依據第424(B)(3)條提交
註冊號碼333-259637

招股章程副刊第5號

(至招股説明書,日期為 2021年10月6日)

LOGO

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)

3500,000股

A類普通股

本招股説明書附錄 進一步補充和更新日期為2021年10月6日的招股説明書(可能會不時補充或修訂,即招股説明書),該説明書與轉售3500,000股A類普通股有關,每股面值0.0001美元(Z A類普通股)。本招股説明書補充更新和補充招股説明書中的信息,如果沒有招股説明書(包括對招股説明書的任何修訂或補充),本招股説明書是不完整的,除非與 招股説明書結合使用,否則不得交付或使用。本招股説明書附錄應與招股説明書一併閲讀,如果招股説明書中的信息與本招股説明書附錄中的信息有任何不一致之處,您 應以本招股説明書附錄中的信息為準。

本招股説明書附錄將 隨附的 中包含的信息合併到招股説明書中:

•

當前的Form 8-K報告,已於2021年12月3日提交給美國證券交易委員會(Securities And Exchange Commission)。

我們的A類普通股在納斯達克全球精選市場上市,代碼為 gree?2021年12月2日,我們A類普通股的收盤價為15.92美元。

請參閲招股説明書第17頁標題為 n風險因素的部分,瞭解您在購買我們的證券之前應考慮的因素。

美國證券交易委員會和任何州證券委員會都沒有批准或不批准這些證券,也沒有確定本 招股説明書附錄或隨附的招股説明書是否真實或完整。任何相反的陳述都是刑事犯罪。

本招股説明書補充日期為2021年12月3日。


美國

美國證券交易委員會

華盛頓特區,20549

表格8-K{BR}

當前報告

根據第13或15(D)節

《1934年證券交易法》(Securities Exchange Act Of 1934)

報告日期(最早報告事件日期):2021年12月2日

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)

(註冊人的確切姓名載於其約章)

特拉華州 001-40808 86-1746728

(州或其他司法管轄區

(法團成員)

(佣金)

文件號)文件號

(美國國税局僱主

識別號碼)

植物路590號

德累斯頓,紐約

14441
(主要行政辦公室地址) (郵政編碼)

註冊人電話號碼,包括區號:(315) 536-2359

如果Form 8-K備案的目的是同時滿足註冊人根據下列任何條款的備案義務,請勾選 下面相應的複選框:

根據證券法第425條規定的書面通信(聯邦判例彙編17卷230.425)

根據交易法規則14a-12徵集材料(17 CFR 240.14a-12)

根據《交易法》第14d-2(B)條(17 CFR 240.14d-2(B))進行開市前通信

根據《交易法》第13E-4(C)條(17 CFR 240.13e-4(C))規定的開市前通信(17CFR 240.13e-4(C))

根據該法第12(B)條登記的證券:

每節課的標題

交易

符號

每個交易所的名稱

在其上註冊的

A類普通股,每股票面價值0.0001美元 格力 納斯達克全球精選市場
高級債券將於2026年到期,息率8.50% 格里爾 納斯達克全球精選市場

用複選標記表示註冊人是否為1933年證券法規則405或1934年證券交易法規則12b-2中定義的新興成長型公司:

新興成長型 公司

如果是新興成長型公司,請用複選標記表示註冊人是否已選擇不使用延長的過渡期 來遵守根據交易法第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。☐


項目1.01

簽訂實質性的最終協議。

2021年12月2日,Greenidge Generation Holdings Inc.(本公司)與B.Riley證券公司簽訂了一項承銷協議,作為其中指定的幾家承銷商(連同承銷商)的代表(本公司的代表),其中規定本公司出售和承銷商分別而非共同購買本公司到期的8.50%優先債券,總額為1,700萬美元,其中包括由本公司出售,而不是共同行動的承銷商購買總計1,700萬美元的本公司到期的8.50%的優先債券,其中包括由本公司出售,而不是由共同行動的承銷商購買總計1,700萬美元的本公司到期的8.50%的優先債券,其中包括由本公司出售,而不是由共同行動的承銷商 購買總計1,700萬美元的到期優先債券此外,包銷協議授予承銷商為期30天的選擇權,可向本公司額外購買最多255萬美元的債券本金總額。債券將進一步發行、享有同等的支付權、完全可互換 ,並根據管理債券的契約構成一個單一系列,本金總額為5520萬美元,本公司將於2021年10月發行的8.50%優先債券將於2021年10月到期。承保協議 包含慣例陳述和保證、協議和義務以及終止條款。

出售債券的淨收益總額約為1,610萬美元(扣除承銷折扣和佣金,但未扣除其他費用和預計費用)。公司打算將發行所得資金淨額用於一般 公司用途,包括為資本支出、未來收購、投資和營運資金以及償還債務提供資金。

該等票據是根據本公司於2021年11月18日首次向證券交易委員會提交的S-1表格註冊説明書(文件編號333-261163)登記,並經於2021年12月1日提交證券交易委員會的第1號修正案修訂,並於2021年12月2日由證券交易委員會宣佈生效。根據慣例的截止日期,債券的發售預計將於2021年12月7日截止。

前述對承銷協議的描述並不完整,僅參考承銷協議全文 ,其副本作為附件1.1附在本8-K表格當前報告中,並以引用方式併入本報告。


項目9.01

財務報表和證物。

(d) 陳列品

展品
不是的。

描述

1.1 Greenidge Generation Holdings Inc.和B.Riley Securities,Inc.簽署的承銷協議,日期為2021年12月2日,代表其中提到的幾家承銷商
104 封面交互數據文件(嵌入在內聯XBRL文檔中)


簽名

根據1934年證券交易法的要求,註冊人已正式促使本報告由正式授權的簽名人代表其簽署。

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)
日期:2021年12月3日 由以下人員提供:

/s/Jeffrey E.Kirt

傑弗裏·E·柯特
首席執行官


附件1.1

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)

2026年到期的8.50%優先債券

承銷協議

2021年12月2日

B.萊利證券公司

作為幾家承銷商的代表

列於本協議附表一 中

C/O

B.萊利證券公司

公園大道299號, 21號ST地板

紐約州紐約市,郵編:10171

女士們、先生們:

Greenidge Generation Holdings Inc.是特拉華州的一家公司(該公司),該公司提議向本合同附表一中點名的幾家 承銷商(承銷商)發行並出售總計17,000,000美元的本金總額為8.50%的2026年到期的優先債券(該公司債券)。此外,本公司建議向 承銷商授予選擇權,向本公司額外購買本金總額高達2,550,000美元、2026年到期的8.50%優先債券(額外債券)。固定附註和附加附註在下文中統稱為附註。

債券將根據日期為2021年10月13日的契約 (基礎契約)發行,並由日期為2021年10月13日的第一份補充契約(第一補充契約,以及基礎契約,即基礎契約)補充,由公司與作為受託人的威爾明頓儲蓄基金協會(The Wilmington Savings Fund Society,FSB)作為受託人(受託人)共同發行。債券將根據公司和DTC之間2021年10月5日的一攬子申報信(DTC協議),作為存託信託公司(DTC)的代名人向CEDE&Co.發行。根據經 修訂的1939年《信託印書法》(《信託印書法》),該印花税已獲得資格。

該公司已向美國證券交易委員會(SEC)提交了一份S-1表格的註冊説明書(第333-261163號文件),其中包括一份與債券相關的初步招股説明書。 在生效時修訂的註冊聲明,包括根據1933年證券法(證券法)修訂的第430A條在生效時被視為註冊聲明一部分的信息(如果有),以下稱為註冊聲明(?首次用於確認票據銷售的招股説明書(或本公司根據證券法第173條首次向承銷商提供以滿足購買者要求的表格)以下稱為招股説明書。?如果本公司已根據證券法第462(B)條提交簡短的登記聲明以登記 額外的票據(第462條登記聲明),則本説明書中對術語登記聲明的任何提及均應視為


就本協議而言,自由撰寫招股説明書具有證券法規則405中規定的含義,初步招股説明書是指在註冊聲明生效之前使用的每份招股説明書,以及根據 證券法規則430A遺漏信息的每份招股説明書,在本協議生效之後和本協議簽署和交付之前,銷售時間招股説明書是指在註冊聲明生效時包含的初步招股説明書,以及 註冊説明書中包含的初步招股説明書以及 註冊聲明中包含的初步招股説明書以及 註冊聲明中包含的初步招股説明書,以及 在本協議生效後和本協議簽署和交付之前根據規則430A使用的每份招股説明書而廣泛可用的路演是指根據 證券法規則433(H)(5)所定義的真正的電子路演,該路演已不受限制地向任何人提供。如本文所用,術語?註冊聲明、初步招股説明書、出售時間招股説明書和招股説明書應 包括截至本説明書日期通過引用併入其中的文件(如果有)。本文中使用的關於註冊聲明、招股説明書、出售時間招股説明書或招股説明書的補充、修訂和修訂條款應包括公司隨後根據1934年證券交易法(經修訂的證券交易法)提交給委員會的所有文件,這些文件被 視為併入其中作為參考。

1. 陳述和保證。本公司向各承保人陳述並保證, 同意每位承保人:

(A)註冊聲明已生效;沒有暫停註冊聲明生效的停止令 生效,也沒有為此目的或根據證券法第8A條而向證監會提出的訴訟待決或受到證監會的威脅。

(B)(I)在出售招股章程或招股章程以引用方式納入銷售招股説明書或招股章程時,根據交易所法令提交或將予存檔的每份文件(如有)在所有重要方面均符合或將會遵守交易所法令及其下適用的委員會規則和規例;(Ii)註冊聲明在生效時並未 包含,經修訂或補充(如適用)將不會包含任何對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述重大事實 (Iii)《註冊説明書》和《招股説明書》遵守並經修訂或補充(如果適用)將在所有重要方面符合證券法及其下適用的證監會規則和條例, (Iv)出售招股説明書的時間不符合,在每次出售與發行相關的票據時,招股説明書尚未向潛在買家提供,在截止日期(如第4節所界定),即出售招股説明書的 時間。 (Iii)《註冊説明書》和《招股説明書》經修訂或補充(如果適用)將在所有重要方面符合證券法和證監會的適用規則和條例。 在 中包含對重要事實的任何不真實陳述或省略陳述其中陳述所需的重要事實

2


鑑於招股説明書是在何種情況下作出的,不具有誤導性,以及(V)在提交時,招股説明書不包含、經修訂或補充(如果適用) 不包含對重大事實的任何不真實陳述,或根據作出陳述的情況遺漏陳述其中所需的重要事實,不具有誤導性,但本款規定的陳述和 擔保不適用於註冊説明書中的陳述或遺漏。(B)如果適用,招股説明書中的陳述或遺漏不適用於註冊説明書中的陳述或遺漏,但本款規定的陳述和 擔保不適用於註冊説明書中的陳述或遺漏,否則招股説明書中的陳述和擔保不適用於註冊説明書中的陳述或遺漏。銷售招股説明書或招股説明書的時間,基於 該承銷商通過B.Riley明確向本公司提供的書面信息,以供其中使用。

(C)根據證券法第164、405和433條規定,本公司不是與 發行相關的不合格發行人。根據證券法第433(D)條規定,公司必須提交的任何免費書面招股説明書已經或將根據證券法及其適用的委員會規則和條例的要求提交給委員會。根據證券法第433(D)條或 由本公司或代表本公司編制或使用或提及的每份免費書面招股説明書,本公司已提交或必須提交的每份免費書面招股説明書在所有重要方面均符合或將符合證券法及其下適用的委員會規則和法規的要求。除 本協議附表二所列的免費書面招股説明書(如有)和電子路演(如有)外,本公司未準備、使用或參考、且未經B.Riley 事先同意,不會準備、使用或參考任何免費書寫的招股説明書(如果有的話),且不會在未經B.Riley的 事先同意的情況下編寫、使用或參考任何免費書寫的招股説明書。

(D)本公司已正式註冊成立,根據其註冊所在司法管轄區的法律,作為一個信譽良好的法團而有效存在,有公司權力及授權擁有或租賃其財產,以及按照註冊説明書、銷售招股章程及招股章程的每一項所述進行業務,並具備辦理業務的適當資格,且在其業務的進行或其財產的所有權或租賃所需的資格所需的每個司法管轄區內均具有良好的信譽,但 的範圍除外 作為一個整體,對公司及其子公司有重大不利影響。

(E)本公司的每間附屬公司均已正式註冊成立、組織或組成,根據其註冊成立、組織或成立的司法管轄區法律有效地作為法團或其他業務實體存在,具有公司或其他業務實體擁有或租賃其財產以及按照註冊説明書、銷售招股章程及招股章程各 所述的權力及權限處理其業務,並具備辦理業務的適當資格,且在其業務進行所在的每個司法管轄區內均信譽良好。(E)本公司的每間附屬公司均已正式註冊成立、組織或組成,並根據其註冊成立、組織或成立所在司法管轄區的法律而有效地存在,並有權擁有或租賃其財產及按照註冊説明書、銷售招股章程及招股章程的每一項 所述的方式經營業務但如不符合上述資格或不具備良好信譽,則不會對本公司及其附屬公司整體造成重大不利影響,不論是個別或整體而言,則不在此限;本公司各附屬公司所有 已發行股本或其他股權已獲正式及有效授權及發行,已繳足股款及無須評估,並由本公司直接或 間接擁有,且無任何留置權、產權負擔、股權或債權。

3


(F)本公司完全有權、有權及授權(I)簽署及交付本 協議及附註,及(Ii)履行本協議、契約、附註及存託憑證協議項下的義務。

(G)本 協議已由公司正式授權、簽署和交付。

(H)契約已獲本公司正式授權,且 已由本公司正式籤立及交付,並構成本公司一項有效及具約束力的義務,可根據其條款對本公司強制執行,但其強制執行可能須受(I)適用的 破產、無力償債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行或其他現時或以後生效的與債權人權利有關的類似法律的規限,及(Ii)衡平法的一般原則(不論在#年的訴訟程序中是否考慮強制執行 )。此類協議中包含的貢獻和免責條款可能會受到適用法律的限制。

(I)DTC協議已由本公司正式授權、籤立和交付,是本公司的一項有效和有約束力的義務, 可根據其條款對本公司強制執行,但其執行可能受(I)現在或以後適用的破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫停或其他類似法律的約束, 一般與債權人權利有關,以及(Ii)衡平法的一般原則(無論是在衡平法或法律訴訟中考慮強制執行),並且進一步規定,

(J)票據已根據本協議正式授權出售給承銷商,當票據由本公司簽署和交付,並經受託人根據本協議和與此相關的契約的規定認證時,在支付本協議規定的代價的情況下,將是本公司可根據其條款強制執行的有效和具有法律約束力的義務,但須受以下條件的限制:(I)適用的破產、資不抵債、重組、暫緩令或其他類似法律現在或以後生效,涉及債權人權利的一般法律和(Ii)衡平法的一般原則(無論是否在衡平法或法律訴訟中考慮強制執行),並將有權享受與此相關的契約利益 。

(K)本公司簽署和交付本協議和本契約,以及本公司履行本協議和契約項下的義務,不會違反適用法律的任何規定或本公司的公司註冊證書或章程,或對本公司或其任何子公司具有約束力的任何協議或其他文書,作為一個整體對本公司及其子公司具有重大意義的任何協議或其他文書,或任何政府機構、機構或法院的任何判決、命令或法令。

4


公司或任何子公司對公司或任何子公司具有管轄權,公司履行本協議、契約和註釋項下的義務不需要任何政府機構、機構或法院的同意、批准、授權或命令,或獲得任何政府機構、機構或法院的同意、批准、授權或命令, 除非(I)各州的證券法或藍天法律,(Ii)金融 行業監督管理局(FINRA)或納斯達克全球精選市場()的章程、規則和條例可能要求的情況。 公司履行本協議、契約和註釋項下的義務不需要任何政府機構、機構或法院的同意、批准、授權或命令,也不需要獲得任何政府機構、機構或法院的同意、批准、授權或命令或資格 。 除非在每種情況下,合理預期不會對本公司及其子公司產生重大不利影響。

(L) 本公司及其附屬公司的財務或其他狀況,或本公司及其附屬公司的盈利、業務或營運整體而言,與出售招股説明書所載的情況相比,並無發生任何重大不利變化或涉及預期重大不利變化的任何發展 。

(M)本公司或其任何附屬公司並無任何法律或政府法律程序待決或(br}據本公司所知,或本公司或其任何附屬公司的任何財產將受到(I)本公司或其任何附屬公司的任何財產受到的法律或政府法律程序的威脅(I),但在註冊聲明、出售招股章程及招股章程的每一項內在所有 個重要方面均有準確描述的法律程序除外,以及不會個別或合計對本公司及其附屬公司造成重大不利影響的法律程序或法律程序被視為 或公司履行本協議項下義務的權力或能力,或完成註冊聲明、銷售説明書和招股説明書中的每一項擬進行的交易的權力或能力,或(Ii)註冊聲明、銷售説明書或招股説明書中要求描述但未如此描述的 ;此外,並無任何法規、法規、合同或其他文件須在 註冊説明書、銷售招股説明書或招股説明書的時間或作為證物提交至註冊説明書,但在每種情況下,除非合理預期不會對本公司及其附屬公司造成 重大不利影響,否則並無任何其他法規、法規、合同或其他文件須在註冊説明書、銷售招股説明書或招股説明書中作為證物予以描述或存檔,除非在每種情況下均不會合理預期會對本公司及其附屬公司造成 重大不利影響。

(N)作為最初提交的註冊聲明的一部分或作為對其的任何修訂的一部分或根據證券法第424條提交的每份初步招股説明書,在提交時在所有重要方面均符合證券法及其適用的委員會規則和條例 。

(O)根據經修訂的1940年“投資公司法”,本公司並不須於發售及出售債券及其所得款項的應用 如每份註冊説明書所述,於發售招股章程及招股章程的時間註冊為投資公司,且在生效後 將不再要求該詞註冊為投資公司。(B)本公司將不會根據經 修訂的1940年投資公司法的定義註冊為投資公司,而本公司亦不須按每份註冊説明書所述發行及出售債券及其所得款項 生效。

(P)除註冊説明書所披露者外,出售招股章程及招股章程的時間或不會合理地預期 會對本公司及其附屬公司(Support.com,Inc.除外)整體造成重大不利影響(A)本公司及其除Support.com,Inc.以外的每一附屬公司均為本公司及其附屬公司(Support.com,Inc.除外)及

5


始終遵守所有環境法;(B)本公司及其除Support.com,Inc.以外的每個子公司持有並遵守其各自業務運營所需的所有環境許可證;(B)本公司及其各子公司(Support.com,Inc.除外)持有並遵守其各自業務運營所需的所有環境許可證;(C)目前或據本公司所知,本公司或其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外)迄今擁有、租賃或以其他方式運營的任何場地上、之上、進入或離開的任何場所均未發生需要根據環境法採取補救行動的釋放;(D)據本公司所知,本公司或其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外) 未在任何已公佈的美國聯邦或州政府超級基金網站列表中的任何地點,由或代表本公司或Support.com,Inc.以外的任何附屬公司處置危險材料; (E)除Support.com,Inc.外,本公司或其任何子公司均未收到任何根據環境法提出的要求,要求提供有關本公司或其除Support.com,Inc.以外的任何 子公司所產生的危險材料已被運至其處置的財產的信息;(F)除Support.com,Inc.外,本公司或其任何子公司均未參與任何未決或受威脅的 行動,也未收到有關該行動的書面通知及(G)除Support.com,Inc.外,本公司或其任何附屬公司均不是任何重大判決、命令、法令、和解協議或類似安排的一方,該等重大判決、命令、法令、和解協議或類似安排根據任何適用的環境法向其施加任何 責任或義務,包括實施補救行動的義務,而該等責任或義務仍未履行,且未根據合同或法律實施承擔任何 其他人在環境法下的責任。

就本節而言:

(I)“環境法”指與以下各項有關或有關的任何法規、法律、條例、條例、規章或守則: (I)保護環境或自然資源,或因此而與接觸危險材料、人類健康和安全(包括工作場所和工業衞生)有關;(Ii)危險材料的存在、釋放、產生、使用、管理、 搬運、運輸、處理、儲存或處置;(Ii)危險材料的存在、釋放、產生、使用、管理、 搬運、運輸、處理、儲存或處置;(Iii)噪音或氣味,包括但不限於在美國,《綜合環境反應、補償和責任法》(第42 U.S.C. §9601等);經1976年《資源保護和回收法》(第42 U.S.C.6901等)修訂的《固體廢物處置法》(Solid Waste Disposal Act);《有毒物質控制法》[15 U.S.C.2601]等;《聯邦水污染控制法》(Federal Water Pollution Control Act)[33 U.S.C.1251等];“危險材料運輸法”[49 U.S.C.5101];“安全飲用水法”[42 U.S.C.300F]等;與接觸危險材料有關的“職業安全與健康法”[29 U.S.C.651等];“1986年應急規劃和社區知情權法”[見“1986年美國法典”第42篇[11001]等;“原子能法”[2014年美國法典]第42篇等;“瀕危物種法”[見“瀕危物種法”第16卷第1531頁]。《聯邦殺蟲劑、殺菌劑和殺鼠劑法案》[見《美國聯邦法典》第7卷第136頁及其後各頁;《清潔空氣法》[美國聯邦法典第42卷第7401頁及以下各頁];以及與上述每部聯邦法規相類似的州和地方法規。

6


(Ii)環境許可證是指根據任何適用的環境法要求的任何許可證、批准、識別號、登記、豁免或許可證;

(Iii) 危險材料是指任何政府當局因其對環境的有害影響而管制為有毒或危險的、或作為污染物或實施標準的任何物質、材料或其他物質,包括但不限於石油和石油副產品和餾分、石棉和含石棉材料、尿素甲醛、多氯聯苯、黴菌、氡氣、放射性物質,以及聚氟烷基物質和全氟烷基物質;

(Iv)許可證是指本公司及其子公司(Support.com,Inc.除外)的所有權或租賃所需的所有許可證、證書、同意書、訂單、批文、 許可證和其他授權,這些許可證、證書、同意書、訂單、批准書、 許可證和其他授權對於本公司和子公司的所有權或租賃是必要的,但Support.com,Inc., 不包括Support.com,Inc., 。

(v) “釋放是指在空氣或任何土壤、沉積物、地下地層、地表水或地下水、自然資源或結構內處置、排放、注入、注入、溢出、泄漏、泵送、傾倒、淋濾、傾倒、排放、逃逸或排出有害物質,或通過其向空氣或任何土壤、沉積物、地下地層、地表水或地下水、自然資源或構築物遷移。

(Vi){BR}“補救措施?是指調查、清理、移除或補救任何危險材料的存在或泄漏,或對其實施補救、響應、監控或糾正措施所需的任何措施。

(Q)本公司或據本公司所知,除Support.com,Inc.以外的附屬公司或據本公司所知,其各自的任何行政人員在過去五年內向任何政治職位的候選人提供任何非法捐款(或未完全披露任何違法的捐款),或向任何聯邦、州、市、市的任何官員或候選人 提供任何捐款或支付其他款項。(Q)據本公司所知,各附屬公司(Support.com,Inc.)或據本公司所知,其各自的任何高管在過去五年中向任何政治職位的候選人提供任何非法捐款(或沒有完全披露任何捐款)或向任何聯邦、州、市、市的任何官員或候選人支付任何款項。或違反任何法律或違反註冊説明書或招股説明書中要求披露的性質而承擔類似公共或準公共職責的外交部或其他人員;(Ii)本公司或據本公司所知的附屬公司(Support.com,Inc.或其任何關聯公司除外)與本公司的董事、高級管理人員及股東或(據本公司所知的)附屬公司(Support.com,Inc.除外)之間或之間並無直接或間接的關係,而根據證券法的規定,該等關係須在註冊聲明或招股説明書中予以描述 而非Support.com,Inc.的註冊 聲明或招股説明書中並無該等關係 ,而Support.com,Inc.或其任何聯營公司的任何附屬公司與本公司的董事、高級管理人員及股東或據本公司所知的Support.com,Inc.以外的附屬公司之間並無直接或間接的關係(Iii)除Support.com,Inc.或其任何附屬公司外,本公司或附屬公司與本公司的董事、高級管理人員、股東或董事,或據本公司所知,其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外)之間或之間並無直接或間接的關係,即

7


FINRA規則要求在註冊聲明或招股説明書中進行描述,但未如此描述;(Iv)除註冊聲明或招股説明書中披露外, 本公司或據本公司所知,其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外)並無未償還的重大貸款或墊款或債務的重大擔保,或為其各自的 高級管理人員或董事或其任何成員的任何家族成員的利益而提供任何貸款或墊款或債務的重大擔保;(Iv)除在註冊聲明或招股説明書中披露的情況外, 本公司或其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外)並無未償還的重大貸款或墊款或債務的重大擔保;(V)本公司或其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外),或據本公司所知,本公司或其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外)的任何員工或代理人均未向本公司或其任何附屬公司(Support.com,Inc.除外)支付任何資金,或收受或留存任何違反任何法律、法規或法規(包括但不限於1977年美國反海外腐敗法)的資金。收取或保留資金的性質要求在註冊説明書或招股説明書中披露。

(R)本公司或其任何子公司(Support.com,Inc.除外),或據本公司所知,本公司的任何董事、高級管理人員、 員工、代理人、附屬公司或代表都不是個人或實體(個人),或由一個或多個人擁有或控制,這些個人或實體是 美國財政部外國資產管制辦公室、聯合國安理會、歐洲聯盟、女王陛下實施或執行的任何制裁的對象也不 (Ii)位於、組織或居住在受制裁的國家或地區(包括但不限於克里米亞、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞)。本公司或其任何附屬公司(Support.com, Inc.除外)均不會在知情的情況下直接或間接使用發售所得款項,或將所得款項借出、出資或以其他方式提供給任何附屬公司、合資夥伴或其他人士(A)資助或便利任何人或與其合作的任何國家或地區的任何活動或 業務,而這些活動或業務在提供資金或便利時是制裁對象,或(B)以任何其他方式導致任何人違反制裁。無論是作為承銷商、顧問、投資者還是其他身份)。在過去五年中,本公司或其任何子公司(Support.com,Inc.除外)均未在知情的情況下或現在故意 從事與任何人或任何國家或地區的任何交易或交易,而在交易或交易發生時,該交易或交易是或曾經是制裁對象。

(S)(I)本公司擁有或擁有或有權使用本公司或其任何附屬公司擁有的所有知識產權,或本公司或其任何附屬公司在開展各自業務時使用的所有知識產權(br}),而不存在任何已知的侵犯或其他侵犯任何人知識產權的情況。(S)(I)本公司擁有或擁有或有權使用本公司或其任何附屬公司擁有的所有知識產權或本公司或其任何附屬公司在開展各自業務時使用的 。據 公司所知,公司銷售或銷售(或建議銷售或銷售)的任何產品或服務均未侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何其他人的知識產權。本公司或其任何 子公司均未收到任何書面通信,指控本公司或其任何子公司侵犯、挪用或以其他方式違反,或通過開展業務將侵犯、挪用或以其他方式侵犯他人的任何 知識產權;(Ii)本公司及其子公司使用並已經使用商業合理努力適當地

8


保留所有擬作為商業祕密保留的信息。就本節而言,知識產權是指世界各地的各種知識產權和知識產權 ,包括所有美國和非美國:(A)商標、商業外觀、服務標誌、認證標誌、徽標、口號、設計權、名稱、公司名稱、商號、互聯網域名、URL、社交媒體帳户和地址以及其他來源或來源的類似名稱,以及上述任何名稱(統稱為)所象徵的商譽。(B)專利和專利申請,以及任何和所有與之相關的國內或國際對應物,包括任何分立、延續、部分繼續, 重新發布、重新審查、替換和擴展(統稱為專利);(C)著作權和可著作權主題,包括數據庫、數據集合(包括知識數據庫、客户名單和 客户數據庫)及其權利、網站內容、彙編、集體作品和衍生作品的權利,以及創作集合和衍生作品的權利(統稱為著作權);(D)軟件的權利; (E)適用商業祕密法下的權利以及任何和所有其他機密或專有信息、訣竅、發明、過程、公式、模型和方法,包括 進展、算法、數據、數據庫、數據收集、設計、過程、公式、圖紙、示意圖、藍圖、流程圖、模型、戰略、原型、技術、源代碼、源代碼文檔、Beta測試程序和 Beta測試結果(統稱為商業祕密);(F)所有應用和註冊以及(G)針對過去、現在和將來的侵權、挪用或其他侵權行為的所有權利和補救措施。

(T)(I)(X)據公司所知,任何公司的信息技術和計算機系統、網絡、硬件、軟件、數據、設備或技術(統稱為)不存在安全漏洞或其他 危害IT系統和數據將對本公司及其子公司造成重大不利影響的事件或情況,以及(Y)本公司未接到通知,也不知道任何合理預期會導致其IT系統和數據的任何安全漏洞或其他危害的事件或情況 ,該事件或情況將對本公司及其子公司造成重大不利影響;(Y)本公司未接到通知,也不知道任何合理預期會導致其IT系統和數據受到重大不利影響的事件或情況;(Ii)公司目前實質上遵守了所有適用的法律或法規,以及任何法院或仲裁員或政府或監管機構的所有判決、命令、規則和法規、內部政策和合同義務,涉及IT系統和數據的隱私和安全,以及保護此類IT系統和數據不受未經授權使用、訪問、 挪用或修改的影響,除非在本條款第(Ii)款的情況下,不會單獨或整體對公司及其子公司造成重大不利影響;以及(Iii)公司實施了符合行業標準和實踐的備份和 災難恢復技術。

(U)本公司 及其附屬公司 及其附屬公司擁有或租賃的所有比特幣Antminers均由本公司及其附屬公司擁有或合法擁有、經營及控制。(U)本公司及其附屬公司擁有或租賃的所有比特幣Antminers(Antminers)均由本公司及其附屬公司擁有或合法擁有、經營及控制。沒有任何 Antminers出現故障、故障或持續表現不達標,導致Antminers或本公司或其任何子公司的業務或相關業務的使用或使用受到重大幹擾或中斷。除了不合理的情況

9


預計Antminers將單獨或合計產生重大不利影響,因此Antminers將得到維護,並處於良好的工作狀態,以執行本公司及其子公司運營所需的所有計算、信息技術和數據處理操作 。本公司及其附屬公司已採取商業上合理的步驟並實施商業上合理的保障措施,以:(A)保護Antminers 免受污染物、黑客攻擊和其他惡意外部或內部威脅;(B)確保運營的連續性,並確保充足的能源供應和最短的正常運行時間;及(C)提供對本公司及其子公司至關重要的數據和信息的遠程備份 ,以避免本公司及其子公司的業務中斷或中斷。本公司及其子公司已 制定了商業上合理的災難恢復和業務連續性計劃和程序。

(V)本公司及其子公司 將其所有加密資產(包括開採的任何比特幣)存入本公司或其子公司或第三方根據第三方協議持有或運營的數字錢包中錢包?)。本公司及其 子公司已採取商業上合理的措施來保護錢包和加密資產,包括採用安全協議來防止、檢測和減輕對錢包和加密資產的不當或未經授權的訪問。

(W)本公司及其各附屬公司已提交截至本協議 日期必須提交的所有聯邦、州、地方和外國納税申報單,或已請求延期(除非未能單獨或合計提交報税表不會對本公司及其子公司整體產生重大不利影響,並已繳納所有需要為此繳納的税款 ,但不提交或不交税不會單獨或合計對本公司產生重大不利影響的情況不在此列)。(B)本公司及其各子公司已提交所有要求在本協議日期前提交的聯邦、州、地方和外國納税申報單,或已請求延長報税期(除非未提交報税表或未提交報税表對本公司及其子公司整體或整體不會對本公司產生重大不利影響,且已繳納所有應繳税款 除非目前是本着誠意提出質疑,且根據公認會計原則(美國GAAP)規定的準備金已在本公司的財務報表中建立),且尚未確定對本公司或其任何附屬公司不利的税項虧空(本公司或其任何子公司也不知曉或知曉任何可合理預期對本公司 或其附屬公司不利且可能合理地確定的税項虧空)的任何税項虧空(本公司或其任何附屬公司亦不知悉任何可合理預期對本公司或其附屬公司不利的税項虧空,且該税項虧空可合理地確定為對本公司 或其附屬公司不利的税項虧損額),且未被確定為對本公司 或其任何子公司不利的税項虧損額。

(X)註冊説明書、出售時間招股説明書和招股説明書中所包含或以引用方式併入的財務報表,連同其相關的附表和附註,在形式上在所有重要方面均符合證券法適用的會計要求,並公平地反映了本公司及其子公司截至所示日期的綜合財務狀況及其所示期間的經營業績和現金流量。該等財務報表的編制符合美國公認會計原則(GAAP)在整個涵蓋期間內的一致應用 ,因此,除本公司季度財務報表中的任何正常年終調整外,該等財務報表的編制均符合美國公認會計原則 。每份註冊説明書、出售時間招股説明書和招股説明書中包含的其他財務信息均取自本公司及其綜合會計記錄。

10


子公司,並在所有重要方面公平地呈現其所顯示的信息。登記 報表、銷售時間招股章程及招股章程所載各份備考財務報表及其相關附註公平地呈列於其中所載資料,乃根據證監會有關備考財務報表的規則及指引編制,並已 按其內所述基準適當編制,而編制該等報表時所用的假設屬合理,而其中所用的調整亦適用於實施其內所指的交易及情況,而該等備考財務報表及相關附註均已按證監會有關備考財務報表的規則及指引編制,且於編制該等報表時所用的假設均屬合理,而其中所作的調整亦適用於實施當中所指的交易及情況。登記聲明、銷售時間招股説明書及招股説明書所載的 統計、行業及市場相關數據均基於或源自本公司合理及真誠地相信 可靠及準確的來源,且該等數據與其來源在所有重大方面均一致。(B)本公司於註冊聲明、銷售時間招股説明書及招股説明書所載的統計、行業及市場相關數據均基於或源自本公司合理及真誠地相信 可靠及準確的來源,且該等數據與其來源在所有重大方面均一致。

(Y)Armanino LLP已認證本公司及其附屬公司的某些財務報表,並就 作為註冊説明書的一部分提交給證監會的經審核綜合財務報表和附表,幷包括在註冊説明書、出售時間招股説明書和招股説明書中的報告,已通知本公司 他們是證券法以及證監會和公眾公司會計委員會在其下通過的適用規則和法規所指的關於本公司的獨立註冊會計師事務所

(Z)保留。

(Aa)註冊聲明中包含或以引用方式併入註冊聲明中的可擴展商業報告語言的互動數據公平地 呈現了所有重要方面所要求的信息,並且是根據委員會適用的規則和指南編制的。

(Bb)自首次向證監會提交註冊聲明之時起至本公告日期止,本公司一直是且現在是 證券法第2(A)節所界定的新興成長型公司(即新興成長型公司)。(B)自首次向證監會提交註冊聲明之日起,本公司一直是(br}證券法第2(A)節所界定的新興成長型公司。

(Cc)本公司(I)並未單獨從事任何 測試水域與任何人通信,且(Ii)未授權除B.Riley以外的任何人從事測試水域與發售債券有關的通訊。本公司再次確認B.Riley已獲授權代表其進行測試水域通訊。該公司尚未分發任何測試水域通信是根據證券法規則405的含義的書面通信 。(三)測試水域溝通是指根據證券法第5(D)節或第163b條與潛在投資者 進行的任何溝通。

11


(Dd)本公司或其任何子公司均未獲得任何國家認可的統計評級機構評級的證券,該術語在《交易法》第3(A)(62)節中有定義。

2. 買賣協議。本公司在此同意根據本協議所載陳述及保證(但須受下文所述條款及條件規限),向數家承銷商及各承銷商出售,同意分別而非共同向本公司購買 本協議附表一與其名稱相對之固定票據的本金金額,每張票據23.6425美元(以下收購價)。

根據本協議中包含的陳述和擔保,並在符合其條款和條件的情況下,公司同意向承銷商出售額外票據,承銷商有權分別而不是 以購買價購買最多2,550,000美元的額外票據,但條件是承銷商為任何額外票據支付的金額應減去每股相當於公司宣佈的任何股息並在公司票據上支付的金額 ,但B.萊利可以在不遲於本協議簽訂之日起30天內發出書面通知,代表保險人全部或部分行使這項權利。任何 行使通知應指明承銷商將購買的額外票據的數量以及購買該等額外票據的日期。每個購買日期必須在發出書面通知後至少一個工作日 ,並且不能早於公司票據的截止日期(如稍後定義),也不能晚於該通知日期後的十個工作日。可按照本協議第4節的規定購買額外票據,僅用於 銷售超過固定票據數量的票據。在將要購買的額外票據的每一天(附加成交日期),每個承銷商分別而不是共同同意購買 數量的額外票據,該數量與將在該額外成交日期購買的額外票據總數的比例相同,該額外成交日期與該承銷商名稱相對的本合同附表I中所列的確定票據數量 與確定票據總數的比例相同。 該承銷商同意購買 數量與將在該額外成交日期購買的額外票據總數的比例相同的額外票據數量 與該承銷商名稱相對的固定票據數量 。

3. 公開發售條款。B.Riley告知本公司,承銷商 建議於註冊聲明及本協議生效後儘快公開發售其各自部分的債券,因為B.Riley的判斷是明智的。B.Riley 進一步告知本公司,債券將以每份24.5美元(公開發行價)的初始價格向公眾發售,並以B.Riley選定的某些交易商的價格向公眾發售,價格相當於根據 公開發行價每份債券不超過0.5145美元的優惠。

4. 付款和送貨。在紐約市時間2021年12月7日上午10點,或在B.Riley書面指定的不遲於2021年12月14日的同一或其他 日期的其他時間交付幾家承銷商各自賬户的公司票據後,應以紐約市立即可用的聯邦或其他 資金向公司支付固定票據。付款的時間和日期在下文中稱為截止日期。

12


任何額外票據的付款應以紐約市立即可用的聯邦資金或其他資金 支付給公司,前提是在紐約市時間上午10點,在第2節所述的相應通知中指定的日期,或在同一或其他日期,無論如何不遲於B.Riley書面指定的日期,交付幾家承銷商各自賬户的額外票據。

公司票據和附加票據應在不遲於截止日期或適用的附加截止日期(視情況而定)前一個完整營業日的時間內,以B.Riley要求的名稱和麪額登記。公司票據和附加票據應在結算日或其他結算日(視情況而定)交付給B.Riley,用於 幾家承銷商各自的賬户,並在支付買入價後支付與轉讓票據給已按時支付的承銷商相關的任何轉讓税。

5. 保險人的條件’義務。本公司向承銷商出售票據的義務 以及承銷商於截止日期購買及支付票據的數項義務須受註冊聲明不遲於下午5時前生效的條件所規限。(紐約市時間)在此日期 。

承銷商的幾項義務受以下進一步條件的制約:

(A)在本協議簽署和交付之後、截止日期之前:

(I)暫停註冊聲明效力的任何命令均不生效,為此目的 或根據證券法第8A條進行的任何訴訟均不得在證監會面前待決或(據本公司所知)受到證監會的威脅;以及

(Ii)本公司及其附屬公司的整體盈利、業務或營運,在財務狀況或其他方面,或在盈利、業務或營運方面,將不會發生任何改變或涉及預期改變的任何發展,而根據B.Riley的判斷,與出售招股説明書時所載的情況相比,該等改變或發展是實質性和不利的,因此,根據B. Riley的判斷,按出售時預期的條款及方式銷售票據並不切實可行

(B) 承銷商應在截止日期收到一份由本公司一名高管簽署、註明截止日期的證書,證明上文第5(A)(I)和5(A)(Ii)節所述內容,並表明本協議所載本公司的陳述和擔保在截止日期是真實和正確的,本公司已遵守所有協議,並滿足本協議所規定履行的所有條件或 符合本協議所載的 本協議所載的本公司的陳述和擔保。 承銷商應在截止日期收到一份由本公司高管簽署的證書,證明本協議所載的本公司陳述和擔保是真實和正確的,並且本公司已遵守所有協議,並滿足本協議規定的所有條件或滿足本協議下的所有條件。

13


簽署和交付此類證書的人員可能會盡其所能 瞭解訴訟程序可能受到的威脅。

(C)承銷商應於截止日期收到本公司外部律師Searman&Sterling LLP於截止日期以合理令承銷商滿意的形式發出的意見及負面保證 函件。

(D)承銷商應在截止日期收到承銷商的律師Duane Morris LLP的意見和負面保證函,註明截止日期,其格式應合理地令承銷商滿意。

關於根據上述第5(C)節將交付的負面保證 信函,Searman&Sterling LLP可聲明,其意見和信念基於其參與編寫註冊聲明、銷售説明書的時間、招股説明書及其任何修訂或補充以及對其內容的審查和討論,但除另有規定外,不進行獨立核查或核實。關於根據上述第5(D)節將提交的意見和負面保證函,Duane Morris LLP可聲明,他們的意見和信念基於他們參與準備註冊説明書、銷售招股説明書和招股説明書及其任何 修訂或補充(通過引用併入的文件除外)以及對其內容(包括通過引用併入的文件)的審查和討論,但沒有進行獨立核查或核實,但指定的 除外。

(E)承銷商應於本合約日期及截止日期(視屬何情況而定)分別收到分別由Plante&Moran、PLLC及Armanino LLP(各獨立會計師)發出的日期為 或截止日期(視屬何情況而定)的函件,該函件的形式及實質內容均令承銷商滿意,該函件內載有通常包括在會計師給承銷商的有關財務報表及註冊報表所載若干財務資料的安慰函件中 類型的陳述及資料(見附件)。(E)承銷商應已分別收到分別由Plante&Moran、PLLC及Armanino LLP各自發出,日期為 或截止日期(視屬何情況而定)的函件,其格式及實質內容均令承銷商滿意。提供在截止日期投遞的信件應使用不早於本合同日期的截止日期。

(F)在本協議日期或之前,B.Riley應已收到FINRA的信函,表示不會對註冊聲明中描述的允許或應支付給保險人的 賠償金額提出異議。

(G)債券須已 申請批准在納斯達克上市。

14


(H)承銷商應已收到B.Riley可能合理 要求的其他文件,包括關於本公司的良好信譽、債券的適當授權和發行以及與發行和銷售債券有關的其他事項。

(I)於截止日期,本公司及受託人應已簽署該等附註。

(J)承銷商在本協議項下購買額外票據的若干義務,以在適用的額外成交日期(br})交付B.Riley為準:

(I)註明額外截止日期的證書,並由本公司 高管簽署,確認根據本合同第5(B)節在截止日期交付的證書在該額外截止日期仍然真實和正確;(I)由本公司 高管簽署的證書,確認根據本合同第5(B)節在截止日期交付的證書在該額外截止日期時仍然真實無誤;

(Ii)本公司外部法律顧問Searman&Sterling LLP的意見及負面保證函件,日期為 額外成交日期,有關在該額外成交日期購買的額外票據,其效力與本協議第5(C)節所規定的意見相同;

(Iii)承銷商的律師Duane Morris LLP的意見及負面保證函件,日期為額外的成交日期 ,與在該額外的成交日期購買的額外票據有關,其效力與本協議第5(D)節所規定的意見相同;

(Iv)由分別為獨立公共會計師的Plante&Moran、PLLC和Armanino LLP分別以令承銷商滿意的格式和實質內容發出的、日期為額外截止日期的信件,其形式和實質與根據本協議第5(E)節提供給承銷商的信件基本相同;提供在額外截止日期交付的信件 應使用不早於該額外截止日期前兩個工作日的截止日期;以及

(V)B.Riley可能合理要求的有關本公司信譽良好、將於該額外截止日期出售的額外票據的到期 授權及發行,以及與發行該等額外票據有關的其他事宜的其他文件。

6. 公司的契諾。本公司與各承銷商的契約如下:

(A)應要求免費向B.Riley提供註冊聲明的簽名副本(包括其證物),並 向彼此承銷商交付一份符合要求的註冊聲明副本(無證物),並在紐約市時間上午10點前,即本協議日期後的下一個營業日 之前,免費向紐約市的B.Riley提供與下文第6(E)或6(F)節所述期間相同數量的副本招股説明書以及B. 萊利可能合理要求的對招股説明書或註冊説明書的任何補充和修改。

15


(B)在修訂或補充註冊説明書之前,銷售説明書 或招股説明書的時間,向B.Riley提供每個該等建議修訂或補充的副本,且不提交B.Riley合理反對的任何該等建議修訂或補充,並在證券法第424(B)條規定的適用 期限內向證監會提交根據該規則規定須提交的任何招股説明書。

(C) 向B.Riley提供由本公司或代表本公司編制、使用或引用的每份建議自由寫作招股章程的副本,而不使用或提及B.Riley合理反對的任何建議自由寫作招股章程。

(D)不得采取任何行動,導致承銷商或本公司須根據證券法規則 433(D)向證監會提交由承銷商或其代表擬備而承銷商根據該等規則本不會被要求提交的自由撰寫招股章程。

(E)如果在招股説明書尚未提供給潛在買家的情況下,利用發售招股説明書的時間徵求購買債券的要約,並且將發生或存在任何事件或條件,因此有必要修改或補充發售招股説明書的時間,以便根據情況作出陳述,而不是誤導性的, 或者如果由於發售招股説明書的時間與信息衝突而將發生或存在的任何事件或條件將會發生或存在,則應根據情況而修改或補充出售招股説明書的時間,以作出其中的陳述, ,如果銷售招股説明書的時間與信息發生衝突或存在任何事件或條件,則必須修改或補充出售招股説明書的時間,以作出其中的陳述, 有必要修改或補充銷售招股説明書的時間,以遵守適用法律,立即編制、向證監會提交,並應要求自費向承銷商和任何交易商提供銷售招股説明書時間的修訂或補充,以便經如此修訂或補充的銷售招股説明書時間內的聲明不會根據銷售招股説明書交付給潛在購買者的情況而被 修訂或補充 ,並應要求自費向承銷商和任何交易商提供銷售招股説明書時間的修訂或補充,以使經如此修訂或補充的銷售招股説明書時間內的報表不會因向潛在買家交付銷售招股説明書時間的情況而被 或使經修訂或補充的銷售招股説明書的時間符合適用法律。

(F)如承銷商的大律師認為,在債券公開發售首個日期後的一段期間內,法律規定須交付與承銷商或交易商的銷售相關的招股章程(或代替證券法第173(A)條所提述的通知),則鬚髮生或存在任何事件或情況,以致 需要修訂或補充招股章程以作出招股章程內的陳述,鑑於招股説明書(或代替《證券法》第173(A)條所指的通知)交付給 買方(不具誤導性)的情況,或者如果承銷商的律師認為有必要修改或補充招股説明書以遵守適用法律,立即編制招股説明書,向證監會提交,並自費提供給 承銷商和交易商(其姓名和地址B.Riley將

16


(br}B.Riley可能應要求代表承銷商和任何其他交易商向其出售票據的招股説明書),對招股説明書進行修訂或補充,以使經如此修訂或補充的招股説明書中的 陳述不會因招股説明書(或代替證券法第173(A)條所指的通知)交付給買方的情況而產生誤導或 以致招股説明書

(G)根據B.Riley合理要求的司法管轄區的證券或藍天法律,努力使票據符合要約和 出售的資格。

(H)在實際可行範圍內儘快向 本公司證券持有人及B.Riley提供涵蓋本協議日期後本公司首個財政季度起計至少十二個月期間的收益報表, 應滿足證券法第11(A)節的規定及其委員會的規則和規定。

(I) 無論本協議中預期的交易是否完成或本協議是否終止,支付或安排支付履行本協議項下義務的所有費用,包括:(I)公司律師和公司會計師根據證券法登記和交付票據的費用、支出和開支,以及與編制和提交登記説明書、任何初步招股説明書、時間 相關的所有其他費用或開支。 本協議規定的交易是否已完成,或本協議是否終止,支付或安排支付與履行本協議項下義務有關的所有費用,包括:(I)公司法律顧問和公司會計師根據證券法登記和交付票據的費用,以及與編制和提交登記説明書、任何初步招股説明書、由本公司使用或由本公司引用,以及對任何前述條款的修訂和補充,包括與此相關的所有印刷成本,以及(Ii)與向承銷商轉讓和交付票據有關的所有成本和費用,包括任何轉讓或應支付的其他税款,郵寄和交付給承銷商和交易商的數量如下:(Ii)與向承銷商轉讓和交付票據有關的所有成本和費用,包括與此相關的所有印刷成本或其他應繳税款,以及(Ii)與向承銷商轉讓和交付票據有關的所有成本和費用,包括任何與此相關的轉讓或其他應繳税款。(Iii)根據州證券法印製或製作與要約及 出售債券有關的任何藍天或法律投資備忘錄的費用,以及與根據本條例第6(G)條規定的州證券法規定的發售及出售債券的資格有關的所有開支,包括申請費及與該資格有關及與藍天或法律投資備忘錄有關的承銷商律師費用,最高限額為$10,000(Iv)所有申請費以及 大律師向承銷商支付的合理費用和支出,這些費用和支出與FINRA對債券發售的審查和資格有關,最高不超過10美元, 000(V)將票據在納斯達克掛牌的所有成本及開支,(Vi)受託人及任何轉讓代理、登記處或託管銀行的費用及收費,(Vii)本公司因推銷票據發售而在任何路演上介紹投資者的費用及開支,包括但不限於與準備或傳播任何電子路演有關的開支、與路演幻燈片及圖片製作有關的開支,經公司事先批准聘請的任何與路演相關的顧問的費用和開支、公司代表和高級管理人員以及任何此類顧問的差旅費和住宿費,以及與此相關而租用的任何飛機的成本

17


在路演中,(Viii)與印刷本協議相關的文件製作費用和開支,(Ix)與本協議中預期的交易相關的 承銷商律師的合理費用和支出,總額不超過100,000美元,以及(X)在履行本協議項下與公司履行義務有關的所有其他成本和開支, 本節未作任何規定。但不言而喻的是,除本節、第8節(標題為賠償和出資)和下文第10節最後一段規定外,承銷商 將支付其所有成本和費用,包括他們轉售任何票據時應繳納的税款,以及與他們可能提出的任何要約相關的任何廣告費用。在此情況下,承銷商 將支付其所有成本和費用,包括他們轉售任何票據時應繳納的税款以及與其可能提出的任何要約相關的任何廣告費用。

(J)如果本公司在證券法所指的票據分銷 完成之前的任何時間不再是新興成長型公司,本公司將立即通知B.Riley。

(K)在分發任何測試水域根據證券法,屬於規則405所指的書面通信的通信因 發生或發生的事件或發展測試水域通信包括或將包括對重大事實的不真實陳述,或遺漏或將遺漏陳述為作出其中陳述所需的重大事實 ,根據隨後存在且不具誤導性的情況,公司將立即通知B.萊利,並將立即修改或補充,費用自費。測試水域溝通以消除或糾正這種不真實的陳述或遺漏。

7. 承銷商的契約。每名承銷商(個別而非聯名)與本公司訂立契約,不採取任何行動,而 會導致本公司根據規則第433(D)條向證監會提交由該承銷商或其代表擬備的免費撰寫招股章程,否則本公司便無須根據該章程提交招股説明書,否則本公司將不會因承銷商的 行動而被要求提交招股説明書。

8. 賠償和供款。(A)本公司同意賠償 每個承銷商、控制證券法第15條或交易法第20條所指的任何承銷商的每個人(如果有)以及根據證券法控制規則405所指的任何承銷商的每一家關聯公司,使其免受 產生的任何和所有損失、索賠、損害和責任(包括但不限於與辯護或調查任何此類訴訟或索賠有關的合理招致的任何法律或其他費用)的損害。登記説明書或其任何修正案、任何初步招股説明書、出售招股説明書或其任何修訂或補充文件、證券法第433(H)條所界定的任何發行人自由撰寫招股説明書、根據證券法第433(D)條本公司已提交或被要求提交的任何公司信息、根據證券法(A)第433(H)條所界定的任何道路 顯示的任何重要事實的任何不真實陳述或被指控不真實陳述;以及根據證券法(A)項下第433(H)條規定的任何發行人自由撰寫的招股説明書、公司根據證券法第433(D)條已經提交或被要求提交的任何公司信息(br}顯示為證券法(A)項下第433(H)條所界定的任何道路測試水域通信,或由於任何遺漏或被指控遺漏或被指控遺漏陳述必須在其中陳述的重要事實而引起或引起的,或

18


必須使其中的陳述不具誤導性,除非該等損失、索賠、損害或負債是由該等不真實的陳述或遺漏引起的,或基於該等不真實的陳述或遺漏而產生的或基於該等不真實的陳述或遺漏而作出的, 該承銷商通過B.Riley以書面明確向本公司提供的與任何承保人有關的信息,並與之相符,應理解並 同意,保險人通過B.Riley向本公司提供的唯一該等信息包括

(B)每名承銷商分別而非共同同意對本公司、其董事、簽署註冊聲明的高級職員、僱員、代理人以及按照證券法第15條或交易所法第20條的含義控制本公司的每個人(如果有)進行賠償並使其不受損害,賠償的程度與本公司向該承銷商提供的上述賠償的程度相同,但僅限於參考由該承銷商以書面形式向本公司提供的承銷商的信息(定義見下文)。(B)每一家承銷商同意對本公司、其董事、簽署註冊聲明的高級管理人員、僱員、代理人以及按照證券法第15條或交易所法第20條的含義控制本公司的每個人(如果有)進行賠償並使其免受損害,程度與本公司向該承銷商提供的上述賠償相同。任何發行人自由撰寫的招股説明書、路演或招股説明書或其任何修訂或補充。

(C)如果涉及根據第8(A)或8(B)條可要求賠償的任何人的任何訴訟(包括任何政府調查),該人(被補償方)應立即以書面通知可能被要求賠償的人(被補償方),且應被補償方的請求,被補償方應聘請合理地令被補償方滿意的律師。在任何此類訴訟中,任何受賠方均有權聘請自己的律師,但該律師的費用應由該受賠方承擔,除非(I)賠方和受賠方雙方同意聘請該律師,或(Ii)任何此類訴訟的指名當事人(包括任何被牽涉的當事人)包括提出賠償的一方和受賠方,且雙方由同一名律師代理。雙方理解,在 任何受補償方與同一司法管轄區內的任何訴訟或相關訴訟相關的法律費用方面,補償方不承擔超過一家獨立律師事務所(除任何當地律師外)為所有此類受補償方 支付的費用和開支,並且所有該等費用和開支應在發生時予以退還。(br}在同一司法管轄區內發生的任何訴訟或相關訴訟的法律費用,除任何當地律師外,均不承擔超過一家獨立律師事務所的費用和開支),並且所有這些費用和開支應在發生時予以退還。該律師事務所應由B.Riley(如果是根據第8(A)條獲得賠償的當事人)和本公司以書面指定, 在 根據第8(B)條獲得賠償的當事人的情況下。賠償一方對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解不負責任,但如果在此類同意下達成和解,或者原告已作出最終判決,則賠償一方同意賠償被賠償一方因該和解或判決而蒙受的任何損失或責任。儘管有前述判決,如果被補償方在任何時候 要求被補償方向被補償方償還第二方所考慮的律師費用和費用,且

19


第(Br)條第三句,如果(I)該賠償方在收到上述請求後30天以上達成和解,且(Ii)該賠償方在該和解日期之前未按照該請求向被賠償方賠償,則賠償方同意其對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解負有責任(br})(I)該和解是在該賠償一方收到上述請求後30天以上達成的,並且(Ii)該賠償方在該 和解日期之前不應按照該請求向被補償方賠償。(Br)如果該和解是在該賠償一方收到上述請求後30天以上達成的,則該賠償方應對未經其書面同意的任何訴訟承擔責任。未經被補償方事先書面同意,任何補償方不得就任何未決或威脅訴訟達成任何和解,任何被補償方是或可能是該被補償方的一方,並且該被補償方本可以根據本協議尋求賠償 ,除非該和解包括無條件免除該被補償方對屬於該訴訟標的的索賠的所有責任。

(D)如果第8(A)或8(B)條規定的賠償不能提供給受補償方,或在該條款所指的任何損失、索賠、損害或責任方面不足,則根據該款規定的各補償方應分擔該受補償方因該等損失、索賠或責任而支付或應付的金額,而不是根據該款向該受補償方支付或應付的金額。(br}如果該等損失、索賠、損害賠償或責任不足以獲得賠償,則根據該款規定的各賠償方應分擔因該等損失、索賠、賠償或責任而支付或應支付的金額,而不是根據該款向該受補償方支付或應支付的金額。損害賠償或法律責任(I)按適當的比例反映本公司和承銷商從發行債券中獲得的相對利益,或(Ii)如上文第8(D)(I)條規定的分配不為適用法律所允許,則按適當的比例不僅反映上文第8(D)(I)條所指的相對利益 ,還反映本公司和承銷商的相對過錯 ,並以適當的比例反映公司和承銷商從發行債券中獲得的相對利益,或(Ii)如果上文第8(D)(I)條規定的分配不為適用法律所允許,則按適當的比例反映公司和承銷商的相對過錯損害或責任,以及任何其他相關的公平 考慮因素。本公司及承銷商就發售債券而收取的相對利益,應分別視為與本公司所收到的發售債券(扣除開支前)所得款項淨額及承銷商所收取的承銷折扣及佣金總額(兩者均載於招股章程封面表內)與債券的公開發售總價 的比例相同,並須視作與本公司所收到的 發行債券所得款項淨額及承銷商所收取的承銷折扣及佣金總額的比例相同,兩者均載於招股章程封面表所載的承銷商總承銷折扣及佣金總額 。公司和保險人的相對過錯,除其他事項外,應通過參考確定, 重大事實的不真實或被指控的不真實陳述 或遺漏或被指控的遺漏陳述重大事實是否與本公司或承銷商和各方提供的信息有關,相關意圖、知識、獲取信息的途徑以及糾正或防止此類 陳述或遺漏的機會。根據本第8條,承銷商各自承擔的出資義務與其在本協議項下購買的票據數量成比例,而不是共同承擔。

(E)本公司和承銷商同意,如果根據本第8條作出的供款 由以下方式確定,將是不公正或公平的按比例分配(即使承銷商為此目的被視為一個實體)或未考慮第8(D)節提到的公平考慮的任何其他分配方法。受補償方因第8(D)條所述損失、索賠、損害賠償和債務而支付或應付的 金額應視為包括任何法律費用或其他費用,但受上述限制的限制。

20


受補償方因調查或辯護任何此類行為或索賠而合理招致的費用。儘管有本第8條的規定,承銷商不應 被要求出資超過其承銷並向公眾分發的票據的總價格,超過該承銷商因該等不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏而被要求支付的任何損害賠償金的金額(br}),但不得要求該承銷商支付超過該承銷商承銷並向公眾分發的票據的總價格的任何金額,因為該承銷商因該等不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏而被要求支付的損害賠償金額 。任何犯有欺詐性失實陳述的人(根據證券法第11(F)條的含義)無權 從任何無罪的人那裏獲得捐款。本第8條規定的補救措施不是排他性的,不應限制任何受保障方在法律上或衡平法上可獲得的任何權利或補救措施。

(F)無論(I)本協議的任何終止,(Ii)任何承銷商、任何承銷商或承銷商的任何關聯公司或任何承銷商或任何關聯公司的任何控制人,或由或代表本公司、其高級管理人員或董事或任何控制本公司的任何人進行的任何調查,以及(Iii)接受並支付任何 的任何費用,本第8條所載的賠償和出資條款以及本協議中所載的公司陳述、擔保和其他聲明應繼續有效和有效。(Iii)任何承銷商、任何承銷商或承銷商的任何關聯公司或代表本公司、其高級管理人員或董事或任何控制本公司的任何人接受並支付任何

9. 終端。承銷商可通過B.Riley向公司發出通知終止本協議,前提是:(Br)在本協議簽署和交付後,在截止日期或任何額外的截止日期(視情況而定)之前或當日,(I)交易一般已在紐約證券交易所、紐約證券交易所美國交易所、納斯達克、芝加哥期權交易所、芝加哥商品交易所或芝加哥期貨交易所或其他相關交易所暫停或實質性限制,或(視情況而定)在任何{br>紐約證券交易所、紐約證券交易所美國交易所、納斯達克、芝加哥期權交易所、芝加哥商品交易所或芝加哥期貨交易所或其他相關交易所暫停或實質性限制交易,(Ii)本公司任何證券的交易應已在任何交易所或任何非處方藥(Iii)美國或其他有關司法管轄區的證券結算、支付或結算服務發生重大中斷,(Iv)聯邦或紐約州當局宣佈暫停商業銀行活動,或(V)發生敵對行動的任何爆發或升級,或金融市場的任何變化,或根據B.Riley的判斷,任何災難或危機是實質性的和不利的,且是單獨或與本條第(V)款規定的任何其他事件一起發生。(V)在美國或其他有關司法管轄區,任何商業銀行活動的暫停應已由聯邦或紐約州當局宣佈,或(V)發生敵對行動的任何爆發或升級,或金融市場的任何變化,或任何災難或危機,根據B.Riley的判斷,這些災難或危機是實質性的和不利的,且應單獨或與本條第(V)款規定的任何其他事件一起不切實際或不宜按出售招股章程或招股章程時預期的條款及方式進行發售、出售或交付票據。

10. 有效性;違約保險人。本協議自雙方簽署和交付之日起生效 。

如果在截止日期或附加的截止日期(視屬何情況而定),任何一家或多家承銷商未能或 拒絕購買其已經或他們同意在該日購買的票據,且該一名或多名違約承銷商同意但沒有購買或拒絕購買的票據總數不超過該日將購買的票據總數的十分之一,其他承銷商應按以下比例承擔各自的義務

21


在附表I中與其各自名稱相對列出的公司債券數量,與與所有該等非違約承銷商的名稱相對列出的公司債券總數,或按B.Riley指定的其他比例購買該違約承銷商同意但未能購買或拒絕在該日期購買的債券的總數; 提供在任何情況下,未經承銷商書面同意,任何承銷商根據本協議同意購買的票據數量不得根據本第10條增加超過該數量的九分之一。如果在截止日期,任何一家或多家承銷商未能或拒絕購買公司債券,而發生違約的公司債券總數 超過在該日期購買的公司債券總數的十分之一,並且B.Riley和本公司滿意的 購買該等公司債券的安排在違約後36小時內沒有做出,本協議將終止,任何非違約承銷商或公司不承擔任何責任。在任何該等情況下,B.Riley或本公司均有權延遲截止日期,但在任何情況下不得超過七天,以便在註冊説明書、銷售招股説明書、招股説明書或任何其他文件或安排中作出所需的更改(如有)。 Riley或本公司有權推遲截止日期,但在任何情況下不得超過七天,以便對註冊説明書、銷售招股説明書、招股説明書或任何其他文件或安排進行所需的更改(如有)。如果任何一家或多家承銷商在另一個成交日未能或拒絕購買額外票據,並且發生這種違約的 額外票據總數超過在該額外成交日購買的額外票據總數的十分之一, 非違約承銷商有權選擇(I)終止其在本協議項下的義務,購買將在該額外成交日出售的額外票據,或(Ii)購買不少於該等非違約承銷商在沒有違約的情況下有義務購買的額外票據數量。根據本款採取的任何行動不應免除任何違約保險人在本協議項下的任何 違約責任。

如果保險人或任何保險人因公司未能或拒絕遵守本協議的條款或拒絕履行本協議的任何條件而終止本協議,或者如果公司因任何原因不能履行其在本協議項下的義務,公司將 向保險人或終止本協議的保險人分別賠償自掏腰包該等承銷商與本協議或本協議項下擬進行的發售有關的合理支出(包括其法律顧問的費用和支出)。

11. 整個協議。(A)本協議連同與發售債券有關的任何同期書面協議及任何先前的書面協議 (在未被本協議取代的範圍內),代表本公司與承銷商就編制任何初步招股章程、出售招股章程、招股章程、進行發售及買賣債券所達成的完整協議。 本協議包括本協議及任何與債券發售有關的同期書面協議及任何先前的書面協議(在未被本協議取代的範圍內),代表本公司與承銷商就編制任何初步招股章程、出售招股章程、招股章程、進行發售以及買賣債券達成的完整協議。

22


(B)本公司承認,在發售債券方面:(I)承銷商與本公司或任何其他人士保持距離行事,不是本公司或任何其他人士的代理人,亦不欠本公司或任何其他人士受信責任;(Ii)承銷商只欠本協議、任何 同期書面協議及先前書面協議(以本協議未取代的範圍為限)所載的責任及義務;及(Iii)承銷商可能擁有與該等協議不同的權益本公司在適用法律允許的範圍內,在適用法律允許的範圍內,放棄因涉嫌違反與發行票據相關的受信責任而可能對承銷商提出的任何索賠。

12. 對美國特別決議制度的承認。(A)如果承保實體的任何承銷商 受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,則如果本協議和任何此類利益和義務受美國或美國各州法律管轄,則該承銷商對本協議的轉讓以及本協議中或根據本協議的任何利益和義務的效力,將與在美國特別決議制度下的轉讓的效力相同。 如果本協議和任何此類利益和義務受美國或美國一個州的法律管轄,則本協議和本協議中的任何利益和義務在美國特別決議制度下的效力 將與本協議和任何此類利益和義務在美國特別決議制度下的效力相同。

(B)如果作為承保實體或該承銷商的BHC法案附屬公司的任何承銷商受到美國特別決議制度下的訴訟 ,則如果本協議受美國或美國各州法律管轄,則本協議項下可對該承銷商行使的違約權利的行使程度不得超過根據美國特別 決議制度可行使的違約權利的行使程度。 如果本協議受美國或美國一個州的法律管轄,則可行使的違約權利不得超過根據美國特別決議制度可行使的違約權利的程度。 如果本協議受美國或美國各州的法律管轄,則可行使的違約權利不得超過根據美國特別決議制度可行使的違約權利。

就本 節而言,《BHC法案附屬公司》一詞的含義與《美國法典》第12編第1841(K)條中賦予術語的含義相同,並應根據該術語進行解釋。覆蓋實體?係指以下任何一項: (I)該術語在12 C.F.R.§252.82(B)中定義並根據其解釋的覆蓋實體;(Ii)該術語在12 C.F.R.§ 47.3(B)中定義並根據其解釋的覆蓋銀行;或(Iii)該術語在12 C.F.R.§382.2(B)中定義並根據其解釋的覆蓋金融服務實體。?默認權利?具有12 C.F.R.§252.81、47.2或382.1(視適用情況而定)中賦予該術語的含義,並應根據 進行解釋。“美國特別決議制度”是指(I)“聯邦存款保險法”及其下頒佈的法規和(Ii)“多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法”(Dodd-Frank Wall Street改革and Consumer Protection Act)第二章及其下頒佈的法規中的每一個。

13. 同行。 本協議可以兩份或兩份以上的副本簽署(包括由美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案、電子簽名和記錄法案或其他適用法律涵蓋的電子簽名),每個副本都應是原件,其效力與在同一文書上的簽名相同。

14. 部分 不可執行性。本協議任何章節、段落或規定的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他章節、段落或條款的有效性或可執行性。如果本協議的任何章節、段落或 條款因任何原因被確定為無效或不可執行,則應被視為做出使其有效和可執行所需的微小更改(且僅作微小更改)。

23


15. 接班人。本協議將符合本協議各方的利益並對其具有約束力,並有利於本協議第8節中提及的董事、高級管理人員、員工、代理人和控制人及其各自的繼任者的利益,其他任何人均不享有本協議項下的任何權利或義務 。繼承人一詞不應包括僅因購買而從任何承銷商手中購買票據的任何購買者。

16. 適用法律。本協議應受紐約州國內法律管轄並根據其解釋。 公司和每一家承銷商在適用法律允許的最大範圍內,在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中,不可撤銷地放棄任何和所有由陪審團審判的權利 。

17. 承銷商信息。雙方在此承認並同意,就本 協議的所有目的而言,承銷商的信息僅包括本協議附表II、招股説明書和註冊説明書中確定的任何發行人自由承銷招股説明書中的以下信息: 第 節第一段中標題為?承銷折扣和費用?的第一段中的特許權數字,以及標題為 ?節下的第二段和第四段中包含的與穩定交易有關的信息,以及標題為 ?節中的承保價格穩定、空頭頭寸。

18. 標題。本協議各部分的標題 僅為便於參考而插入,不應視為本協議的一部分。

19. 通知。本合同項下的所有 通信應為書面形式,僅在收到後才有效,並按如下方式發給本合同各方:

致承銷商:

B.Riley由B.Riley Securities,Inc.

公園大道299號, 21號ST地板,

紐約,紐約10171,

注意:股權辛迪加服務枱,

連同一份副本送交律政署

如果給公司:

Greenidge 世代控股公司

植物路590號,

德累斯頓,紐約14441

注意: 傑弗裏·E·柯特(Jeffrey E.Kirt)

電子郵件:jkirt@greenidge.com

24


複印件為:

Searman&Sterling LLP

列剋星敦大道599號

紐約,郵編:10022-6069.

注意:克里斯蒂娜·特勞格(Kristina Trauger)

電子郵件:kristina.trauger@shearman.com

[簽名頁如下]

25


非常真誠地屬於你,

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)

由以下人員提供:

/s/Jeffrey Kirt

姓名:傑弗裏·柯特(Jeffrey Kirt)

頭銜:首席執行官

自本合同生效之日起接受

B.萊利證券公司

代表 他們自己和

幾家承銷商被點名為

附表I載於此。

由以下人員提供:

B.萊利證券公司

由以下人員提供:

/s/Patrice McNicoll

姓名:帕特里斯·麥克尼克爾(Patrice McNicoll)

職務:投行業務聯席主管

26


附表I

承銷商

承兑的實盤票據金額
被購買

B.萊利證券公司

$ 5,100,00

拉登堡·塔爾曼公司(Ldenburg Thalmann&Co.Inc.)

$ 510,000

威廉·布萊爾公司(William Blair&Company,L.L.C.)

$ 7,395,000

EF Hutton,Benchmark Investments,LLC

$ 1,487,500

宙斯盾資本公司(Aegis Capital Corp.)

$ 977,500

高力證券有限責任公司

$ 467,500

韋德布什證券公司

$ 297,500

B.C.齊格勒公司

$ 765,000

共計:

$ 17,000,000

I-1


附表II

根據第433條提交

註冊號碼333-261163

發行人免費發行招股説明書

補充初步招股説明書

日期:2021年12月1日

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)

$17,000,000

8.50%高級{BR}票據,2026年到期

最終條款説明書

2021年12月2日

本定價條款説明書中的信息與Greenidge Generation Holdings Inc.將於2026年到期的8.50%高級債券的發售有關,並通過參考日期為2021年12月1日的初步招股説明書(初步招股説明書)進行全面限定。本定價條款説明書中的信息是對初步招股説明書的補充,並在與初步招股説明書中的信息不一致的情況下更新和取代初步招股説明書中的信息。 此處使用的術語和未定義的術語具有初步招股説明書中賦予的含義。

發行人: Greenidge Generation Holdings Inc.(The Issuer?)
證券: 2026年到期的8.50%優先債券(債券)
本金金額: 17,000,000美元(不包括行使承銷商選擇權)
承銷商&選項: 本金2,550,000美元
類型: 美國證券交易委員會註冊
交易日期: 2021年12月3日
結算日期: 2021年12月7日
列表: 納斯達克油膩
面向公眾的價格: 紙幣$24.50
承銷商折扣: 紙幣$0.8575
承銷商從發行商處購買價格: 紙幣$23.6425
付給發行人的淨收益(未扣除費用和其他費用): 16,076,900美元(假設沒有行使承銷商購買額外債券的選擇權)
到期日: 2026年10月31日
評級:* 這些債券獲得了獨立、獨立的評級機構伊根-瓊斯評級公司(Egan-Jones Ratings Co.)的B級評級。評級不是購買、持有或出售票據的建議,因為評級不會評論 市場價格或是否適合特定投資者。評級基於發行人向評級機構提供的最新信息以及評級機構從其他來源獲得的信息。評級僅在其日期 準確,可能會因此類信息的更改或不可用而更改、取代或撤回,因此潛在購買者應在購買票據之前檢查當前評級。每個評級應 獨立於任何其他評級進行評估。
年券: 8.50%,按季支付欠款


付息日期: 1月31日、4月30日、7月31日和10月31日,自2022年1月31日開始,到期
天數: 30/360
可選贖回:

債券可於2023年10月31日或之後及 於2024年10月31日或之後的任何時間,按發行人選擇權全部或部分贖回現金,贖回價格相當於每張債券25.50美元,另加贖回日(但不包括贖回日)的應計及未付利息;(Ii)於2024年10月31日或之後及2025年10月31日前,價格相等於每張債券25.25美元,另加應計未付利息價格相當於每張票據25.00美元,另加贖回日(不包括贖回日)的應計和未付利息。

在發生某些控制權變更事件時,發行人可以贖回全部票據,但不能贖回部分票據,贖回價格等於本金的100.5%,外加贖回日(但不包括贖回日)的累計和未付利息。 發生某些控制權變更事件時,發行人可以贖回全部票據,但不能贖回部分票據。 贖回價格等於本金的100.5%,外加贖回日(但不包括贖回日)的應計利息和未付利息。

最小面額/倍數: $25.00/$25.00
CUSIP/ISIN: 39531G 209/US39531G2093
圖書管理經理: B.萊利證券公司,拉登堡·塔爾曼公司,威廉·布萊爾公司,L.L.C.,EF Hutton,Benchmark Investments,LLC
聯席經理: 宙斯盾資本公司、Colliers Securities LLC、韋德布什證券公司、B.C.Ziegler&Company

本通信僅供發行人向其提供通信的人使用。

發行人已就與本通信相關的發行向美國證券交易委員會(美國證券交易委員會) 提交了S-1表格的註冊説明書及其修正案和初步招股説明書。在您投資之前,您應閲讀註冊説明書(經修訂)、發行人提交給美國證券交易委員會的初步招股説明書和其他文件,以獲取有關發行人和本次發行的更完整信息。

您可以通過訪問美國證券交易委員會網站上的埃德加 免費獲取這些文檔Www.sec.gov.或者,如果您通過致電(703)312-9580或通過電子郵件prospectus@brileysecurities.com向B.Riley證券公司索要初步招股説明書,發行人、任何承銷商或參與發行的任何交易商將安排向您發送初步招股説明書。

以下可能出現的任何免責聲明或其他通知 不適用於本通信,應不予理會。此類免責聲明或其他通知是通過彭博社或其他 電子郵件系統發送此信息後自動生成的。

*

注意:評級不是購買、出售或持有證券的建議,可能隨時會修改或 撤回。以上每個評級都應獨立於任何其他評級進行評估。