿後的第一個工作日,根據本款延期支付的所有款項應在 中一次性支付給高管,而到期的任何剩餘款項應按照本協議或適用協議的另一規定支付。任何如此遞延的金額都不會有 利息到期。

5

8.限制性 公約

8.1定義。 本協議中使用的下列大寫術語應具有以下賦予它們的含義,這些定義適用於 此類術語的單數和複數形式:

我..。“機密信息”“機密信息”應被給予最廣泛的解釋,應指 公司、其附屬公司、子公司和母公司(各自為“公司實體”,統稱為“公司實體”)的任何和所有信息,包括但不限於:(I)與任何公司實體有關的財務和業務信息, 例如有關成本、費用、利潤、收入、市場、郵寄/客户名單、戰略和未來計劃的信息產品或其他開發、潛在收購或資產剝離以及新的營銷理念;(Ii)與任何公司實體有關的產品和技術 信息,如軟件、軟件代碼、計算機模型和研發項目;(Iii) 客户或投資者信息,如任何公司實體客户或投資者的身份、負責與公司實體訂立合同的公司實體客户代表或投資者的姓名、此類投資者 或這些客户向任何公司實體支付的金額、特定客户或投資者需求和要求、特定客户或投資者風險特徵、 和特定客户(Iv)人員信息,如任何公司實體的 其他員工和高級管理人員的身份和編號,他們的工資、獎金、福利、技能、資格和能力;(V)與公司實體的任何客户或潛在客户有關的 任何和所有信息,包括但不限於公司實體的業務、員工、 運營、系統、資產、負債、財務、產品以及營銷、銷售和運營實踐;(V)任何和所有與公司實體的任何客户或潛在客户有關的信息,包括但不限於其業務、員工、 運營、系統、資產、負債、財務、產品以及營銷、銷售和運營實踐;(Vi)與任何公司實體或任何員工的任何安全系統有關的任何信息, (Vii)與公司合夥人、成員和員工的業務和/或個人事務有關的任何和所有信息,包括但不限於他們的個人生活、特徵、意見、 想法、行為、習慣或背景或他們的業務或財務狀況、事務、交易或運營或他們的個人數據庫、 個人照片或錄像帶、購物、旅行行程、社交、税務信息、電子郵件、私人談話、 電話和通信;(Viii)上文(I)至(Vii)中未包括的任何信息,員工知道或應該知道 受披露限制,或者員工知道或應該知道任何公司實體的客户 或潛在客户認為是機密、敏感、專有或商業祕密或不容易向公眾公開的信息;或(Ix) 知識產權,包括髮明和可版權作品。機密信息一般不為公眾所知或可用,但由公司自費開發、彙編或獲取。機密信息可以是任何形式的 ,包括但不限於口頭、書面或機器可讀,包括電子文件。作為前述的示例(但不限於 ),可以通過觀察文檔、事物、人或事件來獲取機密信息, 通過與客户或其他人直接通信,或通過親自或通過電話或其他方式無意中聽到對話。“機密信息” 不應包括通過有權披露此類信息的人在不侵犯公司任何權利或特權的情況下向公眾公開的信息 。機密信息也不應包括執行人員 可以通過可核實的證據證明在開始日期之前已為執行人員所知的任何信息。

二、 從開始日期到高管離職日期一週年(與第8.3和8.4節相關)的“限制期”,以及從開始日期到高管離職日期兩週年(與其他情況相關)的“限制期”。

三、“個人” 指任何個人或任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、協會或其他實體或企業。

6

四、 “受限業務”是指大公司內從事或計劃從事以下業務的任何個人、企業、實體、組織或團體:(I)您在受僱期間參與或獲得機密信息的公司和任何公司實體的業務部分,或(Ii)公司或任何公司實體在終止日期時正積極計劃從事的任何業務活動;

V。“限制性 公約”係指本條第8款所載的公約。

六.“終止” 是指由任何一方主動 以任何理由(無論是否有原因)終止高管在公司的僱傭關係。

七.“終止 日期”是指高管終止的日期。

八.“工作 產品”是指所有備忘錄、摘要、書面工作產品、業務計劃、配方、配方、發明、創新、改進、 開發、方法、設計、分析、圖紙、報告以及所有類似或相關的信息(無論是否可申請專利),這些信息是由高管在任職期間構思、開發或製作的, 基於保密信息。

8.2披露和使用保密信息的限制 。高管同意,高管不得直接或間接代表高管本人或代表公司以外的任何人使用任何機密 信息,也不得向未經公司明確授權接收此類機密信息的任何人透露、泄露或披露任何機密 信息。只要有問題的信息或材料保持其保密信息的地位,本義務將保持 有效。高管還同意 他將在法律允許的範圍內全力配合公司維護保密信息。雙方 承認並同意,本協議不打算也不會改變公司在任何州或聯邦成文法或普通法下有關商業祕密和不公平商業行為的權利或高管的 義務。儘管本協議有任何相反規定,但不應限制行政人員:(I)披露法律、法院命令或其他有效和適當的法律程序要求披露的信息;但是,前提是,在法律要求披露的情況下,高管應立即通知公司該要求,以便公司可以在高管要求披露任何此類信息之前尋求適當的 保護令;或(Ii)向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦、州或地方 法律或法規的行為,或披露受聯邦、州或地方法律或法規的舉報人條款 保護的其他信息,且高管不需要事先獲得公司授權即可做出任何此類報告或披露,也無需通知公司高管已做出此類報告或披露。儘管前述有任何相反的規定 ,但根據2016年《保護商業祕密法》,如果商業祕密被披露:(1)僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的,直接或間接向任何政府官員或律師保密 ;(2)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中(如果蓋章),行政部門將不承擔刑事或民事責任。 如果被披露,行政部門將不承擔任何刑事或民事責任:(1)直接或間接以保密方式向任何政府官員或律師 舉報或調查涉嫌違法的行為;(2)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中(如加蓋印章);或者(3)報復性訴訟中任何包含商業祕密的文件 已蓋章存檔且未經法院命令披露的,可向律師或在報復性訴訟的法庭訴訟中使用。

7

8.3競業禁止 高管承認並同意,僅由於公司的僱傭關係,高管已經並將與公司的大量客户和潛在客户接觸,並有權獲得保密信息(如本文定義的 )和與此相關的商業祕密,包括有關公司客户、潛在客户、專有業務 模型和戰略以及相關信息的信息。因此,員工約定並同意,在限制期內,高管 不得直接或間接、個人業主、合夥人、股東、高級管理人員、僱員、董事、合資企業、投資者、 貸款人或任何其他身份(持有不超過上市公司總流通股 百分之三(3%)的持有者除外)從事受限業務。

8.4非邀請函。 高管同意,在限制期內,他不得直接或間接以個人身份或通過任何其他實體或個人:(I)徵求、説服或誘使本公司的任何投資者終止、減少、破壞或避免續簽或延長與本公司在購買、採購、履行、製造、營銷或銷售本公司的產品或服務方面的 合同或其他關係;(Ii)以任何方式幹擾本公司和/或其任何關聯公司的投資者、客户、供應商、被許可人、許可人、特許經營商或業務關係;(Iii)誘使或試圖誘使本公司或其任何關聯公司的任何員工 離開本公司和/或其任何關聯公司的僱員,或以任何方式幹擾本公司和/或其任何關聯公司與其任何員工之間的關係或(Iv) 徵集招聘(非面向本公司或其任何關聯公司員工的一般招聘廣告除外) 或招聘在此類 徵集前一(1)年內的任何時間為本公司或其任何關聯公司員工的任何人員。

8.5非貶損。 高管同意,在下文的任何時間,他不會做或説任何批評或貶低公司或其管理、實踐、政策、產品或服務的事情,包括但不限於在互聯網上(包括但不限於任何社交網站上的任何帖子或引用),或通過電子郵件、電話、面對面交流或其他方式;(Ii)擾亂 或損害公司或公司集團任何成員的正常、持續業務運營;或(Iii)損害公司或公司集團與其員工、客户、供應商、承包商或公眾的商業聲譽 。高管不會與任何記者、作者、製片人或類似個人或實體討論有關公司的任何信息 (無論是否機密),或採取任何其他行動 試圖以任何方式宣傳或披露任何此類信息,可能導致此類信息以任何形式(包括任何類型的書籍、文章或寫作,以及電影、錄像帶、錄音帶或任何其他媒體或簡歷中通常提供的信息)向公眾 公開。高管承認並同意,這些禁令適用於向任何人作出的書面或口頭聲明 ,包括通過社交媒體(包括博客或社交網站,包括但不限於Facebook、 LinkedIn或Twitter)發表的聲明。董事會、本公司或其任何關聯公司均不得授權對高管發表任何詆譭言論。 儘管有上述規定,本段中的任何規定均不得阻止高管、董事會或本公司或其任何關聯公司在必要範圍內就涉及本協議的任何訴訟、仲裁或調解作出任何如實陳述, 包括但不限於, 執行本協議,或根據法律或任何具有實際或表面管轄權的法院、仲裁員、調解人或行政或立法機構的要求,命令此人披露或提供此類信息。

8

8.6退回材料 。高管同意,他不會保留或銷燬(以下規定除外),並將在終止日期或(如果明確要求)在終止日期之前或在公司要求退還的任何其他時間之前,或在公司要求退還的任何其他時間,立即將公司的任何和 所有財產歸還給公司,包括機密信息和所有其他文件、材料、信息和財產,包括但不限於備忘錄、信件、筆記、計劃、報告、分析、重錄、跳轉驅動器、磁盤、磁帶、期刊、筆記本和任何其他文件、材料、信息和財產,包括但不限於備忘錄、信件、筆記、計劃、報告、分析、重錄、跳轉驅動器、磁盤、磁帶、期刊、筆記本和任何安全卡、電話卡、信用卡、計算機用户名和密碼和/或 語音信箱代碼、與公司及其業務相關的所有其他文件和文檔(無論形式如何,但具體包括 公司的所有電子文件和數據)。高管不會製作、分發或保留任何此類信息或財產的副本。 高管同意,高管在任職期間為履行高管職責而準備的、為其準備的或代表其編制的所有程序、數據庫、電子文件、報告、記錄和支持文件的所有權和控制權均完全屬於本公司,並且仍然是本公司的專有財產。

8.7發明。 高管承認並同意,高管在受僱於本公司期間構思或作出的與本公司或本公司集團的活動或業務有關的任何和所有工作產品、產品、改進和發明或創造 均為本公司或其被提名人的獨有財產。管理人員應及時向公司披露任何工作產品 ,並履行所有行為和事情,簽署任何必要的文件和協議,以確認和授予公司對該工作產品的全部權利、所有權和權益,包括版權轉讓、專利申請和其他文件 和論文。作品產品的任何轉讓包括所有署名權、親權、完整性、修改權、公開權和撤銷權, 以及世界各地可能被稱為或稱為“道德權利”、“藝術家權利”、 “權利道德”或類似權利(統稱為“道德權利”)的任何其他權利。在適用法律不能轉讓 精神權利的範圍內,在適用法律允許的範圍內,行政人員特此放棄並同意不執行任何和所有精神權利,包括但不限於對後續修改的任何限制 。行政主管同意以各種適當方式協助公司或其指定人承擔費用,以確保公司或其指定人在公司發明中的權利和任何版權、 專利、商標、面具作業權、道德權利或與之相關的任何其他知識產權, 包括向公司或其指定人披露與此有關的所有相關信息和數據,執行所有 申請、規範、或, 以及公司或其指定人為申請、獲得、維護和轉讓此類權利,或如果不可轉讓,則放棄並同意永遠不主張此類權利所需的所有其他文書,並向公司或其指定人、任何繼承人、受讓人和被指定人轉讓和轉授公司或其指定人對該等發明的獨有和專有的 權利、所有權和權益,以及任何版權、專利、掩膜作業權或其他知識產權 。行政人員特此不可撤銷地指定並委任本公司及其正式授權的人員和代理 為行政人員的代理人和事實上的代理人,代表行政人員行事,而不是簽署和提交任何該等文書和文件,並進行所有其他合法允許的行為,以進一步申請、起訴、頒發、維護或轉讓 與該作品相關的專利、版權、面具作品和其他註冊 。這些義務對高管 和高管的繼承人、受讓人、遺囑執行人、管理人、代理人或其他法定代表人具有約束力。未經公司事先書面許可,高管不得使用、向第三方披露或以其他方式保留任何此類作品或發明。

9

8.8合作 高管應在與高管活動相關的任何訴訟或監管或自律調查、調查或訴訟中,或在高管可能知道的其他人的活動中,與公司及其律師合作。 本協議終止後,這一義務仍然有效。公司應向高管報銷因高管根據前一句話進行 合作而產生的合理自付差旅費和其他合理附帶費用(法律費用除外)(法律費用除外),除非高管因 高管與公司之間的利益分歧而要求支付該等法律費用,並得到董事會的書面批准。

8.9例外情況。 本協議中的任何內容均不得限制任何政府機構的權利或任何一方訪問、參與或與任何政府機構合作的權利 。儘管有上述規定,本協議或任何其他協議或政策均不限制 高管根據適用法律向美國平等就業機會委員會、 全國勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、美國證券交易委員會或任何其他 聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的權利。行政人員還理解, 本協議不限制他與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或 程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。 本協議不限制行政人員因向任何政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。

8.10限制性契約的執行 。

I.權利 和違反時的補救措施。雙方明確承認並同意,對於任何違反限制性契約的行為,法律上的補救措施將是不夠的,如果行政人員違反或威脅要違反任何限制性契約, 公司有權並採取補救措施,在不需要證明實際損害或張貼任何保證書的情況下,初步和永久地 禁止行政人員違反或威脅違反限制性契約,並由任何法院明確 執行限制性契約。 公司有權並採取補救措施,在不需要證明實際損害或張貼任何保證書的情況下,禁止行政人員違反或威脅違反限制性契約,並由任何法院明確執行限制性契約。 公司有權並採取補救措施,無需證明實際損害或張貼任何保證書。雙方同意,任何違反或威脅違反限制性契諾的行為將 對本公司造成不可彌補的損害,而金錢賠償不會為本公司提供足夠的補救措施。

二、可分割性 和契約的修改。行政部門承認並同意每一份限制性公約在 時間、範圍和所有其他方面都是合理和有效的。雙方同意,他們的意圖是在法律允許的最大範圍內根據其條款執行限制性公約。每一限制性公約應被視為一個單獨的獨立公約,並將其解釋為獨立的公約。如果任何限制性公約的任何部分或條款被認定為無效、無效或不可執行,則此類 無效、無效或不可執行性不應使本協議或此類限制性公約的任何其他部分或條款無效、無效或不可執行。 如果有管轄權的法院裁定限制性公約的任何條款超出適用法律允許的範圍,則該等條款應自動修改至該法院認為公正和適當的較小範圍 ,以合理保護本公司的合法商業利益,並可由本公司以上述方式執行 ,本協議的所有其他條款均為有效和可強制執行的條款。

10

9.第三方機密信息 。在高管為公司工作期間,高管應 不得使用或披露高管負有保密義務的任何前僱主或其他人員的任何機密信息,包括商業祕密。相反,預計高管只能使用那些通常 受過與高管本人類似的培訓和經驗的人員所知道和使用的信息,這些信息是行業中的常識 或在其他公共領域中合法的,或者由公司以其他方式提供或開發的。行政主管同意不將屬於行政主管負有保密義務的任何前僱主或其他人員的任何未公佈的文件或財產帶到 公司辦公場所。

10.治理 法律;解決糾紛。本就業的解釋和適用應受紐約州法律管轄,不考慮法律衝突原則,但違反就業州基本公共政策的法律除外,在這種情況下,紐約州的法律應適用於此類政策。除請求禁令救濟的索賠 外,因本協議(包括但不限於本協議的主題、解釋或形成)或高管的僱傭或與公司的關係而引起、與本協議相關或與本協議有關的任何爭議或索賠應 通過有約束力的仲裁解決 ,仲裁將在紐約法明代爾或其周邊地區進行,由美國仲裁協會選定的三(3)名仲裁員根據當時流行的美國仲裁《就業仲裁規則和調解程序》進行 。這些規則的副本可以通過美國仲裁協會的網站(www.adr.org)獲取。根據《聯邦仲裁法》,仲裁員的裁決是終局的,具有約束力,可在任何有管轄權的法院強制執行。 仲裁員無權修改或更改本僱傭協議的任何條款。仲裁員(而不是任何 法院)擁有獨家權力解決與本僱傭協議的解釋、適用性、可執行性或形成 相關的任何爭議,包括任何關於本協議的全部或任何部分無效或可撤銷的索賠。雙方同意, 仲裁員可以在法律和衡平法上提供所有適當的補救措施,並有權在適當的案件中即決裁決索賠和/或作出即決判決。在根據本款進行的任何仲裁程序中, 當事人有權取得證據開示、傳喚證人和質證對方證人。仲裁員應以書面形式作出最終裁決,並説明作出仲裁裁決的理由。雙方受本協議約束進行仲裁, 但不包括法律上不可仲裁的爭議、爭議或分歧。雙方同意將本第10條中描述的仲裁程序 視為機密程序,並將採取行動保護與仲裁相關的文件、事實和程序的機密性 。雙方放棄讓法官或陪審團在法庭上裁決任何此類爭議、索賠或 爭議的權利。雙方還同意,雙方只能以個人身份向對方提出索賠,不得在任何所謂的集體或集體訴訟中以原告或班級成員的身份提出索賠。雙方還 同意,雙方不得在任何所謂的代表人訴訟中向對方提出索賠,除非本聲明根據法律 不可執行。

11.一般條文。

11.1通知。 所提供的任何通知必須以書面形式發出,並將於親自交付、電子郵件或隔夜承運人發送至公司主要辦公地點的公司和公司工資單上列出的地址的次日(以較早者為準)視為有效。

11

11.2可分割性。 只要有可能,本協議的每一條款都將被解釋為在適用法律下有效。 但如果本協議的任何條款根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則被認定在任何方面無效、非法或不可執行 ,這種無效、非法或不可執行性不會影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但 本協議將在可能的範圍內在該司法管轄區進行改革、解釋和執行

11.3放棄。 任何違反本協議任何規定的放棄都必須以書面形式有效,因此不應被視為 放棄了之前或隨後違反本協議的任何規定或任何其他規定。

11.4完成 協議。本協議構成 高管與公司就本主題達成的完整協議,是雙方 就本主題達成的協議的完整、最終和獨家體現。本協議的簽訂不依賴於除本協議明確包含的承諾或陳述外的任何承諾或陳述( 書面或口頭承諾或陳述),並且它取代任何其他此類承諾、保證或陳述。本協議是 簽訂的,不依賴於除本文明確包含的承諾或陳述之外的任何承諾或陳述,除非由本公司正式授權的高級職員簽署,否則不能修改 或修改。

11.5副本。 本協議可以單獨簽署,任何一個副本都不需要包含多於一方的簽名,但所有 加在一起將構成一個相同的協議。

11.6標題。 本協議各段落的標題僅為方便起見,不應視為本協議的一部分,也不影響 其含義。

11.7繼任者 和分配。本協議旨在約束高管和公司及其 各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人的利益,並使其可強制執行。公司可自由轉讓本協議,無需行政人員 事先書面同意。未經公司書面同意,高管不得轉讓其在本合同項下的任何職責,也不得轉讓其在本合同項下的任何權利。本公司將要求本公司所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併、轉讓或其他方式) 明確承擔並同意履行本協議,其方式和程度與要求本公司履行本協議的方式和程度相同(如果沒有發生此類繼承)。本協議中使用的“公司”是指上文定義的公司 及其業務和/或資產的任何繼承人。

11.8背景 檢查和工作能力。此聘用條件取決於 對高管的身份和在美國合法工作的授權的核實、背景和推薦人調查,以及公司合理要求的所有其他 公司慣例和程序。

11.9税 預扣。根據本協議 考慮或支付的所有款項和獎勵將按照所有適當的 政府機構的所有相關法律法規扣繳適用税款。高管承認並同意,公司未就 根據本協議預期或作出的任何付款或獎勵的税務處理作出任何保證或任何保證。高管有機會聘請 税務和財務顧問,並充分了解根據本協議支付的所有款項和獎勵的税收和經濟後果。

***

12

您 確認並同意您已閲讀並理解本僱傭協議,並且您自願同意本協議中包含的條款和條件 。

我們 期待您加入公司。如果您接受此錄用通知,請於10月14日之前簽署並將隨附的這份聘用協議 寄回給我,否則此錄用通知將到期。

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

恩佐生物化工公司(Enzo Biochem Inc.)
由以下人員提供: /s/Barry Weiner
巴里·韋納,巴里·韋納
總統
2021年10月14日
執行人員
哈米德·埃爾法尼安先生
2021年10月14日

13