附件10.2

分離 協議和發佈

本分居協議和釋放協議(以下簡稱“協議”) 規定了小約翰·L·阿姆斯特朗的分居條款。(“您”或“您的”)終止受僱於CorMedex Inc.(“本公司”)。如果您理解並同意這些條款,請在下面提供的空白處簽名。如果您和 公司在下面簽署,這將是一份具有法律約束力的文件,代表您與公司就其涵蓋的 主題達成的全部協議。我們將把這份文件稱為“協議”。

終止和終止日期。您和公司已同意 您將從公司的僱傭關係中退休,您在公司工作的最後一天將是2021年10月4日(“終止 日期”)。您特此確認,您在本公司及其附屬公司可能擔任的所有高級管理人員、董事和其他職位 自終止之日起終止生效,本協議任何一方均不採取進一步行動。

服務期限。公司 確認您在公司的服務年限為五年,以符合您的既得股票期權退休資格 。

考慮一下。為了 交換本協議中包含的承諾,並根據您與公司於2020年4月17日簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”)的條款 ,如果您簽署 且不撤銷本協議,公司將向您支付或提供以下款項:

截至本協議日期的基本工資(每月27,083.33美元),終止日期後九(9)個月的 期間,應根據公司的薪資慣例 和不遲於30日開始的程序支付終止日期的次日。首次付款將包括從終止日期到第一次付款日期期間的未付分期付款 。

2021年按比例分配的年度獎金(如果有),以公司董事會(“董事會”)為2021年確定的目標的實際完成情況為依據, 應在您繼續受僱的情況下支付年度獎金的日期(該獎金預計為 零);按比例分配的獎金(如果有)的計算方法是將董事會確定的年度獎金金額乘以分數,即 數字

一次性支付54,166.66美元,相當於60天的基本工資 作為代通知金。付款將不遲於30日支付。終止日期的次日。

如果您及時選擇了COBRA項下的繼續醫療保險,每月 支付您的COBRA保費的一部分,期限為終止日期後九(9)個月或直至您有資格 獲得另一僱主計劃下的團體醫療保險,以先發生者為準。該部分應等於公司在終止日期為您和您的合格家屬支付的有效保險的每月 金額。COBRA付款應 自薪資續付開始之日起算。

計劃在終止日期 一週年(即2022年10月4日)或之前授予的所有基於時間的股票期權應加快速度,並視為自終止 日起授予。截至終止日未授予的績效股票期權不得加速,自終止日起將被沒收 。公司將在終止日期 日起兩天內向您提供既得股票期權時間表。

就您的既有股票期權而言,您應已在 終止日期滿足退休資格要求,公司同意根據授予協議,您的所有既有股票期權可根據授予協議 行使至終止日期的三年紀念日(即2024年10月4日)(但不得超過期權期限結束)。

在不考慮本協議的情況下付款。無論您 是否簽署並未撤銷本協議,您都將收到:(I)支付終止日期之前發生的任何應計但未支付的工資和帶薪假期 ;(Ii)支付在終止日期之前發生的任何可報銷的業務費用; 以及(Iii)支付在終止日期前根據任何福利計劃或計劃的條款應支付的任何金額(“應計 補償”)。根據任何適用福利計劃或公司政策的條款 ,應在終止日期後儘快支付應計補償。

發佈索賠。為了交換“對價”部分所述的付款和福利,您特此放棄根據聯邦、州或當地法律對公司、其母公司、合作伙伴和附屬公司、公司及其各自的董事、高級管理人員、 員工、代理人、保險公司和再保險公司以及員工福利計劃(以及此類計劃的受託人、管理人、受託人、受託人和再保險人)過去、現在和將來、其繼承人、遺囑執行人、管理人、 因您受僱於本公司或終止僱傭而產生的所有索賠,包括但不限於根據《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、《美國殘疾人法》、《1991年民權法》、《僱員退休收入保障法》、《同工同酬法》、《遺傳信息非歧視法》、《家庭和醫療休假法》、《美國法典》1981年第1981條、《民權法案》第七章提出的所有索賠。新澤西州反歧視法、新澤西州同工資法、新澤西州民權法、新澤西州民權法案、新澤西州安全和金融授權法案、新澤西州盡責員工保護法、新澤西州家庭休假法、新澤西州賺取病假法、新澤西州工資支付法、新澤西州工資和工時法、新澤西州警告法、新澤西州工人補償法的報復條款,以及錯誤的解僱索賠、違約索賠、歧視舉報人索賠(根據適用法律可以最大限度地釋放)、誹謗或其他侵權索賠, 以及律師費和 費用的索賠。您不會放棄根據公司401(K)計劃或任何其他員工或高管計劃的書面條款獲得既得利益的權利 失業或工人補償福利索賠,任何醫療索賠或公司贊助的團體健康計劃下與醫療福利相關的任何判決或金錢賠償或 和解,在您簽署本協議的 日期之後產生的索賠,根據適用法律不能放棄的索賠,或根據 第11條提出的賠償索賠。 您不會放棄根據公司401(K)計劃或任何其他員工或高管計劃的書面條款獲得既得利益的權利, 失業或工傷補償索賠,任何醫療索賠或與公司贊助的團體健康計劃下的醫療福利相關的判決或金錢賠償,或 第11條規定的賠償索賠您承認您沒有提出任何與性騷擾或性虐待相關的索賠或指控 ,本協議中規定的任何付款均與性騷擾或性虐待無關。

律師費。公司將向您賠償在審查和談判本協議過程中發生的合理法律費用,金額最高可達10,000美元 。

對披露的限制。您不得向任何人(您的配偶或家庭/民事結合夥伴、律師和税務顧問除外)披露或導致 向任何人披露本協議的條款, 除非根據合法傳票、以下向政府實體報告部分所述,或法律允許的其他情況。 本條款無意限制您討論僱傭條款和條件的合法權利。

僱傭協議條款仍然有效。 您同意遵守 僱傭協議的保密、發明、競業禁止、禁止邀約和非貶損條款,這些條款將根據其條款繼續有效;但僱傭協議第6(C)(I) 節中關於禁止邀請員工、顧問和獨立承包人的條款應在終止日期後延長兩年 ,而不是一年(而不是一年)。 您同意遵守僱傭協議中的保密、發明、競業禁止、非邀約和非貶損條款,這些條款將根據其條款繼續有效;但僱傭協議第6(C)(I) 節中關於禁止邀請員工、顧問和獨立承包商的條款應在終止日期後延長兩年 ,而不是一年。如果您違反僱傭協議的任何這些條款,則本 協議“對價”部分下的所有付款和福利將停止。公司同意遵守僱傭協議第11節中的賠償 條款,就像完全包含在本協議中一樣。

合作。您同意就 與您受僱於公司有關的任何事項(包括任何訴訟、調查或政府程序)與公司及其法律顧問進行全面、及時的合作,根據需要提供諮詢服務以協助過渡到新的技術運營執行副總裁,並在其他情況下繼續根據公司要求就與您擔任技術運營執行副總裁期間有關的事項 提供建議和諮詢。此合作可能包括: 回答與您職責過渡相關的問題,不定期出席會議和麪談,包括參與由董事會或當時的技術運營執行副總裁發起的與您職責過渡相關的員工和其他關鍵利益相關方 發起的電話會議,並向公司高級管理人員及其法律顧問提供有關任何此類事項的全面信息 。如果事先獲得公司批准,公司將向您報銷與此類合作有關的合理的 自付費用和差旅費用等費用,並將努力安排雙方同意的會議時間 。

您還同意,您向員工、 供應商、股東、其他成員或其他人作出的任何關於您被解僱的聲明應與本 協議和公司所作的任何聲明一致,並須事先得到董事會的批准。

2

賠償。本公司應就您受僱於本公司、其關聯公司及其福利計劃(如僱傭協議第11條所述)向您 進行辯護和賠償。 如果您因在本公司服務而被要求或威脅成為任何訴訟、訴訟或訴訟的一方或以其他方式捲入任何訴訟、訴訟或訴訟中,您應同意立即向董事會主席發出有關該事項的書面通知。 如果您根據公司章程、任何董事和 高級管理人員保險或其他方式就任何此類事項的法律費用尋求賠償,公司有權在產生任何 法律費用之前批准任何與此類事項有關的律師。本段的規定並不擴大本章程或任何董事和高級管理人員保險中有關賠償的任何規定 。

向政府實體提交報告。本協議中的任何內容,包括 披露或發佈索賠部分的限制,都不限制或禁止您直接與自律機構或政府機構或實體(包括美國平等就業機會協會)直接聯繫、迴應 任何詢問、提供證詞、提供機密信息、舉報可能違反法律或法規的行為,包括涉嫌犯罪行為或性騷擾,或提出任何類型的索賠、指控或投訴,或直接協助 調查 勞工部、國家勞動關係委員會、司法部、證券交易委員會、 國會和任何機構監察長(統稱為“監管機構”),或進行受州或聯邦法律或法規的舉報人條款保護的 其他披露。但是,在法律允許的最大範圍內,您 同意並理解,您將放棄因此類 索賠或行為而從獲釋者那裏獲得任何個人金錢救濟的權利,無論您或另一方是否已提交,如果您獲得此類金錢減免,則獲釋者 將有權就根據本協議支付的款項尋求補償。本協議不限制您從提供與潛在違法行為相關信息的獎勵的任何監管機構獲得 獎勵的權利。您無需獲得本公司的 事先授權即可從事本款保護的行為,也無需通知本公司您 已從事此類行為。在法律允許的範圍內,在收到任何傳票後,法院命令, 或其他強制披露本公司任何機密信息或商業祕密的法律程序 ,您同意立即以書面通知本公司 ,以便允許本公司在最大程度上保密地保護其利益。

請注意,聯邦法律對在某些保密情況下向其律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人,提供刑事和民事豁免權 聯邦和州政府向其律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人,這些情況載於《美國法典》第18編第1833(B)(1)和1833(B)(2)節,與舉報或調查涉嫌違法行為有關,或與舉報涉嫌違反法律的行為 報復訴訟有關。

不承認責任。本協議中的任何內容 均不表示承認您或公司的任何不當行為、責任或非法活動。

沒有其他到期金額。您 承認公司已向您支付所有賺取和應計的工資、薪金、獎金、福利和其他金額,較少適用的 扣除額,並且公司沒有義務支付本協議“對價” 和“不考慮本協議的付款”部分所述付款以外的任何額外金額。

對自願性和審查時間的確認。您確認 :

您閲讀本協議並理解它;

您自願簽署本協議,以解除您對公司的索賠 ,以換取比您原本收到的更高的付款;

您有至少21天的時間來考慮簽署本協議的選擇;

本公司建議您就本協議諮詢律師;

您知道您可以在簽署後7天內撤銷本協議,並且 協議在該7天期限(“生效日期”)過後才會生效。要撤銷,請向本公司的Phoebe Mount提供書面 撤銷通知,電子郵件地址為pmount ts@cormedix.com;以及

您同意,在本協議簽署之前對其所做的更改,無論是重要的 還是非重要的,都不會重新開始您的時間來審查本協議。

3

退還記錄和設備。您同意已歸還 公司的所有財產,包括但不限於公司提供的筆記本電腦、鑰匙、身份證、手機、PDA和公司文檔 以及除僅與您自己的薪酬或福利相關的記錄以外的信息(紙質或電子)。

預扣税金。本協議項下的所有付款均應 繳納適用的預扣税金。

第409A條。本協議旨在遵守《國税法》第 409a條或免税條款,即使本 協議中有任何相反的規定,本協議的規定仍應適用。本協議項下的付款和福利旨在根據 “短期延期”例外,在最大程度上豁免本守則第409a條的規定,然後在“離職金”例外項下,在最大適用範圍內豁免 。根據本協議終止僱傭時支付的所有款項只能在 本守則第409a條規定的“離職”時支付。就本守則第409a條而言,每筆付款應 視為單獨付款。儘管如上所述,本公司並不表示根據本協議 提供的付款和福利符合本守則第409a條的規定,在任何情況下,本公司均不對您因不遵守本守則第409a條而產生的任何税款、罰款、利息或其他費用承擔任何責任。

整個協議。本協議闡述本協議雙方的完整協議 ,並取代關於本協議具體涵蓋的所有主題的任何和所有先前協議和諒解 。本協議只能通過您與公司授權代表簽署的書面文件進行更改。

可分性。如果法院、仲裁員或其他有管轄權的實體 認定本協議的任何部分(一般放行部分除外)無效或不可執行, 本協議的其餘部分應保持完全效力。

治理法律。本協議受新澤西州法律 管轄,不參考該司法管轄區的法律選擇規則。

公司特此建議您在 簽署本協議之前諮詢律師。您承認您有合理的時間考慮本協議的條款,並且您 出於受法律約束的意圖在本協議上簽字。

CorMedex Inc.

/s/馬修 大衞

日期: 2021年10月4日

小約翰·L·阿姆斯特朗

/s/John L. 小阿姆斯特朗

日期: 2021年10月4日

4