最終
僱傭協議
本 僱傭協議(此“協議”), 日期為2021年7月15日和 自交易完成之日起生效,是維克多·J·薩勒諾(Victor J.Salerno)(“員工”) 和博彩公司 美國有限責任公司dba美國博彩公司, 一家內華達州有限責任公司(The“Compa11y”)。
獨奏會
A. | 公司希望獲得員工 的 服務,並且員工希望根據以下規定的條款和條件向公司提供服務 。 |
B. | 員工 是公司的關鍵員工, 公司認為吸引、留住和激勵關鍵員工以及確保管理的連續性符合其最佳利益。 |
C. | 公司和員工希望 制定並 體現他們對公司僱用員工的充分和完整的理解和協議。 |
現在, 因此,考慮到本合同將產生的前提和互惠 以及其他好的 和有價值的對價,公司和員工在此確認收到並支付足夠的 , 雙方同意如下:
I 定義
1.1 | 定義。除了本協議中其他地方定義的術語 , 就本協議而言,以下術語在本協議中使用時將具有 以下含義 首字母為 : |
(a) | “Affiliate”:對於任何人, 指直接或間接 控制、由該人控制或 與其共同控制的任何其他 人。對於本定義的 目的而言,“控制”, 當與任何人 一起使用時,是指 直接或間接擁有 直接或間接擁有 通過擁有有投票權的證券、 合同或其他方式、 和條款,直接或間接地指導或導致任何此類人的 管理層和政策的方向的權力。 指的是 直接或間接擁有 直接或間接擁有的 權力“Control letf‘是否具有與上述 相關的含義。關於任何自然人 ,“附屬公司” 是否包括此人的父母、此人父母的任何 後代、 此人配偶的父母 以及此人 配偶的父母的任何後代(在 每種情況下,無論 血緣、收養 或婚姻)。但是,有關公司的術語 不包括Sanderina II,LLC dba US Fantasy。 |
(b) | “協議”:如引言段落中所定義的 。 |
(c) | “基地”工資“: 第2.4節中定義的 |
(d) | “波烏夫‘: 公司的 經理董事會。 |
(e) | “商務”:本公司及其附屬公司的 業務 包括提供休閒 博彩技術軟件和 服務,以及零售分銷 和銷售休閒博彩產品 ,如體育博彩、 樂透彩票、虛擬體育博彩、 在線撲克和賭場產品 通過陸上實體零售點,以及通過 網站和手機的在線渠道 銷售 休閒博彩產品 、 |
(f) | “原因”:(I) 僱員 在合理的 通知和治癒機會後疏忽或沒有履行其在任何實質性方面的職責;(Ii) 僱員被判犯有任何重罪 或 僱員認罪諾洛Conrendere 證明道德敗壞的任何重罪或罪行;(Iii) 個人或代表他人 收受與公司或其附屬公司 或其資金、財產、機會或其他資產有關的利益,而 嚴重違反公司的 政策或適用的 法律,或構成欺詐、挪用公款 或挪用資金、財產、機會或其他資產的;(Iii) 個人或代表他人 收受與公司或其附屬公司或其資金、財產、機會或其他資產有關的利益,或構成欺詐、挪用公款 或挪用公款;(Iv) 員工在合理的 通知和補救機會後,未能在任何實質性方面遵守公司的任何書面 政策; (V)員工故意對公司或其附屬公司的財務記錄進行重大錯報或合謀 就此採取 行動;(Vi) 故意不向 披露重大財務或其他信息 (Vii)員工 實質性違反 本協議條款的任何 ;或 (Viii)詆譭公司、其 關聯公司或其員工, 或從事 可能會對其聲譽造成重大損害的任何行為。術語 不包括 員工在 本協議日期之前或之後 以任何形式或論壇 就任何主題發表的聲明或意見,包括但不限於社交 媒體帖子,無論其如何違反當前的社會正義標準或所謂的 “政治正確”, 只要此類聲明或意見 或意見;(I) , 不包括員工在 之前或之後以任何形式或論壇就任何主題發表的聲明或意見,包括但不限於社交 媒體帖子,無論其是否違反當前的社會正義標準或所謂的 “政治正確”, 前提是此類聲明或意見;(I) (Ii) 與本公司無關, |
其 關聯公司及其員工; (Iii)未違反任何適用法律;以及(Iv) 不得詆譭公司、其附屬公司 及其員工,否則將 嚴重損害其聲譽。 此術語不包括 公司所作的聲明或表達的 觀點,而 員工對 與 直接或間接相關的 採取、表達或發表 自己的聲明或意見 予以否認或拒絕 採用、表達或作為 發表 。 與 相關的 與 直接或間接相關的 不包括 與其直接或間接相關的 所作的聲明或表達的 意見只要此類例外 不符合、限制或 限制員工在所有 重要方面遵守公司的任何書面 政策的義務。
(g) | “酋長執行人員 官員“:公司首席執行官 高級管理人員。 |
(h) | “關閉”:按照採購協議中的定義 。 |
(i) | “眼鏡蛇”:1985年綜合 綜合預算調節法 。 |
U) “代碼”:如第2.7(A)(Iii)節所述。
(k) | “生效日期日期“: 如第 2.1節所定義。 |
(I) | “公司”:正如引言段落中定義的 。 |
(m) | “公司太平紳士“: 如第3.4(A)節所定義。 |
(n) | “有競爭力的業務“: 如第 3.l(A)(I)節所定義。 |
(o) | “補償”:"如第2.4節中定義的 。 |
(p) | “機密信息”信息“: 如第3.3節所定義。 |
(q) | 《傷殘》:如果 公司或母公司 一般為其員工提供長期傷殘保險, 術語 “殘疾”應 具有 此類 計劃中有關長期傷殘保險資格的含義;否則, 該條款“殘疾” 指身體 或精神上無行為能力 ,其結果是僱員 無法繼續 連續60個日曆天或 較短的 期間(在任何12個月內總計120天或更長 )繼續全面履行本協議項下的職責,或經 執業醫生 作為 與所稱殘疾有關的領域的專科醫生進行鑑定時 的情況 所致 員工 不能繼續充分履行本協議項下的職責 或 在任何12個月內累計120天或以上的較短時間 經 執業醫生判定後 因 精神或身體 喪失工作能力,在確定日期 之日起30個日曆 天內返回工作崗位,並以全職 為基礎 履行其職責。董事會的決定, 在其唯一 |
關於是否存在殘疾 的決定權 ,殘疾的初始日期 為最終日期,對雙方 具有約束力。
(r) | “溢價Periotf‘: 按照採購協議中的定義。 |
(s) | “員工”:正如引言段落中定義的 。 |
(t) | “交換行動“: 指修訂後的 1934年證券交易法。 |
(u) | “就業”Periotf‘: 如第 n 2.1節所定義。 |
(v) “好理由”:除 與 因因或因死亡或殘疾而終止僱傭有關的 以外 未經員工同意,發生下列任何事件:(I) 員工職位、職稱、職務或職責自生效日期起 後發生重大不利變化 ;(Ii)基數下降 員工獎勵薪酬大幅減少 (Iii)要求 員工持續向 以外的任何人報告 2.2節規定的職位,但員工 可能被要求通過董事長或另一名董事會成員向董事會報告;(Iv)未經員工同意,將員工的工作地點 遷移至 30英里 以上;(V)僱員的 在溢出期 之後退出業務;或(Vi) 公司在履行本協議項下的任何重大義務 或重大違約 本協議規定的任何重大 條款時 發生的任何其他重大故障 ;然而,前提是, 員工根據第(I)至(Vi)款中的任何一項以正當理由解僱 不視為有效 以下員工應在知道構成 正當理由的 事件或情況後三十(30)天內將終止的具體原因書面通知公司 ,而公司 應未能解決該事件 或30)向 公司發出此類通知 後 天
並且員工 實際上在最初發生有充分理由的 事件之後的一(I)年 內終止其僱傭關係。
(w) | “激勵性薪酬”:如第2.4(B)節中定義的 。 |
(x) | “初次就業術語“: 如第 2.1節所定義。 |
(y) | “密鑰員工“: 採購協議中定義的 。 |
(z) | “Parent”:指Elys 遊戲技術公司, 一家特拉華州公司。 |
(Aa)“Perso11”: 個人、公司、 合夥企業、有限責任公司、協會、 信託、股份公司、合資企業、非法人組織、 商業實體或任何其他實體或 任何聯邦、州、縣、市、市或 其他地方或外國政府或任何分支機構、 當局、佣金、董事會、局、法院、行政 小組或其其他工具。
(Bb)“Purcliase Agreement emenf‘:指母公司、本公司、 賣方(定義如下) 和賣方代表(定義如下 )於2021年7月5日簽訂的會員權益購買協議。
(抄送)“發佈”: 如第 2.7(G)節所定義。(DD)“部分 409A":如第4.21節中定義的 。(EE)“指定員工”:如第4.2l(D)節中定義的 。(Ff) “終止日期“: 如第2.1節所定義。
(GG)“交易”: 按照採購協議的定義。
2.1
II 僱傭條款
僱傭 期限。本協議的 期限和本協議項下的 員工的僱傭將從交易 結束時開始 (“生效日期日期“)和 於2025年7月14日終止( “首字母僱傭條款“), 除非根據第2.7條提前終止;但如果 但是,從初始僱傭期限屆滿後的第一個 天開始,以及此後的每個週年紀念日起,本合同項下員工的僱傭將自動延長 連續三年 ,除非任何一方在其他預定終止日期前不少於 60個日曆日的情況下向另一方發出書面通知,表示該方 不想要該員工的僱傭期限 ,否則 該員工的僱傭期限將自動延長 。 除非任何一方在其他安排的終止日期前不少於 個日曆天 向另一方發出書面通知,否則該另一方不想要該員工的僱傭期限 公司根據 第2.1條發出的不續訂 通知應 視為公司無故終止 自當時 期限結束時起 本協議的目的 。員工 根據第2.1條發出的不續簽通知應被 視為 員工在該期間結束時 無正當理由的辭職。初始 租賃期(按任何額外的連續一年 期限續訂)在此稱為 “就業”Periotl," 根據本協議第2.1條 或第2.7條終止 本協議的日期 在本文中稱為“終止 日期."
2.2 | 僱傭期間的職責 。 員工將 受聘為公司總裁, 將直接向董事會報告。 員工將履行董事會合理分配給員工的 職責和權力。 員工將履行董事會合理分配給員工的 職責和權力。 員工將直接向董事會彙報工作。 員工將履行董事會合理分配給員工的 職責和權力。員工同意 盡其所能和經驗 在所有 次認真履行 經理董事會根據本 協議條款合理分配給他的所有 職責和義務。 |
2.3 | 入職期間的活動 。 員工將把他的 全部業務時間、 精力、能力、 注意力和技能投入到 以下工作中, 投入到 公司的業務中 不定期進行,如果沒有 首席執行官事先的書面 批准,員工將不會 從事任何其他業務 這將 幹擾 他根據 第2.2節的職責 。員工同意 在整個僱傭期間 遵守 公司的所有書面政策;但是,如果 任何此類政策與本協議的條款發生衝突, 以本協議的條款為準。儘管 如上所述,在 就業期間,員工可以(I) 參加慈善、公民、 教育、專業和社區活動 或 行業事務,並擔任 營利性和非營利性 實體的 董事會成員,但任何董事會的服務 均須經 事先書面同意 |
可由董事會全權酌情決定授予或拒絕的每個單獨董事會職位的 董事會; 以及(Ii)管理員工的 個人投資,只要 此類活動單獨或合計,不會對員工在本協議項下的職責造成實質性的 幹擾或衝突,也不會造成 潛在的業務或信託衝突。
2.4 | Co111 pensn1io11: |
(a) | 薪水。公司應向 員工支付基本工資(應根據公司正常的 工資慣例支付) (根據公司正常的 工資慣例) 作為履行本協議項下職責和義務的補償 (該基本工資應根據公司正常的 工資慣例支付) (該基本工資應根據公司正常的 工資慣例支付) (“基本工資”), 如下所示: |
(i) | 從 開始工作之日起,員工的基本工資最初 為每年0美元。 |
(Ii) | 從2022年1月1日起, 員工的基本工資為 每年150,000美元。 |
(Iii) | 員工基本工資應 每年審核董事會是否有可能增加 董事會自行決定 。 |
(Iv) | 董事會可隨時增加員工基本工資 。未經員工 同意,員工基本工資不得在任何時候從有效金額 減少。 |
(b) | 獎勵獎金。員工應 參加董事會為高級員工制定的所有標準獎金 計劃, 基礎應與 公司其他高級員工的參與水平 保持一致(“獎勵 補償“). 此類獎金計劃 shalJ在所有情況下都有 合理可實現的目標,由董事會自行決定 。 |
(c) | 參股。 董事會可根據本公司在 聘用期內採用的任何股票期權或基於股權的 激勵性薪酬計劃或安排,根據本公司 高級員工有資格獲得的任何股票期權或基於股權的 激勵性薪酬計劃或安排,決定授予員工獎勵。 員工 參與任何此類計劃或安排(如果有)的程度應由 董事會自行決定。 根據適用的美國國税局法規,在 允許的最大範圍內,收購 可授予員工的 公司股票的期權應採用 合格 期權的形式。任何不能以 合格期權的形式授予的期權將作為非合格期權授予員工 。 |
2.5 | 福利。 |
(a) | T-.ledical 和其他福利。 除非第2.5節另有規定, 在僱傭期間,員工(如果有醫療保險,則為其家屬)有權 參加公司 高級管理人員和董事普遍享有的任何假期、養老金、醫療、退休和其他福利計劃和計劃, 前提是該員工 及其家屬 及其家屬可享受 任何假期、養老金、醫療、 退休和其他福利計劃和計劃, 前提是該員工 及其家屬 及其家屬可享受的任何假期、養老金、醫療、 退休和其他福利計劃和計劃。 如果該員工 及其家屬 員工及其家屬應遵守計劃和計劃的條款和條件, 包括但不限於 公司有權隨時修改或終止計劃和計劃,而無需 事先通知參與者。 |
(b) | 額外福利和 其他福利。 在僱傭期間, 員工有權 享受與 公司其他高級員工 相當的附加福利和額外福利。此類附帶福利應包括但不限於每年4 周的帶薪休假,並根據公司針對 高級員工的帶薪休假 政策在 中使用。 |
(c) | BUS Ravel Expe nses 在僱傭 期間, 公司應立即 支付或報銷員工 在其僱傭過程中發生的所有實際的、合理的和習慣的費用,包括但不限於與員工的 專業會員制、專業會員制、專業會員制和會費相關的旅行、娛樂、訂閲和會費。 公司應立即 支付或報銷員工 在其僱傭過程中發生的所有實際、合理和習慣性的費用,包括但不限於與員工 的專業會員制相關的差旅、娛樂、訂閲費和會費 。只要按照公司當時關於業務費用的發生、證實和核實的政策 發生並計入 費用,則 員工有權代表 公司發生,公司 將支付或報銷員工在履行本合同項下職責時發生的所有合理的 費用,或 用於提升、追求或 提升、追求或 的費用。 公司將向員工支付或報銷與履行本協議項下的員工職責有關的所有合理的 費用,或 用於提升、追求或 提升、追求或 產生的合理的 費用 包括員工合理的 差旅費用、 餐飲費用、 娛樂費用和類似的 項目。 |
2.6 | 取消 和Wi1hholdirn.1s. 所有應付或變為 應付的金額以及根據本協議提供的所有福利將受到法律要求的 任何扣減和扣繳 的約束。 |
2.7 | 終止。 根據本節2.7中描述的條款,員工可以在 僱傭期限 結束之前的任何時間終止僱傭關係, 僱傭期限將在員工僱傭終止時自動 終止。 為澄清起見,除第3.7節規定的 外,所有股票 期權、限制性股票單位和其他基於股權的獎勵均受 限制 管轄 員工的僱傭關係。 除第3.7節規定的 外,所有股票 期權、限制性股票單位和其他基於股權的獎勵均適用於 員工的僱傭關係 授予協議 以及授予此類期權、 限制性股票單位或其他 獎勵的計劃,這些期權、限制性股票單位或其他 獎勵可在 期間的任何終止 期間和員工在公司工作 時授予。 |
(a) | 公司 以 原因 n bv 永久解僱 員工 解僱 。 公司可隨時 無故、以任何理由或無任何理由終止員工的僱傭關係,員工可基於“充分的理由”終止員工 的僱傭關係。如果員工 被公司 無故終止僱傭,或被員工以正當理由終止僱傭 (為免生疑問, 根據第2.7(B)、(C)、(D)或(E)條終止僱傭,或由於員工根據第 2.1條發出不續約通知 ),公司 應支付以下金額,並 作出 |
(i) | 符合公司當時有效政策的標準解僱金 , (如果有);包括員工 在解聘 日期之前正確發生的費用的 報銷 ;以及 |
(Ii) | 等於1(I)乘以(A) 員工在 期間的基本工資之和,該總和為一(I) 年 年中較大的 與公司 最近兩(2)個會計年度向員工 支付的最高年度激勵薪酬(如有)的餘額 與 的餘額 的差額。本條款2.7(A)(Ii)項下的金額 應 在終止後的十二(12)個月內按月等額支付 根據第4.21條規定 ;和 |
(Iii) | 如果員工根據COBRA選擇繼續參加公司 團體健康計劃下的醫療保險 ,其金額等於該保險的月保費 減去公司類似處境的 在職員工的員工繳費金額 ,該金額應按月支付給 員工,直至(A)十二(12) 個月或(B) 員工有資格獲得該保險之日起(A) 或(B) 但是,如果本公司支付本文所述的COBRA保費繳款 將 本公司受到 《患者保護和平價醫療法案》 或經修訂的1986年《國內收入守則》第I05(H) 節( ) 項下的任何税收或罰款“代碼”),此類 月付款應 向員工徵税,員工 可以(但不是必需)將此類付款 用於COBRA保險;以及 |
(Iv) | 除非在授予員工時, 根據 條款 向員工發放的任何股權獎勵 另有規定,完全歸屬 員工在緊接終止前 持有的任何未歸屬股票期權 和任何未歸屬限制性股票 單位(前提是 員工 持有的任何此類 股票期權(連同任何 其他已歸屬股票期權) 將在終止後 三十(30)天 和該股票的預定到期日(以較早者為準)停止行使員工持有的限制性股票單位 和其他股權獎勵 應 受授予獎勵所依據的計劃和方案 以及協議和 其他文件管轄; 但是,如果 在薪酬委員會 確定任何此類 股票期權 和/或受限股票單位 遵守的任何業績標準滿足 之前 終止,則此類股票期權 和/或 受限股票單位(如 可能的情況)將不會授予(並且, ),則此類股票期權 和/或 受限股票單位(如 可能是 )將不會授予(並且, ),任何此類 股票期權 和/或 受限股票單位(如 情況)將不會授予(並且, 在薪酬 委員會確定或 已滿足這些標準之前, 不會變為 可行使), 屆時 此類股票 期權和/或受限 股票單位將授予 (如果是 任何此類股票 期權, 將變為可行使) 預期範圍內的 此類股票 期權和/或受限制的 股票單位將被授予 (如果是 任何此類股票 期權, 將變為可行使的股票) , 如果確定 該等標準不符合 ,則該等股票期權 或限制性股票單位 將被立即沒收至 獎勵條款所設想的 程度(br}d);但是,此外,如果 有必要遵守第409a條,則任何此類股權獎勵的結算 應在 日期進行,即六(6)個月 加上期限滿後 一(I) 天。 如果需要遵守第409a條,則任何此類股權獎勵的結算 應在 日期,即六(6)個月 加上期限滿後一(I) 天。 |
(b) | 由於 原因,Tcrmin 1iion BV 公司。公司 有權在書面通知員工後,以 理由終止 員工在本合同項下的僱傭關係。 在這種情況下終止員工 僱傭時,公司將向 員工支付:(I)應計但未支付的 基本工資,截止終止日期 ;(Ii)員工在 終止日期之前發生的所有費用, 員工有權 享受 終止日期之前發生的所有費用。 員工有權 在終止日期前支付 基本工資, 員工有權 在終止日期前 支付 員工有權 支付的所有費用哪些付款 將在終止日期到期並以 現金一次性 支付。在 根據本第2.7(B)條終止員工僱傭 時,除本第2.7(B)條要求的 付款外, 公司在本協議項下或以其他方式對 員工沒有額外的 義務,除 本協議另有規定外,本協議將終止 。 |
(c) | 因 員工 Yee去世而終止 離子。如果員工 在 聘用期內死亡,公司將向員工 以書面形式指定的 個人或 中未指定的 員工的遺產支付 (I)在員工死亡前賺取的應計但未支付的基本工資 的一筆款項。 如果員工 在 僱傭期間去世,公司將向員工 書面指定的 個人或 員工的遺產支付 (I)員工死亡前的應計未付基本工資。 和(Ii)員工在死亡前發生的費用,根據第2.5(C)條和 (Iii)條,員工 有權獲得報銷,(I) 是員工死亡時 年基本工資的一倍。此類付款 將在 員工死亡之日起 45個日曆日內支付。本協議在其他 方面將在員工死亡後終止 ,員工及其繼承人、 遺囑執行人和 遺囑管理人在 本協議項下有關補償和其他福利的所有 權利將終止。 |
(d) | 因 殘疾而終止。本公司 有權在 員工在 聘用期內發生殘疾時,隨時終止員工的僱傭 。如果員工 因 員工殘疾而被解僱,公司將向 員工支付(I)員工 殘疾前的應計 但未支付的基本工資,以及(Ii)員工殘疾前因 根據第2.5(C) 條有權獲得補償的 員工的所有 費用和(Iii)員工年度一次性 費用的總和此類付款 將在員工傷殘之日起 後的 45個日曆日內支付。本協議在 所有其他方面將 在員工殘疾 時終止,除非本協議另有規定 。 |
(e) | 由 員工 以 非 充分理由 為理由辭職。 員工可以在30個日曆天書面 通知後 以任何或無任何原因辭職。如果員工因 正當理由以外的任何原因辭職, 公司將向員工支付 (I)截至終止日期的應計但未支付的 基本工資,以及(Ii)員工在終止日期之前 根據 至第2.5(C)條有權獲得報銷的所有費用 ,這些款項 將在 日到期並一次性以現金支付根據 本第2.7(E)條終止 員工僱傭, 除本第2.7(T)條要求的 付款外,公司將不會 根據本協議 或以其他方式對員工承擔任何額外義務,除非本協議另有規定,否則本協議將終止。 |
(f) | 釋放。要獲得2.7(A)節所述的 遣散費 ,員工 必須按照本文件附件 附件 表中的 格式簽署索賠解除書 (“發佈”) 以本公司及其附屬公司為受益人, 並將其交付給本公司 ,以便 在 員工終止僱傭後30天內不可撤銷 。如果員工 有權執行或撤銷索賠的 期限跨越員工的兩個應納税 年,則 公司應從該納税 年的第二個年度開始支付 遣散費,無論員工實際 將已執行的索賠一般解除 交付給 年 , 公司應從 年的第二個納税年度開始支付 遣散費,無論員工實際 將已執行的索賠一般免除 交付給 納税年度 , 應從 年的第二個納税年度開始支付 遣散費 |
(g) | 停職 獨裁公司 NT:行政 休假。 公司將有權 在員工因任何重罪被起訴 後, 根據本協議 暫停員工就業 以及獲得基本工資和其他 補償 ,直到與該 起訴書有關的所有訴訟 最終解決 為止。如果 董事會真誠地確定 存在 合理預期會導致 公司 有理由終止 本協議的 能力,公司將有權在聘用期內安排員工行政休假 。在 行政休假期間,員工同意與公司和董事會全面合作 , 和員工將有權 領取其 基本工資,按照第2.4節的規定支付。 |
3.i非競爭 和非徵集。
(三) | 限制性契約 |
(a) | 員工 同意並承認, 由於其在本公司的 工作, 他一直並將繼續 獲得 訪問和 熟悉屬於本公司及其 關聯公司的機密和專有信息和商業祕密 。員工 進一步確認並同意, 鑑於此信息和商業祕密的性質 , 這些信息和商業祕密很可能不可避免地被 直接或間接地 使用或 泄露,在隨後的 與本協議下他將在 公司擔任的 職位相當的任何職位的競爭業務中使用或泄露。 因此,考慮到 , 將不可避免地使用或泄露這些信息和商業祕密 。 因此,考慮到 ,考慮到 , 相應地,考慮到 , 將不可避免地被使用或 泄露。以及其他 好的和有價值的 對價(在此確認收到 ),員工 同意,在他 受僱於公司 並工作一(1)年期間,員工 未經公司 事先書面同意,不會為他自己的賬户或 與他人聯合,代表 任何人 為其本人或代表 作為委託人 經理、員工、顧問、銷售代表或其他職位: |
(i) | 提供服務 與受僱於公司的任何 業務的員工 提供的服務相同或基本相似,或者他 合理地知道正在從事與 公司或其附屬公司(A)的業務競爭的 業務的 業務正在從事的 業務提供的服務 相同或基本上類似於這些員工 受僱於 從事的任何 業務,或他 合理地知道正在從事的 業務“有競爭力的 業務“)在公司或其附屬公司於終止僱傭之日在美國的任何 州開展 競爭性 業務;如果 員工可以購買 或以其他方式收購任何人的任何類別的證券(但不超過)2%,包括 競爭性業務(但不以其他方式參與該人的活動),則 員工可以購買 或以其他方式收購任何個人的任何類別的 證券 |
(Ii) | 直接或 間接招攬或協助 公司 或任何附屬公司在 終止僱傭之日或之前兩年 (2)期間向其銷售或許可 或提供任何 產品或服務的任何人,用於 獲得該人的 惠顧以購買 任何競爭產品或服務,除非 |
(Iii) | 直接或間接 招攬、幹預、 幹擾或企圖招攬、 直接或間接幹擾或幹擾與任何 人(合同 或其他)的關係,該 人自終止僱傭之日起 ,或在 僱傭終止之日前兩(Br)(2)年內與任何 人,包括 公司供應商或任何附屬公司,包括 , 直接或間接地幹擾或幹擾與任何 人(包括 )之間的 關係(合同 或其他方式),或在 終止日期前兩 (2)年內為誘導該供應商 停止與 公司或任何關聯公司的業務往來,除非該 供應商已終止與 公司或本公司適用關聯公司 的業務關係;或 |
(Iv) | 直接或間接招募招攬, 鼓勵或協助招攬 公司或任何附屬公司僱用的任何人員(作為員工、獨立承包商 或其他) ,以提供就業機會或 聘用,除非在 任何此類招攬之前,該人員 不再受僱或聘用 公司或任何附屬公司 。 |
(b) | 雙方 同意已經討論了不競爭和不徵集的契約的相關公共政策方面, 並且已盡一切努力將 對員工施加的限制 限制在保護公司及其附屬公司的合法利益 合理和必要的範圍內。 員工承認 根據他的教育、經驗、 和培訓, 對員工的合法權益進行了 保護。 員工承認, 根據他的教育、經驗、 和培訓, 對員工 施加的限制是 合理且必要的限制。 該員工承認,根據他的教育、經驗、 和培訓,這些非競爭 和非徵求條款 不會 阻止他 在相關時間段內謀生和養活自己 及其家人 。 該員工進一步承認,限制性 契約的地域限制比上述限制更窄,不足以保護公司的合法 商業利益。 |
(c) | 員工應在生效日期 簽訂一份關於商業祕密、保密信息、發明、禁止投注 和禁止徵求意見的關鍵員工協議,具體格式如本協議附件B所示,並且員工同意簽訂該協議對於保護 公司、其子公司 或關聯公司的 利益是必要的,並且是合理的 和在地理上有效的 。 員工同意簽訂該協議對於保護 公司、其子公司 或關聯公司的 利益是必要的,並且是合理的 和在地理上有效的 |
(d) | 如果本 第3.1條的任何 條款,或 該條款對任何人或任何情況的適用被有管轄權的法院或其他法庭 裁定為在任何 方面無效、非法或 不可執行,則該條款將 在不對本 協議各方 採取任何行動的情況下,將 修改至 所需的最低程度 ,以使該條款 符合 可能由該法院或其他法庭裁定的法律,且此類 無效、違法或不可執行 不會影響本協議的任何其他條款。(#**$$} = |
(e) | 第 3.1節中包含的限制 對於保護公司 及其關聯公司的業務、商譽和保密信息 是必要的,員工認為這些限制是合理的 目的。員工同意 任何實質性違反第3.1節的行為都可能造成公司及其附屬公司的重大 和不可挽回的損害,因此, 如果發生任何此類違反行為,除了可以獲得的其他補救措施外, 公司有權 尋求具體的履約和禁令救濟, 停止向員工支付任何遣散費, 和/或 追回遣散費 |
(f) | 員工 對公司提出的索賠、指控、 或訴訟理由的存在,不應 構成公司執行上述 限制性契約的抗辯理由。 |
(g) | 本節的規定 3.本協議終止後,我將繼續適用,無論員工終止僱傭的原因是什麼 。 |
3.2 | 允許的活動。 為免生疑問,在 期間和僱傭期限之後,如果 本第3條中包含的任何 聯繫並非出於違反本第3條任何 條款的目的,且沒有 效果,則不得將此第3條中包含的任何 解釋為禁止員工聯繫本公司的業務夥伴、客户或供應商。 |
3.3 | 倖存下來。本條款3中包含的條款 在本協議終止後仍然有效,無論此類終止 是由 公司還是員工發起的。 |
IV | 其他 |
4.1 | 通知。本協議要求或允許的所有通知 和其他通信將採用 書面形式,除非本協議另有規定,否則當 人送達或由全國公認的 隔夜快遞服務 發送時,或如果在正常 營業時間內通過電子 傳真(通過同時發送的郵件以書面確認)發送給 適當的一方,將被視為 已正式發出。 如果在正常的 營業時間內通過電子 傳真(通過同時發送的郵件以書面確認)發送給 適當的一方,則視為 已正式送達。 由全國認可的 隔夜快遞服務 發送 |
如果致公司, 致:
Elys 遊戲技術公司/BookmakersCompany 美國有限責任公司c/o Beard温特有限責任公司
130 加拿大安大略省多倫多Adelaide St.W,Suite 701 M5H 2K4電話:(416)306-1771
傳真號碼:(416) 593-7760(完)
使用 副本致:
Gracin& Marlow,LLP克萊斯勒大廈
列剋星敦大道405號,26樓
紐約,紐約10174電話:(2129076457)
傳真號碼:(212) 208-4657
電子郵件:lmarlow@gracinmarlow.com
發送至 員工,發送至 公司工資記錄中該員工的地址;或者, 無論如何, 發送至任何此類當事人可能不時通過類似通知指定的其他一個或多個地址, 並附複印件(不構成通知):
4.2 | 修改件 和修改件 r. |
1309 lmperia Dr
內華達州亨德森,郵編:89052-4054.
(a) | 本協議的任何條款 可以 修改或放棄 ,但僅當 此類 修改或放棄 是書面修改或放棄 ,且在修改的情況下由本協議的每一方簽署,或在放棄的情況下 由放棄生效的一方 簽署的情況下方可修改或放棄該 修改或放棄的條款 ,但前提是 此類修改或放棄 是書面的,並且在修改的情況下由本協議的每一方簽署,或者在放棄的情況下由 對其生效的一方簽署。 |
(b) | 任何一方未能或延遲 行使本協議項下的任何 權利、權力或特權 均不構成對其的放棄 ,也不排除任何其他或進一步的 行使或行使 任何其他權利、權力或特權。 本協議規定的權利和補救措施將是累積的,不排除法律規定的任何權利或補救措施。 本協議規定的權利和補救措施將是累積的,並不排除法律規定的任何權利或補救措施。 本協議規定的權利和補救措施將是累積的,不排除法律規定的任何權利或補救措施。 |
4.3 | 商業行為準則。 員工應在 開始工作之日確認 收到家長的《商業行為準則》 商業行為(與舉報人政策),複印件本協議附件 附件 附件 C,並同意 簽署 確認,遵守不時修訂或補充的商業行為準則 (具有舉報人 政策)。 |
4.4 | 賠償 。 公司應在公司組織證書或章程允許的最大範圍內,並根據 不時生效的任何其他協議或政策 對員工進行賠償。 員工可能因員工是公司或其任何關聯公司的高級管理人員、董事或 員工而參與 任何訴訟、訴訟或訴訟程序中的任何一方。 公司應在公司組織證書或章程允許的最大範圍內,按照與 相關的任何其他協議或政策 ,對員工進行賠償。 如果員工是公司或公司任何關聯公司的高級管理人員、董事或 員工,則員工可參與 任何訴訟、訴訟或訴訟。此 條款在僱傭終止 後繼續有效。 |
4.5 | 費用。 除非本協議其他地方另有規定 ,否則各方將支付 與本協議談判相關的所有費用,並且,除本 協議另有規定的 以外,雙方將支付與 因本協議引起的 糾紛有關的 任何法律訴訟 各自發生的所有費用。 |
4.6 | 繼任者 ,MD Assiens。 本協議的條款對本協議雙方及其各自的繼承人、受讓人、繼承人和管理人具有約束力,並符合其利益;但除非 依照關於員工的繼承法和分配法 ,否則任何一方均不得轉讓、轉授或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務。 任何一方均不得轉讓、轉授或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務 ,除非 符合關於員工的繼承法和分配法 ,否則任何一方均不得轉讓、轉授或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務 |
4.7 | 無第三部分 受益人。除非本協議另有明確規定 ,本協議是為了 本協議各方、本公司關聯公司及其 其允許受讓人的唯一利益,並且 本協議明示或暗示的任何內容不會 解釋為給予 本協議各方以外的任何人,此類允許的 轉讓本協議項下的任何法律或衡平法權利。 |
4.8 | 政府法律。 本協議將 受 內華達州法律管轄,並根據 該州法律解釋,而不 考慮該州法律衝突 原則。 |
4.9 | 調解。 |
除非 情況允許一方在任何 因本協議引起或與本協議相關的法律程序 之前尋求立即、 公平救濟, 雙方應將 爭議提交無約束力的調解。任何一方均可通過向另一方提供書面調解請求 開始此類調解 ,並列明爭議的主題 。 雙方應盡其商業上的 合理努力選擇一名在體育博彩業務方面具有知識和經驗的調解人 ,該調解人對雙方都滿意。 如果雙方不能迅速商定一名雙方都滿意的調解人,雙方應請求替代的 爭議解決機構迅速選擇 調解人。調解應在內華達州拉斯維加斯 進行 ,並將盡一切努力在選定調解人之日起 後 六十(60)天內開始並結束調解 。調解費用由雙方平分承擔。如果此類 調解不能令人滿意地解決爭議,則各方均有權 行使其在本協議項下的權利 和補救措施。任何適用的時效或休止法規 應在選擇調解人至調解結束後三十(30)天期間 收取費用。
4.10 | .國際 訴訟。 尋求強制執行 的任何證明的任何訴訟、訴訟或程序,或基於 由 引起的或與 相關聯的任何事項的任何訴訟、訴訟或程序、 、 、本協議不受 管轄或通過調解 解決 應 受 州和聯邦法院的專屬管轄權和 地點管轄, 州法院和聯邦法院 位於僱用員工的城市 市區 ,本協議的每一方在此不可撤銷地 同意此類 法院和地點(以及適當上訴人的 )的管轄權和地點在法律允許的最大範圍內,對 現在或以後可能不得不 在任何此類法院 提起訴訟、訴訟或訴訟的 地點,或在任何此類法院提起的任何 此類訴訟、訴訟 或訴訟 提出的任何異議 、 、 |
法院 已採用不方便的 形式。任何此類訴訟、訴訟或程序中的訴訟程序均可送達 世界上任何地方的任何一方,無論是否在任何此類 法院的管轄範圍內。在不限制前述規定的情況下, 本協議的每一方同意按照本協議第4.1節的規定向該方送達程序文件 將被視為有效地向該方送達程序文件。
4.11 | 本協議沒有任何權利限制。 本協議中的任何內容都不會限制或損害公司或員工根據任何其他法律享有的任何權利。 |
4.12 | 放棄陪審團審判。 員工和公司在此 知情並自願、不可撤銷地放棄 任何由JN陪審團審判的權利,或 因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序或 爭議。 |
4.13 | 第 個副本。 本協議可以簽署任意數量的副本 ,每個副本都將是 正本,具有相同的 效力,就像 和本協議的簽名是在同一份文書上一樣。 |
4.14 | 標題。 本協議中的標題僅供參考,不會控制 或影響本協議任何條款的含義或解釋。 |
4.15 | 聯合 Draflin!!. 認識到各方有平等的機會協商和起草本協議的語言 ,雙方承認並同意本協議沒有單一起草人 ,因此, 一般規則 不適用於起草人,也不適用於起草人。如果本協議中的任何 語言被 發現或聲稱 含糊不清,則各方應有同樣的 機會提交證據 ,以證明雙方對任何此類含糊語言的實際意圖 ,而不會 對 任何一方做出任何推論或推定。 |
4.16 | Severabi 性質。 如果 本協議的任何條款或將任何此類條款適用於 任何人或任何情況在任何方面被有管轄權的法院裁定為 無效、非法或 未執行 ,則此類無效、非法 或不可執行不會 影響本協議的任何其他條款 。如果本 協議的任何條款在司法上最終被判定為無效、 無效或不可執行,則該裁決將僅適用於 作出此類終審裁決的 司法管轄區, 僅就該司法管轄區而言,此類條款將被視為與本協議分離,但本協議的其他所有條款仍將保持完全的效力和效力, 取代被認定為無效的任何此類條款 ,無效或不可強制的,在適用法律允許的範圍內反映雙方原意的類似 進口條款。 |
4.17 | 生存能力。 本協議的條款要求 在員工根據本協議終止僱用後履行職責,因此 應在終止後繼續有效,無論 此類條款是否明確聲明 它們將在終止後繼續有效。 |
4.18 | 在1:UTE r.中的Certa。除非上下文另有要求,否則(I)單數 中的詞包括複數,反之亦然;(Ii)所有提及$或美元的 金額均指 美國的合法 貨幣;(Iii)在 範圍內,術語 “日”或者 “天”是否使用 , 表示日曆日, (V)字“在此,” “”特此聲明,““下文”和 其他詞類似的導入引用 本協議整體 ,以及(Vi)Tenn“包括” 表示“包括 1vithout限制。“ |
4.19 | 完整的 協議。 本協議構成雙方之間關於本協議主題的 完整協議 。本 協議取代雙方之間 之前的所有 口頭和書面協議和諒解,同時尊重 本 協議的主題。 |
4.20 | 完全 理解,。 員工代表並 同意員工完全理解 員工的權利至 與員工私人律師 討論本協議的所有方面 , 至員工 需要 範圍(如果有)時,員工使用了此 權限。員工進一步聲明並聲明:(I)員工已仔細閲讀並完全理解本 協議的所有條款;(Ii)員工 有能力執行本協議;(Iii)員工協議至 簽署本協議不是由任何脅迫獲得的,該員工是自願 並自願簽訂本協議的;以及(Iv)員工 已完整閲讀本文檔,並完全理解本文檔的 含義、意圖和後果。 |
4.21 | 第409A條。 |
(a) | 本協議的條款旨在 遵守或 免除《守則》第409a節以及根據其頒佈的任何最終規定和指導 , 應 以與 |
根據《守則》第409a條,避税或避罰的要求 (“部分409A"). If the Company determines in good faith that any provision of this Agreement would cause Employee to incur an additional tax, penalty, or interest under Section 409A, and the applicable guidance thereunder, the Company and Employee shall use reasonable efforts to reform such provision, if possible, in a mutually agreeable fashion to maintain to the maximum extent practicable the original intent of the applicable provisio n without violating the provisions of Section 409A or causing the imposition of such additional tax, penalty, or interest under Section 409A. The preceding provision, however, shall not be construed as a guarantee by the Company of any particular tax effect to Employee under this Agreement. In no event will the Company be liable for any additional tax, interest or penalties that may be imposed upon Employee under Section 409A or any damages for failing to comply with Section 409A.
(b) | "Termination of employment," or words of similar import, as used in this Agreement means, for purposes of any payments under this Agreement that are payments of deferred compensation subject to Section 409A, the Employee's "separation from service" as defined in Section 409A. For purposes of Section 409A, the right to a series of installment payments under this Agreement shall be treated as a right to a series of separate payments. |
(c) | With respect to any reimbursement of expenses of, or any provision of in-kind benefits to, Employee, as specified under this Agreement, such reimbursement of expenses or provision of in-kind benefits shall be subject to the following conditions: (i) the expenses eligible for reimbursement or the amount of in-kind benefits provided in one taxable year shall not affect the expenses eligible for reimbursement or the amount of in-kind benefits provided in any other taxable year, except for any medical reimbursement arrangement providing for the reimbursement of expenses referred to in Section 105(b) of the Code; (ii) the reimbursement of an eligible expense shall be made no later than the end of the year after the year in which such expense was incurred; and (iii) the right to reimbursement or in-kind benefits shall not be subject to liquidation or exchange for another benefit. |
(d) | If a payment obligation under this Agreement or other compensation arrangement arises on account of Employee's separation from service while Employee is a"Specified Employee" (as defined under Section 409A and determined in good faith by the Company), any payment of "deferred compensation" (as defined under Treasury Regulation Section l.409A-l(b)(l), after giving effect to the exemptions in Treasury Regulation Sections 1.409A-l(b)(3) through (b)(l2)) that is scheduled to be paid within six (6) months after such separation from service shall accrue without interest and shall be paid within 15 days after the end of the six-month period beginning on the date of such separation from service or, if earlier, within 15 days after the appointment of the personal representativeor executor of Employee's estate following her death. Whenever a payment under this Agreement specifies a payment period with respect to a number of days, the actual date of payment within the specified period shall be within the sole discretion of the Company. |
{signatures are on the next page)
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed as of the day and year first above written.
BOOKMAKERS COMPANY US LLC dba U.S. BOOKMAKING
/s/ Robert Kocienski
Name: Robert Kocienski
Title: CEO
EMPLOYEE
/s/ Victor J. Salerno | /s/ Terina Salerno | |||
Name: Victor J. Salerno | Witness | |||
/s/ Victor J. Salerno /s/ Terina Salerno
Name: Victor J. Salerno Witness