附件10.1

第五修正案
貸款和擔保協議
本貸款和擔保協議第五修正案(本“第五修正案”)於2021年9月17日這一天由特拉華州的Horizon Global America Inc.(“Horizon America”)、根據安大略省法律成立的加拿大Cequent拖曳產品有限公司(“Cequent Canada”)共同制定;連同Horizon America(每一個都是“借款人”,並統稱為“借款人”),Horizon Global Corporation,特拉華州的一家公司(“母公司”),Horizon Global Company LLC,特拉華州的一家有限責任公司(“Horizon Global”),Cequent Electric Products DE México,S.de R.L.de C.V.,一家墨西哥有限責任公司(Sociedad De Responsability Limitada De Capital Variable)(“Cequent Electrical MX”),Cequent的銷售公司DE México與母公司、Horizon Global和Cequent Electrical MX一起,各自擔任“擔保人”,並共同擔任“擔保人”;借款人和擔保人在本協議中統稱為“貸款方”,各自稱為“貸款方”(以下簡稱“貸款方”)、貸款方(以下簡稱“貸款方”)、貸款方(f/k/a Encina Business Credit,LLC)(f/k/a Encina Business Credit,LLC),作為貸款方的代理(以該身份,稱為“代理”)。
背景
A.貸款方、貸款方和代理人於2020年3月13日簽訂了該特定貸款和擔保協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“貸款協議”),以反映雙方之間的某些融資安排。在緊接本協議日期之前生效的貸款協議,以及在本協議日期之前簽署的所有其他貸款文件,統稱為“現有融資協議”。
B.貸款方已通知代理人,貸款方希望對貸款協議進行某些修改,並且在符合本第五修正案的條款和條件下,貸款人和代理人已同意修改本協議中規定的某些條款。
因此,鑑於前述背景在下文中被視為通過引用結合於此併成為本協議的一部分,意在受法律約束的本協議各方承諾並同意如下內容:
1.定義術語。此處使用但未另作定義的大寫術語應具有經本第五修正案修訂的《貸款協議》中所賦予的含義。
2.貸款協議修正案。在滿足(或豁免)以下第4節規定的前提條件的前提下:(A)現對貸款協議(包括附件)進行整體修訂,以刪除刪節文本(以與以下示例相同的方式表示:刪節文本),並增加雙下劃線文本(以與以下示例相同的方式表示:雙下劃線文本),如本協議附件一所附符合條件的貸款協議的更改頁所述;


10176272v2


(A)現修改借款協議附件H,即借款基礎證書的格式,將該附件全部刪除,代之以附件II所列的相應附件;和
(B)貸款文件中提及的“Encina Business Credit,LLC”將被視為指“Eclipse Business Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)”,貸款文件中提及的“Encina Business Credit SPV,LLC”將被視為指“Eclipse Business Capital SPV,LLC(f/k/a Encina Business Credit SPV,LLC)”。
3.陳述和保證。各借款方特此聲明:
(A)在本第五修正案生效後,重申根據貸款協議和所有其他現有融資協議向貸款人和代理人作出的所有陳述和擔保,並聲明和保證在本第五修正案和本協議擬進行的交易生效後,所有該等陳述和擔保在本協議生效之日(或在任何陳述或交易範圍內,除非因重要性或發生重大不利影響而受到限制,在這種情況下,該陳述和擔保在所有方面都是真實和正確的)在所有重要方面都是真實和正確的。該陳述和保證在該較早日期是真實和正確的);
(B)截至本協議日期,重申貸款協議(現予修訂)及所有其他現有融資協議及契諾所載的所有契諾,以遵守所有該等契諾,直至終止日期為止;及
(C)截至本協議日期,聲明並保證:
(I)根據貸款協議或任何其他現有融資協議,並未發生違約或違約事件,且該違約或違約事件仍在繼續;
(Ii)該借款方擁有執行和交付本第五修正案所規定的一切必要權力和權限,並履行其在本第五修正案項下的所有義務;
(Iii)該借款方簽署、交付和履行本第五修正案已得到適當和有效的授權,且不違反該借款方的管理文件或任何法律或任何重要協議或文書(包括但不限於定期貸款協議)或對該借款方或其財產具有約束力的任何法院命令,不構成加速任何對該借款方或其財產具有約束力的重大協議或文書項下的任何債務或義務的理由,也不需要任何人(包括但不限於定期貸款代理人)的同意;(Iii)該借款方執行、交付和履行本第五修正案已得到該借款方的正式有效授權,且不違反該借款方的管轄文件或任何法律或任何重要協議或文書(包括但不限於定期貸款協議)或對該借款方或其財產具有約束力的任何法院命令;
(Iv)本第五修正案已由本修正案的每一方按照其條款妥為籤立和交付,並可根據其條款對其強制執行,但可執行性可能受到適用的破產、暫緩執行或其他類似法律的限制,這些法律一般地影響債權人的權利,並受到一般衡平法原則的限制;及
(V)貸款方不需要獲得任何政府當局的任何政府批准、同意或授權,或向任何政府當局提交任何聲明或聲明,作為執行、交付或履行本第五修正案的條件。
4.條件先例。本第五修正案自以下條件滿足並令代理人滿意之日起生效(“第五修正案生效日期”):
-2-
10447595        



(A)以下每份文件均須由各方妥為籤立,並以代理人滿意的形式及實質交付代理人,而每份該等文件均具有十足效力:
(I)本第五修正案;
(Ii)以貸款人為受益人的經修訂及重述的循環票據;及
(Iii)修訂費用函件。
(B)借款人應已向代理人支付在第五修正案生效日期到期的所有費用,並應已向代理人支付或償還代理人在第五修正案生效日期之前向貸款各方出示發票的所有費用、收費和開支,按貸款協議第15.7條的要求支付(包括但不限於,與本第五修正案及本修正案規定或相關文件的準備、談判和執行有關的合理和有文件記錄的律師費和開支);以及(B)借款人應已向代理人支付在第五修正案生效日期之前發生的所有代理人費用、收費和開支,並在本修正案生效日期之前向貸款各方出示發票(包括但不限於,與本第五修正案及本修正案中規定或與之相關的文件的準備、談判和執行有關的合理和有文件記錄的律師費和費用);以及
(C)在本第五修正案生效後,上述第3節中包含的所有陳述和保證在所有方面都應是真實和正確的。
5.進一步保障。每一貸款方特此同意採取一切行動,並簽署和/或向代理人交付代理人可能不時合理要求的所有文件、轉讓、融資報表和其他文件,以實現和實現本第五修正案的目的。
6.重新確認貸款文件;不再更新。每一貸款方,作為債務人、設保人、質押人、擔保人、轉讓人,或以任何其他類似的身份授予其財產的留置權或擔保權益,或以其他類似身份充當融通方或擔保人(視屬何情況而定),特此(I)批准並重申其根據其所屬的每份貸款文件承擔的所有付款和履行義務(或有或有),以及(Ii)該貸款方依據任何此類貸款文件授予其任何財產的留置權或擔保權益。批准並重申對擔保物權和留置權的擔保和授予,確認並同意此後的擔保物權和留置權擔保所有經修改的義務。各借款方特此同意本第五修正案,並承認每份貸款文件仍然完全有效,並在此予以批准和確認。本第五修正案的執行不應用於重新償還貸款文件中的任何債務或任何其他義務。
7.不得修改。除本文明確規定外,本第五修正案中包含的任何內容均不應被視為放棄遵守貸款協議或任何其他貸款文件中包含的任何條款或條件,或構成各方之間的行為或交易過程。除本合同明確規定外,代理人保留貸款文件規定的所有權利、特權和補救措施。除經修改或同意外,貸款協議和其他貸款文件保持不變,並且完全有效。貸款文件中對貸款協議的所有引用均應被視為對特此修改的貸款協議的引用。
8.免除索賠。考慮到本第五修正案中包含的代理人和貸款人的協議,各貸款方特此不可撤銷地解除並永遠解除代理人、貸款人及其各自的附屬公司、子公司、繼承人、受讓人、董事、高級管理人員、僱員、代理人、顧問和律師(每個人均為獲釋人員)的任何和所有索賠、訴訟、訴訟、調查或訴訟,無論是基於合同、侵權行為、默示或明示保證、嚴格責任、刑事或民事法規或普通法,無論這些索賠、訴訟、訴訟、調查或法律程序是基於合同、侵權行為、默示或明示保證、嚴格責任、刑事或民事法規或普通法,無論這些索賠、訴訟、訴訟、調查或訴訟程序是基於合同、侵權行為、默示或明示保證、嚴格責任、刑事或民事法規或普通法,對於代理人或任何其他獲釋人員在本合同日期或之前與貸款協議或任何其他貸款文件有關的任何作為或不作為,直接或間接承擔任何責任。
-3-
10447595        



9.其他。
(A)標題;構造。本第五修正案中使用章節和小節標題只是為了方便起見,並不影響它們之前條款的含義。
(B)修改。除非以書面形式並代表被強制執行的一方簽署,否則對本協議或本協議的任何修改均不具有約束力或可強制執行。
(C)適用法律;貸款文件。第五條修正案應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋,該法律適用於在紐約州訂立和履行的合同,不考慮法律原則衝突。此外,紐約州法律應適用於因第五修正案引起或與之相關或與之相關的所有爭議或爭議,而不考慮法律衝突原則。本第五修正案是一份貸款文件,受貸款協議中適用於貸款文件的所有條款的約束,並享有貸款協議中適用於貸款文件的所有條款的利益。
(D)對應方;傳真/電子郵件簽名。本第五修正案可以執行任何數量的副本,所有副本應構成一個相同的協議。本第五修正案可通過傳真或電子郵件的簽名方式執行,每個簽名均對簽字方具有完全約束力。

[簽名頁如下]













-4-
10447595        



特此證明,雙方已促使本第五修正案由其正式授權的官員在上文第一次寫明的日期執行並交付。

地平線全球美洲公司
作為借款人

作者:/s/傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)。
姓名:傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)
職務:副總裁兼祕書
加拿大Cequent拖曳產品有限公司作為借款人
作者:/s/傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)。
姓名:傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)
職務:特朗普副總統兼祕書。
地平線全球公司,
作為擔保人
作者:/s/傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)。
姓名:傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)
職務:副總裁兼祕書
Horizon Global Company LLC,
作為擔保人
作者:/s/傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)。
姓名:傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)
職務:特朗普副總統兼祕書。

Cequent Electric Products de México,S.DE R.L.de C.V.作為擔保人
作者:/s/傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)。
姓名:首席執行官傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)
職務:中國政府法定代表人
Cequent銷售公司DE México,S.DE R.L.de C.V.作為擔保人
作者:/s/傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)。
姓名:首席執行官傑伊·戈德鮑姆(Jay Goldbaum)
職務:中國政府法定代表人
[貸款和擔保協議第五修正案的簽字頁]


作為代理的Eclipse Business Capital,LLC
作者:/s/Brian Hynds
姓名:首席執行官布萊恩·海因斯(Brian Hynds)
標題:中國官方授權簽字人
Eclipse Business Capital SPV,LLC,
作為貸款人

作者:/s/Brian Hynds
姓名:首席執行官布萊恩·海因斯(Brian Hynds)
標題:授權簽字人


[貸款和擔保協議第五修正案的簽字頁]


附件一
符合條件的貸款協議
(僅限更改的頁面)
請參閲附件。



通過第四次第五修正案-最終






貸款和擔保協議

日期截至2020年3月13日
地平線全球美洲公司。和
加拿大Cequent拖曳產品有限公司
本合同的任何其他借款方,作為借款方,

Horizon Global Corporation和Horizon Global Company LLC
本合同的任何其他擔保方,作為擔保人,

本合同的任何其他借款方,作為借款方,

貸款人不時與本合同簽約,並且
ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC,
作為座席










100176250V4 10447624V5




貸款和擔保協議

本貸款和擔保協議(可能會不時修改、重述、補充或以其他方式修改)於2020年3月13日由Horizon Global America Inc.、特拉華州一家公司(以下簡稱“Horizon America”)、根據安大略省法律成立的加拿大Cequent拖曳產品有限公司(以下簡稱“Cequent Canada”)簽訂;連同Horizon America,每一個都是“借款人”,並與本協議的任何其他借款方一起,有時統稱為“借款人”),Horizon Global Corporation,特拉華州一家公司(“母公司”),Horizon Global Company LLC,一家特拉華州有限責任公司(“Horizon Global”)Cequent Electric Products DE México,S.DE R.L.de C.V.,一家墨西哥有限責任公司(Sociedad De Responsabilota Limitada De Capital Variable)(“Cequent Electrical MLC”)(“Cequent Electrical MLC”),一家墨西哥有限責任公司(Sociedad De Responsability Limitada De Capital Variable)(“Cequent Electrical MLC”)。墨西哥有限責任公司(Sociedad De Responsability Limitada De Capital Variable)(“Cequent Sales MX”,與母公司Horizon Global和Cequent Electrical MX各自為“擔保人”,並與本合同的任何其他擔保方一起不時地統稱為“擔保人”),與本合同的任何其他借款方一起,不時作為貸款方(如本文所定義)、貸款方不時地與Encina的業務相形見絀本協議的附件、展品和附表以及本協議所附的完善性證書是本協議不可分割的一部分,並通過引用併入本協議。

1.定義。

1.1%是對某些定義的術語的定義。

除非本合同另有規定,否則本文中使用的術語如UCC不時定義的那樣:賬户、賬户債務人、提取的抵押品、證明證券、動產紙、商業侵權債權、債務人、存款賬户、文件、電子動產紙、設備、農產品、財務報表、固定裝置、一般無形資產、貨物、醫療保險應收賬款、票據、存貨、信用證權利、貨幣、支付無形資產、收益、擔保方、證券賬户、擔保協議、支持。但是,如果(A)該等條款涉及任何加拿大借款人的任何抵押品,則該等條款在適用的範圍內應指PPSA中定義的抵押品,以及(B)該等條款涉及由墨西哥證券文件擔保或將由墨西哥證券文件擔保的任何此類抵押品,該等術語在適用的範圍內應具有該墨西哥證券文件賦予它們的含義。

本協議中使用的下列術語具有以下含義:

“ABL優先抵押品”指“債權人間協議”中定義的抵押品(理解並同意,在任何期限貸款債務無效的情況下,術語“ABL優先抵押品”應指所有抵押品)。

“ABLSoft”是指代理批准的電子和/或基於互聯網的系統,用於發出通知、請求、交付、通信以及本協議規定的其他目的或代理批准的其他目的,無論該系統由代理、其任何附屬公司或任何其他人擁有、運營或託管。


1
10176250v410447624v5


代理專門指示人員以實物形式交付的通信、信息、文檔或其他材料。

“核準基金”是指在正常業務過程中正在(或將會)從事商業貸款和類似信貸延伸的任何人(自然人除外),在每種情況下,由(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司或(C)經營或管理貸款人的實體或實體的關聯公司進行管理、管理、建議或承銷。

“受讓人”具有15.9(A)節規定的含義。

“轉讓和假設”是指實質上以附件G形式的轉讓和假設協議。

“債權轉讓法案”指經修訂的1940年債權轉讓法案,目前在美國聯邦法典第31篇第3727條和第41篇美國法典6305中編纂,包括先前歷史上引用的聯邦反索賠法案(第31篇美國法典第3727條)和聯邦反債權轉讓法案(第41篇)。
南卡羅來納州州立大學(U.S.C.6305)。
“獲授權人員”對任何貸款方而言,指主要行政人員、主要財務人員或主要會計人員。

“可用金額”是指在任何確定日期,等於(I)最高循環融資金額和(Ii)借款基數中較小者的金額。

“可用區塊”是指本合同附件一第一款(F)項規定的金額。

“破產法”係指美國破產法(“美國法典”第11編第101條及其後)。
“基本利率”是指在任何一天,(A)聯邦基金利率加%,(B)倫敦銀行同業拆借利率(該利率以一(1)個月為基礎計算,並按日確定),(C)1%(1.0%),(D)在北卡羅來納州富國銀行(Wells Fargo Bank)位於舊金山的主要辦事處不時宣佈為其“最優惠利率”的利率中最大的一個,但有一項諒解,即“最優惠利率”是富國銀行(Wells Fargo Bank,N.A.)的“最優惠利率”之一。該利率是指N.A.的基本利率(不一定是該等利率中的最低利率),並作為計算該等貸款的實際利率的基礎,並可在富國銀行指定的內部出版物上公佈後的記錄中證明(或,如果該利率不再如此公佈,則從代理人可能選擇的其他普遍可得和可識別的來源引述)。

“基準利率貸款”是指按照基準利率或參照基準利率計息的任何貸款。
“基準”最初是指美元LIBOR;如果基準轉換事件、術語SOFR轉換事件或提前選擇(視情況而定)與美元LIBOR或當時的基準發生相關的基準替換日期,則“基準”是指適用的基準替換,前提是該基準替換已根據第3.6(E)節的規定替換了先前的基準利率。
“基準替換”指的是,



-3-


10176250v410447624v5


(A)對於任何基準過渡事件或提前選擇參加選舉,以下順序中列出的第一個備選方案可由代理為適用的基準更換日期確定:
(I)(A)期限SOFR和(B)相關基準重置調整的總和;
(2)(A)SOFR平均值和(B)相關基準重置調整數之和;
(Iii)以下款項的總和:(A)代理人及借款人代表選定的替代基準利率,以取代當時的基準利率,並充分考慮(I)任何替代基準利率的選擇或建議,或有關政府機構釐定該利率的機制,或(Ii)任何發展中的或當時盛行的市場慣例,以釐定基準利率以取代當時美元銀團信貸安排的現行基準利率;及(B)有關的基準取代調整;或

(B)就任何期限SOFR過渡事件而言,(I)期限SOFR和(Ii)相關基準更換調整的總和;
但前提是:(X)在第(A)(I)款的情況下,如果代理商認為SOFR條款在管理上對代理商是不可行的,則就本定義而言,SOFR條款將被視為無法確定;(Y)在本定義的第(A)(I)條或第(B)款的情況下,適用的未經調整的基準替代將顯示在屏幕或其他信息服務上,該屏幕或其他信息服務會不時發佈代理商在其允許的酌情權下選擇的費率。如果根據本定義(A)(I)、(A)(Ii)或(A)(Iii)或(B)款確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。

“基準替換調整”是指,對於任何設置的未調整基準替換,將當時的基準替換為未調整的基準替換:

(A)就“基準替代”定義的(A)(I)、(A)(Ii)和(B)條而言,相當於0.11448%(11.448個基點)的數額;以及

(B)就“基準替代”定義(A)(Iii)條而言,指由代理人和借款人代表在適當考慮到(I)任何選擇或建議的利差調整或計算或確定該利差調整的方法(可以是正值、負值或零)後選擇的利差調整或計算或確定該基差調整的方法,以便有關政府機構在適用的基準替代日期以適用的未經調整的基準替代該基準,或(Ii)有關政府機構在適用的基準替代日期以適用的未經調整的基準替代該基準的任何選擇或建議,或(Ii)有關政府機構在適用的基準替代日期以適用的未經調整的基準取代該基準的任何選擇或建議,或(Ii)任何演變中的或當時盛行的市場慣例或計算或確定該利差調整的方法,用於將該基準替換為適用的美元銀團信貸安排的未調整基準替代。
“符合變更的基準更換”是指,就任何基準更換而言,任何技術、管理或操作變更(包括對



-4-
10176250v410447624v5


代理決定的“基本利率”的定義、“營業日”的定義、“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付通知的時間和頻率、回顧期限的長度以及其他技術、行政或操作事項)可能是適當的,以反映這種基準替代的採用和實施,並允許代理以與市場慣例大體一致的方式進行管理(或者,如果代理人認為採用這種市場慣例的任何部分在行政上是不可行的,或者如果代理人確定沒有市場慣例),則可能是適當的(或者,如果代理人決定採用這種市場慣例的任何部分在行政上是不可行的,或者如果代理人確定沒有市場慣例),則可能適合於反映這種基準替代的採用和實施,並且允許代理人以與市場慣例基本一致的方式進行管理以代理人決定的其他管理方式(與協議和其他貸款文件的管理相關的合理必要方式)。

“基準更換日期”是指與當時的基準相關的下列事件中最早發生的一個:

(A)在“基準過渡事件”定義(A)或(B)條款的情況下,以(I)其中提及的公開聲明或信息發佈日期和(Ii)該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人永久或無限期停止提供該基準(或其組成部分)的日期中較晚的日期為準;
(B)就“基準過渡事件”定義的(C)條而言,指該條所指的公開聲明或信息發佈的日期;
(C)就期限SOFR過渡事件而言,指代理人根據第3.6(E)(I)(B)條向貸款人和借款人提供期限SOFR通知後三十(30)天的日期;或
(D)如果是提前選擇參加選舉,只要代理人沒有收到,在下午5點之前,提前選擇參加選舉的通知之後的第六個營業日(第6個營業日)就會被提供給貸款人。(D)如果提前選擇參加選舉,則在下午5點之前向貸款人提供提前選擇參加選舉的通知後的第六個營業日(即第六個營業日)。在提前選擇參加選舉日期後的第五(5)個營業日,貸款人向貸款人提供了由組成所需貸款人的貸款人發出的反對提前選擇參加選舉的書面通知。

為免生疑問,如導致基準更換日期的事件發生在與任何決定的基準時間相同但早於該基準更換日期的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前。

“基準轉換事件”是指與當時的基準相關的以下一個或多個事件的發生:

(A)由該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人或其代表所作的公開聲明或發表資料,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分),但在該聲明或發表時,並無繼任管理人會繼續提供該基準(或其組成部分);
(B)監管監管人為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人、聯邦儲備委員會、紐約聯邦儲備銀行、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的破產官員、決議機構所作的公開陳述或信息發佈




-5-

10176250v410447624v5


對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權,或對該基準(或該組成部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體具有管轄權,該實體聲明該基準(或該組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分),但在該聲明或公佈之時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分);或

(C)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人所作的公開聲明或信息發佈,宣佈該基準(或其組成部分)不再具有代表性。

“基準不可用期間”是指自根據該定義(A)或(B)條規定的基準更換日期發生之時開始的(X)段(如果有)(X),如果此時沒有基準更換就本定義項下和根據第3.6(E)和(Y)節規定的任何貸款文件的所有目的替換當時的基準,則截至基準更換就本定義下的所有目的和根據第3.6(E)節規定的任何貸款文件替換當時的基準之時為止的期間(如果有)(X)是指根據該定義的(A)或(B)條規定的基準更換日期開始的時間(如果有)(X)。

“被封鎖的帳户”具有6.1節中規定的含義。

“借款人”和“借款人”的含義與本協議序言中所給出的含義相同。
協議。

“借款人代表”是指Horizon America,根據
第2.9節的規定,或由借款人選擇並經代理人批准的任何允許的繼任借款人代表。

“借款基數”是指在任何確定日期,下列各項之和的美元等值金額:

(A)非投資級賬户債務人的合資格賬户總額乘以適用賬户預付率,加
(B)投資級賬户債務人的合資格賬户總額乘以適用賬户提款率,加
(C)以下兩者中較少者:

(I)以下各項的總和:

(A)符合條件的庫存(不包括符合條件的墨西哥庫存和不包括符合條件的在途庫存)的總金額,按成本和可變現淨值(根據先進先出確定)的較低值乘以適用的庫存預付率和(Ii)符合條件的庫存(不包括符合條件的墨西哥庫存和不包括符合條件的在途庫存)的NOLV乘以適用的庫存預付率,以較低者為準
(B)

(1)(I)符合條件的墨西哥庫存總量,以成本和可變現淨值(以先進先出為基礎確定)中較低者計算,乘以適用的庫存預付款

-6-
10176250v410447624v5


“美元等值金額”是指,在任何時候,(A)對於以美元計價的任何金額,指當時的美元金額,以及(B)對於以美元以外的貨幣計價的任何金額,指代理人在代理根據其選定的現行匯率將該金額兑換成美元時所確定的等值美元金額。“美元等值金額”是指(A)任何以美元計價的金額,以及(B)對於以美元以外的貨幣計價的任何金額,由代理根據其選定的現行匯率確定的等值美元金額。

“美元”或“$”指的是美元。

“領地門檻金額”是指在任何確定時間,等於以下兩者中較大者的金額:(A)可用金額的15%(15%)和(B)1000萬美元。

“領域觸發期”是指(A)從(I)開始的期間,如果根據本合同附件二第一節或第二節提交的任何報告反映超額可獲得性小於領域閾值金額,則在此後三(3)個工作日的日期開始,除非在這三(3)個工作日期間,超額可用性一直處於或高於Dominion閾值金額,且(Ii)在連續兩(2)個工作日內超額可用性低於Dominion閾值金額的所有其他時間,以及(B)在(I)不存在違約事件和(Ii)連續二十(20)個日曆日的超額可用性大於或等於Dominion閾值金額的日期結束的所有其他時間內,超額可用性一直處於或高於Dominion閾值金額。

“電子簽名”是指將電子符號、加密、數字簽名或程序(包括髮送批准的電子通信的一方的名稱或名稱的縮寫)附加到批准的電子通信或將其與批准的電子通信邏輯關聯的過程,目的是對該批准的電子通信進行簽名、驗證或接受。

“提前選擇參加選舉”是指,如果當時的基準是美元倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR),發生:

(A)代理人向本合同其他各方發出的通知(或借款人代表向代理人提出的通知),説明當時至少有五項目前未償還的美元銀團信貸安排包含(作為修訂的結果或最初執行的)基於SOFR的利率(包括SOFR、期限SOFR或基於SOFR的任何其他利率)作為基準利率(該等銀團信貸安排在該通知中註明並公開提供以供審查),以及
(B)代理人和借款人代表聯名選舉以觸發美元倫敦銀行同業拆借利率的後備,並由代理人向貸款人提供有關該選擇的書面通知。

“提前解約費”的含義見第3.2(E)節。

“EBITDA”指母公司及其子公司在適用期間,僅在合併基礎上包括在母公司合併財務報表(“EBITDA各方”)的“北美”和“公司”部分的範圍內,(A)淨收入加上(B)在計算該淨收入時扣除的利息費用,加上(C)在計算該淨收入時扣除的所得税,無論是已支付的、應支付的還是應計的,加上(D)在計算該淨收入時扣除的折舊費用的總和。加上(E)在計算該淨收益時扣除的攤銷費用,加上(F)在計算該淨收益時已扣除的任何其他非現金費用,加上(G)母公司任何非貸款方子公司向任何貸款方進行的任何現金轉移加上(H)[保留區],加上(I)與該期間任何特定供應商應收款融資有關的利息等值成本,不論是否計入利息開支或出售應收款虧損,加上(J)該期間內與清償債務有關的所有虧損,加上(K)與擬進行的交易有關的費用、成本及開支。



-11-

10176250v410447624v5


本協議和在此期間完成的任何其他融資交易,加上(L)與發行或提供股權或任何債務(無論是否完成)相關的費用和開支;但根據本條款(L)連同(M)、(O)和(Q)條款增加的EBITDA在所有期限內的總額不得超過8,000,000美元,加上(M)借款人或任何代理人或貸款人的專業費用和支出但根據第(M)款連同第(L)、(O)及(Q)款在所有期間增加的EBITDA總額不得超過8,000,000美元,另加(N)非常或非經常性開支或成本,包括重組、搬家和遣散費,但在任何四個會計季度內,根據本條(N)增加的EBITDA總額不得超過10,000,000美元,另加(O)與任何擬議的資產出售(但依據本條(O)連同(L)、(M)及(Q)條增加至EBITDA的總額,在所有期間不得超過800萬美元,另加(P)出售資產的非現金損失;及(Q)與維持及/或免除購買力平價貸款有關的任何費用、成本及開支,但依據本條(Q)連同(L)、(M)及(O)條增加的EBITDA總額不得超過在計算EBITDA時,應對任何重大交易給予形式上的效力。任何這種形式上的計算都可能包括因出售、轉讓而導致的運營費用和其他費用的減少和其他調整。, 根據1933年證券法下S-X法規(“S-X法規”)第XI條的規定,被賦予形式效力的資產的租賃或其他處置減去(H)在計算此類淨收入時增加的任何其他非現金收益。

“Eclipse”指的是特拉華州的一家有限責任公司Eclipse Business Capital LLC。

“合格帳户”是指借款人在正常業務過程中生成並開具帳單的帳户,在確定的任何時間,並且在符合以下標準的情況下,代理人在其允許的酌情權下,不應將其視為不合格帳户。“合格帳户”指的是借款人在正常業務過程中生成並開具帳單的帳户,代理人在其允許的酌情權下,不得將其視為不合格帳户。合資格賬户在任何時候的淨額應為該賬户最初開出的賬單的面值減去截至該日期從賬户債務人或其代表收到的該賬户的所有客户存款、未使用的現金收款和其他收益,以及當時與該賬户相關的任何和所有退款、回扣、折扣(可根據代理人的選擇,按最短條款計算)、任何性質的抵免、津貼或消費税,以及與該賬户相關的任何時間發出的、欠下的、賬户債務人申索的、授予的、未支付的或應付的任何退款、回扣、折扣、抵免、津貼或消費税,以及當時與該賬户相關的任何退款、回扣、折扣(可根據代理人的選擇,按最短條款計算)、抵免、津貼或消費税。在不限制上述一般性的情況下,下列賬户不屬於合格賬户:

(I)賬户債務人或其任何關聯公司是貸款方或任何貸款方的關聯公司;
(Ii)(A)對於指定賬户債務人以外的賬户債務人,其仍未支付的時間長於(1)附件一第4(A)節規定的原始發票日期後的天數,或(2)附件I第4(C)節規定的原始發票到期日後的天數,或(B)對於指定的賬户債務人而言,其仍未支付的時間長於(1)附件I第4(B)節規定的原始發票日期後的天數,兩者中以較早的發生者為準(1)附件一第4(A)節規定的原始發票日期後的天數,或(2)附件I第4(C)節規定的原始發票到期日後的天數附件一第4(C)節規定的原始發票到期日之後的天數;








-12-

10176250v410447624v5


(Xxvi)不完全符合本協議和其他貸款文件中規定的任何契諾、保證和陳述;
(Xxvii)不受代理人適當完善的優先擔保權益的約束,也不受其他留置權的約束(不在代理人留置權之前的、在其定義(L)款中規定的允許留置權除外);
(Xxviii)根據不能轉讓給每個代理商及其受讓人的許可協議購買或製造;
(Xxix)位於完美證書附表3未列出的抵押品位置,或已按照第7.8節的要求通知代理人的其他位置(或在借款人設施之間的過境以外的過境);
(Xxx)位於租賃處所或由保税倉管理人、加工員、修理工、機械師、託運人、貨運代理或其他人管有,除非出租人或該等人已交付留置權豁免或代理人已設立適當的儲備金;
(Xxxi)位於美國大陸或加拿大以外;或
(Xxxii)沒有反映在當前永續盤存報告的細節中。

“合格墨西哥庫存”是指Horizon America擁有的、位於墨西哥Maquiladora地點的庫存,如果(A)該庫存不位於美國大陸或加拿大以外,並且(B)從成交日期至成交日期後九十(90)天內,該庫存不受Agent適當完善的優先擔保權益的約束,但借款人代表正真誠地與Agent合作,以促使Agent對此類庫存的擔保權益得到適當完善。

“Encina”指的是特拉華州的有限責任公司Encina Business Credit,LLC。

“強制執行行動”是指為強制執行任何義務或貸款而採取的任何行動。
任何抵押品,無論是通過司法訴訟、自助、通知賬户債務人、抵銷或追回、信貸出價、代替止贖的契據、在尋求根據任何破產、合併商業、破產或其他類似適用法律對其或其債務尋求清算、重組或其他救濟的任何訴訟中提起的訴訟,都不得行使與該抵押品或其債務有關的任何權利或補救措施,無論是通過司法訴訟、自助、通知賬户債務人、抵銷或追回、信貸投標、代替止贖的契據、在任何訴訟中尋求對其或其債務的清算、重組或其他救濟。

“股權”指股本的股份、合夥企業的權益、有限責任公司的會員權益、信託的實益權益或個人的其他股權所有權權益,或任何認股權證、期權或其他獲得該等權益的權利。

“僱員退休收入保障法”指1974年的“僱員退休收入保障法”及其頒佈的所有規則、法規和命令。

“ERISA聯屬公司”是指與貸款方共同控制的任何貿易或業務(無論是否合併),均符合“守則”第414(B)或(C)節(以及“守則”第414(M)和(O)節中與“守則”第412節和“ERISA”第302節有關的規定)的規定。

“ERISA事件”是指:(A)與養老金計劃有關的須報告的事件;(B)任何貸款方或任何ERISA附屬公司退出養老金計劃,但須遵守第4063條的規定。

-16-
10176250v410447624v5


根據“守則”第1471(B)(1)節訂立的任何協定,以及根據政府當局之間的任何政府間協定、條約或公約通過的任何財政或監管立法、規則或做法,以及執行“守則”的這些章節。

“FCA”的含義與第1.6節中賦予的含義相同。

“費用函”是指借款人和代理人之間日期為截止日期的、經不時修改、重述、補充或以其他方式修改的某些費用函。

“第五修正案生效日期”是指2021年9月17日。

“FIRREA”指修訂後的1989年“金融機構改革、恢復和執行法”。

“財政年度”是指借款人的財政年度,截止日期為每年的12月31日。

“固定費用承保比率”是指在有關期間,(A)
EBITDA減去財務公約締約方在綜合基礎上這一期間的無融資資本支出,即(B)這一期間的固定費用。

“固定費用”是指在有關期間,在綜合基礎上,以下各項之和:(A)計劃在該期間內或就該期間以現金就“財務契約”締約方的債務以現金支付的所有本金,加上(B)“財務契約”締約方在該期間內以現金支付的所有利息支出,加上(C)“財務契約”締約方在該期間以現金支付的所有税款,加上(D)所有現金分配(包括允許的税收分配,如適用)、股息、贖回和其他現金支付的合計和(D)所有現金分配(包括允許的税收分配,如適用)、股息、贖回和其他現金支付。減去(E)任何貸款方在允許投資定義(B)和(C)條款允許的範圍內,以現金形式向母公司的任何子公司(不是貸款方)進行的所有現金投資。

“下限”指的是1.00%。

“外國子公司”指不是根據美國、其任何州、哥倫比亞特區或加拿大的法律組織或成立的貸款方的任何子公司。
“聯邦儲備委員會”是指聯邦儲備系統的理事會或其任何繼任者。
“資金賬户”具有第2.3(B)節規定的含義。
“公認會計原則”是指會計原則委員會和美國註冊會計師協會不時發表的意見和聲明以及財務會計準則委員會(或美國會計行業內具有類似地位和權威的機構)的聲明和聲明中提出的適用於確定之日的情況的公認會計原則,在每一種情況下都是一致適用的。“公認會計原則”是指在會計原則委員會和美國註冊會計師協會不時發表的意見和聲明以及財務會計準則委員會(或美國會計行業內具有類似地位和權威的機構)的聲明和聲明中提出的適用於確定日期的情況的公認會計原則。

-18-
10176250v410447624v5


“治理文件”是指對任何人而言,該人的公司章程、公司章程、組建證書、有限合夥企業證書、章程、經營協議、有限責任公司協議、有限合夥協議或者其他類似的治理文件。

“政府當局”是指美利堅合眾國、加拿大、墨西哥或任何其他國家或其任何行政區(州或地方)的政府,以及行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體(包括任何超國家機構,如歐盟或歐洲中央銀行),並對此帳户擁有管轄權。

“擔保人”和“擔保人”具有本協議序言中規定的含義。
“擔保”或“擔保”適用於任何債務、責任或其他義務,是指(A)直接或間接以任何方式,包括背書(背書在正常業務過程中託收的可轉讓票據除外)的方式,對上述債務、責任或義務的任何部分或全部作出擔保;(B)或有其他協議,不論是否構成擔保,以保證或保證在發生下列情況時付款或履行(或支付損害賠償)或打算保證付款或履行(或支付損害賠償)。以任何方式(包括購買證券或義務、購買或出售財產或服務或提供資金)承擔責任或義務。

“擔保人付款”具有第2.12(F)(I)節規定的含義。

“套期保值協議”指利率保護協議、外幣兑換協議、商品價格保護協議或其他利息、貨幣匯率或商品價格的套期保值安排。

“地平線美洲”具有本協定序言中規定的含義。
“Horizon Global”具有本協議序言中規定的含義。
“IBA”的含義與第1.6節中賦予的含義相同。
“負債”指(A)該人就借入的款項或就任何種類的墊款而承擔的所有義務,(B)該人以債券、債權證、票據或類似票據證明的所有義務;(C)該人通常須繳付利息費用的所有義務;(D)該人根據有條件售賣或其他所有權保留協議而就其取得的財產所承擔的所有義務,而不是重複的指:(A)該人就借入的款項或就任何種類的墊款而承擔的所有義務;(B)該人由債券、債權證、票據或類似票據證明的所有義務;(E)該人就其財產或服務的延期購買價格而承擔的所有債務(不包括在正常業務過程中發生的應付往來款項及逾期不超過九十(90)天的款項);。(F)由該人所擁有或取得的財產的任何留置權擔保的(或該等債務的持有人有權以該等留置權或其他方式擔保的)其他人的所有債務,不論該人所擔保的債務是否已承擔;。(G)該人就其他人的債務所作的一切擔保。(I)作為開户方的該人就信用證和擔保書承擔的所有義務(或有或有);(J)該人就銀行承兑匯票承擔的所有義務(或有義務或其他義務);以及(K)僅就本合同第8.04節而言,該人在任何套期保值協議項下或其擔保下的任何和所有付款義務。任何人的債務應包括其他任何人的債務。

-19-
10176250v410447624v5


根據轉讓和假設而不再是本協議項下貸款人的人。除非上下文另有明確規定,否則“貸款人”應包括Swingline貸款人。

“信用證”具有第2.1(A)節規定的含義。

“信用證餘額”是指(A)所有未開立信用證的未提取面值總額和(B)與此相關的所有到期利息、手續費和費用的總和。

“信用證限額”是指附件一第1款(C)項規定的金額。

“倫敦銀行同業拆借利率”是指根據倫敦銀行間同業拆借利率確定的利率計息的任何貸款。

“倫敦銀行同業拆借利率”(LIBOR Rate)指,對於任何歷月,ICE Benchmark Administration Limited(或任何後續頁面或代理人可能不時指定的其他商業來源)公佈的一個月美元存款利率(以年利率表示,必要時向上舍入至1%的下一個最接近的1/100),以較大者為準(A)下限或(B)年利率。倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR)在彭博社(Bloomberg)屏幕上顯示為美元存款的倫敦銀行間同業拆借利率(US0001M或其繼承者),截至倫敦時間上午11點,截至該日曆月第一天開始前兩個工作日的倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR利率在任何情況下均不得低於零,如果任何該等公佈利率低於零,則根據本條款(B)確定的利率將低於1.00%),並被視為零)。倫敦銀行間同業拆借利率的每一次確定都應由代理商作出,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。為清楚起見,倫敦銀行同業拆息利率應在每月的第一天按月調整。

“留置權”指任何按揭、信託契據、質押、質押、轉讓、押記、存款安排、產權負擔、地役權、留置權(法定或其他)、擔保權益或其他擔保安排,以及任何種類或性質的擔保權益性質的任何其他優惠、優先權或優惠安排,包括任何有條件銷售合同或其他所有權保留協議、資本化租賃項下出租人的權益以及與上述任何條款具有實質相同經濟效果的任何合成或其他融資租賃。

“留置權放棄”是指代理人在截止日期前向借款人代表提供的實質形式的文件,以及任何出租人、抵押權人、倉庫管理人、加工者、託運人、海關經紀人、貨運代理、維修工、機械師、受託保管人、收貨人或其他擁有、留置權或對任何義務人的簿冊和記錄、設備或存貨擁有、留置權或對其擁有權利或權益的人的房東棄權書、受託保管書或確認協議。

“貸款賬户”具有3.4節規定的含義。

貸款文件“統稱是指本協議(包括完美證書及其所有其他附件、附件和附件)和所有票據、擔保、擔保協議、抵押、借款基礎證書、合規證書、其他證書、質押協議、房東協議、鎖箱和封存賬户協議、加拿大證券文件、墨西哥證券文件、債權人間協議、次級債務從屬協議、費用函,以及任何借款人或任何借款人現在或以後簽署或交付的所有其他協議、文件和票據



-21-
10176250v410447624v5


“PPP豁免”是指貸款方和代理人之間的有限豁免和同意貸款與擔保協議,日期為2020年5月15日,自2020年4月18日起生效。

“PPSA”指不時修訂的“個人財產安全法”(安大略省)(或任何後續法規)及其下的條例;但是,如果代理人對位於加拿大(或其任何省)的任何抵押品的擔保權益和留置權的有效性、完備性、完備性和效力以及抵押品的不完全性和可抵抗性受安大略省以外的任何司法管轄區的個人財產擔保法律的管轄,PPSA指的是該其他司法管轄區的那些個人財產擔保法律(包括民法典),就本協議中有關該等完美和不完美的有效性、完備性和效力以及與該等條款相關的定義的規定而言,如不時有效,則PPSA指的是該其他司法管轄區的該等個人財產擔保法律(包括民法典)。

“按比例分攤”指就與任何貸款人有關的所有事項而言,通過(I)該貸款人的承諾額除以(Ii)所有貸款人的總承諾額而獲得的百分比,在每種情況下,任何此類百分比均可根據轉讓和假設通過轉讓進行調整。

“保護性進步”具有第2.2(A)節規定的含義。

“收款人”是指任何代理人、任何貸款人、任何參與者或任何其他收款人,任何貸款方根據本協議或任何其他貸款單據(視情況而定)所承擔的義務或因此而支付的任何款項。

對於當時基準的任何設置,“參考時間”是指(1)如果基準是美元倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR),則為上午11:00。(2)如果該基準不是美元倫敦銀行同業拆借利率(LIBOR),則為代理人根據其允許的酌情決定權確定的時間(倫敦時間),即設定日期前兩(2)個倫敦銀行日,以及(2)如果基準不是美元倫敦銀行同業拆借利率(LIBOR)。

“登記冊”具有15.9(C)節規定的含義。
“被解除方”具有第10.1節規定的含義。
“相關政府機構”是指聯邦儲備委員會或紐約聯邦儲備銀行,或由聯邦儲備委員會或紐約聯邦儲備銀行或其任何後續機構正式認可或召集的委員會。

“相關百分比”的含義見第12.10節。

“替代貸款人”具有第3(C)節規定的含義。

“租金及收費儲備”是指(A)借款人欠任何房東、倉庫管理員、加工者、修理工、機械師、託運人、貨運代理、經紀人或其他擁有任何ABL優先抵押品或可對任何ABL優先抵押品主張留置權的人的所有逾期租金和其他款項的總和;以及(B)至少等於兩個月的租金和其他可支付給任何此等人士的費用的準備金,除非它已執行了留置權豁免。

“可報告事件”是指ERISA第4043(C)節規定的任何事件,但免除了30天通知期的事件除外。

“所需條件”是指在任何擬議交易的任何適用的確定日期,關於滿足該等所需條件是一項要求的日期。
-30-
10176250v410447624v5


根據本協議:(I)違約事件不會存在,也不會在該日期發生和繼續,也不會在該建議的交易生效後或作為該建議的交易的結果而發生,以及(Ii)應滿足以下各項:(A)借款人在該交易或付款之前的30天和該建議的交易或付款的建議日期的超額可獲得性,應大於該建議的交易的建議日期有效的最高循環貸款金額的百分之十(10%),(I)在該建議的交易或付款的建議的日期,借款人的超額可獲得性應大於在該建議的交易的建議日期有效的最高循環貸款金額的百分之十(10%),和(B)借款人的固定費用覆蓋率(由提交給代理人的預計合規性證書證明)在截至最近完成的會計季度最後一天的後12個月財政計量期內大於或等於1.10至1.00,該會計季度的財務報表已按第7.15(B)(Ii)節的要求交付給代理人。(X)在實施該等建議的交易(包括)之後,(Y)在同一財政計量期內(X)和(Y)按預計基準計算的固定費用覆蓋率均大於或等於1.10至1.00,該會計計量期的最後一天為最近完成的會計季度的最後一天,其財務報表已按第7.15(B)(Ii)節的要求交付給代理人。費用(包括任何此類費用、成本和開支)以及為該擬議交易的任何部分提供資金而申請的任何循環貸款的資金(包括任何此類費用、成本和開支),以及為該等擬議交易的任何部分提供資金而申請的任何循環貸款的資金。

“要求貸款人”是指在任何時候,貸款人(違約貸款人除外)至少持有當時有效貸款承諾總額的51%(51%);如果有兩個或兩個以上貸款人,則要求貸款人應包括至少兩個貸款人(就本但書而言,屬於彼此的附屬機構或經批准的資金的貸款人被視為一個貸款人)。

“可撤銷金額”是指,任何該等付款代理人代表貸款人的賬户確定(如無明顯錯誤,該決定應是決定性的)下列任何一項均適用:(1)借款人事實上並未支付相關款項;(2)代理人支付的款項超過了借款人支付的金額(無論當時是否欠款);或(3)代理人因任何其他原因錯誤地支付了該款項。

“保留”具有第2.1(B)節規定的含義。

“受限賬户”是指存款賬户(A)僅為支付貸款方當前的工資義務而設立和使用(並且在任何時候都不會包含除為當前工資提供資金所必需的存款以外的任何存款),(B)僅為持有購買力平價貸款的收益(見購買力平價豁免)而設立和使用,或(C)僅為與購買力平價豁免有關的目的而設立和使用,或(C)僅與支付當前工資所需的存款有關。(C)僅與支付當前工資所需的存款有關。(B)僅為持有購買力平價貸款的收益(如購買力平價豁免)而設立和使用;或(C)僅與購買力平價豁免相關的用途而維持(並將始終保持)。但僅限於所有存放在該計劃內的資金完全為僱員的利益而持有和由僱員擁有(並將繼續如此持有和擁有)。

“限制性支付”指因購買、贖回、退休、獲取、註銷或終止母公司、任何貸款方或任何子公司的任何此類股權或任何期權、認股權證或其他權利而就母公司、任何貸款方或任何子公司的任何股權,或任何支付、股息或其他分配(無論以現金、證券或其他財產)支付、股息或其他分派(無論是現金、證券或其他財產)的任何付款、股息或其他分派,包括可轉換票據、任何償債基金或類似存款的部分或全部現金結算。任何貸款方或任何子公司。

“循環貸款承諾”是指(A)對任何貸款人而言,該貸款人在承諾表或其所屬的最近一次轉讓和假設(經調整以反映本協議允許的任何轉讓)中規定的提供循環貸款的總承諾;(B)對所有貸款人而言,所有貸款人對所有貸款人的總承諾。
-31-
10176250v410447624v5


貸款人提供循環貸款,其總承諾額應等於循環貸款的最高金額。

“循環貸款”具有第2.1(A)節規定的含義。

“地毯”是指墨西哥的移民局(RegistroúNico de Garantías Mobiliarias)。

“受制裁國家”是指在任何時候,本身就是任何制裁對象或目標的國家、地區或領土(包括但不限於烏克蘭、古巴、伊朗、朝鮮、蘇丹和敍利亞的克里米亞地區)。

“受制裁人員”是指在任何時候:(A)美國財政部外國資產管制辦公室、美國國務院或加拿大政府、聯合國安理會、歐盟或任何歐盟成員國維持的與制裁有關的指定人員名單中所列的任何人;(B)在受制裁國家活動、組織或居住的任何人;或(C)由前述(A)或(B)款所述的一人或多人擁有或控制的任何人。

“制裁”是指由(A)美國政府實施、管理或執行的所有經濟或金融制裁或貿易禁運,包括由美國財政部或美國國務院外國資產控制辦公室實施的制裁或貿易禁運,或(B)加拿大政府、聯合國安全理事會、歐盟或聯合王國財政部實施的制裁或貿易禁運。

“預定到期日”是指附件一第六節規定的日期。
“證券法”係指修訂後的1933年證券法。
“結算”具有第2.4(C)節規定的含義。
“結算日”具有第2.4(C)節規定的含義。

“SOFR”指的是,就任何營業日而言,年利率等於SOFR管理人在緊接的下一個營業日在SOFR管理人網站上公佈的該營業日的擔保隔夜融資利率。

“SOFR管理人”指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。

“SOFR管理人網站”是指紐約聯邦儲備銀行的網站,目前位於http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。

“SOFR平均值”是指紐約聯邦儲備銀行(或SOFR平均值的後續管理人)公佈的三十(30)天滾動歷日內SOFR的複合平均值。

“指定賬户債務人”指Advance Auto Parts,Affinia,AutoZone,Inc.,AutoZone(MX),Carquest,Lowes Companies,Ozark Purching LLC,Pep Boys和沃爾瑪(及其各自的附屬公司)。
-32-
10176250v410447624v5


“特定供應商應收賬款融資”母公司和某些子公司根據第三方融資協議將應收賬款出售給一個或多個金融機構,在交易中根據完善性證書所列協議在結算日構成“真實銷售”。

“規定匯率”具有第3.5節規定的含義。

“次級債務”是指貸款方發生的債務,其清償權利明確地從屬於所有債務的全額償付,並且條款(包括到期日、利息、費用、償還、契諾和從屬債務)令代理人滿意。

“次級債務文件”是指管理次級債務的任何票據、貸款協議或其他文件。

“次級債務從屬協議”是指由次級債務持有人以代理人和貸款人為受益人訂立的任何從屬協議。

“附屬公司”是指任何公司或其他實體,在確定時,個人通過一個或多箇中介機構直接或間接擁有超過50%的股本或其他股權的任何公司或其他實體。除非上下文另有説明,否則提及子公司應被視為指借款人的子公司。

“Swingline Lender”是指EncinaEclipse Business CreditCapital SPV,LLC,作為本協議項下Swingline貸款的貸款人。

“擺動額度貸款”具有第2.4(A)節規定的含義。

“税”是指任何政府當局目前或將來徵收的所有税、扣、扣(包括備用預扣)、評估、費用或其他費用,包括適用於其的任何利息、附加税或罰金。

“終止日期”是指所有債務已全額現金支付,代理人和貸款人在本協議和其他每份貸款文件項下的所有貸款承諾均已終止的日期。

“定期貸款代理”是指大西洋公園戰略資本基金公司(Atlantic Park Strategic Capital Fund,L.P.),其以定期貸款協議項下貸款人的代理身份,及其繼承人和受讓人,包括與之相關的任何替代或再融資項下的繼承人和受讓人。

“定期貸款協議”是指截至2021年2月2日,定期貸款代理、定期貸款貸款人、母公司和其他各方之間的某些信貸協議,該協議根據本協議和債權人間協議允許的條款不時進行修訂、重述、補充、替換、再融資或以其他方式修改。

“定期貸款DDL收益賬户”是指一個單獨的DDA賬户,該賬户已以書面形式向代理人確認,只有延遲提取定期貸款的收益(如2021年2月2日生效的定期貸款協議所定義)才可存入該賬户,並且不存入或持有任何其他資金。

“定期貸款債務”是指定期貸款文件所證明的債務和“義務”(定義見“定期貸款協議”)。
-33-
10176250v410447624v5


“定期貸款文件”統稱為(A)“定期貸款協議”和(B)與此相關而簽署並交付給定期貸款代理或定期貸款貸款人或以其為受益人的所有其他協議、文書、文件和證書。

“定期貸款出借人”是指定期貸款協議的出借人。

“定期貸款擔保文件”統稱為“擔保和抵押品協議”(定義見“定期貸款協議”)、“抵押”(定義見“定期貸款協議”)以及交付給定期貸款代理的所有其他擔保文件,授予對任何人的任何財產的留置權,以擔保任何債務人在“定期貸款協議”或“擔保和抵押品協議”(定義見“定期貸款協議”)項下的義務和責任,這些文件可根據其中的條款和本協議不時修改、重述、補充、替換、再融資或以其他方式修改。

“期限優先抵押品”是指“債權人間協議”中定義的“期限優先抵押品”。

“統一商法典”是指在任何給定時間,紐約州或其他適用司法管轄區在該時間通過並有效的“統一商法典”。

“未調整基準替換”是指適用的基準替換,不包括相關的基準替換調整。

“美元倫敦銀行同業拆借利率”是指期限為一個月的美元倫敦銀行間同業拆借利率。

1.2會計術語和定義。

除非本協議另有規定,否則本協議中使用的所有會計術語均應予以解釋,本協議項下的所有會計決定(包括依據本協議附件作出的決定)均應作出,本協議項下要求交付的所有財務報表應按照一貫適用的公認會計原則在合併基礎上編制。在任何時候,如果GAAP的任何變化會影響任何貸款文件中規定的任何財務比率或財務要求的計算,且借款人代表或代理人提出要求,則要求貸款人和借款人代表應根據GAAP的這種變化,真誠地協商修改該比率或要求,以保持其原意;但在作出上述修訂之前,(A)該比率或要求應繼續根據GAAP在其改變之前計算,以及(B)借款人代表應向代理人和貸款人提供本協議所要求的財務報表和其他文件,以及其他貸款文件,其中包括在實施該GAAP改變之前和之後對該比率或要求進行的計算之間的對賬。(B)借款人代表應向代理人和貸款人提供本協議所要求的財務報表和其他文件,其中包括在實施GAAP改變之前和之後對該比率或要求進行的計算之間的對賬。儘管本協議有任何其他規定,本協議中使用的所有會計或財務條款均應予以解釋,並應對本協議中提及的金額和比率進行所有計算,但不影響根據財務會計準則第159號報表(會計準則825-10的編纂)對任何借款方的任何債務或其他負債按其定義的“公允價值”進行估值的任何選擇。

儘管上款或資本支出或資本化租賃的定義有任何相反規定,但只有那些在2015年1月1日本應構成符合GAAP的資本化租賃或融資租賃的租賃(就本協議而言,假設此類租賃於2015年1月1日存在)才應被視為資本化租賃或融資租賃,且本協議項下的所有計算和交付內容均應視為資本化租賃或融資租賃



-34-

10176250v410447624v5


“代理人”應視為包括“委託”;(K)“工程留置權”應視為包括“法定抵押權”;(L)“連帶”應視為包括“聯合”;(M)“重大過失或故意不當行為”應視為“故意或重大過失”;(N)“實益所有權”應視為包括“代表他人的所有權”;(O)“地役權”應視為包括“地役權”。(P)“優先權”應被視為包括“優先求償權”,(Q)“勘測”應被視為包括“位置及圖則證書”,(R)“簡單所有權”應被視為包括“絕對所有權”,及(S)“終止”應被視為包括“行使抵押權”。雙方在此確認,他們希望本協議和與本協議擬進行的交易相關的任何其他文件僅以英文起草(除非任何適用法律要求使用另一種語言),並且本協議項下或與之相關的所有其他文件(包括通知)也可以僅以英文起草。Les Party aux Présenes confirm que c‘est leur volontéque cette Convention et les autres Documents de crédit soient rédigés en langelise seulement et que tous les document,y compris tous avis,defacagés par cette Convention et les autres document peuventêtre rédigés en la langue langlaise seulement(Sof Si Une Autre Langue Est Requise)(sa f si une autre langue seulement et que tous avis,設想c’est leur volontéque cette Convention et les autres Documents de crédit soient en langlaue seulise

1.5口譯(墨西哥)。對於位於墨西哥的任何抵押品或受墨西哥證券文件(或任何其他貸款文件)約束的任何抵押品,以及根據該目的,貸款文件的解釋或解釋可能受墨西哥法律或在墨西哥行使管轄權的法院或法庭管轄的所有其他目的,(A)“Bienes Pgnados”應被視為包括在每個墨西哥資產質押下的每個定義中所指的動產,(B)“擔保權益”,以及“留置權”應被視為包括“Prenda”或“GR”。登記或記錄在墨西哥的Títulos y Operaciones de Crédito總隊名下應視為包括地毯。雙方在此確認,他們希望本協議和與本協議擬進行的交易相關的任何其他文件僅以英文起草(除非任何適用法律要求使用另一種語言),並且本協議項下或與之相關的所有其他文件(包括通知)也可以僅以英文起草。
1.6Rates。LIBOR貸款和基本利率貸款的利率(當參考基本利率定義的(B)條款確定時)可以參考倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR)來確定,LIBOR利率是從倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR)得出的。倫敦銀行間同業拆借利率(Libor)旨在代表提供貸款的銀行在倫敦銀行間市場上相互獲得短期借款的利率。2021年3月5日,負責管理倫敦銀行間同業拆借利率的洲際交易所基準管理局(ICE Benchmark Administration)和監管機構金融市場行為監管局(FCA)在公開聲明中宣佈:(A)1周和2個月期限設定為2021年12月31日,以及(B)隔夜、1個月、3個月、6個月和12個月期限的倫敦銀行同業拆借利率的最終公佈日期或代表性日期:(A)1周和2個月期限設定為2021年12月31日,以及(B)隔夜、1個月、3個月、6個月和12個月期限在這樣的公告中,沒有確定IBA的繼任者管理人。因此,緊接該等日期之後,該等期限的倫敦銀行同業拆息可能不再可用,或不再被視為釐定倫敦銀行同業拆息貸款或基本利率貸款利率的代表性參考利率(當參考基本利率定義第(B)款而釐定時),亦有可能在緊接該等日期之後,該等期限的倫敦銀行同業拆息不再可用或不再被視為釐定倫敦銀行同業拆息或基本利率貸款利率的代表性參考利率。不能保證公告中規定的日期不會改變,也不能保證IBA或FCA不會採取可能影響任何倫敦銀行間同業拆借利率的可用性、構成或特徵的進一步行動。截至本文件之日,公共和私營部門的行業倡議一直並在繼續。, 正在實施新的或替代的參考利率,以取代倫敦銀行間同業拆借利率。如果倫敦銀行間同業拆借利率或任何其他當時的基準利率不再可用,或在第3.6節規定的某些其他情況下,該第3.6節提供了確定替代利率的機制。代理人將通知借款人代表,






-36-
10176250v410447624v5


根據第3.6節,LIBOR貸款利率和基本利率貸款利率(當參考基本利率定義第(B)款確定時)的任何參考利率的任何變化都不適用於銀行間同業拆借利率(LIBOR)和基本利率貸款利率(當參考基本利率定義第(B)款確定時)。然而,代理人對以下事項不承擔任何責任或承擔任何責任:(I)管理、提交、計算倫敦銀行間同業拆借利率或“倫敦銀行間同業拆借利率”定義中的其他利率,或與其任何替代、後續或替代利率(包括任何當時的基準或任何基準替代)有關的任何其他事項,包括任何該等替代、後續或替代利率(包括任何基準替代)的構成或特徵,這些替代、後續或替代利率(包括任何基準替代)是否可以根據第3.6節進行調整。將與倫敦銀行同業拆息利率或任何其他基準利率相似,或產生與倫敦銀行同業拆借利率或任何其他基準利率相同的價值或經濟等價性,或具有與倫敦銀行間同業拆借利率或任何其他基準利率在終止或不可用之前相同的數量或流動性,或(Ii)符合任何基準替代利率變化的影響、實施或組成。代理及其聯屬公司或其他相關實體可能從事影響基準、任何替代、後續或替代率(包括任何基準替代)的計算或任何相關調整的交易,該等交易可能對借款人和貸款方不利。代理商可根據本協議的條款自行選擇信息來源或服務,以確定任何基準、其任何組成部分定義或其定義中引用的費率,並且不對任何借款人、貸款方、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害賠償責任,包括直接或間接的、特殊的、懲罰性的, 任何此類信息來源或服務提供的任何錯誤或計算任何此類費率(或其組成部分)的附帶或後果性損害、成本、損失或費用(無論是在侵權、合同或其他方面,也無論是在法律上還是在衡平法上)。

2.LOANS.

2.1貸款額度。

(A)循環貸款。根據本協議的條款和條件,每個有循環貸款承諾的貸款人將應借款人代表的要求,在到期日之前不時單獨(而不是聯合):(I)向借款人提供循環貸款(“循環貸款”)和(Ii)向借款人提供美元信用證(“信用證”);但在每項循環貸款和信用證生效後,所有循環貸款的未償還餘額(加上根據本協議借款人到期應付的尚未支付或計入貸款賬户的手續費和開支)和信用證餘額的總和將不超過(X)最高循環貸款金額減去針對最高循環貸款金額而建立的準備金金額和(Y)借款基數中的較小者,其中以(X)最高循環貸款金額減去針對最高循環貸款金額建立的準備金金額和(Y)借款基數中的較小者為限。所有循環貸款應以美元發放,並以美元償還。任何貸款人不得以ERISA第3(42)條所定義的“計劃資產”持有或資助本合同項下的任何貸款或信用證。
(B)儲備。代理人可不時根據借款基數和最高循環融資額建立和修訂準備金,其數額和類型由代理人酌情決定(“準備金”),以反映(I)租金和收費準備金,(Ii)影響(A)擔保品或其價值,或代理人擔保權益和其他權利的可執行性、完備性或優先權的事件、條件、或有或有風險或影響(A)擔保品或其價值,或代理人對擔保品或其他權利的可執行性、完備性或優先權。
(B)任何借款人或任何其他貸款方(包括攤薄儲備金)的資產或業務;。(Iii)代理人真誠地關注由任何借款人或任何其他貸款方或其代表向代理人提供的任何抵押品報告或財務資料在任何重要方面是不完整、不準確或具誤導性的;。(Iv)代理人根據其準許酌情決定權決定構成或可能構成違約事件的任何事實或情況;。(V)可能導致留置權附加於任何抵押品的逾期税款;(。




-37-
10176250v410447624v5


工資或假期工資的到期和未支付金額(包括受《工資收入保護方案法》(加拿大)保護的金額)、根據任何與工人補償或就業保險有關的立法應支付和未支付的金額、根據《所得税法》(加拿大)到期時已扣除或扣繳但未支付和匯出的所有金額、當前或逾期未支付的房地產、市政或類似税、所有當前或逾期未支付的金額、未向任何加拿大養老金計劃或PBA繳納、匯出或支付的任何金額,以及根據加拿大養老金計劃或PBA,目前或逾期未支付的所有金額,以及根據加拿大養老金計劃或PBA繳納、匯出或支付的任何金額償付能力不足或清盤,或(Vii)代理人出於善意(與借款人協商)確定的任何其他事件或情況,使建立或修訂儲備金變得審慎。在確定NOLV或其他價值時,不得在“資格”所述範圍內或在確定NOLV或其他價值時已計入的範圍內建立準備金。在任何情況下,就某一特定實際或或有負債設立儲備金,均不得使代理人有義務墊款支付該負債,或以其他方式使代理人就該負債承擔義務;除非(I)違約事件已經發生,代理人已就此發出通知,且違約事件仍在繼續,(Ii)準備金或準備金變動是留置權(許可留置權除外)的結果,優先於代理人的留置權,除非(I)違約事件已發生,代理人已就此發出通知,且違約事件仍在繼續,否則在截止日期後徵收的任何該等準備金或準備金的變動不得生效(應以書面形式通知借款人代表人),除非(I)違約事件已經發生,代理人的留置權優先於代理人的留置權。(Ii)準備金或準備金的變動是留置權(許可留置權除外)的結果,優先於代理人的留置權, 附加在借款基礎中的任何ABL優先抵押品和/或(Iii)任何此類準備金的變化完全是根據以前使用的計算方法對該準備金的金額進行數學計算的結果(在每一種情況下,該準備金或準備金的變動均應立即生效);此外,在任何一(1)個營業日通知期內,貸款人沒有義務為任何貸款提供資金或安排開具任何信用證,條件是,在給予該貸款或信用證的簽發形式上的效力,並在該等新準備金的建立或該準備金的變化之後,貸款限額將被超過。儘管有上述規定,代理商同意不得對墨西哥“社會儲備”實施任何儲備。


(C)未固定的手風琴。

(I)(I)在當時不存在違約或違約事件的情況下,在截止日期起至截止日期兩週年期間的任何時間,借款人代表可不時要求(但須受以下(C)(V)款所述條件的約束),就所有此類增加的最高循環貸款金額合計增加一個不超過可用增加金額的金額(每次增加,稱為“增加”);(I)(I)如果當時不存在違約或違約事件,則借款人代表可不時要求(但須受以下(C)(V)款所述條件的限制)增加最高循環貸款金額,其總額不得超過可動用的增加金額(每次增加均為“增加”);但(I)任何該等加價要求的最低金額不得超過$5,000,000,500,000,(Ii)借款人最多可提出四(42)個此等要求,及(Iii)在實施後,加價總額不得超過$15,000,000,000,000。在發送該通知時,借款人代表(在與代理人協商後)應明確要求每個貸款人作出答覆的期限(該期限在任何情況下不得少於自該通知送達貸款人之日起十(10)個工作日)。
(Ii)代理人應通知借款人代表和每一貸款人,貸款人對本合同項下提出的每項請求的反應。
(Iii)每家貸款人應在該期限內通知代理人是否同意增加其循環貸款承諾,如果同意,則增加的金額是否等於、大於或低於其按比例分配的所要求增加的金額。任何貸款人在該期限內沒有做出迴應,應被視為拒絕增加其循環貸款承諾,任何貸款人都不應被要求如此增加其在本協議項下的循環貸款承諾。


-38-
10176250v410447624v5


(Ii)在實施任何該等保障墊款後,所有循環貸款的未償還餘額將不會超過最高循環貸款金額。(Ii)所有循環貸款餘額將不會超過循環貸款最高金額的百分之十(10%);及(Ii)在實施任何該等保障墊款後,所有循環貸款的未償還餘額將不會超過最高循環貸款金額。

(B)儘管本協議有任何相反規定,但應借款人代表的要求,代理人可自行決定(但絕對沒有義務)代表貸款人向任何借款人提供超出可獲得性的循環貸款(任何此類超額循環貸款在本文中統稱為“超支”);但不得因借款人未能遵守第2.1(A)節的規定而導致違約,只要該等超支仍未按照本款的規定支付,但僅就該超支的金額而言。即使沒有滿足第4.2節中規定的前提條件,也可以超支。代理商的透支權限僅限於在任何時候不超過最高循環貸款金額的10%(10%)的總金額(不影響針對最高循環貸款金額建立的任何準備金)。任何超支不得超過三十(30)天,任何超支都不得導致任何貸款人的循環貸款餘額超過其循環貸款承諾。被要求的貸款人可以在任何時候撤銷代理人對透支的授權,但任何此類撤銷必須以書面形式進行,並在代理人收到授權後生效。
(C)一旦作出任何保護性墊款或超支(無論是在違約或違約事件發生之前或之後),每一擁有循環貸款承諾的貸款人應被視為已無條件和不可撤銷地從代理人處購買了該保護性墊款或超支(無論是在違約或違約事件發生之前或之後),且沒有追索權或擔保,且按其在循環貸款承諾中的比例按比例享有不可分割的權益和參與該保護性墊款或超支(視情況而定)。代理人可以在任何時候要求適用的貸款人為他們的參與提供資金。自任何貸款人被要求為其參與本合同項下購買的任何保護性墊款或超支(視情況而定)提供資金的日期(如果有)起及之後,代理人應迅速按比例向該貸款人分配該貸款人支付的所有本金和利息以及該代理人就該貸款收到的抵押品的所有收益。每一貸款人承認並同意:(I)代理人可選擇代表代理人通過其一個或多個附屬公司(包括但不限於EncinaEclipse Business CreditCapital SPV,LLC)為保護性墊款或超支提供資金,以方便管理;(Ii)任何此類資金應構成保護性墊款或超支(視情況而定),如同代理人在遵守本協議的條款和條件下作出的一樣。

2.3借款通知;週轉借款方式。

(A)借款人代表應通過ABLSoft提交此類請求來申請每筆循環貸款(或,如果代理提出請求,則通過書面或經批准的電子通信交付基本上採用本合同附件A形式的借款通知)(每個此類請求均為“借款通知”)。在本協議條款和條件的約束下,除第2.2節規定的情況外,代理人應將借款通知中要求的循環貸款金額交付到借款人代表在代理人可接受的銀行指定的任何借款人賬户(前提是該賬户必須是完美證書附表5(A)中確定的並經代理人批准為貸款收益提供資金的賬户)(任何此類賬户,(I)如果代理人在上午10:00或之前收到借款通知,請於同一天通過電匯方式將即期可用資金轉賬至“資金賬户”(“Funding Account”)。如果代理商在上午10:00之後收到借款通知,則在營業日中部時間或(Ii)緊隨營業日的下一個營業日。




-40-
10176250v410447624v5


向代理人(該其他人稱為“替代貸款人”)全權酌情購買該貸款人的貸款和承諾以及該貸款人在本協議項下的權利,而無需向該貸款人追索或擔保,或向該貸款人支付費用,購買價格等於應付給該貸款人的貸款的未償還本金金額加上應付給該貸款人的任何應計但未付的利息、欠該貸款人的所有應計但未付的費用以及本協議項下應付給該貸款人的任何其他款項,並承擔該貸款人在本協議項下的所有義務該貸款人不再是本協議的一方或不再享有本協議規定的任何權利(在購買和承擔之日之前適用於該貸款人的有關賠償和類似權利的權利除外),並免除根據本協議對借款人承擔的所有義務,而替代貸款人應繼承該貸款人在本協議下的權利和義務;但是,如果根據本合同第3.10節的規定需要支付款項,則此類轉讓將導致此類補償或此後支付的款項減少。

(E)倫敦銀行同業拆息終止。儘管本文有任何相反規定,但如果代理人在截止日期後合理地確定LIBOR利率已停止或不再可用作基準利率,代理人應在其允許的酌情決定權下(與借款人協商)選擇一個可比的後續利率,該後續利率應以與市場慣例一致的方式應用,並應考慮到適用於貸款人資金來源的基準利率,並將立即通知每一列。基準替換設置。

(一)基準置換。



(A)即使本合同或任何其他貸款文件中有任何相反規定,如果基準轉換事件或提前選擇參加選舉(視情況而定)及其相關基準更換日期已就當時基準的任何設置在基準時間之前發生,則(X)如果根據基準更換日期的“基準更換”的定義(A)(I)或(A)(Ii)條款確定基準更換,則該基準更換將在本合同項下和根據與該基準更換日期有關的任何貸款文件下的所有目的而取代該基準。(X)如果基準更換是按照該基準更換日期的定義的(A)(I)或(A)(Ii)條確定的,則該基準更換將在本合同項下和在與該基準更換日期相關的任何貸款文件下的所有目的下替換該基準或本協議或任何其他貸款文件的任何其他一方的進一步行動或同意,以及(Y)如果根據基準更換日期的“基準更換”定義第(A)(Iii)條確定基準更換,則該基準更換將在下午5:00或之後就本協議項下和任何貸款文件中的任何基準設定的所有目的替換該基準。(Y)如果根據“基準更換”的定義第(A)(Iii)條確定基準更換日期,則該基準更換將在下午5:00或之後用於本協議項下和任何貸款文件項下的基準更換。(紐約市時間)在基準更換之日後的第五個工作日(第5個工作日),只要代理人尚未收到由所需貸款人組成的貸款人發出的反對該基準更換的書面通知,則無需對本協議或任何其他貸款文件進行任何修改、採取進一步行動或同意,即可向貸款人發出通知。
(B)儘管本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果就當時基準的任何設置而言,期限SOFR過渡事件及其相關基準更換日期發生在參考時間之前,則適用的基準更換將在本協議或任何貸款文件項下關於該基準設定和隨後的基準設置的所有目的下替換當時的基準,而不對本協議或任何其他任何協議或任何其他方進行任何修改、採取進一步行動或同意



-52-
10176250v410447624v5


其他貸款文件;但第(B)款只有在代理人向貸款人和借款人遞交了定期SOFR通知後方可生效。為免生疑問,代理商不應被要求在期限SOFR過渡事件後交付期限SOFR通知,並可自行決定是否這樣做。

(Viii)符合變更的基準替換。在執行基準替換時,代理商有權不時進行符合更改的基準替換,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施此類符合更改的基準替換的任何修訂都將生效,無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他任何一方的進一步行動或同意。
(Ix)通知;決定和裁定的標準。代理商應及時通知借款人和貸款人:(1)基準過渡事件、條款SOFR過渡事件或提前選擇(視情況而定)及其相關基準替換日期的任何事件,(2)任何基準替換的實施情況,(3)符合更改的任何基準替換的有效性,以及(4)任何基準不可用期間的開始或結束。代理人或(如果適用)任何貸款人(或貸款人集團)根據本節3.6做出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、利率或調整、事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,都將是決定性的和具有約束力的,沒有明顯錯誤,可以自行決定,無需得到本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事人的同意,但在每種情況下明確要求的除外。
(X)基準不可用期。借款人代表收到基準不可用期間開始的通知後,借款人代表可撤銷在任何基準不可用期間根據LIBOR利率或繼續發放、轉換或繼續發放、轉換或繼續發放的任何基於LIBOR利率的借款請求,否則,借款人代表將被視為已將任何此類請求轉換為借款或轉換為基本利率貸款的請求。在任何基準不可用期間,基於當時基準的基本利率的組成部分將不用於任何基本利率的確定。
(十一)倫敦銀行間同業拆借利率基準過渡活動。2021年3月5日,倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR)的管理人IBA和IBA的監管機構FCA宣佈,(1)1周和2個月倫敦銀行間同業拆借利率期限設置的最終公佈日期或代表性日期將是2021年12月31日,(2)隔夜、1個月、3個月、6個月和12個月倫敦銀行間同業拆借利率期限設置將是2023年6月30日。在這樣的公告中,沒有確定IBA的繼任者管理人。雙方同意並承認,根據本協議的條款,公告導致倫敦銀行間同業拆借利率發生基準過渡事件,代理人根據第3.6(D)(Iii)節向任何一方通知該基準過渡事件的任何義務均應視為已履行。

4.先行條件。

4.1初始貸款/信用證的條件。




-53-
10176250v410447624v5


在本協議或任何其他貸款文件中,或在本協議或任何其他貸款文件中提及或規定的任何證書、報告、聲明或其他文件中,或代理人根據本協議或任何其他貸款文件收到或與之相關的任何證書、報告、聲明或其他文件中,或本協議或任何其他貸款文件的有效性、有效性、真實性、可執行性或充分性,或任何借款人、其各自子公司或任何貸款文件的任何其他方未能履行其在本協議或其他貸款文件項下或項下義務的任何情況下,本協議或任何其他貸款文件中包含的任何高級管理人員或董事不承擔任何責任。任何代理人相關人士均無義務確定或查詢本協議或任何其他貸款文件中包含的任何協議或條件的遵守或履行情況,或檢查任何借款人或其各自子公司的賬簿和記錄或財產,或對任何貸款人或其各自子公司的任何協議或條件的遵守情況或履行情況進行查詢,或檢查任何借款人或其各自子公司的賬簿和記錄或財產。

14.15保留收回錯誤付款。在不限制本協議任何其他條款的情況下,如果代理人在任何時候錯誤地向任何貸款人支付了本協議項下的款項,無論是否與借款人在該時間到期和欠下的債務有關,如果該付款是可撤銷金額,則在任何情況下,收到可撤銷金額的每一貸款人同意應要求立即向代理人償還該貸款人收到的可撤銷金額(以如此收到的貨幣的即期可用資金表示),並附帶利息,自該可撤銷金額之日起(包括該日)的每一天。以聯邦基金利率和代理人根據銀行業同業薪酬規則確定的利率中較大者為準。每家貸款人都不可撤銷地放棄任何和所有抗辯,包括任何“價值解除”(債權人可能要求保留第三方錯誤支付的關於另一方所欠債務的資金的權利)或類似的抗辯,以履行其退還任何可撤銷金額的義務。代理人在確定向該擔保方支付的任何款項全部或部分包括可撤銷金額後,應立即通知各貸款人。

15.一般條文。

15.1個節點。

(A)由認可電子通訊發出的通知。代理商及其每一關聯公司有權通過與本協議或任何其他貸款文件和其中設想的交易相關的批准電子通信,自行決定傳輸、張貼或以其他方式製作或通信(但不需要這樣做)。代理特此授權建立程序,以便通過郵寄到ABLSoft來提供訪問、提供或交付、或接受通知、文檔和類似物品。除本協議的條款外,ABLSoft和其他經批准的電子通信的所有使用應受該系統中張貼或引用的單獨條款、條件和隱私政策(或可能不時更新的條款、條件和隱私政策,包括該系統上的條款、條件和隱私政策)以及代理人和貸款方履行的與使用該系統相關的任何相關合同義務的約束。每一貸款方、貸款方和代理在此承認並同意,ABLSoft和其他經批准的電子通信的使用不一定是安全的,並且存在與此類使用相關的風險,包括截取、披露和濫用的風險,每一方均表明其通過在此授權代理及其每一關聯公司傳輸經批准的電子通信來承擔和接受此類風險。ABLSoft和所有經批准的電子通信應“按原樣”和“只要可用”提供。代理商或其任何關聯公司或相關人員均不保證其準確性, ABLSoft或任何其他電子平臺或電子傳輸的充分性或完整性,並對其中的錯誤或遺漏不承擔任何責任。Agent或其任何關聯公司或相關人員對ABLSoft或任何其他電子平臺或電子傳輸不作任何形式的擔保,包括對適銷性、特定用途的適用性、不侵犯第三方權利或不受病毒或其他代碼缺陷的任何擔保。每個借款人和執行本協議的其他借款方同意,代理商沒有責任維護或提供與以下相關的任何設備、軟件、服務或所需的任何測試




-105-
10176250v410447624v5


ABLSoft、任何經批准的電子通信或ABLSoft或任何經批准的電子通信所需的其他信息。在截止日期之前,借款人代表應以附件C的形式向代理商提交一份關於借款人使用ABLSoft的完整且已簽署的客户用户表格。任何經批准的電子通信不得因其電子化而被剝奪法律效力。不能隨時攜帶簽名或簽名複製品的批准電子通信可通過附加電子簽名或與該批准電子通信邏輯關聯的方式進行簽名,代理人和貸款方可以依賴該電子簽名並承擔其真實性,並將其視為已簽署。每一份包含簽名、簽名複印件或電子簽名的經批准的電子通信,在所有目的和目的上都應與簽署的紙質原件具有相同的效力和重量。每個電子簽名應被視為足以滿足對“簽名”的任何要求,每個經批准的電子通信應被視為足以滿足任何“書面”要求,在每種情況下,包括根據本協議、UCC、聯邦統一電子交易法、全球和國家商法中的電子簽名法、加拿大任何類似的法律管轄協議、文件和文書的電子籤立和交付的任何實體或程序法以及管轄此類標的的任何實體法或程序法,電子簽名應被視為足以滿足任何有關“簽署”的要求,而每個經批准的電子通信應被視為足以滿足有關“書面”的任何要求。本合同的每一方或受益人同意不根據任何適用法律的規定,對經批准的電子通信或電子簽名的有效性或可執行性提出異議,該法律要求某些文件必須以書面形式提供或簽署;, 本協議的任何規定均不限制該當事人或受益人對經批准的電子通信或電子簽名在傳輸後是否被更改提出異議的權利。

(B)所有其他通知。根據或與本協議或本協議下的任何交易有關的所有通知、請求、要求和其他通信,除批准或要求通過批准的電子通信(包括通過ABLSoft或根據第15.1(A)節的其他方式)遞送的通知、請求、要求和其他通信外,應以書面形式親自遞送或郵寄(通過預付費掛號信或掛號信、要求回執)、通過預付費認可的隔夜快遞服務發送給適用方,或通過電子郵件發送給適用方,地址或電子郵件地址如下所示。

如果發送給座席:

ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC,
作為座席
123 N瓦克套房2400
芝加哥,IL 60606
注意:約翰·惠特斯通(John Whetstone)
電子郵件:jwhetstone@encinabc.com

郵箱:jwhetstone@eclipsebuscap.com

複印件為:

Choate,Hall&Stewart LLP
兩個國際廣場
馬薩諸塞州波士頓,郵編:02110
收信人:詹妮弗·康威·芬(Jennifer Conway Fenn)
電話:(617)248-4845
傳真:(617)502-4845
電子郵件:jfenn@choate.comjfenn@choate.com





-106-
10176250v410447624v5


如果向借款人代表、任何借款人或任何其他貸款方:

Horizon Global America Inc.
Halyard大道47912號,套房100
密西西比州普利茅斯,郵編:48170
注意:傑伊·戈德鮑姆
電子郵件:jgoldbaum@horizonglobal.comjgoldbaum@horizonglobal.com
複印件為:

瓊斯日
高街100號
馬薩諸塞州波士頓,郵編:02110
注意:瑞秋·羅森(Rachel Rawson)
電話:(617)449-6904
電子郵件:rlrawson@jones day.com

郵箱:rlrawson@jones day.com



瓊斯日
湖畔大道901號
俄亥俄州克利夫蘭,郵編:44114
注意:瑞秋·羅森(Rachel Rawson)
電話:(216)586-7276
電子郵件:rlrawson@jones day.comrlrawson@jones day.com

或就每一方而言,寄往該方在向另一方遞交的書面通知中指定的其他地址,如上所述。所有此類通知、請求、要求和其他通信應視為已送達:(I)當面投遞;(Ii)寄入預付郵資的郵件後三個工作日(掛號信或掛號信,要求回執);(Iii)投遞到隔夜快遞服務後的一個工作日(如果已預付郵資並隔夜送達,地址如上所述,所有費用均已預付或由寄件人支付);或(Iii)投遞到隔夜快遞服務後的一個工作日,地址如上所述,所有費用均已預付或由寄件人支付。
(Iv)通過電子郵件傳輸發送到該收件人指定的電子郵件地址,並且發件人收到傳輸確認。

15.2可控性。如果本協議或任何其他貸款文件的任何條款全部或由於其範圍或適用於特定情況而被認定為無效或不可執行,則該條款應被視為僅在使其有效或不適用於特定情況所必需的範圍內進行了修改,或根據情況需要從本協議或其他貸款文件中刪除,並且本協議和其他貸款文件應被解釋和執行,如同該條款已包括在本協議或其他貸款文件的範圍或適用範圍內,或未包括在本協議或其他貸款文件中一樣。
15.3整合。本協議和其他貸款文件代表作為本協議一方的每個借款方與代理人之間的最終、完整和完整的協議,並取代所有先前和同時的談判、口頭陳述和協議,所有這些都合併並納入本協議。雙方之間沒有未在本協議或其他貸款文件中規定的口頭諒解、陳述或協議。
-107-
10176250v410447624v5


15.4%的免税額。代理人和貸款人在任何時候或任何時間未能要求任何貸款方嚴格遵守本協議或任何其他貸款文件的任何規定,不應放棄或削弱代理人稍後要求並接受嚴格遵守的任何權利。對任何違約的任何豁免不應放棄或影響任何其他違約,無論是之前或之後的違約,也無論是否類似。本協議或任何其他貸款文件的任何條款都不應被視為因代理人或其代理人或員工的任何行為或知情而被放棄,而只能由代理人的授權人員和任何必要的貸款人簽署並交付給借款人的具體書面放棄書才能被視為放棄本協議或任何其他貸款文件。一旦違約事件發生,該違約事件應被視為繼續存在,除非代理人和所需貸款人的授權人員明確書面放棄並交付給借款人,否則該違約事件將被視為繼續存在,不得予以補救或免除。除非本協議明確要求,否則每一貸款方均不在借款方以任何方式對其負有責任的代理人持有的任何時間要求、拒付、拒付通知、付款通知、拒絕付款通知、放行、妥協、結算、延期或續期任何商業票據、票據、賬户、一般無形資產、文件、動產、投資財產或擔保,以及代理人採取的任何行動的通知,以及本協議的驗收通知。
15.5修訂。

(A)本協議或其他貸款文件的任何條文的修訂、修改、豁免或同意,在任何情況下均無效,除非該等修訂、修改、豁免或同意須以書面作出,並獲所需貸款人承認,然後任何該等修訂、修改、放棄或同意只在特定情況下及為特定目的而有效;但除第14.9條所列範圍外,任何修訂、修改、豁免或同意不得(I)未經任何貸款人書面同意而延長或增加該貸款人的承諾;(Ii)未經直接受其影響的各貸款人書面同意,延長任何貸款本金或利息的支付日期或根據本協議應支付的任何費用的預定日期;(Iii)未經各貸款人同意,降低任何貸款的本金、利率或根據本協議應支付的任何費用。(Iv)未經各貸款人書面同意,修改或修改借款基數、合格賬户或合格存貨或其任何組成部分(包括但不限於任何預付利率)的定義;或(V)免除任何擔保人在任何擔保下的義務(作為本協議允許的任何處置的一部分或與之相關的除外),或解除或從屬於根據任何其他貸款文件授予的全部或任何實質部分抵押品的留置權(第14.10條允許的除外),更改所需貸款人的定義、第6.2條的任何規定、本15.4條的任何規定、第14.9條的規定,或減少實施修訂、修改、豁免或同意所需的按比例分攤的合計份額。在本條第(V)款所列的每種情況下, 所有貸款人的書面同意。未經代理人同意,不得修改、修改或放棄第14條的規定或本協議中影響代理人身份的其他規定。本協議第3.6(E)條規定的與基準過渡事件或提前選擇參加選舉相關的任何修訂均應按照本協議第3.6(E)條的規定生效。
(B)如就任何建議的修訂、修改、豁免或終止規定須經所有貸款人同意而取得規定貸款人的同意,但未取得其他須徵得同意的貸款人的同意(未取得同意的任何該等貸款人稱為“非同意貸款人”),則只要代理人並非未經同意的貸款人、代理人及/或代理人合理接受的一人或多於一人,即有權向該等未經同意的貸款人購買,且向代理人和/或該人出售並轉讓該等未經同意的貸款人的所有貸款和承諾,其金額相當於該等未經同意的貸款人持有的所有此類貸款和承諾的本金餘額以及所有應計利息、手續費、費用



-108
10176250v410447624v5


茲證明,自上文首次規定的日期起,各借款人、雙方借款方、代理人和各貸款人均已在本協議上簽字。


座席:

Encina Eclipse業務
信貸資本有限責任公司

由以下人員提供:

姓名:_

ITS:授權簽字人

貸款人:

Encina Eclipse業務
信貸資金SPV,LLC


由以下人員提供:

姓名:_

其成員:授權簽字人。




















貸款和擔保協議的簽字頁
10176250v410447624v5


附件一
某些術語的説明

1.循環貸款和信用證的貸款限額
(A)最高循環資助額
85,000,000,000,95,000,000元(根據第2.1(C)條不時增加)
(B)預付差餉
(I)預支帳款比率
A.符合條件的投資應收賬款
級別帳户債務人
在《第五修正案》生效之日起至2021年12月31日止的92.5%(X)和(Y)2021年12月31日之後的92.5%(92.5%)和(Y)90%(90%);但如果稀釋超過5%(5%),代理人可以選擇(A)將預付率降低包含該超額部分的全部或部分百分比的數量
(B)就該等超額款項設立儲備(“稀釋儲備”)。
B.符合以下條件的應收款
非投資級賬户債務人
第五修正案生效日起至2021年12月31日的80(X),2021年12月31日之後的90%(90%)和(Y),85%(85%);前提是,如果稀釋超過5%(5%),代理人可以選擇(A)將預付率降低包含該超額部分的全部或部分百分比,或(B)因該超額部分而建立攤薄準備金。
(二)存貨預付率
成本或可變現淨值較低的:
70%(70%)
NOLV:
第五修正案生效日及之後至2021年12月31日的85(X)、2021年12月31日之後的92.5%(92.5%)和2021年12月31日之後的85%(85%)
(C)信用證限額:
$3,500,000
(D)庫存昇華
一、總體情況
$47,500,000
二、墨西哥庫存昇華
(X)在第五修正案生效日期當日及之後至2021年12月31日止,$6,500,000;及(Y)在2021年12月31日之後,$5,000,000
三、在途昇華
(X)在第五修正案生效日期當日及之後至2021年12月31日止,$8,500,000及(Y)在2021年12月31日之後,$7,500,000
(E)預留
(F)預留
2.可用塊
$5,000,000
附件I-1
10176250v410447624v5


3.利率
(A)適用邊際
年利率比倫敦銀行同業拆借利率高出4%(4.00%)

年息比基本利率高出百分之三(3.00%)
4.符合條件的最大天數
(A)除指定賬户債務人外,符合資格的賬户在原始發票日期後的最長天數
一百二十(120)天

(B)僅適用於指定賬户債務人的合資格賬户的原始發票日期後的最長天數
365天
(C)符合資格的賬户在原始發票到期日後的最長天數
六十(60)天
5.代理銀行
富國銀行、全國協會及其附屬機構
銀行:富國銀行(Wells Fargo Bank)
ABA(路由)#121-000-24
賬户名稱:Eclipse Business Capital SPV,LLC(f/k/a Encina Business Credit SPV,LLC)
賬號:4943951905
參考:地平線
(代理人向借款人代表發出通知可不時更改銀行)
6.預定到期日
2023年3月13日





















附件I-2
10176250v410447624v5



附件III


循環貸款委員會1


EncinaEclipse Business CreditCapital SPV,LLC
$85,000,000$95,000,000
總計
$75,000,000$95,000,000



































1根據第2.1(C)節不時增加。


附件III-1
10176250v410447624v5



附件A


[表格]借款通知書


[借款人代表信頭]


ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC,
作為座席
123 N瓦克套房2400
芝加哥,IL 60606
注意:約翰·惠特斯通(John Whetstone)

女士們、先生們:

請參閲簽署人(作為借款人代表、借款人(定義見下文)、貸款方(定義見下文)、貸款方(定義見下文)和ENCINAECLIPSE Business Credit,Capital LLC,(f/k/a Encina Business Credit,LLC)作為貸款人代理人的截至2020年3月13日的貸款和擔保協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,簡稱“貸款協議”)。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有貸款協議中賦予該術語的含義。本通知是根據貸款協議第2.3節發出的,並代表借款人代表本身和代表每個借款人,表明貸款協議第4節規定的條件已得到滿足。在不限制前述規定的情況下,(I)貸款協議和其他貸款文件中規定的每個陳述和擔保在本協議日期之前和之後在各方面都是真實和正確的(或者,如果任何陳述或保證僅在較早日期明確作出,則該等陳述和保證在該較早日期應是真實和正確的),並且(Ii)在本協議申請的貸款生效之前和之後,均不存在違約或違約事件。

借款人代表特此代表每個借款人根據貸款協議申請借款,如下所示:

建議借款總額為$。[______________]。建議借用的請求借用日期(工作日)為[______________], [____].

借款人代表已安排本借款通知由其正式授權的官員於[_____________].


地平線全球美洲公司
作為借款人代表

由:_
標題:



Ex.A-1
10176250v410447624v5



附件C

客户端用户表單

ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC
ABLSoft-客户端用户表單


借款人姓名:Horizon Global America Inc.
加拿大Cequent拖曳產品有限公司。

借款人號碼:HORIZON101

貸款和擔保協議日期:2020年3月13日

本人作為上述借款人的授權簽署人,作為借款人代表(“借款人”),指上述借款人、借款人的其他貸款方、貸款方以及作為代理的Encina Eclipse Business Credit,Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)之間的上述貸款和擔保協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“貸款協議”)。這是客户端用户表單,用於確定客户端對ABLSoft的訪問權限。貸款協議中定義的術語在本客户用户表單中使用時具有相同的含義。
經借款人代表正式授權,我代表借款人確認以下個人已獲借款人授權訪問ABLSoft:

名字
電子郵件地址
電話號碼
Horizon Global America Inc.作為借款人代表

由_
姓名或名稱:_


前男友。C-1
10176250v410447624v5



附件D

授權帳户表單

ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC
授權帳户表單


借款人姓名:Horizon Global America Inc.
加拿大Cequent拖曳產品有限公司。

借款人號碼:HORIZON101

貸款和擔保協議日期:2020年3月13日

本人作為特拉華州Horizon Global America Inc.的授權簽字人,作為借款人代表,提及上述借款人、貸款方與ENCINAECLIPSE Business Credit,Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)之間的上述貸款和擔保協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改)(“貸款協議”)。這是授權賬户表,指借款人的授權操作銀行賬户。貸款協議中定義的術語在本授權賬户表格中使用時具有相同的含義。

經借款人代表正式授權,本人確認以下借款人的營運銀行户口為任何貸款所得款項可存入的户口:

銀行
路由編號
帳號
帳户名

Horizon Global America Inc.作為借款人代表

由:_
授權簽名者
姓名或名稱:_
職稱:_


前男友。D-1
10176250v410447624v5



附件E

[表格]賬户債務人通知

[日期]

通過掛號信,要求回執

[賬户債務人]
[地址]

Re:與ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC的貸款交易

女士們、先生們:

請注意,我們已與作為某些貸款人代理的ENCINAECLIPSE商業信用,Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)(“代理”)達成了某些融資安排(以及我們未來可能與代理簽訂的任何其他融資協議,“融資安排”),據此,我們已向代理授予貴方欠我行的任何及所有賬户和動產票據(定義見“統一商業法典”)的擔保權益(見“統一商業法典”中的定義)。請注意,我們已與EnCINAECLIPSE Business Credit,Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)(以下簡稱“代理”)達成某些融資安排(以及我們未來可能與代理簽訂的任何其他融資協議,即“融資安排”)。

授權並指示您回答代理人可能不時向您提出的有關此類賬户和動產紙的有效性、金額和其他事項的任何查詢。如果代理人要求直接向代理人支付任何賬户和/或動產紙的款項,您在此被授權並指示您遵守此類指示,而無需我們的進一步授權或指示。

在代理商書面通知您此授權不再有效之前,本授權和指令應繼續有效且不可撤銷。

非常真誠地屬於你,
[借款人]


由:_
姓名或名稱:_
ITS:


抄送:ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC
作為座席
123 N瓦克套房2400
芝加哥,IL 60606
注意:約翰·惠特斯通(John Whetstone)




前男友。E-1
10176250v410447624v5



附件F

[表格]合規性證書

[家長信頭]

致:ENCINAECLIPSE商業信貸,Capital LLC,
作為座席
123 N瓦克套房2400
芝加哥,IL 60606
注意:約翰·惠特斯通(John Whetstone)

回覆:日期為_

女士們、先生們:

請參閲由ENCINAECLIPSE Business Credit,Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)(“代理”)、貸款方Horizon Global America Inc.、特拉華州一家公司(“Horizon America”)、加拿大Cequent Towing Products,Ltd.(以下簡稱“Cequent Towing Products of Canada,Ltd.”)組成的、由ENCINAECLIPSE Business Credit,LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)(以下簡稱“代理”)在2020年3月13日簽署的日期為2020年3月13日的特定貸款和擔保協議(“貸款協議”)(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“貸款協議”)。連同Horizon America,每一方都是“借款方”,統稱為“借款方”)和每一方其他貸款方(定義見“借款方”)。本符合性證書中使用的大寫術語具有貸款協議中規定的含義,除非在本協議中有明確規定。

根據貸款協議第7.15節的規定,以下籤署的家長授權官員特此代表每個借款人(僅以家長官員的身份,而不是以其個人身份)證明:

1.本文件所附截至_[每年一次][每季度一次]關於表格的報告[10-K][10-Q]對於這樣的情況[財年][本財季]在貸款協議允許的範圍內與美國證券交易委員會(SEC)合作)。

2.截至本合同日期,不存在任何違約或違約事件。

3.借款人在本合規證書所涵蓋的期限內遵守貸款協議第9.2節所載的適用財務契約。隨函附上所有相關事實的陳述和合理詳細的計算,足以證明借款人遵守此類財務契約,這些計算是根據公認會計原則進行的。

4. [除本合同附件外,自上個季度以來,貸款方未獲得或以其他方式登記任何註冊的知識產權。]2


2將包括在所有季度末證書中。
前男友。F-1型
10176250v410447624v5


附件G

[表格]分配和假設

日期[___________ ___, 20_]

請參閲截至2020年3月13日特拉華州公司Horizon Global America Inc.(“Horizon America”)與根據安大略省法律成立的加拿大Cequent Towing Products,Ltd.(“Cequent Canada”)之間的貸款和擔保協議。連同Horizon America(各自為“借款人”及統稱為“借款人”)、其他貸款方、貸款方作為“貸款方”,以及ENCINAECLIPSE Business Credit,Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)作為貸款方的代理(“代理”)(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,“貸款協議”)。貸款協議中定義的術語在本文中按其中定義的方式使用。

[____________],僅作為貸款協議項下的貸款人(“轉讓人”),以及[__________](“受讓人”)同意如下:

1.轉讓人特此出售並轉讓給受讓人,無追索權、陳述或擔保(本合同另有明文規定的除外),受讓人在生效日期(定義如下)向轉讓人購買並承擔本合同附件A所列權益(“已轉讓權益”),且(I)轉讓人對附件A所列貸款的所有權利、所有權和利息,(Ii)所有[循環貸款承諾]附件A所列轉讓人的所有權利和義務,以及(Iii)在與此相關的範圍內,轉讓人僅作為貸款人在貸款協議和任何其他貸款文件項下的所有權利和義務(包括但不限於:(A)轉讓人在本協議項下轉讓給受讓人的貸款的未償還本金金額,以及(B)轉讓人在貸款協議和貸款文件項下每一貸款方應承擔的義務中按比例承擔的份額)的所有權利和義務(包括但不限於:(A)轉讓人在本協議項下轉讓給受讓人的貸款的未償還本金金額;以及(B)轉讓人在貸款協議和貸款文件項下每一貸款方承擔的義務的比例)。貸款的轉讓利息(以百分比表示)和[循環貸款承諾]載於附件A。

2.轉讓人(I)表示並保證,截至本合同簽署之日[其循環貸款承諾,或者其循環貸款承諾已經終止的,其循環貸款的未償還本金](Ii)表示並保證其是本協議項下所轉讓權益的合法實益所有人;(Iii)不作任何陳述或擔保,亦不對由或與貸款協議或任何其他貸款文件或貸款協議或任何其他貸款文件或任何其他貸款文件的簽署、合法性、有效性、可執行性、真實性、充足性或價值或任何其他貸款文件或任何其他貸款文件有關而作出的任何陳述、擔保或陳述承擔任何責任;(Ii)表示並保證其是本協議項下所轉讓權益的合法實益擁有人;(Iii)不作任何陳述或擔保,亦不對貸款協議或任何其他貸款文件的簽署、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值承擔任何責任及(Iv)對任何貸款方的財務狀況或任何貸款方履行或遵守其在貸款協議、任何其他貸款文件或根據貸款協議提供的任何其他文書或文件項下的任何義務,不作任何陳述或擔保,亦不承擔任何責任。

3.受讓人聲明並保證,其成為本協議一方的唯一依據是,受讓人對貸款文件所證明或提及的貸款當事人、抵押品、貸款、循環貸款承諾以及交易的所有方面的財務和其他情況進行獨立調查,或以其他方式對此信納,且不依賴出讓人與根據本轉讓和假設作出的轉讓相關的任何陳述、保證或陳述(本轉讓和假設中明確規定的任何此類陳述、保證或陳述除外)。受讓人進一步承認


前男友。G-1

10176250v410447624v5


茲證明,自生效之日起,雙方已安排其正式授權的高級職員執行本轉讓和假設。


[ASSIGNOR]


由_
姓名或名稱_
標題
通知地址和付款
ASSIGNOR説明
電話號碼:(_)_-_
電傳號碼:(_)_-_

[受讓人]


由_
姓名或名稱_
標題

通知地址和付款
受讓人須知
電話號碼:(_)_-_
電傳號碼:(_)_-_










前男友。四國集團
10176250v410447624v5



接受這一天
年月日,共20歲

ENCINAECLIPSE業務
瑞士信貸資本有限責任公司(Credit,Capital LLC)
作為座席


由_
姓名_
標題_








































前男友。五國集團

10176250v410447624v5


附件A



借款人:Horizon Global America Inc.
加拿大Cequent拖曳產品有限公司。


貸款協議描述:貸款和擔保協議,日期為2020年3月13日,由借款人、其他貸款方、貸款方作為“貸款人”和EncinaEclipse Business Capital LLC(f/k/a Encina Business Credit,LLC)作為貸款人的代理(“代理”)簽訂(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改)。

分配的權益:

轉讓人的利益優先於轉讓
分配的權益
轉讓人轉讓後的剩餘權益
受讓人按比例計算的股份
循環貸款和循環貸款承諾

























前男友。H-1
10176250v410447624v5




附件II

更新的借用基礎證書表格

請參閲附件。
10176250v410447624v5