附件10.3
遣散與釋放協議(“協議”)




本協議規定了有關您從CVR Services,LLC離職的條款和條件,以及您作為CVR Energy,Inc.和CVR Partners,LP(統稱為“公司”)普通合夥人的服務,從2021年8月9日(“離職日期”)起生效。

無論您是否決定簽署本協議,第1款和第2款中規定的條款和條件都將適用。但是,除非您簽署、退還且不撤銷本協議,否則您將沒有資格獲得以下第3段中規定的付款。有關撤銷本協議的含義,請參閲下文第13段。

1.你工作的最後一天是2021年8月9日。在離職之日之前,您將按照公司的常規薪資慣例,以全職員工的身份領取您的固定工資。根據公司截至離職日期的記錄,您還將收到35,731.32美元的款項,減去適用的税款和工資預扣,用於151.9小時的應計未使用帶薪休假。

2.由於您離職,您享受本公司員工福利計劃的資格和承保範圍將於離職之日終止。
3.(A)除上述付款外,在你簽署、退還和不撤銷本協議並遵守本協議所有條款的前提下,你將獲得789,000美元的遣散費,減去適用的税款和扣繳工資,支付如下:

I.189,000美元,在生效日期(定義見下文)後十(10)個工作日內支付;
Ii.$200,000,在生效日期一(1)週年後十(10)個工作日內支付;
Ii.在生效日期兩(2)週年後十(10)個工作日內支付20萬美元;以及
IV.生效三(3)週年後十(10)個工作日內支付20萬美元

(B)儘管本協議有任何其他規定,作為本公司向您支付本款第3款的條件,您應被要求在撤銷期限內(定義見第13款)簽署、退還給本公司,並且不得撤銷本協議,同意其條款,包括全面解除第7(A)款中包含的債權。(B)儘管本協議有任何其他規定,但作為向您支付本款第3款所述金額的條件,您必須在撤銷期限(見第13款)內簽署、退還本協議,並且不得撤銷本協議。

4.(A)您同意保密,不直接或間接地自行發表、張貼或向任何第三方披露,包括但不限於報紙、作者、公關人員、記者、博客作者、八卦專欄作家、製片人、導演、媒體



有關卡爾·伊坎及其家人、本公司及其附屬公司、相關公司、母公司和子公司,以及他們的每一位高管、董事、員工和客户的所有機密信息,均為您在本公司工作期間瞭解到的所有機密信息。機密信息包括所有祕密或機密信息、知識或數據,包括但不限於商業祕密、供應和材料來源、客户名單及其身份、客户信息、設計、生產和設計技術和方法、投資身份、預期投資的身份、商機、估值模型和方法、流程、技術以及與公司或其關聯公司、相關母公司或子公司及其各自業務有關的任何知識產權,以及與Carl Icahn及其家族有關的任何個人信息。

(B)此外,您同意對本協議的條款和條件保密,除非您可以向您的配偶或重要其他人、律師和財務和税務顧問披露本協議的條款和條件,或根據有效傳票的要求,向政府機構就任何指控、調查或訴訟提出的請求,或法律另有要求的情況下披露本協議的條款和條件。您還同意不徵求或發起非本協議一方的任何要求,要求披露本協議的任何條款和條件。

(C)本協議不禁止您向任何政府機構或實體(包括但不限於司法部和證券交易委員會)報告任何可能違反聯邦法律或法規的行為,或進行受聯邦法律或法規的舉報人條款保護的任何其他披露。您無需通知本公司您將作出或已經作出此類報告或披露。在以下情況下,不遵守本協議的披露條款,您不會因披露公司商業祕密而根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員保密,或僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而向保密律師保密;(Ii)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中,只要任何包含商業祕密的申訴或文件都是蓋章提交的,則不會要求您承擔刑事或民事責任;(Ii)如果披露的是:(I)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而保密的律師,只要任何含有商業祕密的申訴或文件都是蓋章的,則不會使您承擔刑事或民事責任;或(Iii)向您在訴訟中的代理律師,要求公司報復您舉報涉嫌違法的行為或在該法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是任何包含商業祕密的文件均已蓋章存檔,且您不得披露該商業祕密,除非根據法院命令。

(D)此外,您同意不與任何第三方,包括但不限於報紙、作者、公關人員、記者、博客作者、八卦專欄作家、製片人、董事、媒體人士等,詆譭、鼓勵或誘使他人詆譭卡爾·伊坎及其家人、公司及其附屬公司、相關公司、母公司和子公司,以及他們的每一位高級管理人員、董事、員工和客户,包括但不限於報紙、作者、公關人員、記者、博客作者、八卦專欄作家、製片人、董事、媒體人士等。就本協議而言,“貶損”一詞包括但不限於在互聯網上、向媒體和/或媒體、對任何被釋放方或與任何被釋放方有業務關係的任何個人或實體發表的評論或聲明,這些業務關係將以任何方式對(I)任何



被髮布方(包括但不限於任何商業計劃或前景)或(Ii)任何被髮布方的商業聲譽。

5.此外,您同意在生效日期後的一年內(如第13段所定義),您不會以任何身份直接或間接誘導、鼓勵或協助任何其他個人或實體:(A)以任何身份僱用或從事任何公司僱員(或在該僱用或聘用發生前12個月內為公司僱員的任何個人),或招攬或試圖説服任何公司僱員終止受僱於本公司的工作,或(A)僱用或從事任何身份的本公司僱員(或在該僱用或聘用發生前12個月內為本公司僱員的任何個人),或招攬或試圖説服任何本公司僱員終止受僱於本公司。(B)招攬或鼓勵本公司的任何客户或向本公司提供服務的獨立承辦商終止或減少與本公司的關係,或。(C)設法説服本公司的任何客户(或在開始或鼓勵開始或發生(視屬何情況而定)的日期前12個月內是本公司客户的任何個人)或本公司的潛在客户與任何其他人進行該客户或潛在客户與本公司進行或可能進行的任何業務或活動,或。(D)企圖轉移、或以其他方式篡奪您在公司工作期間瞭解到的任何實際或潛在的商業機會或交易。就本第5款而言,“以任何身份”包括但不限於作為員工、獨立承包商、志願者或業主。您還同意就您知道或負責的事項與被釋放方合作。在不限制前述規定的情況下,您同意(X)在雙方方便的時間和地點就本條款範圍內的任何項目會見被釋放方的代表、其律師或其他指定人員;(Y)向任何法院、機構提供關於該項目的真實證詞, (Z)向本公司提供任何非政府反對方或該等反對方代表的聯繫通知,除非該通知為法律所禁止。本公司將向您報銷與此類合作相關的實際合理費用。

6.您確認,自分離之日起,您已將您在任何時候擁有或控制的與公司業務或母公司、子公司、附屬公司和相關實體的業務有關的任何和所有有形或無形財產歸還給公司,包括但不限於公司提供的手機、鑰匙、智能手機、個人電腦、信用卡、建築門禁卡、計算機設備、文件、文檔和軟件。您同意,在您受僱於公司期間,您單獨或與其他員工構思、開發、發明、製造或發現的所有過程、技術和發明,包括新的貢獻、改進、想法、發現、協議、合同、商標或商號,均應屬於公司的財產。

7.(A)簽署本協議,但以下第7(B)和7(C)段所指的索賠和權利除外,作為第3段規定的遣散費和本函其他條款的對價,您自願並知情地免除和永遠解除公司、其子公司、母公司、附屬公司和相關實體及其每個員工福利計劃,以及他們的每個股東、合夥人、董事、成員、高級管理人員、員工、受託人、管理人和受託人,以及他們的每個繼任者和受讓人的職務,並在知情的情況下解除和永遠解除公司、其子公司、母公司、附屬公司和相關實體及其每個股東、合夥人、董事、成員、高級管理人員、員工、受託人、管理人和受託人的職務。



當事人“)因您在公司或任何母公司、子公司、附屬公司或相關實體的僱傭或終止僱用或與您的僱傭條款和條件直接或間接相關而產生的任何和所有索賠、要求、訴訟理由、義務、損害賠償和責任,無論是法律上的還是衡平法上的、法規上的或其他方面的(統稱為”索賠“),這些索賠、要求、訴訟理由、義務、損害賠償和責任(統稱為”索賠“)可以被免除,無論是已知的還是未知的、斷言的或未斷言的,或以任何方式直接或間接地與您在公司或任何母公司、子公司、附屬公司或相關實體的僱傭條款和條件有關的任何索賠、要求、義務、損害賠償和責任,包括但不限於(I)歧視、騷擾、報復的索賠或未能根據任何聯邦、州或地方法律,但不限於1964年民權法案第七章、美國法典第42章1981至1988節、美國殘疾人法案、同工同酬法案、老年工人福利保護法和遺傳信息非歧視法案(任何此類法律已制定或修訂);(Ii)根據“移民改革及管制法案”提出的索償;。(Iii)根據“統一服務就業及再就業權利法案”提出的索償;。(Iv)根據1974年“僱員退休收入保障法”提出的索償(以下第7(B)段所述的既得福利索償除外);。(V)有關請假的索償,包括但不限於根據“家庭及醫療假法”提出的索償;。(Vi)根據“國家勞工關係法”提出的索償;。(Vii)根據“薩班斯-奧克斯利法案”或“多德-弗蘭克法案”提出的索償;。(Vii)根據“薩班斯-奧克斯利法案”或“多德-弗蘭克法案”提出的索償;。(Viii)根據紐約州人權法、紐約行政法、紐約市民權法、紐約市人權法、2005年紐約市地方民權恢復法、紐約市行政法、紐約最低工資法、紐約市賺取安全和病假時間法、紐約市工人調整再培訓和通知法、紐約勞動法提出的索賠, 紐約州工資盜竊保護法、紐約州帶薪家庭假法、紐約州關於陪審團職責、投票、骨髓和獻血以及軍人探親假的法律、紐約公平信用報告法和紐約工人補償法的報復條款;所有這些都已修訂;佛羅裏達州民權法案,1977年佛羅裏達州f/k/a人權法。統計一下。§760.01及以後;佛羅裏達州同工同酬法,佛羅裏達州統計一下。§448.07,佛羅裏達州統計一下。§725.07;佛羅裏達州艾滋病法案,佛羅裏達州統計一下。§760.50;佛羅裏達州法律鐮狀細胞特性歧視法,佛羅裏達州。統計一下。§448.075,448.076;佛羅裏達州私人舉報人保護法,佛羅裏達州。統計一下。§448.101及以後;佛羅裏達州公共吹哨人法案,佛羅裏達州。統計一下。§112.3187及以下;佛羅裏達州工人補償報復性法,佛羅裏達州。統計一下。§440.205;佛羅裏達州未付工資法,佛羅裏達州統計一下。§448.08;佛羅裏達州最低工資法案,佛羅裏達州統計一下。§448.109,448.110;佛羅裏達州“給家庭暴力受害者的假期法案”,佛羅裏達州。統計一下。§741.313,以及佛羅裏達憲法規定的可以放棄的權利;所有這些都經過了修正;德克薩斯州人權委員會法案,德克薩斯州。實驗室。法典§21.001等;德克薩斯州同工同酬法,德克薩斯州。政府代號安。§659.001;德克薩斯州舉報人保護法。政府代號安。§554.002;德克薩斯州工人補償報復性法律,德克薩斯州。實驗室。代號安。§451.001;德克薩斯州黑名單法,德克薩斯州實驗室。代號安。§52.031;德克薩斯州工資支付法。實驗室。代號安。§61.011及以後;德克薩斯州最低工資法,德克薩斯州。實驗室。代號安。§62.051及以後;德克薩斯州艾滋病檢測法。健康與安全代碼安。§81.101及以後;所有經修正的;以及類似的地方、州和聯邦法律;(Ix)違反合同(明示或默示)、報復、不當解聘、有害依賴、侵犯隱私、誹謗、精神痛苦或補償性和/或懲罰性損害賠償的索賠;(X)律師費、費用索賠, (Xi)根據公司的任何遣散費計劃、政策或計劃提出的索賠,包括對遣散費、解僱費或類似付款的任何索賠。通過在下面簽名,您也承認



您不能從本款(A)項中免除的任何索賠中獲得金錢上的利益或獲得其他個人救濟,並且您已放棄就本款(A)項中放棄的任何索賠獲得衡平法救濟(包括但不限於復職)的任何權利。您在下面的簽名確認您收到了您本來無權獲得的遣散費,這是放棄本協議索賠的充分對價,並且在分居日期之後,您將無權從公司獲得除本協議所述付款和福利之外的任何其他付款或福利。

(B)簽署本協議並不表示您解除簽署本協議後產生的索賠;強制執行本協議的索賠;與本協議的可執行性、意義或效力有關的索賠;您可能擁有的工人補償或失業救濟金的索賠或權利;根據此類計劃和適用法律對公司任何員工養老金福利計劃下的應計既得福利的索賠;和/或不能通過私人協議放棄的索賠或權利。

(C)此外,簽署本協議並不意味着您放棄向任何政府機構提出指控或參與任何政府機構進行調查的權利,包括但不限於美國平等就業機會委員會(EEOC)。然而,如上文第7(A)段所述,您承認您不能從或通過任何此類收費或政府機構或第三方就第7(A)段放棄的索賠提起的任何訴訟中獲得金錢上的利益或獲得任何種類的損害賠償或衡平法救濟。

一般免除並不延伸到債權人在執行免除時不知道或懷疑存在對其有利的債權,如果債權人知道這一點,必然會對其與債務人的和解產生重大影響。(二)一般免除不包括債權人在執行免除時不知道或懷疑存在的債權,如果債權人知道,必然會對他或她與債務人的和解產生重大影響。

您承認,您意識到您此後可能會發現與您知道或相信的有關上述第7(A)段所述事項的事實不同或不同的事實,並同意上述第7(A)段所給出的免責聲明應作為各自索賠的全部和完全解除而有效,即使有任何不同或額外的事實也是如此。


8.您同意您已獲得和/或獲得您可能有權獲得的所有假期(帶薪或未付)、補償、工資、獎金、遣散費或解僱費、佣金、通知期和/或福利,除本協議規定外,不應向您支付任何其他報酬或福利。您確認您沒有已知的工傷或職業病。您還聲明,您已向公司披露了您所掌握的有關涉及被釋放方的任何欺詐或非法行為的任何信息。

9.本協議包含您與公司之間關於本協議主題的全部諒解,並取代之前的任何和所有協議,



貴公司、本公司或其任何母公司、子公司、附屬公司和相關實體之間或之間的書面或口頭諒解。

10.本協議的訂立不是有意的,也不應被解釋為承認公司或任何被釋放方違反了任何聯邦、州或地方法律(法定或決定)、法令或法規,違反了任何合同,或對您犯下了任何不當行為或其他行為,但不應將其解釋為承認公司或任何被釋放方違反了任何聯邦、州或地方法律(法定或決定)、法令或法規,或違反了任何合同或其他任何不當行為。

11.本協議(A)受德克薩斯州法律管轄,該法律適用於完全在該州內簽訂和履行的協議,因此將根據並按照德克薩斯州法律進行解釋,而不考慮法律衝突,並且(B)除非由您和公司授權代表簽署的書面證明,否則不得修改。

12.本協議和第7段中包含的全面豁免引起的任何懸而未決的爭議應在德克薩斯州哈里斯縣的任何有管轄權的法院提起訴訟;但公司可以選擇在沒有任何相關擔保的情況下,選擇在任何有管轄權的法院尋求禁制令救濟,以強制執行其在本協議項下的任何權利,包括但不限於終止對其任何專有權的侵犯,包括但不限於商業祕密、版權或商標以及第5款中的限制。

13.您可以接受本協議,方法是在收到本協議後第21(21)天或之前(但不得早於您的分居日期)簽署本協議並在提供的空白處插入簽名日期,然後通過電子郵件將本簽署的協議發送給Alicia Skalnik@CVREnergy.com或隔夜快遞到德克薩斯州糖地77479 Suit500廣場大道2277 Plaza Drive,Suite500,Suite500,Texas 2277 Plaza Drive,Suite500,Suite500,Texas 77479。在簽署本協議並如上所述交付之後,您將有七天的時間撤銷您的決定(“撤銷期限”)。您可以通過電子郵件向本公司發送書面撤銷通知給Alicia Skalnik@CVREnergy.com或隔夜快遞到德克薩斯州糖地77479 Suite500廣場大道2277Plaza Drive,Suite500,從而行使撤銷您的決定的權利。此類通知必須在您簽署本協議後的第七天營業結束時加蓋郵戳(如果是信件)或收到(如果是電子郵件)。如果您不及時撤銷簽署本協議的決定,本協議將在您簽署後的第八天(“生效日期”)生效。如果您不接受本協議或如上所述撤銷本協議,則本協議(包括但不限於公司提供第3款所述付款的義務)應被視為自動無效。建議您在簽署本協議之前與律師商量。

14.如果本協議中的任何段落或其任何部分或子部分的適用被解釋為過於寬泛和/或不可執行,則作出此類裁決的法院有權在必要時縮小本款或本款的部分或子部分,使其可強制執行,然後該款或本款的部分或子部分應可按其縮小的形式強制執行。在此情況下,本款或本款的任何部分或子部分的適用應被解釋為過於寬泛和/或不可執行,則作出此類裁定的法院有權在必要時縮小本款或本款的部分或子部分以使其可強制執行。此外,本協議中的每一段落或每一段落的部分或子部分彼此獨立且可分離(分開)。如果本文件的任何段落或部分或子部分



本協議中的任何段落被確定為在法律上無效或不能由法院執行,並且未被法院修改為可執行,受影響的段落或該段落的部分或子部分應從本協議中刪除,而本協議中該段落的其餘段落或該段落的部分或子部分將繼續完全有效。

15.本協議中的任何內容都不打算或將被解釋為阻止您向任何政府機構或在任何宣誓證詞中提供有關您的僱傭或本協議的真實信息。
16.簽署本協議,即表示您同意:(I)已仔細閲讀本協議全文;(Ii)自願簽署;(Iii)至少有21天時間考慮本協議條款;(Iv)公司特此建議您就是否接受本協議的決定諮詢您選擇的律師,(V)充分理解本協議所有條款和條件的重要性,並與您選擇的律師討論,或有合理機會這樣做。和(Vi)您同意遵守本文所載的所有條款和條件。

以下各方理解並同意:

CVR能源公司
由以下人員提供:/s/Alicia Skalnik
ITS:人力資源副總裁
日期:8/21/2021

CVR合作伙伴,LP
由其普通合夥人CVR GP,LLC
由以下人員提供:/s/Alicia Skalnik
ITS:人力資源副總裁
日期:8/21/2021

CVR服務有限責任公司
由以下人員提供:/s/Alicia Skalnik
ITS:人力資源副總裁
日期:8/21/2021


/s/特蕾西·D·傑克遜
特雷西·D·傑克遜
日期:8/21/2021