附件10.2

Nutanix,Inc.

2016股權激勵計劃

全球限制性股票單位協議
(適用於以業績為基礎的限制性股票單位)

除非本文另有定義,Nutanix,Inc.2016股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本全球限制性股票單位協議中定義的含義相同,包括限制性股票單位授予通知(“授予通知”)、限制性股票單位授予的條款和條件(作為附件A)以及本協議附件作為附件B的特定國家的條款和條件(統稱為本“授予協議”)。

關於授予限制性股票單位的通知

 

參與者:

 

根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,具體如下:

獎助金編號

 

批地日期

 

目標限售股單位

 

歸屬時間表:

 

限制性股票單位將根據本合同附件所附的履約條件授予。

如果參與者在歸屬於限制性股票單位之前以任何或無任何原因停止成為服務提供者,則受限股票單位和參與者獲得本協議項下任何A類普通股(“股份”)的權利將立即終止。

就本獎項而言,參賽者作為服務提供商的地位自參賽者不再積極向Nutanix,Inc.(以下簡稱“公司”)或本公司的任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因以及隨後是否被發現無效或違反參賽者所在司法管轄區的就業法律或參賽者的僱傭條款或服務協議(如有)),除非本授獎協議另有明確規定或公司另有決定,否則參賽者有權根據本獎項授予本獎項參賽者的服務期限將自該日期起終止,且不會延長任何通知期(例如,參賽者的服務期將不包括任何合同通知期、任何“花園假”期限或參與者受僱所在司法管轄區的僱傭法律規定的類似期限,或參賽者的僱傭條款或服務協議(如果有))。管理員應

1


 

有專屬酌情權決定參賽者何時不再主動提供服務以獲得獎勵(包括參賽者是否仍可被視為在休假期間提供服務)。

參賽者已完整審閲本計劃和本獎勵協議,在執行本獎勵協議之前有機會徵求律師的意見,並完全瞭解本計劃和本獎勵協議的所有條款。參賽者特此同意接受行政長官就與本計劃和本授標協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。參賽者還同意在上述居住地址發生任何變化時通知公司。

 

參賽者需通過訪問E*Trade Financial Services,Inc.(“E*Trade”)網站WWW.ETRADE.COM以電子方式接受本獎項。點擊e*trade網站上的“接受”按鈕,參賽者接受本獎項並同意受本獎勵協議(包括本獎勵協議附件A和B)和本計劃條款的約束。參賽者還承認,對本授標協議的電子接受應與書面或硬拷貝簽名具有同等的約束力。

 

2


 

性能條件附錄

 

1.
資格

授予通知所載有資格歸屬及釋放予參與者的限制性股票單位(“RIU”)數目(1)可多於或少於授予通知所載目標限制性股票單位,但(2)不得超過授予通知所載目標限制性股票單位的200%。

 

2.
TSR條款和條件

RSU將有資格根據公司在以下業績期間(每個“業績期間”)的總股東回報(“TSR”),分最多3期授予和發放給參與者:

(一)2021年8月1日至2022年7月31日(“演出第一期”);

(Ii)2021年8月1日至2023年7月31日(“第二個演出期”);及

(三)2021年8月1日至2024年7月31日(“履約三期”)。

最多1/3的RSU將有資格因績效週期1和績效週期2中的每一個績效而被授予。績效階段一和績效階段二的績效應以100%的績效百分比(定義如下)為上限。

100%的RSU(任何超過目標的完成百分比可能會增加)將有資格在第三個績效期間歸屬,減去已經歸屬於第一個績效期間和第二個績效期間的任何RSU。

 

3.
確定每個績效週期內的業績的過程。將實施以下流程來確定每個績效期間的完成百分比。

相對TSR。除下文“控制權變更”項下規定的情況外,有資格歸屬的RSU數量(如果有)將根據公司(“公司TSR”)在每個業績期間相對於被索引公司(每個公司為“被索引公司TSR”)在適用業績期間的TSR的TSR來確定,確定如下:

第一步:通過確定該公司普通股在交易該股票的主要交易所的收盤價在截至適用履約期開始前最後一個日曆日的兩(2)個日曆月內下跌的平均交易日(每個日曆日為“起始價”),計算該公司和每一家指數公司的起始價。出於説明目的,第一個履約期間的起始價將是2021年6月1日至2021年7月31日及其之間交易日的收盤價的平均值。為確定起始價,股息和其他分派的價值(除股息日期

3


 

在2個歷月測算期內發生的)將被視為按除股息日的收盤價再投資於額外股票。

第二步:計算公司和每個指數公司的收盤價,方法是確定該公司普通股在交易該股票的主要交易所的收盤價在截至業績期間最後一個日曆日的兩(2)個日曆月內下跌的交易日的平均收盤價(每個日曆月一個“收盤價”)。為了説明起見,第一個履約期間的結束價格將是2022年6月1日至2022年7月31日及其之間交易日的收盤價的平均值。就釐定終止價格而言,股息及其他分派(除股息日發生於業績期間)的價值將按除股息日的收市價再投資於額外股票而釐定。

第三步:應用(終價/起始價)-1公式計算公司TSR和每個被索引的公司TSR。公司TSR和每個被索引的公司TSR將分別表示為增加(即,正百分比)或減少(即,負百分比)的百分比,而不進行四捨五入。

步驟4:從最高(最高正百分比)到最低(最高負百分比)對公司TSR和被索引的公司TSR進行排序。

步驟5:根據公司TSR相對於步驟4中索引的公司TSR的百分位數排名,在業績期間將成為合格RSU(如果有)的RSU數量將為(X)業績百分比(定義見下文)乘以(Y)在適用業績期間有資格歸屬的適用RSU的乘積,由此產生的股份數量四捨五入為最接近的整體份額。績效階段一和績效階段二的成績應以100%的完成百分比為上限。

根據性能週期三和/或控制性能週期變化(定義見下文)的計算,如上所述,將成為合格的RSU(如果有)的RSU數量將減去已歸屬於性能週期一和性能週期二的RSU。此外,已在完全完成的履約期間1或履約期間2中歸屬和結算的任何RSU均不會因履約期間3和/或控制履約期間的改變而受到影響或被沒收。

 

績效期間的“完成百分比”是目標公司TSR績效相對於被索引公司在該績效期間的TSR的百分比,並根據公司TSR相對於被索引公司TSR的百分位數確定,如下所示,符合以下第4節的規定:

百分位數排名

完成百分比

閾值:第25個百分位數

50%

目標:第50個百分位數

100%

最大值:75%

200%

 

4


 

如果公司TSR在被索引的公司TSR中的排名在上述百分位數閾值之間的百分位數之間,則業績百分比將(I)基於該等閾值的相應業績百分比之間的線性插值而確定,(Ii)以百分比表示(百分比四捨五入至4個小數點)。為免生疑問,第25個百分位數以下的百分位數應有0%的完成百分比(不進行四捨五入)。

為了執行步驟1至步驟5中的計算,管理員將被允許依賴由無限股權或另一家專門跟蹤公司TSR和每個索引公司TSR的第三方公司建立的跟蹤器(“跟蹤器”),由跟蹤器計算並由管理員用於本獎項的任何結果在所有情況下都將被視為正確和最終的。管理員對成為合格RSU的RSU數量的決定將被視為最終決定,並對參與者具有約束力,並將在適用法律允許的範圍內給予最大限度的尊重。

控制權的變化。儘管有上述規定,如果參與者在第三個履約期最後一天之前的控制權變更之前一直是服務提供商,則將應用步驟1至步驟5計算成為合格RSU(如果有)的RSU數量,但以下情況除外:

(a)
與在績效期間基於公司TSR相對於索引的公司TSR來確定不同,合格的RSU(如果有)的數量將基於公司TSR在2021年8月1日開始至控制績效期間相對於索引的公司TSR的控制變更發生之日(“控制績效期間的變更”)來確定,並且在“相對TSR”部分中對“績效期間”的任何引用都將指的是“控制績效期間的變更”(Change in Control Performance Performance,簡稱為“控制績效期間的變更”),而不是基於公司TSR相對於被索引的公司TSR在績效期間內的確定,而是基於公司TSR在2021年8月1日至截止日期期間相對於被索引的公司TSR的控制績效變更來確定的合格RSU(如果有)的數量。
(b)
在控制權變更履行期內,用於計算公司TSR的最終價格將等於與控制權變更相關的股票應付價格,並由管理人最終確定應支付的金額。如與控制權變更有關的股份應付全部(或部分)價格為收購方的股票,則該等股票的估值方式將與最終價格的釐定方式相同,除非採用收購方的收市價而非本公司的收市價。
(c)
指數公司每股股票的最終價格將是該公司普通股在交易該股票的主要交易所的收盤價的平均值,該股票在兩(2)個日曆月內進行交易,截止於控制業績變更期間的最後一天。
(d)
在控制權變更之前,管理員將以書面形式證明公司TSR相對於索引的公司TSR的百分位數以及符合條件的RSU數量。

5


 

(e)
儘管有下面第5節的規定,在控制變更時將歸屬和結算的合格RSU的數量等於在控制變更生效日期之前已完成的績效期間第三部分的按比例計算的符合條件的RSU總數減去在績效期間一和績效期間二期間歸屬(如果有的話)的任何RSU。例如,如果控制權變更將於2023年8月1日生效,則在控制權變更後歸屬和結算的合格RSU數量等於控制績效變更期間符合條件的RSU總數的67%,減去在履約期1和履約期2期間歸屬(如果有的話)的任何RSU。
(f)
任何剩餘的未歸屬合格RSU將接受基於時間的歸屬,並將在歸屬日期歸屬並釋放給參與者,前提是參與者在該歸屬日期之前仍是服務提供商。
(g)
為免生疑問,適用於時間既得股權的任何現有雙觸發歸屬加速條款(不論根據本公司的控制權變更及分紅政策或其他單獨協議)均將適用於在控制權變更後須按時間歸屬的合資格RSU。
4.
性能週期三或控制性能週期變化的最大值上限

如果(X)指定履約期的完成百分比乘以(Y)指定履約期的結束價格的乘積超過145.92美元,則以下限制適用於履約期三或控制履約期的變更(在適用的情況下,稱為“指定履約期”)。在這種情況下,指定業績期間的業績百分比將減少,因此(X)指定業績週期的業績百分比乘以(Y)指定業績週期的期末價格的乘積等於145.92美元。為免生疑問,在履約期間一和履約期間二已授予(如果有的話)的RSU將減少本款規定的符合條件的RSU。

5.
歸屬和免除

一旦管理員確定了績效期間的成就百分比,參與者在該績效期間內與該公司TSR相關的合格RSU將100%授予並在該績效期間的歸屬日期發放給參與者,但前提是參與者在該歸屬日期之前仍是服務提供商。

 

6.
管理員的權限

在每種情況下,任何績效期間的績效百分比的確定都將由管理員單獨決定。在作出決定時,行政長官

6


 

可考慮其認為適用的任何因素。行政長官對本獎項的決定、決定或行動將是最終的、決定性的,並對參賽者具有約束力,並將在法律允許的範圍內得到最大可能的尊重。

 

7.
定義

就上述目的而言,下列術語應具有以下含義:

“合格的RSU”是指,對於績效期間,有資格授予並釋放給參與者的RSU的數量(如果有的話),根據上表中適用的表格計算,四捨五入到最接近的整數。“合格的RSU”是指在績效期間,有資格授予並釋放給參與者的RSU的數量(如果有),根據上表計算,四捨五入到最接近的整數。

“指數”是指納斯達克綜合指數(截至本授標協議之日,以符號(^IXIC)表示)或其任何後續指數。

“指數化公司”是指截至業績期初指數中的公司,不包括本公司和因被收購而在業績期內停止交易的任何公司。為免生疑問,如果一家在業績期初就在該指數中的公司進行了收購、從該指數中除名或破產,則該公司不應因該等變化而被排除在該業績期內的指數公司之列。

“歸屬日期”是指:(X)2022年9月15日,關於第一個履約期;(Y)2023年9月15日,關於第二個履約期;(Z)2024年9月15日,關於第三個履約期或控制履約期的變更。

 

7


 

附件A

限制性股票單位授權書的條款和條件

1.
格蘭特。本公司特此授予本計劃下授予通知中點名的個人(“參與者”)限制性股票獎勵,但須遵守本獎勵協議和本計劃中的所有條款和條件,這兩個條款和條件通過引用併入本協議和本計劃中。在符合本計劃第19(C)條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本授標協議的條款和條件發生衝突,以本計劃的條款和條件為準。
2.
公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非及直至限制性股票單位以本獎勵協議第3或4節規定的方式歸屬,參賽者將無權獲得任何該等限制性股票單位的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將是本公司的一項無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。根據本獎勵協議第3或4節授予的任何限制性股票單位將以全部股份支付給參與者(如果參與者去世,則支付給其遺產),但參與者必須滿足本獎勵協議第7節規定的任何與税收相關的項目。在本授權書第4節條文的規限下,該等歸屬的限制性股票單位須於歸屬後在切實可行範圍內儘快以全股支付,但在每種情況下均須於歸屬日期後六十(60)天內支付。在任何情況下,參賽者不得直接或間接指定根據本獎勵協議支付的任何限制性股票單位的納税年度。
3.
歸屬明細表。除本授予協議第4節及本授予協議第5節另有規定外,本授予協議授予的限制性股票單位將按照授予通知中規定的歸屬條款授予。計劃在特定日期或特定條件發生時歸屬的限制性股票單位將不會根據本授標協議的任何規定進行歸屬,除非參與者從授予之日起一直是服務提供商,直至此類歸屬發生之日為止。
4.
管理員自由裁量權。管理人可根據本計劃的條款,隨時加快未歸屬限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分的歸屬。如果這樣加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。對於美國納税人,根據本第4條支付的股票在任何情況下都應在豁免或符合第409a條的情況下在任何時間或以不受第409a條約束的方式支付。

即使本計劃或本獎勵協議中有任何相反規定,如果由於參與者作為服務提供商的終止(只要該終止是第409a條所指的“脱離服務”,由公司確定),而不是由於死亡,並且如果(X)參與者在終止為服務提供商時是第409a條所指的“指定員工”,並且(Y)支付該等款項,則限制股票單位的餘額或餘額的某一較小部分的歸屬被加速,且(Y)支付該等費用時,限制股票單位的餘額或餘額的某一較小部分被加速授予,並且(Y)支付該等款項。(X)如果(X)參與者在終止為服務提供商時是第409a條所指的“特定員工”,並且(Y)支付該等費用

A-8


 

第409A條如於參與者終止為服務提供者後六(6)個月期間或之內支付予參與者,則該等加速限制性股票單位將在參與者終止為服務提供者後六(6)個月零一(1)日內支付,除非參與者在終止為服務提供者後去世,在此情況下,受限股票單位將於參與者去世後在切實可行範圍內儘快以股份支付至參與者的遺產中,而在此情況下,該等加速限制性股票單位將不會在參與者作為服務提供者終止後的六(6)個月內支付給參與者,除非參與者在其作為服務提供者終止後去世,在此情況下,該等加速限制性股票單位將於參與者去世後在切實可行範圍內儘快以股份支付至參與者的遺產。本獎勵協議的目的是免除或遵守第409a條的要求,使根據本獎勵協議提供的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票均不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議和本獎勵協議下的所有付款和福利均豁免或遵守第409a條的要求,本獎勵協議下的任何含糊之處將被解釋為豁免或遵守本獎勵協議下的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票。根據本授標協議應支付的每一筆款項,根據美國財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定構成單獨付款。就本獎勵協議而言,“第409a條”是指本守則的第409a條,以及根據該條款制定的任何最終美國財政部條例和美國國税局指導意見,每項規定均可不時修訂。

5.
終止作為服務提供商的身份時將被沒收。儘管本授標協議有任何相反的規定,但在參與者因任何原因或沒有任何原因終止作為服務提供商時尚未歸屬的受限股票單位餘額以及參與者在本獎勵協議項下獲得任何股份的權利將立即終止。
6.
參賽者死亡。根據本獎勵協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者隨後去世,則將分發或交付給參賽者的指定受益人(如果行政長官自行決定允許),或者如果沒有受益人倖存,則為參賽者遺產的管理人或遺囑執行人。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。儘管如此,如果參賽者受僱於美國境外,參賽者不得根據本獎勵協議指定受益人。
7.
納税義務。
a)
將軍。參保人承認,無論本公司或參保人的僱主(如果不同)採取的任何行動,所有與參保人蔘與本計劃有關併合法適用於參保人的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目(“税務相關項目”)的最終責任仍是參保人的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及/或僱主(I)不會就如何處理與限制性股票單位的任何方面有關的任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括但不限於限售股票單位的授予、歸屬或交收、隨後出售根據該等交收而取得的股份及收取任何股息;及(Ii)不承諾亦無義務安排授予條款或限售股份單位的任何方面以減少或消除參與者對與税務有關的項目的責任。(Ii)本公司及/或僱主(I)並無作出任何陳述或承諾,以處理與限售股份單位有關的任何方面,包括但不限於限售股份單位的授予、歸屬或交收、隨後出售根據該等交收而取得的股份及收取任何股息;及此外,如果參與者在多個司法管轄區接受與税收相關的項目,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

A-9


 

在任何相關的應税或預扣税款活動(視情況而定)之前,參與者應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收相關的項目。就此而言,參與者授權本公司及/或僱主或其各自代理人酌情扣留本公司及/或僱主支付給參與者的參與者工資或其他現金補償,或不經參與者進一步同意,通過自願出售或本公司(根據本授權代表參與者)安排的強制出售,扣留出售限制性股票單位後獲得的股份所得收益,以支付所有與税務有關的項目,而無須徵得參與者的進一步同意,即可支付所有與税務有關的項目,方法是扣留本公司及/或僱主向參與者支付的參與者工資或其他現金補償,或從出售限制性股票單位所得的收益中扣留款項,無論是通過自願出售還是通過本公司(根據本授權代表參與者)安排的強制出售。

b)
預扣税金的默認方法。如果當地法律允許,僱主認為必須就本獎勵扣繳的最低聯邦、州和地方及外國收入、社會保險、工資、就業和任何其他適用税款(“預扣税義務”)將通過按照本公司不時指定的程序(包括通過經紀人協助的安排)代表參與者以現行市場價格出售的股票來履行(有一項理解,即所出售的股票必須已根據本獎勵協議和計劃的條款歸屬),以支付最低的聯邦、州和地方及外國收入、社會保險、工資、就業和任何其他適用的税款(“預扣税義務”),以代表參與者按照現行市場價格出售股票,包括通過經紀人協助的安排(有一項理解,即所出售的股票必須已根據本獎勵協議和計劃的條款歸屬)。除了為履行預扣税款義務而出售的股票外,還將出售額外的股票以滿足任何相關經紀人或其他費用。出售所得款項將用於支付參賽者因此獎項而產生的預扣税款義務以及任何相關的經紀人或其他費用。只會出售全部股份。出售股份所得款項超過預扣税項義務及任何相關經紀或其他費用,將根據本公司不時指定的程序支付予參與者。接受此獎勵,即表示參與者明確同意出售股份以支付預扣税款義務和任何相關的經紀人或其他費用,並同意參賽者不得通過出售股份以外的任何方式來滿足他們的要求,除非行政長官要求或按照行政長官的明確書面同意這樣做。
c)
管理員自由裁量權。如果管理人確定參與者不能通過第7(B)節所述的默認程序履行參與者的預扣税款義務,它可以允許參與者通過以下方式履行參與者的預扣税款義務:(I)向公司交付參與者擁有的股票,並且這些股票的市場價值與要求預扣的金額相等;(Ii)讓公司扣留價值等於法定要求預扣的最低金額的其他可交付股票;(Iii)由參與者以現金支付;或(Iv)管理人認為的其他方式
d)
執行官員和董事。儘管本協議有任何相反規定,如果參與者是交易所法第16(A)(1)(F)條所指的“高管”或董事,則本公司將通過扣繳價值等於法定要求扣繳的最低金額的其他可交付股票來履行扣繳税款的義務。
e)
公司交付股票的義務。為澄清起見,本公司在任何情況下都不會向參與者發行任何股票,除非並直到管理人對支付參與者的預扣税金義務作出滿意的安排。如果參賽者未能在到期前這樣做,參賽者將永久喪失參賽者所持有的與參賽者預扣税款義務相關的限制性股票單位,以及根據該等限制性股票單位可獲得的任何股票的任何權利。

A-10


 

8.
格蘭特的本性。在接受獎勵時,參與者承認、理解並同意:
a)
本計劃由本公司自願制定,具有自由裁量性,在本計劃允許的範圍內,本公司可隨時對其進行修改、修改、暫停或終止;
b)
限制性股票單位獎勵是自願和偶然的,並不創造任何合同或其他權利,以獲得未來獎勵限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使限制性股票單位過去曾被授予;
c)
有關未來限售股或其他獎勵(如有)的所有決定,將由本公司自行決定;
d)
參與者自願參加本計劃;
e)
限售股和限售股的獎勵及其收益和價值,並不是為了取代任何養老金權利或補償;
f)
限售股獎勵及其收益和價值不屬於正常或預期薪酬的一部分,用於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務獎、養老金或退休或福利福利或類似的付款的目的,不屬於正常或預期補償的一部分,也不屬於計算任何遣散費、辭退、解僱、服務終止金、獎金、長期服務獎、養老金或退休或福利福利或類似付款的正常或預期補償的一部分;
g)
標的股票的未來價值是未知的、無法確定的,也不能確定地預測;
h)
除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則受限股票單位和本獎勵協議證明的利益不會產生任何權利,使受限股票單位或任何此類利益轉移到另一家公司或由另一家公司承擔,也不會因影響普通股的任何公司交易而被交換、套現或取代;
i)
除與本公司另有協議外,限制股單位及受限制股單位規限的股份及其收益和價值,不得作為服務參與者作為本公司附屬公司董事而提供的代價或與之相關而給予;及(B)除與本公司另有協議外,受限股票單位及受受限股票單位規限的股份及其收益和價值不得作為服務參與者作為本公司附屬公司董事而提供的代價;及
j)
以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
(i)
由於參與者終止作為服務提供商(無論出於任何原因,無論後來是否因參與者受僱所在司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭條款或服務協議(如有)被發現無效或違反僱傭法律)而導致的受限股票單位被沒收,以及由於授予參與者在其他方面無權獲得的受限股票單位,參與者不可撤銷地同意永遠不向公司、僱主或公司的任何其他母公司或子公司提出任何索賠,以此作為補償或損害賠償或損害的權利,參與者不可撤銷地同意永遠不向本公司、僱主或本公司的任何其他母公司或子公司提出任何索賠,並同意永遠不向本公司、僱主或本公司的任何其他母公司或子公司提出任何索賠。僱主或任何其他母公司或子公司不受任何此類索賠的影響;儘管有上述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者應

A-11


 

不可撤銷地視為已同意不追索該索賠,並同意簽署要求駁回或撤回該索賠所需的任何和所有文件;以及
天哪。
參與者確認並同意,本公司、僱主或本公司的任何母公司或附屬公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
9.
a.
參賽者在此明確且毫不含糊地同意,僱主、公司和公司的任何母公司或子公司以實施、管理和管理參賽者參與計劃為唯一目的,以電子或其他形式收集、使用和傳輸本授標協議中描述的參賽者個人數據和任何其他獎勵材料(“數據”),並在適用的情況下在僱主、公司和公司的任何母公司或子公司之間收集、使用和轉移參賽者的個人數據。
b.
參與者理解,公司和僱主可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭地址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險、護照或其他身份號碼(例如,居民註冊號)、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未授予或未償還的任何其他股份權利,僅用於實施、管理和管理本計劃。
c.
參與者理解,數據將被轉移到E*Trade Financial Services,Inc.或本公司可能不時選擇的其他股票計劃服務提供商(“指定經紀人”),協助本公司實施、管理和管理本計劃。參與者瞭解數據接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在國家不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。
d.
參與者授權本公司、指定經紀人和可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何可能的接受者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理其參與本計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與其當地人力資源代表進行書面聯繫。
e.
此外,參與者理解他或她在此提供同意書純屬自願。如果參與者不同意,或者參與者後來試圖撤銷他/她的同意,他/她在僱主的僱傭身份或服務將不會受到影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是公司將

A-12


 

不能授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵,或管理或維護此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。
10.
作為股東的權利。參與者或根據或透過參與者提出申索的任何人士,均不會就根據本協議可交付的任何股份擁有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者。在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。
11.
不保證繼續服務。參會者承認並同意,根據本合同的授予時間表,只有按照公司或僱主的意願繼續作為服務提供商,而不是通過受僱、獲得本合同授予的限制性股票單位或獲得本合同項下的股份的行為,才能獲得限制性股票單位的歸屬。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃進行的交易以及本合同規定的授予時間表不構成在授權期內、任何時期或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式干涉參與者的權利或公司或僱主在任何時候無故或無故終止參與者作為服務提供商的關係的權利。
12.
通知地址。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將寄往Nutanix,Inc.,地址為Nutanix,Inc.,地址為Nutanix,Inc.,1740Technology Drive,Suite150,San Jose,CA 95110,USA,或本公司此後可能以書面形式指定的其他地址。
13.
格蘭特是不可轉讓的。除第6節規定的有限範圍外,不得以任何方式(無論是通過法律實施或其他方式)轉讓、轉讓、質押或質押本授權書以及本授權書所授予的權利和特權,也不得通過執行、扣押或類似程序出售本授權書和授予的權利和特權。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何嘗試,或任何執行、扣押或類似程序下的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。
14.
有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本授標協議將對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
15.
發行股票的附加條件。如果本公司在任何時候酌情決定,根據任何州、聯邦或外國法律、税法和相關法規,或任何政府監管機構的同意或批准,股票在任何證券交易所上市、註冊、資格或遵守規則是必要的,或者,如果公司將在任何時候決定股票在任何證券交易所或根據任何州、聯邦或外國法律、税法和相關法規或任何政府監管機構的同意或批准是必要的,

A-13


 

根據本協議項下向參與者(或其遺產)發行股份的理想條件,除非及直至該等上市、註冊、資格、遵守規則、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件的情況下完成、達成或取得,否則不會進行該等發行。如果本公司確定交付任何股票的付款將違反任何州、聯邦或外國證券或交易所法律或其他適用法律,本公司將推遲交付,直到本公司合理預期股票交付不再導致此類違規的最早日期。本公司在努力滿足任何此類地方、州、聯邦或外國法律或證券交易所的要求以及獲得任何此類政府機構或證券交易所的任何此類同意或批准方面擁有全權酌處權。
16.
管理員權限。管理人將有權解釋本計劃和本獎勵協議,並採用與本計劃一致的管理、解釋和實施本計劃的規則,以及解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於確定是否已授予任何限制性股票單位)。管理人本着善意採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定都是最終的,對參與者、公司和所有其他利害關係人都具有約束力。行政長官的任何成員均不對真誠地就本計劃或本授標協議所作的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。
17.
電子交付和承兑。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據該計劃授予的限制性股票單位或未來根據該計劃授予的限制性股票單位有關的任何文件,或以電子方式請求參與者同意參與該計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
18.
標題。此處提供的説明僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標協議的基礎。
19.
協議是可以分割的。如果本授標協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本授標協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不會被解釋為對本授標協議的其餘條款有任何影響。
20.
沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,應就其參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
21.
對獎勵協議的修改。本授標協議構成雙方對所涵蓋主題的完整理解。參賽者明確保證,他或她不會基於本合同中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本授標協議。對本授標協議或本計劃的修改只能在由公司正式授權人員簽署的明示書面合同中進行。儘管本計劃或本獎勵協議中有任何相反的規定,公司仍有權在其認為必要或適宜的情況下修改本獎勵協議

A-14


 

任何法律或行政原因,由其自行決定,未經參與者同意,包括但不限於是否符合第409a條的規定。
22.
本計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀並理解本計劃的説明。參賽者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。
23.
管理法律和場所。本授標協議將受加利福尼亞州法律管轄,但不受其法律衝突原則的影響。為了就本限制性股票獎勵或本獎勵協議引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的司法管轄,並同意此類訴訟將在加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,而不在作出和/或執行限制性股票獎勵的其他法院進行。
24.
語言。如果參賽者已收到本授標協議或與本限制性股票單位獎勵相關的任何其他文件和/或翻譯成英語以外的語言的本計劃,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
25.
內幕交易限制和市場濫用法律。參與者承認,根據參與者所在國家的不同,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其在參與者被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由參與者所在國家的法律定義)期間獲得或出售本計劃下的股票或股票權利的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,參賽者應就此事向其私人顧問諮詢。
26.
外國資產和賬户報告。參與者所在國家可能有一定的外匯管制和/或外國資產/賬户報告要求,這可能會影響參與者獲取或持有本計劃下的股票或在參與者所在國家以外的經紀或銀行賬户中獲得或持有參與本計劃所收到的現金(包括從收到的任何股息或股息等價物或出售股票所得的銷售收益)。參與者可能被要求向其所在國家的税務或其他部門報告此類賬户、資產或交易。參賽者承認遵守任何適用的法規是他或她的責任,參賽者應就此事向其私人顧問諮詢。
27.
特定國家/地區的條款和條件。儘管本獎勵協議中有任何規定,但本次限制性股票單位獎勵應遵守本獎勵協議附件所附國家/地區的特定條款和條件(作為附件B)。此外,如果參與者搬遷到其中一個國家/地區,該國家的條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,採用此類條款和條件是必要的或適宜的。特定國家/地區的條款和條件構成本獎勵協議的一部分。

A-15


 

28.
棄權。參賽者承認,本公司對違反本授標協議任何條款的棄權,不得生效或解釋為放棄本授標協議的任何其他條款,或放棄參賽者或任何其他參賽者隨後的任何違規行為。

A-16


 

附件B

特定國家/地區

條款及細則

[單獨連接]

B-1