附件4.9

股份沒收協議

本股份沒收協議,日期為2021年9月29日(本“協議”),由(A)Crynssen Pharma Group Limited,一家根據馬耳他法律註冊成立的私營有限責任公司(“本公司”),(B)Procaps Group,S.A.,一家上市 有限責任公司(法國興業銀行匿名者)受盧森堡大公國法律管轄,其註冊 辦事處位於盧森堡大公國L-1273盧森堡市9 rue de Bitburg,並在盧森堡貿易和公司登記處註冊 (盧森堡Sociétés商業登記處(REGISTRE de Commerce et des Sociétés))、(C)根據英屬維爾京羣島法律註冊成立的聯合集團國際控股有限公司(“UGI”)、(D)紐約有限責任公司(“UAA”)Union Acquisition Associates,LLC(“保薦人”) 及(E)開曼羣島豁免公司Union Acquisition Corp.II(“SPAC”) 及(E)Union Group International Holdings Limited(“UGI”),(D)Union Acquisition Associates,LLC,一家紐約有限責任公司(“UAA”,並與UGI(“發起人”)共同註冊) 及此處使用的大寫術語,但 未另行定義的,應與開曼羣島豁免公司Ozlem Limited於2021年3月31日簽訂的特定業務合併協議(“合併子公司”,並與 本公司、SPAC和Holdco、“BCA方”)、本公司、Holdco和SPAC(經本協議日期修訂,並在此基礎上進一步修訂和/或重述)所賦予的含義相同。Ozlem Limited是一家獲得開曼羣島豁免的公司(以下簡稱“合併子公司”,與本公司、SPAC和Holdco共同與本公司、SPAC、Holdco和SPAC(於本協議日期修訂)簽訂,並在此基礎上進一步修訂和/或重述)。

鑑於發起人實益擁有並記錄在案的在SPAC首次公開發行前發行的某些SPAC普通股(“方正股份”);

鑑於,為完善交易 ,BCA各方、保薦人和交易文件的其他各方已同意修改BCA和其他交易文件(“修訂”);

鑑於SPAC交易費用 超過SPAC交易費用上限,保薦人已同意支付和/或補償Holdco和尚存公司 的任何超額費用;以及

鑑於,為促使BCA各方和交易文件的其他各方進行修改和完成交易,保薦人 同意簽訂本協議。

因此,現在,考慮到 前述內容以及在BCA和其他交易文件中包含的相互契諾和協議(在此確認其已收到且充分),各發起人特此分別而非聯合地與SPAC、Holdco和本公司 達成如下協議:

1.保薦人 沒收股份。每位保薦人在此同意,在交易結束並於緊接交易結束前生效 的條件下,保薦人應以轉讓代理和公司均可接受的方式,以轉讓代理和公司合理接受的方式,向大陸股份轉讓信託公司(以下簡稱“轉讓代理”)發出書面通知,通知其作為SPAC普通股的託管代理、轉讓代理和登記員,沒收並交出附表中與該保薦人名稱相對的方正股份數量。 收到該書面通知後,將沒收的股份釋放給SPAC進行註銷。保薦人和SPAC應採取一切合理的 必要行動,以反映自緊接 轉讓代理的賬簿和記錄關閉之前沒收、交出和取消沒收的股份。

1

2.SPAC交易 費用超支。保薦人特此同意在截止日期或之前全額支付或安排支付超過SPAC交易費用上限的SPAC 交易費用,但保薦人將在截止日期後立即直接向Benchmark 投資支付的200,000美元除外。保薦人作為SPAC的股東,考慮到保薦人 將獲得與BCA和其他交易文件相關的利益,並出於其他良好和有價值的代價(在此確認收據 且充分),特此同意共同和個別向Holdco和尚存公司償還 由Holdco或尚存公司支付的超過SPAC交易費用 上限的任何SPAC交易費用總額。

3.完整協議; 轉讓;修訂。本協議和此處提及的其他協議構成雙方之間關於本協議主題的完整協議 ,並取代雙方之間關於本協議主題的所有先前的書面和口頭協議和承諾 或其中任何協議和承諾。未經本協議其他各方事先明確書面同意,任何一方不得轉讓本協議(無論根據合併、法律操作或其他方式)。本協議可由本協議各方簽署的書面文書 以書面形式修改。

4.涉及 利益的各方。本協議僅對本協議各方的利益具有約束力,且本協議中的任何明示或默示內容均不打算或將授予任何其他人因本協議而享有或 規定的任何性質的任何權利、利益或補救措施。

5.副本。 本協議可以一個或多個副本 簽署和交付(包括通過傳真或便攜文件格式(Pdf)傳輸),也可以由本協議的不同各方以單獨的副本簽署和交付,每個副本在簽署時應被視為正本,但所有 都應構成一個且相同的協議。

6.可分割性。 如果本協議的任何條款或其他條款無效、非法或不能被任何法律規則或公共政策強制執行, 只要交易的經濟或法律實質沒有以任何方式對任何一方產生重大不利影響,本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全有效和有效。 如果本協議的任何條款或其他條款無效、非法或無法通過任何法律規則或公共政策強制執行,則只要交易的經濟或法律實質不受任何一方的不利影響,本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全有效。在確定任何條款或 其他條款無效、非法或無法執行時,本協議雙方應真誠協商修改本協議 ,以便以雙方都能接受的方式儘可能接近雙方的初衷,從而使交易 按照最初設想的最大可能完成。

7.管轄 法律;地點;放棄陪審團審判。BCA的第11.06和11.07節通過引用併入本文,作必要的變通.

2

8.通知。 本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信均應以書面形式發出,並應通過親自、電子郵件或掛號信或掛號信(要求預付郵資、回執 )送達(A)如果發給SPAC或任何贊助商,則按照BCA第11.01條的條款將SPAC的地址發送給(B)如果 送達公司或Holdco,則應將其發送(且應被視為已在收到時正式發出 ),以(A)如果給SPAC或任何贊助商,則應根據BCA第11.01條的條款將SPAC的地址發送給公司或Holdco,並且(B)如果 發送給公司或Holdco

9.陳述 和保證。每位發起人特此向SPAC、 Holdco和本公司陳述並保證(僅就其本人、本人或其本身而言):(A)如果此人不是個人,根據其成立、成立、組織或組成所在司法管轄區的法律,該人是正式組織、有效存在和信譽良好的 ,本協議的簽署、交付和履行以及擬進行的交易均在此人的公司範圍內;(br}如果此人不是個人,則根據其成立、成立、組織或組成所在司法管轄區的法律,本協議的簽署、交付和履行以及擬進行的交易均在此人的公司範圍內。有限責任 公司或其他組織權力,並已獲得該人採取的所有必要的公司、有限責任公司或其他組織 行動的正式授權;(B)如果該人是個人,則該人具有簽署和交付本協議並履行本協議項下義務的完全法律行為能力、權利和權限;(C)本協議已由該人正式簽署和交付 ,假設本協議的其他各方適當授權、簽署和交付,本協議構成該人的具有法律效力和約束力的義務,可根據本協議的條款對該人強制執行(可執行性可能 受破產法、影響債權人權利的其他類似法律以及影響具體履行和其他衡平法救濟的一般衡平法 的限制);以及(D)該人簽署和交付本協議不需要,並且 該人履行本協議項下的義務不需要任何第三方未給予的同意或批准,或任何第三方未採取的其他 行動,在每種情況下,此類同意、批准或其他行動都不會阻止這些同意、批准或其他行動, 責令或實質性延遲該人履行本協議項下的義務。

10.具體的 性能。雙方同意,如果本協議的任何條款沒有按照本協議的條款 履行,將會發生不可彌補的損害,因此,雙方有權在未證明實際損害或其他情況的情況下,在 位於紐約州的任何美國法院獲得一項或多項禁令,以防止違反本 協議,或具體強制執行本協議的條款和規定(包括雙方完成交易的義務)。 除任何其他情況外, 雙方有權獲得禁止令或強制令,以防止違反本協議或強制執行本協議的條款和規定(包括雙方完成交易的義務)。雙方 在此進一步放棄(A)在任何針對具體履行的訴訟中的任何抗辯,即在法律上的補救就足夠了,以及(B)任何法律規定的作為獲得公平救濟的先決條件提交擔保或保證書的任何要求 。

11.解釋。 本協議中包含的描述性標題僅供參考,不以任何方式影響本協議的 含義或解釋。凡本協議使用“it”、“its”或其派生的 指自然人時,此類提法應視為對“她”、“他”或“他的”的引用,以 為準。

12.進一步的 保證。本協議各方同意在此後簽署和交付任何其他文件、協議或轉讓文書, 轉讓或轉讓可能是實現本協議目的所必需或需要的,也可能是本協議另一方以書面形式提出的合理要求 。

[簽名頁如下]

3

茲證明,雙方自上文第一次寫明的日期起已簽署本 協議。

CRYNSSEN醫藥集團有限公司
通過 /s/Ruben Minski
姓名: 魯本·明斯基
標題: 授權簽字人
Procaps Group,S.A.
通過 /s/Ruben Minski
姓名: 魯本·明斯基
標題: 授權簽字人
聯合集團國際控股有限公司
通過 /s/胡安·薩託裏
姓名: 胡安·薩託裏
標題: 導演
聯合收購合夥人II,LLC
通過 /s/凱爾·P·布蘭斯菲爾德(Kyle P.Bransfield)
姓名: 凱爾·P·布蘭斯菲爾德
標題: 管理成員
聯合收購公司(Union Acquisition Corp.)第二部分:
通過 /s/凱爾·P·布蘭斯菲爾德(Kyle P.Bransfield)
姓名: 凱爾·P·布蘭斯菲爾德
標題: 首席執行官

[共享沒收協議的簽名頁]

4

附表A

贊助商 方正股份被沒收
聯合收購協會II,LLC 400,000
聯合集團國際控股有限公司 300,000
總計 700,000

5