附件10.2

Corteva,Inc.

更改 控制和高管離職計劃

第一條

目的

公司於2019年6月25日(生效日期)制定了這一控制和高管離職計劃變更,為公司某些員工提供獲得一定遣散費保護的機會。 本計劃的主要目的是幫助留住合格員工,維持穩定的工作環境,並在某些合格終止僱傭的情況下為符合條件的員工提供經濟保障。大寫的 此處使用但未另行定義的術語具有第二條中規定的含義。

本計劃不打算包括在ERISA第3(2)節規定的員工養老金福利計劃或養老金計劃的 定義中。本計劃旨在滿足 勞工部部長在聯邦法規法典第29章2510.3-2(B)節發佈的法規含義內構成遣散費支付計劃的計劃的描述性要求。儘管如上所述,如果本計劃被視為 根據ERISA第3(2)條規定的員工養老金福利計劃或養老金計劃,則本計劃旨在根據ERISA的所有目的構成一個由公司 主要為了向選定的管理層或高薪員工提供遞延補償而無資金支持和維護的計劃。

第二條 第二條

定義

?對任何參與者而言,應計薪酬是指:(I)參與者通過符合資格終止日期累計的基本工資,但截至符合資格終止日未 支付給參與者;(Ii)參與者在符合資格終止日期前最近完成的會計年度賺取但在符合資格終止日期 未支付給參與者的任何現金獎勵獎金;以及(Iii)參與者在符合資格終止日期時根據本公司任何員工福利計劃有權獲得的任何既得員工福利。

?管理員?指薪酬委員會或其代表。

附屬公司?是指由Corteva直接或通過一個或多箇中介機構控制的任何實體。

?獎勵具有綜合激勵計劃中規定的含義。

?基本工資?是指參與者在緊接資格終止日期之前有效的年度基本工資 ,如果更高,則指在構成充分理由的事件或情況發生之前有效的年度基本工資。

受益所有人(或其任何變體)具有《交易法》規則13d-3 中定義的含義。

?福利延續?具有第3.02(D)節中規定的含義。?福利 繼續覆蓋意味着:


(i)

對於首席執行官而言,如果合格終止發生在承保期間 ,則為2.99百分之一(2.99)年;如果合格終止發生在承保期間之外,則為兩(2)年。

(Ii)

對於第2級參與者,如果合格終止發生在承保的 期間,則為兩(2)年和一年半(112)年如果符合條件的終止發生在承保期限之外,

(Iii)

在第3級參與者的情況下,一個半(112)年(如果合格終止發生在覆蓋期間內)和一(1)年(如果合格終止發生在覆蓋期間之外)

(Iv)

對於第4級參與者,(A)一(1)年(如果符合資格的終止發生在 承保期內),(B)每兩(2)個完成的服務年限(最少六(6)個月,最多十二(12)個月)一(1)個月,如果符合資格的終止發生在承保期之外,

(v)

對於第5級參與者,每滿兩(2)年服務一(1)個月( 最少六(6)個月,最多十二(12)個月)。

Br}福利延續 期間是指從符合資格的終止日期開始,直至(I)完成適用福利延續保險的年數和(Ii)參與者有資格以基本相似的條款從另一僱主獲得保險的日期,或者對於再就業服務,是指參與者接受後續僱主提供的全職工作的日期,兩者中以較早者為準的一段時間。

·董事會是指Corteva的董事會。

?事業具有綜合獎勵計劃中規定的含義(在不考慮綜合獎勵計劃含義內的任何獎勵協議的規定的情況下確定)。

?CEO?指的是Corteva不時擔任的首席執行官 。

?控制變更?指在生效日期之後的 段中的任何一段中所述的事件首次發生:

(I)任何人直接或 間接是Corteva證券的實益擁有人(不包括由該人實益擁有的直接從Corteva或其任何聯營公司取得的證券),該等證券佔Corteva當時已發行證券的總投票權超過30%(30%),但不包括因以下第(Iii)段(A)段所述的交易而成為該等實益擁有人的任何人;或

(Ii)截至生效日期組成董事會的個人的日期,以及任何新董事(其初始上任與實際或威脅的選舉競爭(包括但不限於與選舉Corteva董事有關的但不限於徵求同意)有關的 董事除外),其任命或選舉或由Corteva股東選舉的提名由Corteva股東以至少三分之二(2/3)的投票方式批准或推薦,當時仍在任職的董事中有至少三分之二(2/3)是當時在任的董事,或者是由Corteva的股東投票批准或推薦的,這些新董事的任命或選舉是由Corteva股東以至少三分之二(2/3)的投票通過或推薦的,而新董事的就職是與實際或威脅的選舉競爭有關的,包括但不限於與Corteva董事選舉有關的徵求同意選舉或提名參選先前已獲如此批准或建議因任何理由而停止在董事會任職的董事人數佔多數;或

2


(Iii)Corteva或任何 直接或間接附屬公司(定義見綜合激勵計劃)與任何其他公司或其他實體的合併或合併已完成,但(A)合併或合併除外(A)合併或合併導致Corteva的有表決權證券在緊接合並或合併前 未償還 繼續代表(以未償還或轉換為尚存實體或其任何母公司的有表決權證券),並結合任何受託人或其他 的所有權 Corteva或該倖存實體或其任何母公司證券總投票權的50%以上(50%)在合併或合併後立即發行 ,(Ii)緊隨其後組成董事會的個人至少構成Corteva董事會的多數,在該合併或合併中倖存的實體 或(如果Corteva或該實體在合併或合併中倖存的實體當時是其子公司,則為其最終母公司)或(B)為實施以下合併或合併而進行的合併或合併:(B)在合併或合併中倖存的實體或在合併或合併中倖存的實體(如果Corteva或在合併或合併中倖存的實體當時是子公司,則為其最終母公司)或(B)為實施合併或合併而進行的合併或合併直接或間接持有Corteva的證券(不包括從Corteva或其附屬公司直接獲得的任何證券),佔Corteva當時已發行證券的總投票權的50%(50%)以上;或

(Iv)Corteva的股東批准完全清算或解散Corteva的計劃,或達成Corteva出售或處置Corteva全部或幾乎所有資產的協議,但(A)Corteva將Corteva的全部或幾乎所有資產出售或處置給一個實體除外。在上述 交易完成後,Corteva的股東擁有的有表決權證券的總投票權超過50%(50%),其比例與他們在緊接出售前對Corteva的所有權基本相同,或(B)出售或處置Corteva的全部或幾乎所有資產,緊隨其後的 組成董事會的個人至少在被出售或處置此類資產的實體的董事會中佔多數,或者(如果該實體是

儘管如上所述,(I)不應因為緊隨其後的任何 交易或一系列整合交易的完成而被視為發生了控制權變更,緊接該交易或一系列交易之前的普通股持有人在緊隨該交易或一系列交易之後擁有Corteva全部或實質所有資產的實體 中繼續擁有基本相同的比例所有權,以及(Ii)達到避免根據 守則第409a條規定的加速徵税和/或税務處罰所需的程度僅當 Corteva的所有權或實際控制權的變更或Corteva相當一部分資產的所有權變更也應被視為已根據本準則第409a條發生時,對於根據本準則第409a條構成遞延補償的任何付款或福利,控制權的變更才應被視為已根據本計劃發生。就控制權變更的定義而言,術語 不包括(W)Corteva或其任何子公司、(X)根據Corteva或其任何子公司的員工福利計劃持有證券的受託人或其他受信人、(Y)根據 發售該等證券而臨時持有證券的承銷商,或(Z)Corteva股東直接或間接擁有的公司,其比例與其持有Corteva股份的比例基本相同。

3


?Code?是指修訂後的1986年國內收入法(Internal Revenue Code Of 1986)。對本守則某一節的任何提及應視為包括對根據該守則頒佈的任何法規的提及。

Br}公司是指Corteva,除上下文另有規定外,還指其關聯公司和全資子公司以及通過合併、收購、合併或其他方式的任何繼承人。

?薪酬委員會是指董事會的人民和薪酬委員會。?覆蓋期間?是指 第一次發生更改時開始的時間段

控制並持續到控制變更發生的兩年紀念日(br})。?Corteva?是指特拉華州的Corteva,Inc.。

生效日期?具有第一條規定的含義。

ERISA?是指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”(Employee Retiering Income Security Act)。對ERISA某一節的任何提及應 視為包括對根據其頒佈的任何法規的提及。

?《交易法》是指經不時修訂的1934年《證券交易法》(br}Act of Securities Exchange Act of 1934)。·消費税是指根據本守則第499條對參與者徵收的任何消費税。?好的理由?具有綜合激勵計劃中規定的含義 (在沒有確定的情況下確定

關於任何獎勵協議(綜合獎勵計劃意義內的獎勵協議)的規定。

?綜合激勵計劃是指Corteva,Inc.2019年綜合激勵計劃,該計劃可能會不時修改。

參與者?是指首席執行官、第2級參與者、第3級參與者、第4級參與者和第5級參與者。

?個人應具有交易法第3(A)(9)節中給出的含義,並在第 13(D)和14(D)節中修改和使用。

?本計劃是指Corteva,Inc.的控制權變更和高管離職計劃,可能會不時修改 。

?合格解聘是指 參與者以正當理由(僅在承保期間內,對於第3級參與者、第4級參與者和第5級參與者)或由公司無故終止對參與者的僱用。

?合格終止日期是指參與者發生合格終止的日期。

限制期限?是指合格終止後的一(1)年期限。#Severance 多個意思是:

(i)

就首席執行官而言,在承保期間內符合資格的終止合同支付百分之二點九九(2.99),對於承保期限以外的合格終止合同支付兩(2)。

4


(Ii)

如果是第2級參與者,在承保的 期間,兩(2)份合格終止合同和一(1)份半(1)份12)對於在承保期限之外的符合資格的終止,

(Iii)

在第3級參與者的情況下,一個半(112)對於覆蓋期間內的合格終止,以及關於覆蓋期間以外的合格終止的一(1)項,

(Iv)

如屬第四層參與者,(A)在所涵蓋的 期間內符合資格的終止合約須支付一(1)份,及(B)每兩(2)個完成服務年資支付一份第十二(1/12)份(最少二分之一(12)和最多一(1)個)關於 覆蓋期限外的合格終止,以及

(v)

如果是第5級參與者,每滿兩(2)年( 至少有一半)服務年限,應繳納十二分之一(1/12)(12)和最多一(1)個)。

?目標年度獎金是指參與者根據公司就符合條件的終止日期發生的會計年度制定的任何年度獎金或激勵計劃 的目標年度現金獎勵,前提是如果參與者在控制權變更後沒有資格獲得指定的目標年度現金激勵獎金,則目標年度獎金應指該目標年度現金激勵獎金,該目標年度獎金在緊接控制權變更之日之前有效。 如果參與者在控制權變更後沒有資格獲得指定的目標年度現金激勵獎金,則目標年度獎金應指在緊接控制權變更日期之前有效的該目標年度現金激勵獎金。

第2級參與者是指本計劃附件 A-1不時列出的每個第2級參與者。就此定義而言,如果員工在緊接 控制權變更之前被指定為表A-1中的二級參與者,則該員工有資格享受本計劃規定的福利。

第3級參與者是指本計劃附件A-2不時列出的第3級參與者中的每個 。就此定義而言,如果員工在緊接控制權變更之前被指定為表A-2中的第三級參與者,則該員工有資格享受本計劃規定的福利。

第4級參與者是指本計劃附件 A-3不時列出的每個第4級參與者。就此定義而言,如果員工在緊接控制變更之前被指定為表A-3中的第4級參與者,則該員工有資格享受本計劃規定的福利。

第5級參與者是指本計劃附件A-4不時列出的第5級參與者中的每個 。就此定義而言,如果員工在緊接控制權變更之前被指定為表A-4中的第5級參與者,則該員工有資格享受本計劃規定的福利。

?總付款?具有第4.01節中規定的含義。

5


第三條

遣散費

第3.01節應計補償。如果參與者因任何原因終止受僱於公司, 公司應向參與者提供(或安排向其提供)參與者的累計補償。

第3.02節合格終止。

(A)承保期間以外的金額。如果參與者在承保期限之外遭遇符合資格的終止,則在 按照公司合理接受的形式和方式執行和不撤銷全面解除索賠,並遵守第五條規定的前提下,公司應向參與者提供(或安排提供):

(I)一次過現金支付,相當於(A)適用的遣散費倍數與(B)基本工資和目標年終獎之和的乘積;

(Ii)一筆現金付款,相等於(A)目標年度獎金與 (B)分數的乘積,該分數的分子是發生符合資格的終止日期(包括符合資格的終止日期)歷年的天數,其分母為365(按比例計算的年度獎金);

(Iii)福利延續期間的福利延續 ;以及

(Iv)根據公司政策,在福利延續期間 提供適合參與者職位的再就業服務(再就業服務)。

(B)承保期間的金額 。如果參與者在所涵蓋的期限內被符合資格的終止,但必須以公司合理接受的形式和方式執行和不撤銷全面解除索賠,並 遵守第五條的規定,公司應向參與者提供(或安排向其提供):

(I)一次性現金支付,等於(A)適用的遣散費倍數與(B)基本工資和目標年終獎之和的乘積;

(Ii)按比例計算的年終獎;

(三)福利延續期間的福利延續;

(Iv)再就業服務;

(V)帶有行使權利的尚未授予的獎勵中任何未授予或不可行使的部分應變為完全歸屬並可行使,根據綜合獎勵計劃授予的適用於該獎勵的限制、延期限制、支付條件和沒收條件均應失效,並被視為滿足,在每種情況下,就該獎勵施加的任何績效 條件均被視為達到了目標績效水平;以及

(Vi)根據公司政策,在福利延續期間繼續提供財務和 税務諮詢服務,該服務在緊接符合資格終止之前提供(或在緊接控制權變更之前提供,如果 更有利)。

(C)現金支付的時間和形式。在符合第8.13條的規定下,第3.02(A)(I)-(Ii)條 和3.02(B)(I)-(Ii)條所述的付款應不早於債權的全面解除成為不可撤銷之日,但須符合第3.02(A)(Ii)條和3.02(B)(Ii)條的規定,不得遲於合格終止日期後六十(60)天。

6


(D)福利延續。就本計劃而言,福利 繼續是指,如果可能,公司應在與類似在職員工相同的基礎上,提供(或安排提供)參與者及其合格家屬在緊接符合資格的終止之前(或者,如果更有利,則在緊接產生正當理由解僱權利的事件之前)參加的健康、牙科和視力福利計劃。 該福利計劃的條款允許參與者及其合格家屬繼續參加該福利計劃。 如果可能,該福利計劃的條款應與類似福利 計劃的條款一樣,提供(或安排提供)參與者在符合資格終止之前 參加的健康、牙科和視力福利計劃。如果無法繼續參加此類計劃,公司應為參保人及其合格家屬提供實質上等額的保險。福利延續應與COBRA要求的任何健康 醫療福利同時提供。

第3.03節終止通知。任何聲稱終止 參與者的僱用(死亡原因除外)應由本合同一方以書面終止通知的方式通知另一方。本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式發出, 當面送達或通過美國掛號信、要求的回執、預付郵資、如果寄給參與者,寄往 公司人事記錄中顯示的最新地址,如果寄給本公司,則寄往第6.01節規定的地址,或任何一方根據本協議以書面形式提供給另一方的其他地址,應視為已正式發出。就本計劃而言, 終止通知應指(I)指明本計劃所依據的具體終止條款,以及(Ii)合理詳細地列出聲稱可作為終止 根據該條款終止參與者僱傭的依據的事實和情況的通知。 終止通知應指(I)表明本計劃所依據的具體終止條款,以及(Ii)合理詳細地列出聲稱為終止 根據所述條款終止參與者的僱用提供依據的事實和情況。

第3.04節 福利的協調。儘管本協議有任何相反規定,但如果在參與者有資格參加本計劃之日 根據該參與者有資格參加本計劃之日起,根據該計劃或協議應支付的任何遣散費構成本規範第409a條規定的遞延補償,則在避免本規範第409a條規定的加速徵税和/或税收處罰所需的範圍內,本協議項下應支付的福利中等於該 其他金額的部分應改為以該其他計劃或協議中規定的形式提供。

第3.05節 對現有計劃的影響。在2019年8月31日或之前,如果參與者在符合資格的終止之前放棄了根據本計劃提供的福利,則應取代 參與者根據E.I.du Pont de Nemours and Company或其任何繼任者的高級管理人員離職計劃或關鍵員工離職計劃有權獲得的福利,如果沒有該豁免, 不得因該符合資格的終止而在本計劃下提供福利。如果 在本計劃下提供的福利總價值超過了在該其他離職計劃下提供的福利的總價值,則根據本計劃提供的福利應取代根據公司的任何其他遣散計劃提供的福利,而參與者可能因符合資格的解僱而有資格獲得該福利。 如果 根據本計劃提供的福利的總價值超過根據該其他遣散計劃提供的福利的總價值。

第四條

第280G節

第4.01節付款的處理。儘管本計劃有任何其他相反的規定,如果 參與者收到或將收到的任何付款或福利(包括與控制權變更或終止參與者僱傭有關的任何付款或福利,無論是根據本計劃的條款或任何其他計劃、安排或協議而收到的付款或福利)(所有此類付款和福利,包括本計劃項下應支付的遣散費福利,以下簡稱?總付款)將(全部或 部分)受Exe在考慮到該等其他計劃、安排或協議中因本守則第280G條而提供的總付款減少後,根據本協議支付的遣散費福利應為

7


在必要的程度上減少,以使總付款的任何部分都不需要繳納消費税,但僅當如此減少的總付款的淨額(減去此類減少的總付款的聯邦、州和地方所得税淨額,並在考慮到逐步取消可歸因於該減少的總付款的分項扣除和個人免税後)大於或等於 在沒有這種減少的情況下的總付款淨額(但在減去聯邦政府的淨額後,)才是如此(但在減去聯邦、州和地方所得税的淨額之後,並在考慮到逐步取消可歸因於該減少的總付款的分項扣除和個人免税後)大於或等於 沒有這樣減少的總付款的淨額(但在減去聯邦淨額之後,此類總付款的州和地方所得税,以及參與者就此類未減少的總付款 應繳納的消費税金額,並在考慮到逐步取消可歸因於此類未減少的總付款的分項扣除和個人免税後)。

第4.02節命令減持。在根據 第4.01節減少總付款的情況下,應按以下順序減少總付款:(I)應以現金支付的款項,其全額根據《國庫條例》 第1.280G-1節問答24(A)條被視為降落傘付款,應減少(如有必要,減至零),最後支付的金額應先減少;(Ii)就任何股權應付的全額 根據國庫條例第1.280G-1節問答24(A)條被視為降落傘付款,最高值首先降低(根據國庫條例第1.280G-1條問答24條確定)的全額應付款項;(Iii)根據國庫條例 第1.280G-1條問答24節被視為全額以下的現金支付,金額為(Iv)根據 財務條例第1.280G-1條問答24條規定的價值低於全部價值的任何股權的應付款項和福利,最高值首先減少(該等價值是根據庫務條例 第1.280G-1條問答24條確定的);及(V)第(Ii)或(Iv)款中未另行説明的所有其他非現金福利應按比例遞減 。

第4.03節額外付款。如果 參與者因本條款IV而獲得的付款和福利減少,並且是根據有管轄權的法院的裁決確定的(該裁決不受審查或上訴期限已過),或者根據美國國税局(Internal Revenue Service)的訴訟程序,參與者本可以獲得更高的金額而不會產生任何消費税,則公司此後應在合理可行的情況下儘快向參與者支付合計 本可以支付而不會導致任何消費税的額外金額。 如果參與者因本條款IV而減少了付款和福利,則公司應在合理可行的情況下儘快向參與者支付合計 本可以支付而不會導致任何消費税的額外金額

第五條

限制性契約

第5.01節機密信息。在 參與者有資格終止受僱於公司後的任何時候,參與者不得使用或披露任何公司機密信息(即,關於公司及其業務的信息,這些信息在公司或其任何過去的母公司、子公司或附屬公司之外並不為人所知,包括但不限於:(A)商業祕密;(B)知識產權;(C)關於公司及其業務的信息 ,但不限於:(A)商業祕密;(B)知識產權;(C)關於公司及其業務的信息 。該信息不為公司或其任何過去的母公司、子公司或附屬公司所知,包括但不限於:(A)商業祕密;(B)知識產權;(C)關於公司及其業務的信息 。(D)有關客户或潛在客户的信息,包括客户姓名、 銷售記錄、價格和其他銷售條款以及公司成本信息;(E)公司業務計劃、營銷計劃、財務數據和預測;以及(F)公司在保密情況下從第三方收到的信息)。對於第5.01節中的 目的而言,公司正在考慮 更廣泛使用的產品、服務或技術創新在開發中、試銷中或在不連續的地理區域進行營銷或推廣的信息,在此類更廣泛的使用真正實現商業應用之前,應視為不為人所知。

8


第5.02節 非招聘員工。在限制期內,參與者不得直接或間接代表參與者或任何其他個人、公司或實體:(A)招聘、 招攬或誘導,或促使、允許、允許或協助他人招聘、招攬或誘使本公司的任何員工或獨立承包商終止其在本公司的僱傭或聘用,和/或向參與者的新僱主或未來僱主尋求僱傭(視情況而定),或(B)僱用或僱用,或促使或協助其他人向其提供就業機會。

第5.03節非招攬客户。在受限 期間,參與者不得直接或間接代表參與者或任何其他個人、公司或實體招攬或參與招攬與本公司向任何個人提供、製造、設計或分銷給任何個人的產品或服務競爭或類似的產品或服務。是此類產品或服務的客户或潛在客户且參與者與其有直接或間接聯繫的公司或實體,或參與者在緊接資格終止日期之前的兩(2)年內的任何時間瞭解到機密信息的公司或實體,即參與者受僱或聘用於本公司或道杜邦公司或其任何直接或間接子公司的公司或實體(br}DowDuPont Inc.或其任何直接或間接附屬公司),或參與者在緊接資格終止日期前兩(2)年內的任何時間瞭解到機密信息的公司或實體。

第5.04節 關於產品或服務的競業禁止。在限制期內,參賽者不得直接或間接代表參賽者或任何其他個人、公司或實體以任何身份向任何個人提供與本公司提供的產品或服務相競爭或類似的產品或服務。在緊接合格終止日期之前的兩(2)年內,參與者受僱於本公司或道杜邦公司或其任何直接或間接子公司的公司或實體是此類產品或服務的客户,且參與者與其有 直接或間接聯繫的客户,或參與者在緊接資格終止日期前兩(2)年的任何時間瞭解到有關哪些客户的保密信息,而該公司或實體是該等產品或服務的客户,且參與者與該客户有直接或間接的聯繫,或者參與者在緊接資格終止日期之前的兩(2)年內隨時瞭解到有關該等產品或服務的客户的保密信息。

第5.05節關於 活動的禁止競爭。在限制期內,參與者不得以任何身份直接或間接代表參與者或任何其他個人、公司或實體從事以下活動:(A)完全或部分 與參與者為或代表公司或道杜邦公司或其任何直接或間接子公司在緊接資格終止日期之前兩(2)年內從事的活動相同或相似,以及(B)與產品、服務或服務相關的活動。 終止日期前兩(2)年內的任何時間,參與者不得直接或間接地以任何身份從事以下活動:(A)完全或部分地與參與者為或代表公司或道杜邦公司或其任何直接或間接子公司從事的活動相同或相似;以及(B)與產品、服務或產品、服務或服務相關的活動。在符合資格的終止日期之前的兩(2)年內的任何時間,參與者為公司或道杜邦公司或其任何直接或間接子公司或代表公司或道杜邦公司或其任何直接或間接子公司工作的任何產品、服務或技術開發 (現有的或計劃的)。 本第5.05節適用於參與者在兩(2)年期間的任何時間親自在場為公司或道杜邦公司或其任何直接或間接子公司工作的國家/地區

第5.06節 非貶損。在符合條件的終止後的任何時候,除在法律或法律程序要求的範圍內,參與者不得作出或導致 作出或傳達任何貶低或負面反映公司或其任何高級管理人員、董事、合作伙伴、股東、律師、員工和代理人的聲明或信息(無論是口頭或書面的),除非符合以下第5.07條的規定。

第5.07節允許披露。儘管本計劃有任何相反規定,但根據《美國法典》第18條第1833(B)款,每個參與者都明白,根據任何聯邦或州商業祕密法,參與者不會因泄露以下商業祕密而承擔刑事或民事責任

9


本公司(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員、 或參與者的律師,以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的進行保密;或(B)在 訴訟或其他程序中加蓋印章的起訴書或其他文件中作出。儘管本計劃有任何相反規定,但每個參與者都明白,如果參與者因舉報涉嫌違法而提起公司報復訴訟,如果參與者(X)提交任何蓋章包含商業祕密的文件,並且(Y)除非根據法院命令,否則參與者可以 向參與者的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息。本計劃或參與者與公司簽訂的任何協議均不得與《美國法典》第18編第1833(B)款相牴觸,也不得對該條款明確允許的商業祕密泄露承擔責任。此外,本計劃或參與者與公司簽訂的任何協議均不得禁止或限制參與者在未事先通知公司的情況下,自願向任何政府機構或立法機構或任何自律組織披露有關可能 違法的信息或文件。

第5.08節合理性。考慮到在符合資格的 終止時收到本計劃項下的付款和福利,每個參與者在此承認:(A)就本公司業務的性質和範圍以及如果參與者違反此類義務,本公司可能遭受的競爭傷害而言,(A)參與者根據本條款V承擔的義務是合理的;(B)本計劃下提供的付款和福利是基於本公司履行本計劃義務的協議以及其他代價作出的,並得到了該協議的充分支持;(B)本計劃下提供的付款和福利是基於本公司履行本計劃義務的協議和其他代價而支付的,並得到了充分的支持,(B)本計劃下提供的付款和福利是基於公司履行本計劃下的義務的協議以及其他考慮因素而支付的,並得到了充分的支持。

第六條

索賠 流程

第6.01節首次索賠。如果參與者認為他或她有權根據計劃獲得 尚未收到的付款,可在參與者符合資格的終止日期後120(120)天內向計劃提交福利申請書面申請。領款申請應填寫地址併發送至:

Corteva,Inc.

735號樓,中心路974號

郵編:19805,郵編:威爾明頓

注意:公司祕書

如果參與者的申請全部或部分被拒絕,則應在管理員收到參與者的書面申請後九十(90)天內向參與者提供拒絕的書面通知,除非特殊情況需要延長處理申請的時間,在這種情況下,應適用不超過180(Br)天的期限。如果需要延長時間,應在初始九十(90)天期限終止前向參與者提供書面通知, 應説明需要延長的特殊情況,以及預計作出決定的日期。如果在規定的時間內沒有提交拒絕福利申請的書面通知,該申請將被視為拒絕。然後,參賽者將被允許根據下面第6.02節的規定對拒絕提出上訴。拒絕參與者索賠的書面通知應包含以下信息:

(A)拒絕參賽者申索的一個或多個具體理由;

10


(B)對拒絕 參與者索賠所依據的具體計劃條款的引用;

(C)管理人為重新考慮參加者的申索(在適用的範圍內)所需的任何額外資料或材料的説明,以及為何需要該等資料或資料的解釋;及

(D)對該計劃的審查程序和適用於該程序的時限的説明,包括 參與者在審查時拒絕福利索賠後根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟的權利的聲明。

第6.02節駁回申索的上訴。如果參與者的申請被拒絕(或被視為拒絕),並且他或 她希望提交審核被拒絕申請的請求,則參與者或其授權代表必須遵循以下程序:

(A)參與者(或其授權代表)在收到被拒絕的索賠後,可以 書面形式向管理人提出審核索賠的請求。此審核請求必須在參與者收到拒絕的書面通知後六十(60)天內提交(或不遲於被視為拒絕的申請後六十(60)天)。

(B)參與者有權以書面形式向署長提交與其福利申請有關的任何評論、文件、記錄或其他信息 。

(C)參與者有權應請求免費獲得 與其福利申請相關的所有相關文件、記錄和其他信息的合理訪問權限和副本。

(D)複審請求必須列出其依據的所有理由、支持複審請求的所有事實以及參與者認為相關的任何其他事項 。

(E)審查被駁回的索賠時,應考慮參與者提交的與其索賠有關的所有評論、文件、記錄 和其他信息,無論這些信息是在最初駁回其索賠時提交或考慮的。

(F)行政長官可要求參加者提交他或她在進行審查時認為必要或 合適的其他事實、文件或其他材料。

第6.03節行政長官對上訴的迴應。 管理員應在收到參與者提交的審核書面申請後六十(60)天內向參與者發出書面通知,告知其決定。可能有特殊情況需要 延長這六十(60)天的期限。在任何此類情況下,管理員應在六十(60)天內以書面形式通知參與者,最終決定應在管理員收到參與者的書面審核申請後120天內做出。本延期通知應説明需要 行政長官作出複核決定的額外時間和日期的特殊情況。行政長官對參保人申請複核的決定應考慮到申請人提交的與申領有關的所有評論、文件、記錄和其他 信息,無論這些信息是在最初的福利確定中提交或考慮的,都應以書面形式傳達給參保人,並應明確説明:

(A)拒絕參賽者申索的一個或多個具體理由;

11


(B)關於拒絕參保人 索賠的依據的具體計劃條款的參考;

(C)一項聲明,説明參保人有權應請求免費獲得本計劃及其與其利益申索有關的所有文件、記錄和其他信息的合理查閲和 份副本;和

(D)描述參與者根據ERISA第502(A)條提起訴訟的權利的聲明 。

第6.04節 用盡行政補救措施。為解決本計劃下產生的每一項索賠和爭議,必須用盡這些索賠程序。就該等索償及爭議而言:

(A)在這些索賠程序全部用盡之前,不得允許任何索賠人啟動任何法律行動,以追回利益,或根據ERISA的第502條或第510條或根據任何其他法律規定(不論是否法定),強制執行或澄清本計劃下的權利;以及(A)在這些索賠程序全部用盡之前,任何索賠人不得啟動任何法律行動,以追討利益,或強制執行或澄清該計劃下的權利,無論其是否為法定的;以及

(B)在任何此類法律訴訟中,應在法律允許的範圍內最大限度地尊重管理人的所有明示和默示決定(包括但不限於對索賠或被駁回索賠的複審請求是否及時提交的判定,如 )。

第七條

管理、修訂和終止

第7.01節行政管理。管理員擁有管理和解釋本計劃的專有權利、權力和權威,擁有其唯一和 絕對自由裁量權。行政長官擁有根據本計劃履行其職責所合理需要的所有權力,包括(但不限於)唯一和絕對的自由裁量權,以:

(A)根據計劃的條款管理計劃,並解釋計劃的政策和程序;

(B)解決和澄清計劃中以及計劃與其他相關文件之間的不一致、含糊和遺漏;

(C)就福利的資格和權利以及福利金額問題採取一切行動並作出一切決定;

(D)為本計劃的管理制定、修訂、解釋和執行所有適當的規章制度;

(E)處理和批准或拒絕所有利益申索;及

(F)決定或解決與本計劃相關的任何和所有問題,包括福利權利的確定和對本計劃的解釋。

12


行政長官對本計劃引起的任何爭議的決定,包括(但不限於)施工、解釋和管理問題,應是最終的、最終的決定,並對所有與本計劃有利害關係或在本計劃下有利害關係的人具有約束力。行政長官可將其在本合同項下的任何職責委託給其指定的人員或 不時指定的人員。任何此類授權均應以書面形式進行。

第7.02節 修訂和終止。薪酬委員會或董事會可隨時修訂或終止本計劃,但未經受影響參與者同意,不得在緊接控制權變更後或該參與者符合資格終止後的二十四(24)個月內修改或終止 該參與者的計劃。在控制權變更之前,首席執行官可以不時修改證物A-1至A-4,指定當時屬於公司僱員但不是《交易法》規定的高管的個人為參與者。

第八條

一般規定

第8.01節隨意僱傭。該計劃 不會改變每個參與者作為公司任意員工的身份。本協議所載任何內容均不得被視為給予任何參與者繼續受僱於本公司的權利,或幹擾本公司在任何時間(不論是否有理由)終止任何參與者的僱傭的權利。

第8.02節對其他計劃、協議和福利的影響。

(A)每位被符合資格終止的參與者仍有權享受根據本公司符合納税條件的退休計劃和不符合條件的遞延補償計劃的條款和條件應享有的任何福利 ,計劃中包含的任何內容 均無意放棄或放棄參與者在該等福利中的既得權利。

(B)根據本計劃支付給 參與者的任何遣散費福利在確定本公司任何其他福利政策或計劃下的福利時不得被視為補償,除非本計劃中有明確規定。

(C)根據第3.02(B)(V)節的規定,對參與者的任何股權激勵補償獎勵的處理應受適用股權計劃和股權獎勵協議條款的 管轄。

(D)本計劃項下的支付和福利應減少(但不低於零)參與者因適用於美國境外的法定要求而有權獲得的與其合格離職相關的任何法定遣散費金額,且本計劃中包含的任何內容均無意放棄或放棄參與者在此類法定福利中的權利。(D)本計劃的支付和福利應減少(但不低於零)參與者因適用於美國境外的法定要求而有權獲得的任何法定遣散費金額,且本計劃中包含的任何內容均不打算放棄或放棄參與者在此類法定福利中的權利。

第8.03節減刑。除第3.02(D)節規定或福利的定義 持續期間外,本計劃規定的任何付款或福利金額不得因參與者因受僱於另一僱主而獲得的任何補償、退休福利、抵消參與者聲稱欠公司的任何 金額或其他原因而減少。

13


第8.04節可分割性。本計劃任何條款的無效或 不可執行性不應影響本計劃任何其他條款的有效性或可執行性。如果本計劃的任何條款被有管轄權的法院裁定為非法、無效、無效或不可執行,應視為對該條款進行了必要的修改、修改和縮小,以使該條款合法、有效和可執行,而本計劃的其他其餘條款不受影響,但應保持充分的 效力和效力。

第8.05節標題和副標題;性別。 本計劃中包含的標題和副標題僅為方便起見,不得參考任何章節或段落的標題或副標題來解釋本計劃的任何條款。本計劃中對任何性別的引用包括對所有性別的引用, 對單數的引用包括對複數的引用,反之亦然。

第8.06節無資金支持的 債務。根據該計劃支付給參與者的金額是本公司的無資金支持的債務。本公司不需要就這些義務將任何資金或其他資產從其普通基金中分離出來。 除作為普通無擔保債權人外,參與者不得對本公司的任何資產擁有任何優先權或擔保權益。

第8.07節繼承人。本計劃對本公司的任何繼承人、其資產、其 業務或其權益(無論是否因控制權變更而產生)具有約束力,其方式和程度與本公司在未發生繼承的情況下根據本計劃承擔的義務相同。在任何 繼承人不受前述條款或法律實施約束的交易中,公司應要求公司的任何繼承人以書面形式明確承擔本計劃,並履行 公司在本計劃項下的義務,其方式和程度與未發生繼承時要求公司履行的方式和程度相同。根據本計劃到期支付給參與者的所有款項和福利應使其 或其繼承人、受讓人、指定人或法定代表人受益。

第8.08節轉讓和轉讓。 參與者或任何其他人在支付該等金額之前,均無權出售、轉讓、轉讓、質押、預期或以其他方式阻礙、轉移、抵押或轉讓本計劃項下應支付的任何金額,但 在參與者死亡的情況下,此類金額應支付給參與者的受益人。

第8.09條豁免。任何一方未能執行本計劃的任何一項或多項規定,不得以任何方式 解釋為放棄任何一項或多項此類規定,也不得阻止任何一方此後執行本計劃的每一項其他規定。

第8.10節適用法律。在聯邦法律未預先規定的範圍內,本計劃應按照特拉華州法律解釋並受其管轄,而不考慮法律原則的衝突。執行本計劃條款的任何訴訟或程序只能在位於特拉華州紐卡斯爾縣的州法院或聯邦法院和本公司提起,每個參與者應被視為同意該法院的地點和管轄權。

第8.11節退款。本計劃項下的任何應付金額均受本公司制定的任何政策(無論是在生效日期 時存在或稍後通過)的約束,該政策規定退還或收回支付給參與者的金額。公司應根據任何適用的法律或法規,根據其全權酌情決定權和 作出任何追回或追回的決定。

14


第8.12節扣繳。公司有權 從本協議規定的任何聯邦、州和地方税中扣繳任何款項,以便公司履行其根據任何適用法律或法規可能承擔的任何預扣税義務。

第8.13條第409A條公司和參與者的意圖是, 本計劃項下的付款和福利不受或符合本規範第409a條的規定,因此,在允許的最大範圍內,本計劃的解釋和管理應符合本計劃的規定。儘管本文中對 有任何相反規定,在參與者被視為 已發生本守則第409a節所指的離職之前,不得被視為已終止與公司的僱傭關係,以獲得本計劃項下受本守則第409a節約束的任何付款。根據本計劃支付的每筆金額或提供的福利應被解釋為本規範 第409a條規定的單獨確定付款,除非適用法律 另有要求,否則本計劃中描述的在本規範第409a條定義的短期延遲期內到期的任何付款不得被視為遞延補償。在不限制前述規定的情況下,即使本文有任何相反規定,為避免本守則第409a條規定的加速徵税和/或税收處罰所需的範圍內,參與者離職後六(6)個月期間應支付的 應支付的金額和根據本計劃應提供的福利應改為在參與者離職後六(6)個月後的第一個工作日支付(如果較早,則為死亡)。達到根據守則第409A條避免加速徵税和/或税務處罰所需的程度, 根據本計劃可向參與者報銷的金額 應在發生費用的下一年的最後一天或之前支付給參與者,任何一年內有資格報銷的費用金額(以及提供的實物福利)不得影響隨後任何一年可報銷或提供的金額。本公司並不表示本計劃所述的任何或全部付款將 豁免或遵守本守則第409a條,亦不承諾排除本守則第409a條適用於任何該等付款。參賽者應獨自負責支付根據本規範第409a條產生的任何税款和罰款 。儘管本計劃中有任何相反規定,但如果本計劃項下的任何付款可能在兩個日曆年中的一個日曆年內發生,原因是債權的全面釋放 變為不可撤銷,則在為避免守則第409a條規定的處罰所需的範圍內,此類付款應在該兩個日曆年的第二個日曆年中的第二個日曆年的索賠全面釋放 之後的公司第一個定期計劃的發薪日開始或支付。(b r}在該兩個日曆年中的第二個日曆年中的第二個日曆年中,即在該兩個日曆年的第二個日曆年中的第二個日曆年中的第二個日曆年。

15