附件10.3

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

跨並集

遣散費和限制性契約協議
本協議自[插入日期],在特拉華州的TransUnion公司(及其所有當前和未來的直接和間接子公司,“公司”)之間,以及[](“行政人員”)。大寫術語在本協議文本或本協議第10節中定義。
鑑於高管被聘為公司的高級管理人員,對公司的持續發展和成功負有重大責任;
鑑於執行職務期間,執行人員將接收本公司與本公司業務各方面有關的機密信息和商業祕密,因此,本公司要求執行人員簽訂本《服務與限制性契約協議》,作為繼續受僱於本公司的條件;以及
鑑於,為了保護此類機密信息和商業祕密,並激勵高管以儘可能最高的標準履行職責,高管和本公司希望簽訂本《服務與限制性契約協議》。
因此,現在,考慮到本協議中包含的相互契約以及其他良好和有價值的對價(在此確認這些對價的收據和充分性),本公司和高管特此同意如下:
第一節告別。在(I)公司無故終止高管的聘用或(Ii)高管因正當理由辭職(每一項均為“有擔保的終止”)時,高管有權在符合本協議規定的條件下獲得以下各項金額或其他福利:(Ii)高管因正當理由辭職(每一項均為“擔保終止”)時,高管有權在符合本協議規定的條件下獲得以下各項金額或其他福利:
(A)高管基本工資倍數;
(B)如承保終止發生在某一歷年的7月1日或之後,則按比例計算髮生承保終止當年的高管獎金部分;
(C)一筆相當於公司對承保終止後18個月期間眼鏡蛇保費的估計金額,如果高管本人及其合資格的受撫養人在18個月期間繼續使用眼鏡蛇保費;
(D)由執行人員選擇的再就業機構提供的服務,服務期限最長為一年,最高金額為35,000美元(根據本第1(D)節的規定,任何款項應直接支付給再就業公司以支付所提供的服務



https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

在收到令人滿意的單據後),但付款或償還必須不遲於所涵蓋終止發生的日曆年之後的第二個日曆年的最後一天完成);
(E)如果承保終止發生在給定日曆年度的10月1日或之後,則相當於公司酌情非選擇性401(K)退休繳款的金額,該金額相當於如果高管在該年的最後一個工作日一直受僱的話,在承保終止發生的當年本應獲得的401(K)退休繳款。
如果且僅當:(I)高管已簽署並向公司提交了實質上與本合同附件附件A中規定的形式相當的全面新聞稿,並進行了必要的修改,以反映適用法律自涵蓋終止之日起及之後的變化(“全面新聞稿”),且全面新聞稿已在終止之日起60天內生效(或,如果大於適用法律所要求的最短期限),高管才有權獲得本節第1款規定的付款和福利。(I)高管已簽署並向公司提交了實質上符合附件A規定的形式的全面新聞稿,並作出了必要的修改,以反映自涵蓋終止之日起及之後適用法律的變化,且全面新聞稿已在終止之日起60天內生效(或,如果大於適用法律要求的最短期限)。和(Ii)高管已全面遵守並繼續全面遵守第2節、第3節和第5節的規定。根據本第1節欠高管的所有付款和其他福利應遵守第8節的條款和條件,並應按如下方式支付,但經第8節修改的除外:(A)第(A)款中的金額應按照公司的薪資慣例定期等額支付,支付期限不超過18個月,但在任何情況下,支付頻率不得低於每月。(A)第(A)款中的金額應按照公司的薪資慣例定期等額支付,但在任何情況下,支付頻率均不得低於每月。(A)第(A)款中的金額應按照公司的薪資慣例定期等額支付,但在任何情況下,支付頻率不得低於每月。(B)(B)段所述金額應與本公司支付該年度其他紅利的同時支付;(C)(C)段所述利益應於承保終止後60天內支付;(D)(D)段所述利益應根據其條款支付;及(E)(E)段所述金額應於承保終止後60天內支付。除本公司員工福利計劃、本公司與高管之間的書面協議另有規定或適用法律另有明確要求外,高管在終止與本公司的僱傭關係後無權獲得任何其他工資、補償或福利。在本公司的員工福利計劃、本公司與高管之間的書面協議或適用法律另有明確要求的情況下,高管無權獲得任何其他工資、補償或福利。
本第1條不適用於應計但未付工資的支付、應計但未付帶薪假期的支付、任何單獨遞延補償計劃下的任何權利以及終止僱傭時的福利計劃(如公司的401(K)計劃)下的任何權利。
第二節競業禁止。高管承認並同意公司的觀點,即高管為公司提供的服務在性質上是獨一無二的,如果高管向與公司競爭的任何個人或實體提供類似服務,公司將受到不可挽回的損害。行政人員據此與公司訂立並同意,自本協議之日起至終止日期一週年為止的期間(“競業禁止期”),行政人員不得直接或間接為其本人或任何其他個人、公司、合夥企業、聯合
    - 2 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

參與任何競爭性業務(包括但不限於較大組織的任何部門、集團或特許經營權)。就本協議而言,術語“參與”(術語“參與”與前述具有相關含義)應包括但不限於在任何公司、合夥企業、合資企業或其他實體中擁有任何直接或間接的利益,無論是作為獨資業主、所有者、股東、合夥人、合資企業、債權人或其他身份,或向任何個人、公司、合夥企業、合資企業或其他商業實體提供任何直接或間接的服務或幫助(無論是作為董事、高級管理人員、經理、監事、僱員、代理人、顧問或其他身份)。上述對行政人員的限制不適用於(I)如行政人員無故終止受僱於本公司,及(Ii)行政人員對任何屬或包括競爭性業務的公共實體所作的任何被動投資,只要該等投資不超過該公共實體市值的3%。
第三節非徵集。行政人員進一步約定並同意,在競業禁止期間,行政人員不得直接或間接(I)誘使或試圖誘使本公司任何僱員離職,或以任何方式幹預本公司與任何該等僱員之間的關係;(Ii)直接或通過另一實體僱用任何當時是本公司僱員或在該等企圖招聘日期前六個月內曾是本公司僱員的人;(Iii)誘使或企圖誘使本公司的任何客户或客户(A)終止與本公司的業務往來或(B)從本公司或其聯屬公司以外的任何人士或實體取得任何競爭服務,或(Iv)以任何方式幹預任何該等客户或客户與本公司的關係。就本協議而言,術語“客户或客户”指在受僱於高管期間,從本協議日期至終止日期期間公司的任何客户或客户(包括向本公司提供的數據和信息提供商),以及在終止日期之後的競業禁止期間,指在終止日期或終止日期前六個月內的公司的任何客户或客户(包括數據提供商)。
第四節地理範圍。在聘用行政人員期間,第2節和第3節的規定應適用於本協議日期至終止日期間本公司開展業務的國家,以及(I)本公司於終止日開展業務的部分競業禁止期,或(Ii)截至終止日,本公司已批准在隨後12個月內開展業務的計劃的國家。
第五節非貶損。高管不得直接或間接詆譭本公司和/或以書面或口頭方式傳達任何對本公司的聲譽、服務、產品、負責人、客户、政策、遵守法律(除非法律另有要求)、股東、高級管理人員、董事、
    - 3 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

公司的官員、高管、員工、代理人、代表、企業或其他合法利益。
第六節認識。行政人員承認,本協議中包含的限制並不妨礙行政人員謀生,也不會不合理地限制行政人員的謀生能力。高管同意並承認,不執行第2節、第3節或第5節對公司造成的潛在傷害超過了通過禁令或其他方式執行這些條款對高管造成的任何潛在傷害。行政官員承認[她/他]本公司已仔細閲讀本協議,並已仔細考慮本協議對高管施加的限制,並完全同意這些限制對於合理和適當保護本公司現有或未來發展的商業商譽和競爭地位的必要性,以及本協議施加的每一項限制在主題、時間段和地理區域方面都是合理的,並完全同意這些限制對本公司現有或未來發展的商業商譽和競爭地位的合理保護的必要性,以及本協議施加的每一項限制在標的、時間段和地理區域方面都是合理的。本公司同意,其將向管理層發出任何據稱違反本協議的通知,並在此後30天內提供糾正據稱違規行為的機會;前提是這些違規行為不是故意違規行為,並且可以在30天內合理糾正。
第七節保密信息的維護。高管同意不向任何其他人披露在公司員工任職期間獲得的任何機密信息,也不以任何有損公司利益的方式使用此類信息,這反映在高管之前簽署和確認的發明、保密信息和商業祕密協議以及相關的發明、保密信息和商業祕密政策第251號中。行政人員進一步同意遵守該協議和政策的條款,包括但不限於行政人員受僱於本公司後仍然有效的那些條款。
第8條第409a條遵守。
(A)雙方的意圖是本協議項下的付款和福利符合國內收入法典第409a條及其頒佈的條例和指南(統稱為法典第409a條),因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為符合本協議。在任何情況下,本公司均不對守則第409a條可能對高管施加的任何額外税金、利息或罰款或因未能遵守守則第409a條而造成的損害承擔任何責任。
(B)就本協議中規定在僱傭終止之時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是守則第409a條所指的“離職”,並且就任何
    - 4 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

本協議的此類條款、提及的“終止”、“終止僱傭”或類似術語應表示“離職”。
(C)即使本協議另有相反規定,如果您在合同終止之日被視為守則第409a(A)(2)(B)條所指的“特定僱員”,則以下各項均適用:
(I)對於根據規範第(409a)節被視為“非限定遞延補償”的任何因“離職”而應支付的款項,應在(A)高管“離職”之日起的六個月期滿之日和(B)高管去世之日(“延遲期”)(以代碼第(409a)節要求的時間為準)的日期支付,以下列日期中較早的日期為準:(A)高管“離職”之日起六個月屆滿之日;(B)高管去世之日(“延遲期”),以代碼第(409a)節要求的時間為準。在延遲期結束時,根據本第8條延期支付的所有款項(無論是一次性支付,還是在沒有延遲的情況下分期付款)應一次性支付給高管,本協議項下到期的所有剩餘付款應按照本協議規定的正常付款日期支付或支付;以及
(Ii)如果在延遲期內提供的任何福利根據守則第(409a)節第409a節被視為“非限定遞延補償”,且該等福利不能以其他方式豁免受守則第(409a)節的約束,則高管應在延遲期內支付此類福利的成本,並且公司應向高管償還此類成本,如果此類成本不是由本公司支付的,或本應由本公司免費向高管提供此類福利的範圍內,本公司應承擔的公司份額任何剩餘的福利應由公司按照本協議規定的程序報銷或提供。
(D)在根據本協議支付遣散費或福利的條件是由執行人員簽署和交付一般豁免書的範圍內,執行人員應放棄獲得此類付款和福利的所有權利,除非該豁免書在終止日期後60天內簽署並交付(並且不再受撤銷的約束,如果適用),則執行人員應放棄獲得該等付款和福利的所有權利,除非該豁免書在終止日期後60天內簽署並交付(如果適用,則不再受撤銷)。如果執行並交付了通用發佈,並且不再受前一句中規定的撤銷的約束,則應適用以下規定:
(I)如果要提供的任何此類現金支付或持續福利不是代碼第(409a)節所指的“非限定遞延補償”,則此類付款或福利應在全面發佈執行之日後的第一個預定付款日(“發佈生效日”)開始生效,且不再受撤銷的約束。第一筆現金付款應包括所有
    - 5 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

根據本協議條款,本應在此之前到期的金額適用,如同該等付款在終止之日立即開始一樣,並且在解除生效日期之後支付的任何款項應按照本協議的規定繼續進行。在任何情況下,延遲的福利應在此類福利在終止日期後立即開始的情況下本應到期的時間到期。
(Ii)根據法典§409a節的規定,如果任何此類現金支付或持續福利是“非限定遞延補償”,則此類支付或福利應從第8(D)(I)節規定的日期開始支付或開始,但如果終止日期後的第60天適逢包含終止日期的日曆年度之後的日曆年度,則付款將不早於下一個日曆年度的第一個工作日。第一次現金支付應包括根據本協議條款在此之前根據本協議條款應支付的所有金額,如果此類支付在終止日期立即開始,則在第一次現金支付之後支付的任何款項應繼續按照本協議的規定進行。在任何情況下,延遲的福利應在此類福利在終止日期後立即開始的情況下本應到期的時間到期。
(E)就守則§409a而言,本協議項下的任何報銷或實物福利構成“非限制性遞延補償”,(I)本協議項下的所有此類費用或其他報銷應按照公司的正常報銷程序進行,但無論如何應在高管發生此類費用的課税年度之後的納税年度的最後一天或之前支付,(Ii)獲得此類報銷或實物福利的任何權利不受清算或交換其他福利的約束,(Iii)在任何課税年度有資格報銷或提供實物福利的費用,在任何其他課税年度均應以任何方式影響有資格報銷或應提供實物福利的費用。
(F)就法典第409a節而言,行政人員根據本協議收到任何分期付款的權利應被視為收到一系列單獨和不同的付款的權利。只要本協議規定的付款期限以天數為準(例如,“付款應在終止日期後60天內支付”),指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定。儘管本協議有任何其他相反的規定,在任何情況下,本協議項下構成規範第(409a)節規定的“非限定遞延補償”的任何付款,除非經規範第(409a)節另有允許,否則不得受到任何其他金額的抵消、反索賠或補償。
    - 6 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

第9條。公告。本協議規定的任何通知必須以書面形式發出,並且必須親自投遞、通過頭等郵件郵寄(要求預付郵資和回執)或通過信譽良好的隔夜快遞服務(預付費用)寄給收件人,地址如下:
致公司:
注意:伊利諾伊州芝加哥亞當斯街555號,人力資源部執行副總裁,郵編:60661
致行政長官:
在公司人事記錄中包含的地址
或接收方事先書面通知發送方所指定的其他地址或其他人的注意。本協議項下的任何通知應被視為在如此送達時發出,或者如果是通過隔夜快遞發送的,或者如果是郵寄的,則在寄往美國郵政的五天後被視為已經發出。
第10節定義就本協議而言,以下定義將適用:
(A)“基本工資倍數”是指相當於以下兩項之和的1.5倍(或150%)之和:(I)承保離職發生當年高管的年化基本工資與(Ii)本公司維持的年度獎金計劃下高管前兩年實際年度獎金的平均值,或如果承保終止發生在實際獎金髮放前兩年,則為相當於上一年獎金的金額。
(B)“董事會”指公司董事會。
(C)“獎金”指就高管而言,根據本公司的年度獎金計劃,假設高管在年度業績期間的剩餘時間內仍為本公司僱員,且董事會(或其任何委員會)就該目標年度獎金設定的業績目標已實現,則高管在涵蓋終止發生的年度內可因業績而獲得的目標獎金金額。
(D)“因由”應具有執行與本公司或其任何聯屬公司訂立的僱傭或類似協議中給予該詞的涵義,或在沒有該等協議(或其中並無任何“因”的定義)的情況下,指董事會真誠酌情決定的下列任何事項:(I)執行與本公司或其任何聯屬公司訂立的任何僱傭或類似協議的條款遭違反;(Ii)如執行與本公司或其任何聯屬公司並無該等協議,則違反以下任何條款:(I)執行與本公司或其任何關聯公司訂立的任何僱傭或類似協議的條款被違反;(Ii)如執行與本公司或其任何聯屬公司訂立任何僱傭協議或類似協議,則違反條款本公司或其任何附屬公司(如適用)與性有關的實質性政策
    - 7 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

(I)騷擾、披露或濫用機密信息,或本公司及其關聯公司的手冊或政策聲明中規定的機密信息);(Iii)故意不履行或拒絕履行本公司或其任何關聯公司的重要職責(視情況而定);(Iv)不服從或無視本公司或其任何關聯公司的董事會或高級管理人員(如果適用)的法律指令,這些指令與高管職責和責任的範圍、道德和性質不相牴觸;(Iii)故意不履行或拒絕履行高管對本公司或其任何關聯公司的重大職責;(Iv)不服從或無視本公司或其任何關聯公司的董事會或高級管理人員(如果適用)的法律指令,這些指令與高管職責和責任的範圍、道德和性質不相牴觸;(V)從事對本公司或其任何聯屬公司的聲譽、業務、業務關係或財務狀況造成重大不利影響或可合理預期對其產生重大不利影響的不當行為;。(Vi)對本公司或其任何聯屬公司實施欺詐或挪用公款或涉及個人利益的個人不誠實行為;。(V)從事對本公司或其任何聯屬公司的聲譽、業務、業務關係或財務狀況造成重大不利影響的不當行為;。或(Vii)構成重罪或涉及欺詐或失實陳述的重罪或其他犯罪的任何行為,或構成對公司或其任何聯屬公司的聲譽、業務、業務關係或財務狀況造成或可能導致重大損害的任何行為的任何行為;或(Vii)任何構成重罪或涉及欺詐或失實陳述的重罪或罪行的任何行為,或(Vii)對公司或其任何聯屬公司的聲譽、業務、業務關係或財務狀況造成或可能導致重大損害的任何行為;但是,除非已向執行部門發出合理詳細的書面通知,説明該原因的理由,並且(如果可以治癒)執行部門在收到該通知之日起20天內未採取補救措施,否則該原因不應被視為根據上述第(I)、(Ii)、(Iii)或(Iv)款中的任何條款而存在。
(E)“競爭性業務”是指在終止之日,或計劃在終止之日後12個月內,由公司提供或計劃提供的任何業務、產品或服務產生相當大一部分年收入的任何業務或個人,包括但不限於:鄧白氏公司、Equifax,Inc.、益百利集團有限公司、公平艾薩克公司、ReReac公司、Dun&BradStreet Corporation、Equifax,Inc.、Experian Group Limited、公平艾薩克公司、ReReac公司、Dun&BradStreet Corporation、Equifax,Inc.、Experian Group Limited、公平艾薩克公司、ReReac公司、Dun&BradStreet Corporation、Equifax,Inc.、Experian Group Limited、公平艾薩克公司、ReReac公司
(F)“競爭性服務”是指在終止之日與公司提供的或計劃在終止後12個月內提供的任何業務線、產品或服務構成競爭或意在與之競爭的任何產品或服務。(F)“競爭性服務”指與公司在終止之日提供的或計劃在終止後12個月內提供的任何業務、產品或服務構成競爭的任何產品或服務。
(G)“終止日期”是指公司與高管之間因任何原因終止僱傭關係的日期。
(H)“充分理由”應具有高管與公司簽訂的僱傭或類似協議中賦予該術語的含義,或在沒有此類協議的情況下,指未經高管同意而在公司辭職的下列任何事件:(I)職位、總體責任、權力級別、頭銜或報告級別的大幅減少;(Ii)高管的基本工資和年度獎勵薪酬機會的大幅減少,以合計計算:(I)職位、總體責任、權力級別、頭銜或報告級別大幅減少;(Ii)高管的基本工資和年度激勵性薪酬機會以合計計算大幅減少:(I)職位、總體責任、權力級別、頭銜或報告級別大幅減少;(Ii)高管的基本工資和年度激勵性薪酬機會合計大幅減少,
    - 8 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

這不是對公司內部所有類似職位的人員進行統一調整的結果;或(Iii)要求高管的工作地點從其當時的當前位置搬遷到五十(50)英里以上的地方;或(Iii)要求高管的工作地點搬遷到距離高管當時的當前位置五十(50)英里以上的地方;但行政人員必須(X)在行政人員認為構成充分理由的事件發生後90個歷日內向本公司發出書面通知(合理詳細説明導致該事件的事件的性質),(Y)向公司提供三十(30)天來解決該良好原因,以及(Z)如果該良好原因未被解決,則在該事件發生後九十(90)個日曆日內終止對本公司的聘用。
(一)“人”是指個人、法人、合夥企業、有限責任公司、合營企業、協會、信託、非法人組織或者其他實體。
(J)“按比例計算”指分母為365的分數,其分子為有關公曆年內已過去(包括終止)的日數。
第11條一般規定
(A)並非僱傭協議。高管和公司承認並同意,本協議不打算也不應被解釋為授予高管繼續受僱於公司的任何權利或以其他方式定義高管受僱於公司的條款。
(B)彌償。作為高管同意這些新限制的重要條件,公司不會修改、修改或廢除截至本協議日期有效的公司註冊證書或章程中的任何條款,如果這些修改、修改或廢除將對高管獲得公司賠償的權利產生重大和不利影響,公司也不會違反或違反公司作為高管作為高管、董事、代理人、代表或員工的行動而對高管進行賠償或向高管墊付任何費用的任何義務。本公司不會因高管作為本協議日期生效的高管、董事、代理人、代表或僱員的行動而違反或違反本公司賠償高管的任何義務或向高管墊付任何費用。本公司不會因高管作為本協議日期生效的高管、董事、代理人、代表或僱員的行動而違反或違反本公司賠償高管的義務或向高管墊付任何費用
(C)沒有相互衝突的協議。行政人員在此向公司聲明並保證:(I)行政人員簽署、交付和履行本協議,不會也不會與行政人員作為當事一方的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令下的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令相沖突、違反、違反或導致違約。[她/他](Ii)本協議不是任何僱傭協議、競業禁止協議或與任何其他人士的保密協議,或任何要求高管將發明轉讓給另一人的協議或合同的一方或受其約束;及(Iii)在本公司簽署和交付本協議時,本協議應是高管的有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行。(Iii)在本公司簽署和交付本協議時,本協議應是高管的有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行。行政人員特此承認並聲明[她/他]已經諮詢了獨立的
    - 9 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

關於以下方面的法律顧問[她/他]本協議項下的權利和義務,以及[她/他]完全理解此處包含的條款和條件。
(D)可分割性。如果本協議的任何條款(或其任何部分)或任何此類條款(或其任何部分)適用於任何人或情況在任何方面都被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議的任何其他條款(或其剩餘部分)或該條款適用於任何其他人或情況。如果在執行第2款或第3款時,法院認為本條款規定的限制在當時存在的情況下是不合理的,本協議雙方同意,在這種情況下合理的最長期限、範圍或地理區域應取代聲明的期限、範圍或區域,並允許法院修改本條款中包含的限制,以涵蓋法律允許的最長期限、範圍和區域。
(E)完成協議。本協議、本協議中明確提及的那些文件以及本協議日期為偶數的其他文件體現了各方就本協議主題達成的完整協議和諒解,並取代和優先於雙方之間或各方之間可能以任何方式與本協議主題相關的任何事先的諒解、協議或陳述,無論是書面的還是口頭的。
(F)對應方。本協議可以不同的副本(包括電子簽名頁)簽署,每份副本均被視為正本,所有副本合在一起構成一個相同的協議。
(G)繼承人和受讓人。除本協議另有規定外,本協議對本公司和高管及其各自的繼承人和受讓人的利益具有約束力,並可由其強制執行;但未經本公司事先書面同意,高管在本協議項下的權利和義務不得轉讓或轉授,且在未經高管書面同意的情況下,轉讓不得增加限制性契諾的性質和範圍。
(H)法律的選擇。關於本協議及其附件的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應由伊利諾伊州的國內法而不是衝突法管轄。
(I)放棄陪審團審訊。作為為引誘本協議各方訂立本協議而進行的特別交易(在有機會諮詢法律顧問之後),公司和行政人員各自明確放棄在與或有關的任何訴訟或程序中接受陪審團審判的權利。
    - 10 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

以任何方式因本協議或本協議所考慮的事項而產生的。
(J)補救。本協議的每一方均有權具體執行其在本協議項下的權利,追回因違反本協議任何條款而造成的損害和費用(包括合理的律師費),並行使對其有利的所有其他權利。雙方同意並承認,高管違反本協議的任何條款或條款將對公司造成實質性和不可挽回的損害,因此,金錢損害不應成為高管違反本協議條款的充分補救措施,公司有權在其全權酌情決定權以及法律或衡平法上可能擁有的任何其他補救措施之外,有權從任何有管轄權的法院或衡平法獲得具體履行和/或其他強制救濟,以強制執行或防止任何違反本協議條款的行為(無需提交任何保證金或保證金)。
(K)修訂及豁免。只有事先徵得公司和高管的書面同意,才能修改和放棄本協議的規定。
(L)不得減輕損害賠償。本協議的規定不是為了,也不應被解釋為要求高管在終止後尋求或接受其他工作,根據本協議應支付給高管的金額和提供給高管的福利不得因高管接受(或未能尋求或接受)與另一人的就業而減少。公司支付本協議所要求的款項和提供福利的義務,以及履行本協議項下義務的義務,不應受到公司可能對高管或其他人提出的任何抵銷、反索賠、賠償、抗辯或其他索賠、權利或行動的影響。
*    *    *    *    *
    - 11 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

茲證明,本協議雙方已於上文第一次寫明的日期簽署本協議。

公司:

跨並集


由以下人員提供:中國*
    [插入名稱]
[插入標題]

高管:


由以下人員提供:中國*
    [插入名稱]

[簽名頁至[插入名稱]遣散費和限制性契約協議]

    - 12 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

附件A
一般版本
本人__[________, ____](“離任協議”),特此免除及永久解除本公司、其附屬公司及聯屬公司,以及本公司、其附屬公司及聯屬公司的所有現任及前任董事、高級職員、代理人、代表、僱員、繼任人及受讓人,以及本公司的直接或間接擁有人(統稱“獲解約方”)於本協議日期的職務,合稱“獲解約方”。
1.本人明白,根據“離職金協議”第(1)款向我支付或授予的任何款項或福利,在一定程度上代表簽署本一般免責聲明的代價,而不是我已有權領取的薪金、工資或福利。我理解並同意,除非我簽署本通用新聞稿,並且不在此後允許的期限內撤銷本通用新聞稿,也不違反本通用新聞稿,否則我將不會收到Severance協議第1節規定的付款和福利。對於公司或其附屬公司維持或此後建立的任何員工福利計劃、計劃、政策或安排而言,此類支付和福利不應被視為補償。[本人亦承認並聲明,本人已收到因本公司任何僱用而有權獲得的所有款項及福利(截至本合約日期),本人謹此致謝,並聲明本人已收到因本公司的任何僱用而有權收取的所有款項及福利。]1
2.除下文第4段所規定和除《離婚協議》的規定外,本人在知情的情況下自願(我本人、我的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人)免除並永遠解除公司和其他被免責各方的任何和所有索賠、訴訟、爭議、訴訟、訴訟因由、交叉索賠、反索賠、索償、債務、補償性損害賠償、違約金、懲罰性或懲罰性損害賠償、其他損害賠償、費用和律師費的索賠,或法律上任何性質的責任。我、我的配偶或我的任何繼承人、遺囑執行人、管理人或受讓人可能因受僱於公司及其子公司或與公司及其子公司的分離或終止有關或因任何其他原因(包括但不限於根據1964年修訂的《1964年民權法案》第七章產生的任何指控、索賠或違反)而對公司或任何被釋放方提出的懷疑或索賠;1991年“民權法”;經修訂的1967年“就業年齡歧視法”(包括“老年工人福利保護法”);1963年經修訂的“同工同酬法”;1990年“美國殘疾人法”;1993年“家庭和醫療休假法”;“工人調整再培訓和通知法”;1938年“公平勞動標準法”、1974年“僱員退休收入保障法”;任何適用的行政命令方案;或其州或地方對應方案;或根據任何其他聯邦、州或地方民事或人權法,或根據任何其他聯邦、州或地方民事或人權法,或根據任何其他聯邦、州或地方民事或人權法,或根據任何其他聯邦、州或地方民事或人權法,或根據任何其他聯邦、州或地方民事或人權法,或根據任何其他聯邦、州或地方民事或人權法,或根據
1如果為真,則包括在最終版本中。
    - 13 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

其他地方、州或聯邦法律、法規或條例;或根據任何公共政策、合同或侵權行為,或根據普通法;或根據公司的任何政策、做法或程序;或對不當解聘、違約、造成精神痛苦、誹謗的任何索賠;或對費用、費用或其他費用的索賠,包括在這些事項中產生的律師費)(所有前述統稱為“索賠”)。
3.我聲明我沒有轉讓或轉讓上述第2段所述的任何權利、索賠、要求、訴因或其他事項。
4.雙方同意,本總免責聲明並不放棄或免除我在執行本總免責聲明之日之後根據1967年《就業年齡歧視法》可能享有的任何權利或索賠,也不放棄我可能必須獲得的任何賠償或提前支付與賠償相關的費用和費用的權利。
5.我同意放棄所有權利,不起訴任何或所有被釋放的當事人,或獲得任何形式的公平、補救或懲罰性救濟(包括但不限於復職、欠薪、預付工資、律師費和任何形式的禁制令救濟)。儘管如此,我進一步承認,我不會也不會被要求放棄任何根據法律不能放棄的權利(包括但不限於提起行政指控或參與行政調查或訴訟的權利);前提是我放棄和放棄因起訴該指控或調查或訴訟而分享或參與任何金錢獎勵的權利。
6.在簽署本通用免責聲明時,我承認並打算將其作為上述每一項或隱含的權利要求的有效限制。我明確同意,本通用免責聲明應根據其每個和所有明示條款和規定,包括但不限於與未知和意外索賠有關的條款和規定(儘管任何州法規明確限制了未知、意外和意外索賠的有效性)以及與上述或暗示的任何其他索賠相關的條款和規定,賦予其全部效力和效力。我承認並同意,本豁免是本通函的基本和實質性條款,如果沒有該豁免,本公司不會同意分居協議的條款。我還同意,如果我向公司或任何其他被免責方提出索賠,或者如果我在政府機構代表我提出的任何索賠中向公司或任何其他被免責方尋求賠償,本一般免責聲明應在法律允許的最大範圍內作為對該等索賠的完整辯護。我還同意,在執行本通用新聞稿時,我不知道有任何上文第(2)段所述類型的未決索賠。
7.本人同意,本全面免除書或提供本全面免除書的代價,在任何時候均不得被視為或解釋為本公司、任何其他獲豁免方或我本人承認任何不當或非法行為。
    - 14 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

8.我同意,如果我對本通用新聞稿的有效性提出質疑,我將沒收本公司及其子公司根據分紅協議應支付的所有款項。本人亦同意,若本人就上述事項起訴本公司或任何其他獲豁免方違反本一般豁免書,我將支付獲豁免方就訴訟進行抗辯的所有費用及開支(包括但不限於合理律師費,並退還本人根據離職金協議收到的所有款項)。
9.我同意本全面免責聲明和免責聲明協議是保密的,並同意不披露有關本全面免責聲明或免責協議條款的任何信息,除非向我的直系親屬和我諮詢過的任何税務、法律或其他法律顧問了解本協議的含義或效果或法律要求,我將指示上述每個人不得向任何人披露。儘管如上所述,我或我的法律顧問可以向我正在向其求職的任何個人或實體披露該協議中的限制性公約,或向該等公約可能涵蓋的其他關係披露,只要我建議該個人或實體保密,並且他們同意。
10.本綜合新聞稿中的保密條款並不禁止或限制我(或我的律師)回答證券交易委員會、全國證券交易商協會、任何其他自律組織或政府實體對本綜合新聞稿或其基本事實和情況的任何詢問。此外,本綜合新聞稿中沒有任何內容禁止我與負責執行任何法律的任何聯邦、城市或州政府實體進行溝通,或提出指控或參與行政程序。
11.本人同意在任何內部調查、任何行政、監管或司法程序或與第三方的任何糾紛中與公司進行合理合作。我理解並同意,我的合作可能包括但不限於:在合理通知下向公司及其子公司提供我本人以供面談和事實調查;應公司要求出庭作證而無需送達傳票或其他法律程序;自願向公司及其子公司提供相關信息;並將我一直掌握或可能掌握的所有相關文件以及與我的其他允許活動和承諾合理一致的時間表移交給公司。我明白,如果公司要求我按照這一規定進行合作,公司將在我提交收據後,完全報銷我合理的差旅費用(包括住宿和餐飲費用)。
12.本人同意不貶低本公司及其子公司的過去和現在的投資者、高級管理人員、董事或員工或其關聯公司(除非法律另有要求),並對有關本公司及其子公司及其關聯公司過去或現在的商業事務的所有機密和專有信息保密,除非事先獲得本公司的書面許可或法律要求。我還同意,截至本協議日期,我已將我在任何時候(包括但不包括)擁有或控制的與其子公司業務有關的任何和所有有形或無形財產返還給公司
    - 15 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

我謹此聲明,我不會保留任何有關手冊、文件、文件、記錄、軟件、客户數據庫和其他數據的副本、彙編、摘錄、摘錄、摘要或其他説明(包括公司提供的信用卡、大樓或辦公室出入卡、鑰匙、計算機設備、手冊、文件、文件、記錄、軟件、客户數據庫或其他數據)的任何副本、彙編、摘錄、摘要或其他註釋,並且不會保留任何此類手冊、文件、文檔、記錄、軟件、客户數據庫或其他數據的副本、彙編、摘錄、摘錄、摘要或其他註釋。
13.儘管本一般性新聞稿中有任何相反規定,本一般性新聞稿不得放棄、減少或以任何方式影響本公司或任何被免除方在本新聞稿日期後違反協議而產生的任何權利或索賠。
14.在任何可能的情況下,本通用免責聲明的每一條款均應以在適用法律下有效的方式解釋,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本通用免責聲明中的任何條款在任何方面都被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可強制執行不應影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本通用免責聲明應在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,就如同該無效、非法或不可強制執行的條款從未包含在本司法管轄區一樣。
通過簽署本新聞稿,我聲明並同意:
我已經仔細地讀過了;
我理解其所有條款,並知道我將放棄重要的權利,包括但不限於,根據1967年“就業年齡歧視法”(經修訂)、1964年“公民權利法”(經修訂)第七章、1963年“同工同酬法”(1963年)、“美國殘疾人法”(1990年)以及1974年“僱員退休收入保障法”(經修訂)規定的權利;
我自願同意裏面的一切;
本一般釋放協議以書面方式建議我在籤立該協議之前諮詢律師,我已經這樣做了,或者在仔細閲讀和考慮之後,我選擇了不這樣做,這是我自己的意願;我已經這樣做了,或者在仔細閲讀和考慮之後,我選擇了不這樣做,這是我自己的意願;
自我於_
自_
    - 16 -


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1552033/000155203321000060/image_2.jpg

我明白,在執行本新聞稿後,我有七天的時間來撤銷它,並且在撤銷期限到期之前,本新聞稿不會生效或可強制執行;
我已在知情和自願的情況下籤署了本通則,並聽取了任何聘請的律師的意見,就此向我提供有關IT的建議;以及
我同意,除非由公司授權代表和ME簽署的書面文件,否則不得修改、放棄、更改或修改本一般新聞稿的條款。

日期:_
**首席執行官的名字

    - 17 -