附件10.1
埃森特擔保公司(Essen Guaranty,Inc.)



2021年9月13日

個人和機密
通過掛號信寄出
傑夫·卡什默
[地址已省略]


回覆:終止通知

親愛的傑夫:

這封信確認了我們的談話,並根據您2013年9月26日的僱傭協議(“僱傭協議”)的要求,構成正式的書面通知,即您在EssenGuaranty,Inc.(連同EssenGroup Ltd.及其子公司,“公司”)的僱傭將於2021年10月8日(“分居日期”)終止。離職日期後,您同意不得出於任何目的自稱是本公司的員工、高級管理人員、董事或代表。根據公司政策,我們要求您在離職之日立即將所有“機密信息”和其他公司設備或財產歸還給公司。

在無故終止時,您將擁有僱傭協議第8(D)節中關於累積義務和福利的所有權利(每項權利均符合您的僱傭協議的含義)。本函件附件A概述了應付給閣下的累算債務及遣散費,並以閣下籤立及不撤銷實質上以貴公司僱傭協議所附表格(以下簡稱“授權書”)形式發放的申索為準,支付應付的累算債務及遣散費。免責聲明必須在分居日期後六十(60)天內簽署,可以不早於分居日期簽署,如果不撤銷,將在簽署後第八(8)天生效(如果您撤銷免責聲明,公司提供離職福利的義務將不會生效)。任何此類撤銷必須在此期間以書面形式提交給本公司,以引起我的注意,才能生效。

我們想借此機會提醒您,在您的僱傭協議附件A所附的“保密、不干涉和發明轉讓協議”(“不干涉協議”)下,您仍有義務履行這項義務。根據您的僱傭協議第8(D)(Viii)條的規定,您獲得離職金的權利是以您遵守不干涉協議的條款為條件的。

根據僱傭協議第8(A)節,您特此辭去您在本公司及與本公司有關聯的實體所擔任的所有職位。

離職日期是您參加或通過本公司及其子公司贊助的所有福利計劃和計劃的僱傭終止日期。您承認並同意,除附件A所列的付款和福利外,公司及其關聯公司不欠您任何額外的付款或福利。本信函和您的僱傭協議項下的所有付款和福利均需繳納適用的税款和預扣税款。





本公司同意,在董事會批准與公司績效薪酬有關的實際業績水平(2021年年度獎金和業績歸屬限制性股票獎勵,在您被解僱後仍然有效)的合理時間內,公司應向您發出書面通知,説明適用的業績水平以及您與該業績相關的相應權利。您同意對此信息保密。

在公司宣佈您離職之前,我們希望您對您已經離職的事實和本信的內容保密,除非您的律師和/或直系親屬同意對此完全保密,否則不得向公司管理團隊或任何其他個人或實體披露。

如果您對這一決定有任何其他問題,請隨時與我聯繫。我們非常重視您作為我們團隊的一員,感謝您的服務。我們祝你在未來的事業中一切順利。

真誠地

埃森特擔保公司(Essen Guaranty,Inc.)


作者:/s/Mark A.Casale
姓名:馬克·A·卡塞爾(Mark A.Casale)
頭銜:首席執行官


附文:遣散費福利表
發放申索

同意並確認:


作者:/s/Jeff R.Cashmer
姓名:傑夫·R·卡什默(Jeff R.Cashmer)
日期:2021年9月13日