附件4.1

Signature Devices,Inc.

認購協議

這項投資涉及高度的風險 。這項投資只適用於那些能夠無限期地承擔經濟風險,並且能夠承受全部投資損失的人。 這項投資只適用於那些能夠承擔無限期經濟風險的人,以及那些能夠承受全部投資損失的人。此外,投資者必須明白,此類投資是非流動性的,預計 將在一段時間內繼續處於非流動性狀態。該證券不存在公開市場,此次發行後預計不會發展公共市場 。

此處發售的證券並未 根據1933年修訂後的《證券法》(以下簡稱《法案》)或任何州證券或藍天法律 進行註冊,其發售和出售依據的是ACT和州證券或 藍天法律的註冊要求豁免。儘管已向美國證券交易委員會(“證券交易委員會”)提交了發售聲明,但 該發售聲明不包括根據該法案將包含在註冊聲明中的相同信息。 證券未經SEC、任何州證券委員會或其他監管機構的批准或否決。 任何前述機構也沒有就本次發售的優點或認購協議或與本次發售相關的任何其他材料或信息的充分性或準確性進行審核。 通過以下方式向認購者提供的與本次發售相關的任何其他材料或信息均未獲得批准或拒絕。 任何前述機構均未就本次發售的優點或認購協議的充分性或準確性進行評估 通過以下方式向訂户提供的與本次發售相關的任何其他材料或信息有限責任公司(“經紀人”)。任何相反的陳述都是非法的 。

非“認可投資者”(該術語在ACT頒佈的法規D第501節中定義)的投資者受第4節規定的投資金額限制 。該公司根據本認購協議中每個認購人的陳述和擔保以及認購人提供的與本次發售相關的其他信息來確定本次發售是否適用於本次發售,豁免ACT的註冊要求。(br}請確認是否適用於本次發售,不受ACT註冊要求的限制) 本公司將根據認購人在本認購協議中陳述的陳述和擔保以及認購人提供的與本次發售相關的其他信息來確定本次發售是否適用於本次發售,免除ACT的註冊要求。

潛在投資者不得將認購協議、發售通告或任何其他有關發售的材料 在公司網站上或經紀提供的 內容(統稱為發售材料)或公司或其任何高級管理人員、員工或代理人之前或之後的任何 通信(包括“試水” 材料)視為投資、法律或税務建議。在做出投資決定時,投資者必須依靠他們自己對公司的審查 以及此次發行的條款,包括優點和涉及的風險。每位潛在投資者應就投資、法律、税務和其他與投資者擬進行的投資有關的事宜諮詢 投資者自己的法律顧問、會計師和其他專業顧問 。

發售材料可能包含前瞻性 陳述,以及與公司、業務計劃和戰略以及行業相關的信息。這些 前瞻性陳述基於公司 管理層的信念、假設和目前可用的信息。在發售材料中使用“估計”、“項目”、“相信”、“ ”、“預期”、“預期”和類似的表達方式,旨在識別前瞻性 陳述,這些陳述構成前瞻性陳述。這些陳述反映了管理層目前對未來事件的看法,會受到風險和不確定性的影響,這些風險和不確定性可能會導致公司的實際結果與前瞻性陳述中包含的結果大不相同 。告誡投資者不要過度依賴這些前瞻性 聲明,這些聲明僅説明截至發佈日期。公司不承擔任何義務修改或 更新這些前瞻性陳述,以反映該日期之後的事件或情況,或反映意外事件的發生 。

1

該公司可能不會在每個州提供證券 。在 證券未發售的任何州或司法管轄區,發售材料不構成要約或邀約。

招股中提供的信息 材料由該公司編制,僅供潛在投資者與本次招股相關使用。對於任何發售材料中包含的信息的準確性或完整性,不作任何陳述 或擔保,且發售材料中包含的 任何內容都不是或不應該作為對公司未來業績的承諾或陳述。

公司保留以任何理由修改、修改和/或撤回全部或部分發售的權利,並保留以任何理由修改、修改和/或撤回全部或部分發售的權利,和/或接受或拒絕全部或部分對證券的任何預期投資,或向任何潛在投資者分配低於該投資者希望購買的證券金額的 證券。除另有説明外,發售材料以其日期為準。 無論是證券的交付還是購買,在任何情況下都不能暗示公司的事務自該日期以來沒有任何變化。 自該日期以來,公司的事務沒有任何變化。 在任何情況下,證券的交付和購買都不會造成公司事務自該日期以來沒有任何變化。

2

女士們、先生們:

1.訂閲。

(A)以下籤署人(“認購人”) 特此不可撤銷地認購併同意購買特拉華州Signature Devices,Inc.(“本公司”)的普通股(“證券”),收購價為每股普通股0.001美元(“按證券 價”),符合本文規定的條款和條件。

(B)認購人理解證券 是根據作為發售 聲明的一部分提交給證券交易委員會的發售通函(“發售通函”)發售的。通過簽署本認購協議,認購人確認認購人已收到本認購協議、 發售通函和發售聲明的副本(包括附件)以及認購人作出投資決定所需的任何其他信息 。

(C)公司可在截止日期(定義見下文)之前的任何時間,由公司自行決定接受或拒絕訂户的全部或部分認購 。此外,本公司可全權酌情決定只向認購人分配已認購的證券認購人數目 的一部分。公司將通知訂户本次訂閲是否被接受(是全部還是部分)或被拒絕。如果訂户的訂閲被拒絕,訂户的付款(或部分拒絕的話為 部分)將無息退還訂户,訂户在本協議項下的所有義務將 終止。

(D)出售的證券總數 不得超過5,000,000,000股(“最高發售”)。本公司可接受認購,直至發售通告中規定的 終止日期為止,除非本公司根據適用的證券交易委員會規定,根據適用的證券交易委員會規定,單獨決定將其延長至出售最高發售所需的其他期限(“終止日期”)。 本公司可隨時選擇在終止 日期或之前的不同日期(每個均為“截止日期”)結束本次發售的全部或任何部分。

(E)如果本次認購被全部拒絕,或者證券(或其任何部分)的出售因任何原因而未能完成,則本認購 協議不具有任何效力或效力,但本協議第5條除外,該條款將繼續有效。

2.購買程序。

(A)付款。購買證券的價格應在簽署並交付本 認購協議簽名頁的同時支付。認購人應提交本認購協議的簽字副本(可通過電子方式簽署和交付 ),並通過ACH電子轉賬或電匯 將證券的總購買價格支付到公司指定的帳户,或通過該等方式的任意組合。

(B)無第三方託管。此產品的收益 不會存入托管帳户。由於不設最低發售限額,在認購本發售通函 後,本公司應立即將所得款項存入本公司的銀行賬户,並可根據所得款項的用途處置所得款項 。

3.公司的陳述和擔保 。

除另有説明外,本公司向 訂户表示並保證,截至每個 截止日期,以下陳述和保證在所有重要方面都是真實和完整的。就本協議而言,如果個人確實知道某一特定事實或其他事項,則該個人應被視為對該事實或其他事項“知情” 。如果公司的一名現任高級管理人員已或在任何時候對某一特定事實或其他事項有實際瞭解,則該公司將被視為對該特定事實或其他事項具有“知情” 。

(A)組織和常設。 公司是根據特拉華州法律正式成立、有效存在和信譽良好的公司。公司 擁有和運營其財產和資產、簽署和交付本認購協議 以及本協議項下要求的任何其他協議或文書的所有必要權力和授權。本公司具備正式資格並獲授權開展業務, 在其活動及其物業(包括 自有和租賃的物業)的性質需要具備該資格的所有司法管轄區內均享有良好的外國公司聲譽,但不具備該資格的司法管轄區不會對本公司或其業務造成 重大不利影響的司法管轄區除外。

(B)發行證券。 根據本認購協議發行、出售和交付證券已獲得本公司所有 必要的公司行動的正式授權。根據本認購協議的規定,證券在如此發行、出售和交付時 將正式有效發行、全額支付且無需評估。

(C)協議授權。 本公司簽署和交付本認購協議以及完成本協議擬進行的交易(包括證券的發行、銷售和交付)均在本公司的權力範圍內,並已由本公司採取一切必要的企業行動 正式授權。 本公司簽署和交付本認購協議以及完成擬進行的交易(包括證券的發行、銷售和交付)屬於本公司的權力範圍,並已由本公司採取一切必要的公司行動正式授權 。本認購協議完全簽署後,將構成本公司的有效且具有約束力的協議,可根據本協議的條款對本公司強制執行,但以下情況除外:(I)受適用的破產、資不抵債、重組、暫緩執行和其他一般適用法律的限制, 一般影響債權人權利的執行;(Ii)受有關具體履行、強制救濟、 或其他衡平法補救措施的法律的限制,以及(Iii)關於賠償和出資的規定, 限制除外:(I)受適用的破產、資不抵債、重組、暫停和其他一般適用法律的限制, 影響債權人權利執行的一般法律;(Ii)有關具體履行、強制救濟、 或其他衡平法補救措施的法律的限制,

3

(D)沒有提交任何文件。假設 本公司第4節所述訂户陳述和擔保的準確性,本公司不需要任何 政府機構、機構或官員簽署、交付 和履行本認購協議的命令、許可證、同意、 授權、批准、豁免、行動、通知或向任何 政府機構、機構或官員備案或登記,除非(I)A條例可能要求的備案。 (Ii)已提交或取得的其他申請及批准,或(Iii) 若未能取得任何該等命令、許可證、同意、授權、批准或豁免,或未能發出任何該等通知或作出任何提交或登記,則不會對本公司履行其在本協議項下的責任的能力造成重大不利影響 。

(E)大寫。本公司於緊接首次投資該證券前的授權證券及已發行證券載於發售通函中的“擬發售證券 ”。除發售通函所載外,概無未償還期權、 認股權證、權利(包括轉換或優先購買權及優先購買權)或任何形式(口頭或書面)的協議 向本公司購買或收購其任何證券。

(F)財務報表。已向認購人提供完整的 本公司財務報表副本,其中包括髮售通函中給出的公司資產負債表 以及截至那時止兩年期間的相關收益表、股東權益表和現金流量表(“財務 報表”),並載於發售通函中。財務報表 以本公司的賬簿和記錄為基礎,並在各重大方面公平地反映了本公司截至各自編制日期的財務狀況 以及本公司在所指期間的經營業績和現金流量。

(G)收益。本公司應 使用“發行通知”中“向發行人使用募集資金”中所述的發行和出售證券所得款項 。

(H)訴訟。據本公司所知,目前並無 任何法院、仲裁員、調解人或政府機構或據本公司所知的任何法院、仲裁員、調解人或政府機構或本公司所知的 待決訴訟、仲裁、調解、投訴、索賠、指控或調查(A)針對本公司或 (B)本公司的任何顧問、高級管理人員、經理、董事或關鍵員工因其與本公司的諮詢、僱用 或董事會關係或其他方面可能對本公司產生重大影響的訴訟、仲裁、調解、投訴、索賠、指控或調查。

4. 訂户的陳述和擔保。通過簽署本認購協議,認購人(如果認購人以受託身份購買本協議認購的證券,則為認購人代為購買)表示並保證 陳述和擔保在認購人各自的截止日期 在所有重要方面都是真實和完整的:

(A)必要的權力和授權。 根據所有適用的法律規定,該訂户擁有簽署和交付本訂閲協議和本協議所要求的其他協議並執行其規定的所有必要權力和授權。訂户方合法執行和交付本認購協議以及本協議下要求的其他協議所需的所有行動 已經或將在截止日期之前有效採取。一旦簽署和交付,本認購協議和本協議所要求的其他協議 將是有效的、具有約束力的認購人義務,可根據其條款強制執行,但以下情況除外:(A) 受適用的破產、資不抵債、重組、暫停或其他影響債權強制執行的普遍適用法律的限制,以及(B)受限制獲得衡平法救濟的一般公平原則的限制。

(B)投資陳述。 認購人瞭解該證券尚未根據修訂後的1933年證券法(“證券 法”)註冊。認購人還了解,證券的發售和出售是根據證券法中包含的豁免註冊 ,部分基於本認購協議中包含的認購人陳述。

4

(C)流動性不足和持續的經濟風險 。認購人承認並同意證券的公開市場有限,且不能保證 其轉售市場將永遠存在。認購人必須無限期地承擔這項投資的經濟風險, 公司沒有義務將證券在任何市場上市或採取任何步驟(包括根據證券法 或1934年修訂的證券交易法進行註冊),以促進證券的交易或轉售。認購人 承認認購人能夠承擔損失認購人在證券上的全部投資的經濟風險。 認購人也明白投資本公司涉及重大風險,並已充分認識並理解 所有與購買證券相關的風險因素。

(D)認可投資者身份 或投資限額。訂閲者表示以下任一項:

(I)認購人是證券法下法規D規則501所指的“經認可的 投資者”。訂户聲明並保證 在本協議簽名頁上回答問題(C)的有關訂户的信息真實無誤;或

(Ii)本認購協議簽署頁(B)段中列明的購買價格,連同之前在本次發售中用於購買 證券的任何其他金額,不超過認購人年收入或淨資產的10%(以較大者為準)。

訂户表示,如果 其對其作為認可投資者的身份或投資限額的應用有任何疑問, 已尋求專業意見。

(E)公司資料。訂閲者 瞭解本公司承擔適用於初創公司的所有風險,無論這些風險是否在發售通告中明確 列出。訂户有其認為必要的機會(該機會可能是通過在線聊天或評論功能提供的)與本公司的經理、管理人員和管理層討論本公司的業務、管理和財務事務,並有機會審查本公司的運營和設施。訂閲者 還有機會詢問公司及其管理層有關此投資的條款和 條件的問題,並獲得他們的回答。訂閲方確認,除本文所述外,本公司或其他方未就本公司的業務或前景或其財務狀況向訂閲方或訂閲方的顧問或代表 作出任何陳述或擔保。 本公司或其他人未就本公司的業務或前景或其財務狀況向訂閲者或訂閲者的顧問或代表作出任何陳述或擔保。

(F)估值。認購人 承認該證券的價格是由本公司根據本公司的內部估值確定的, 對價值不作任何擔保。認購人進一步承認,未來的證券發行可能會以較低的 估值進行,因此認購人的投資將承擔較低的估值。

(G)居籍。訂閲者將 訂閲者的住所(且不是暫住者或臨時居住者)保存在簽名頁上顯示的地址。

(H)不收取經紀費。本認購協議或基於對訂閲者具有約束力的任何安排或協議的相關文件, 不會就本認購協議或相關文件中涉及的交易 的經紀佣金、發現人費用或類似賠償提出索賠。

(I)發行人定向發行;無 承銷商。認購人瞭解此次發行由本公司直接(發行人指導)進行, 本公司未聘請承銷商或配售代理等銷售代理。

(J)外國投資者。如果認購人 不是美國人(如1986年修訂的《國税法》第7701(A)(30)條所界定),認購人 特此聲明,它已信納在邀請認購證券或使用本認購協議方面完全遵守其管轄範圍的法律,包括(I)在其管轄範圍內購買證券的法律要求 ,(Ii)適用於此類購買的任何外匯限制, 以及(Iv)可能與證券的購買、持有、贖回、出售或轉讓相關的所得税和其他税收後果(如有)。訂閲者認購 以及支付和繼續受益擁有證券不會違反任何適用的證券或 訂閲者管轄範圍內的其他法律。

5

5.申述的存續。 本協議的訂閲者所作的申述、保證和契諾在本協議終止之日繼續有效。

7.管轄法律;管轄權。 本認購協議受馬裏蘭州法律管轄和解釋。

每個訂户和公司 都同意位於馬裏蘭州境內且沒有其他地方的任何有管轄權的州或聯邦法院的管轄權,並不可撤銷地同意與本認購協議有關的所有訴訟或程序都可以在這些法院提起訴訟。 每個訂户和公司都為自己和他自己以及與其和他各自的財產相關的問題接受上述法院的專屬管轄權,一般是 ,無條件地放棄任何不方便的法院抗辯,並且不可撤銷{每一訂户和 公司進一步不可撤銷地同意在上述任何法院以第8節規定的方式和在本認購協議的簽名頁中的 地址送達法律程序文件。

本協議雙方均不可撤銷地 放棄因本認購協議或任何一方在談判、管理、履行 及其執行中的行動而引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或反索賠(無論是基於合同、侵權或其他)由陪審團審判的所有權利,本協議各方還放棄該保證書上的任何保證書、擔保或擔保,如果沒有本免責聲明,該保證書或擔保或擔保可能需要該方承擔。本協議各方進一步保證並聲明,IT部門已與其法律顧問一起審查了本豁免,並且IT部門在與法律 律師協商後,在知情的情況下自願放棄其陪審團審判權。本免責聲明是不可撤銷的,這意味着不得以口頭或書面形式對其進行修改,此免責聲明將適用於 對本訂閲協議的任何後續修訂、續訂、補充或修改。如果發生訴訟, 本認購協議可作為法院審理的書面同意書提交。

8.告示。與本認購協議和本協議中計劃進行的交易有關的通知、請求、要求和其他通信應以書面形式 進行,如果和當(A)在投遞日期當面投遞;或(B)在投遞後第三天以掛號信或掛號信、預付郵資、要求回執的方式郵寄;或(C)在投遞日期以電子郵件、 電傳或電報方式將電子郵件、 電傳或電傳發送到投遞地址,則應視為已正式發出通知、請求、要求和其他通信。

如果是對本公司,請執行以下操作:

Signature Devices,Inc.

東南大道9480號,208套房

拉斯維加斯,NV 89123

如寄給訂户,請寄至本文件簽名頁上所示的訂户地址

或由有權接收該通知的一方不時以書面通知指定的其他地址 。任何通知、請求、要求或通過傳真或電報進行的其他通信 均應通過根據上述(A)或(B)項發出的信函予以確認。

9.雜項。

(A)所有代詞及其任何變體 應視為指個人或個人或實體 或多個實體的身份要求的男性、女性、中性、單數或複數。

(B)認購人不得 轉讓或轉讓本認購協議。

(C)本協議所載的陳述、擔保和 協議應被視為由認購人及其繼承人、遺囑執行人、遺產管理人 和繼承人作出,並對其具有約束力,符合本公司及其繼承人和受讓人的利益。

6

(D)不得以口頭或其他方式放棄、更改或終止本認購協議的任何條款 ,除非本協議明確規定或由本公司與認購人簽署的書面 除外。

(E)如果本認購協議的任何部分被發現無效或不可強制執行,則其餘條款將是可分離和具有約束力的,並具有相同的 效力,就好像無效或不可強制執行的部分從來不是協議的主題一樣。

(F)本認購協議的一項或多項條款在任何司法管轄區的無效、非法或不可執行性 不應影響本認購協議的其餘條款在該司法管轄區的有效性、合法性或 可執行性,或本認購協議(包括任何此類條款)在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性 ,雙方在本協議項下的所有權利和 義務應可在法律允許的最大限度內強制執行。

(G)本認購協議取代雙方之前就本協議標的進行的所有討論和協議,幷包含本協議雙方關於本協議標的的唯一和完整的 協議。(G)本認購協議取代雙方之前就本協議主題進行的所有討論和協議,幷包含本協議雙方關於本協議主題的唯一和全部 協議。

(H)本認購協議的條款和條款僅用於本協議的每一方及其各自的繼承人和受讓人的利益,雙方並不打算,本協議的任何條款都不會授予任何其他人第三方受益人權利。(H)本認購協議的條款和條款完全是為了本協議的每一方及其各自的繼承人和受讓人的利益而制定的,雙方 無意,本協議的任何條款也不會授予任何其他人第三方受益人權利。

(I)本訂閲協議中使用的標題 僅為便於參考而插入,並不定義或限制本協議的規定。

(J)本認購協議可以 以任意數量的副本簽署,每個副本都將被視為正本,但所有副本加在一起將構成一個 和同一份文書。

(K)如完成任何影響本公司股票的資本重組或其他交易 ,則任何與該證券有關的新的、替代的或額外的證券或其他財產(br})應立即受本認購協議約束,與緊接在此之前的 該證券應已受本認購協議涵蓋的範圍相同。(K)如果進行任何影響本公司股票的資本重組或其他交易 ,則任何與該證券有關的新的、替代的或額外的證券或其他財產應立即受本認購協議的約束。

(l)任何一方未能或延遲行使本認購協議項下的任何權利、權力或特權,均不應視為 放棄該權利、權力或特權,且任何單一或部分行使該等權利、權力或特權,亦不得妨礙任何其他或進一步行使或行使 任何其他權利、權力或特權。本協議規定的權利和補救措施應是累積的,不排除法律規定的任何權利或補救措施 。

[簽名 頁面如下]

7

簽名 Devices,Inc.

訂閲 協議簽名頁面

簽名者 希望通過執行本簽名頁面購買Signature Devices,Inc.的普通股,特此簽署、採納並同意認購協議的所有條款、條件和表述 。

(A)以下籤署人在此不可撤銷地認購的普通股數量為: ________________________
(打印股數)
(B)以下籤署人在此不可撤銷地認購的普通股的總收購價(基於每股0.001美元的收購價)為: ________________________
(打印購買總價)
(C)(I)以下籤署人是認可投資者(該術語在證券法下的法規D中定義,因為以下籤署人符合本協議附件A以下一段(多個)段中規定的標準): ________________________
(打印附錄A中的適用編號)
或(Ii)上文 (B)段所述金額(連同根據本次發售對該證券的任何過往投資)不超過以下籤署人的淨資產或年收入較大的 的10%。 ________________________
(D)所認購的 證券將由以下公司擁有,並應以以下名義記錄在公司賬簿上:
__________________________________
(打印業主或聯名業主姓名)
__________________________________
如果要聯名購買證券,兩個認購人必須簽署:
__________________________________
簽名 __________________________________
簽名
__________________________________
姓名(請打印) __________________________________
姓名(請打印)
__________________________________
實體名稱(如果適用)
__________________________________
簽字人頭銜(如適用)
__________________________________ __________________________________
電子郵件地址 電子郵件地址
__________________________________ __________________________________
地址 地址
__________________________________ __________________________________
__________________________________ __________________________________
電話號碼 電話號碼
__________________________________ __________________________________
社會保險號/EIN 社會保障號碼
__________________________________ __________________________________
日期 日期

*****

Signature Devices,Inc.
此訂閲被接受 由:_
於2018年_ 姓名:
標題:

8

附錄 A

經認可的 投資者包括以下類別的投資者:

(1)該法第3(A)(2)條所界定的任何 銀行,或該法第3(A)(5)(A)條所界定的任何儲蓄和貸款協會或其他機構,不論是以個人或受信人身份行事;根據1934年證券交易法第(Br)15條註冊的任何經紀商或交易商;根據該法第2(A)(13)條所界定的任何保險公司;根據1940年《投資公司法》註冊的任何投資公司或該法案第2(A)(48)條所界定的商業發展公司; 任何由美國小企業管理局根據1958年《小企業投資法》第301(C)或(D)條頒發執照的小企業投資公司;任何由州、其政治區或州或其政治區的任何機構或 機構為其僱員的利益而制定和維持的計劃(如果是這樣的話); 任何根據1940年《投資公司法》註冊的投資公司或該法案第2(A)(48)節所界定的商業發展公司; 任何獲得美國小企業管理局根據1958年《小企業投資法》第301(C)或(D)條頒發執照的小企業投資公司1974年《僱員退休收入保障法》所指的任何僱員福利計劃,如果投資 是由該法案第3(21)條規定的受託計劃作出的,該計劃是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,或者如果該僱員福利計劃的總資產超過500萬美元 ,或者,如果是自我指導計劃,則投資決定完全由認可的投資者作出;

(2)1940年“投資顧問法”第202(A)(22)條所界定的任何 私營商業發展公司;

(3)美國國税法第501(C)(3)條所述的任何 組織、馬薩諸塞州公司或類似的商業信託、 或合夥企業,其總資產超過500萬美元;

(四)發行或者出售證券的發行人的董事、高管或者普通合夥人,或者該發行人的普通合夥人的董事、高管或者普通合夥人;

(5)任何 任何自然人,其個人淨資產或與其配偶共同淨資產超過1,000,000美元。

(I) 除本條(A)(5)(Ii)段另有規定外,為根據本條(A)(5)段計算淨值:

(A) 該人的主要住所不應作為資產包括在內;

(B) 由該人的主要住所擔保的債務,以該主要住所在出售證券時的估計公平市值為限 ,不得列為負債(但如在出售證券時該等債務的未清償款額 超過該時間前60天的未清償款額,但因取得該主要居所而欠下的款額 除外,則超出的款額須計入一項負債);及(B) 以該人的主要居所作為擔保的債務,不包括在出售證券時的估計公平市價 內(但如在出售證券時該等債務的未清償款額 超過該時間前60天的未清償款額,則超出的款額須計作負債);及

(C) 該人的主要住所擔保的債務超過出售證券時該主要住所的估計公允市值 ,應計入負債;

(Ii) 本條(A)(5)(I)段不適用於根據購買證券的權利購買證券而對個人資產淨值進行的任何計算,但條件是:

(A) 該人在2010年7月20日持有該權利;

(B) 在取得該項權利時以淨資產計算合資格為認可投資者的人;及

(C) 該人於2010年7月20日持有同一發行人的證券(該權利除外)。

(六) 個人最近兩年年收入超過20萬美元,或者與其配偶合計年收入超過30萬美元,併合理預期當年達到相同收入水平的 自然人;

(七)總資產超過五百萬美元的信託,不是為取得所發行證券的特定目的而成立的,其 購買是根據§230.506(B)(2)(二)所述由老練的人指揮的;以及

(8)所有股權所有者均為認可投資者的任何 實體。

9