附件4.8

提名協議

本 提名協議日期為2021年9月29日(本“協議”),由Procaps Group, S.A.,一家上市有限責任公司(法國興業銀行匿名者)受盧森堡大公國法律管轄 其註冊辦事處位於盧森堡大公國L-1273 L9 rue de Bitburg,並在盧森堡貿易和公司登記處註冊(盧森堡Sociétés商業登記處(REGISTRE de Commerce et des Sociétés))(“公司”)、根據英屬維爾京羣島法律註冊成立的聯合集團國際控股有限公司(“聯合集團控股”)、紐約有限責任公司Union Acquisition Associates II,LLC(“Union Acquisition Associates II”,以及與“SPAC發起人”聯合集團控股一起)、Hoche Partners Pharma Holding S.A.、盧森堡公司 (“Hoche”),以及SPAC發起人 根據新西蘭法律組織的信託(“Sognatore”)、根據美利堅合眾國特拉華州法律組織的Simphony Trust(“Simphony”)和根據美利堅合眾國特拉華州法律 組織的Deseja Trust(“Deseja”,與Sognatore和Simphony共同組成的“股東”)。

鑑於,本公司 已完成本公司、根據開曼羣島法律註冊成立的豁免公司Union Acquisition Corp.II(“Union Acquisition”)、Crynssen Pharma Group Ltd(根據馬耳他法律註冊和註冊成立的私人有限責任公司) 之間於2021年3月31日簽署的業務合併協議 預期的業務合併和其他交易(統稱為“交易”)、Crynssen Pharma Group Ltd和Crynssen Pharma Group Ltd(以下簡稱“Crynssen”),這些交易均由本公司、聯合收購公司(Union Acquisition Corp.II,一家根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免公司(“Union Acquisition”))完成。經日期約於本協議日期的 業務合併協議(以下簡稱“業務合併協議”)修訂,根據該協議,(I)聯合收購、Crynssen和合並子公司 (以下簡稱“業務合併協議”)合併子公司合併為 聯合收購(聯合收購是本公司的尚存實體和全資子公司),以換取聯合 收購的股東獲得普通股,以及(Ii)Sognatore、Simphony公司(以下簡稱“Sognatore,Simphony”)和(Ii)Sognatore,Simphony(I)合併子公司與聯合收購(其中聯合收購為尚存實體和本公司的全資附屬公司)交換獲得普通股的聯合 收購股東及(Ii)Sognatore,Simphony向本公司出讓其持有的Crynssen股份,以換取普通股和可贖回股份(各定義見下文 );

鑑於股東 合計持有附表一所列普通股數量;

鑑於股東 和其他股東希望保留股東在公司董事會(“董事會”)的代表 ,為公司股東創造價值;

鑑於,Hoche持有 附表一規定的普通股數量,股東和其他股東希望通過授予Hoche本協議項下的權利來激勵其繼續作為公司的重要股東;

鑑於為進一步 前述事項,股東、其他股東及本公司同意根據本文所載條款及條件,將有關 的董事提名權限制於本公司。

因此,現在, 考慮到承諾、下文所述的相互同意和義務以及其他善意和有價值的對價, 茲確認這些承諾的收據和充足性,意在具有法律約束力,雙方特此協議如下:

第一條

定義

第1.1節定義。 本協議中使用的定義:

“附屬公司” 就任何指定的人而言,是指通過一個或多箇中間人或其他方式直接或間接控制該指定的人,或與該指定的人共同控制 的任何人。

“章程” 指根據“企業合併協議”的條款修訂和重述的公司章程,自本章程生效之日起生效,該等條款可能會不時予以修訂、重述、更改或修訂和重述。

“董事”(Director)指在董事局任職的董事。

“股東大會”是指章程中使用的公司股東大會。

“政府機構”是指任何國際、國家、聯邦、州、省或地方政府、監管或行政機構、機構、佣金、法院、仲裁庭、仲裁機構或自律實體(包括任何證券交易所),無論是國內的 還是國外的。

“獨立 董事”是指在普通股 上市的證券交易所上市的公司中,符合本公司董事獨立性要求的董事(未提及任何適用的豁免,也未提及在董事會的 審計委員會或薪酬委員會任職的任何更高要求)。“獨立 董事”指符合本公司董事獨立性要求的董事(未提及該等要求的任何適用豁免,亦未提及在董事會 審計委員會或薪酬委員會任職的任何更高要求)。

“法律” 指任何聯邦、州、地方、市政、外國或其他法律、法規、立法、憲法、普通法原則、條例、 法典、法令、命令、判決、規則、條例、規章、裁決或要求 由任何政府當局發佈、頒佈、通過、頒佈、實施或以其他方式實施的 以及適用的仲裁員或仲裁小組的任何命令或決定 。

“普通股”是指本公司的普通股。

“個人” 是指任何個人、公司(包括任何非營利性公司)、有限責任公司、股份公司、普通合夥企業、有限合夥企業、有限責任合夥企業、合資企業、房地產、信託、商號、政府當局或其他企業、 國內或國外任何類型的協會、組織或實體。

“可贖回股份”是指本公司的可贖回股份。

“股東 董事”具有第2.1(B)節中賦予該術語的含義。

2

第二條

提名終止時間之前的提名協議

第2.1節董事會 提名權。

(A)董事會 組成。董事會人數應為本公司股東在股東大會上批准的人數。

(B)股東 被提名人。

(I)就選舉董事的任何股東大會或其任何續會或延期會議而言,股東 有權建議委任相當於董事會過半數的董事(每名該等董事建議 由股東委任一名“大股東董事”)。至少半數大股東 董事必須具備獨立董事資格,但須遵守普通股上市的證券交易所的上市規則所確立的任何獨立性要求,即要求更多大股東董事有資格成為獨立董事 ,前提是股東不需要提名任何額外的獨立董事,除非且直到所有大股東董事(大股東董事除外)都有資格成為獨立董事。

(Ii)如 於任何時間將董事會董事劃分為不同類別,董事會將盡合理努力在該等類別之間分配多數股東董事 ,以維持每個類別的大股東董事數目儘可能相等 。只要本公司設有任何委員會,每個委員會應包括至少一名大股東 董事(但僅限於該董事(A)有資格擔任獨立董事,及(B)就審核 委員會或薪酬委員會的成員資格而言,符合適用於證券交易委員會下的審核委員會及薪酬委員會(視何者適用而定)的更高獨立性要求,並符合普通股上市的 證券交易所上市規則所確立的準則)。

(Iii)就選舉董事的任何股東大會或其任何續會或延期會議而言,只要Hoche 擁有本公司不少於七(7%)的已發行及已發行股本(須經股份拆分、股份 股息、重組、資本重組等調整),Hoche有權建議委任一名董事(該等 董事為“Hoche股東董事”),以及在交易結束時(根據業務合併協議的定義),直至上一屆年度股東大會召開一週年為止,亞歷杭德羅·温斯坦將擔任Hoche股東 董事。

3

(C)死亡; 退休;辭職;免職;空缺。 如果根據第2.1節提名的任何股東董事去世、退休、辭職或被免職而導致董事會空缺,則該股東和Hoche(如果適用)有權在本第2.1節和適用法律允許的最大範圍內推薦一名個人 在已故、退休、辭職或罷免(視情況而定)股東董事的剩餘任期內任命一名個人填補該空缺,本公司和其他股東應採取一切行動促使

(D)額外的 提名程序。

(I) 就將選出董事的任何股東大會而言,本公司應將先前根據第2.1(B)節建議委任並當時在任的股東董事視為任何股東董事,除非 且直至本公司收到股東或Hoche(以適用者為準)的相反通知。就任何將於任何股東大會上首次獲委任為股東董事的人士 而言,股東或Hoche(視何者適用而定)應於上屆股東周年大會舉行至少90天前向本公司遞交一份書面聲明,以提名 該股東董事為委任人選,該聲明須(A)將該股東董事的提名通知本公司及(B)列明該股東董事的姓名、營業地址、電話號碼及電郵地址。公司可要求任何股東 董事(I)向公司提供一份完整並簽署的適用於所有其他董事的公司標準董事問卷副本 ;(Ii)向公司提供股東董事對例行背景調查的書面同意, 應在股東董事被任命為董事會成員後立即提供同意;(Iii)完成與治理委員會(或類似指定的委員會)和董事會的合理滿意的 面談,面談應在收到以下文件後儘快完成 及(Iv)提供本公司可能合理要求的其他資料, 包括根據適用法律本公司須就該股東董事披露的資料或 普通股上市的任何證券交易所的規則。

(Ii) 管治委員會應評估每位股東董事,並決定該候選人是否符合第2.1(D)節所述的資格 (有關決定須真誠作出,不得無理作出、扣留或延遲)。如果治理委員會確定該候選人符合該等資格,則除非其受託職責另有要求(治理委員會在諮詢法律顧問後真誠地確定),否則治理委員會應 向董事會推薦該股東董事,以列入本公司任何委託書(或類似的 文件)中有關選舉董事的任何股東大會的董事會名單。本公司、股東及 其他股東應採取一切行動,確保治理委員會遵守前一句話。

(Iii) 在董事會或治理委員會真誠拒絕批准任何股東董事的情況下,股東和Hoche(視適用情況而定)可根據第2.1(D)節所述的批准程序推薦新的被提名人,直至被提名人 根據本節獲得批准。如果本公司根據適用法律確定根據第2.1(B)條建議任命 為董事的人不能就任董事的任何原因,則(X)本公司應立即 通知股東或託管機構(視情況而定),(Y)本公司和股東或託管機構(視情況而定)應 真誠合作以消除該障礙,或股東或託管機構(視情況適用)應根據本第2.1條確定另一被提名人。

4

(E) SPAC保薦人董事。關於2021年9月1日之後連續兩次選舉董事 的股東大會,或其任何延期或延期,SPAC保薦人有權提議任命 Dan Fink和Kyle P.Bransfield(“SPAC保薦人董事”)為董事。

(E) 併購委員會主席。交易結束後,亞歷杭德羅·温斯坦(Alejandro Weinstein)將擔任公司併購委員會主席,任期12個月(根據業務合併協議的定義)。

第2.3節保證。

(A) 股東和每個其他股東同意其應(並應促使其各自的關聯公司)合作,以促進本協議中描述或要求的 任何行動或權利。在不限制前述一般性的情況下,股東和 每名其他股東進一步同意,應在法律允許的最大範圍內:

(I) 就確定法定人數而言, 安排將 股東或其關聯公司或其他股東或其關聯公司(視情況而定)實益擁有並有權投票 或促使投票或(Y)股東或其他股東(視情況而定)持有委託書或授權書的本公司所有股份算作出席, 並採取所有其他必要的行動(2)確保 條款促進且在任何時候都不會違反、衝突或導致任何違反或違反本協議;的規定,或以其他方式阻礙 本協議;的任何條款,以及(3)確保初始董事會由 企業合併協議條款附件C所列個人組成

(Ii)為確定法定人數而將 視為出席,並投票(或安排投票)股東 或其關聯公司或其他股東或其關聯公司(視情況而定)實益擁有的(X)有權投票或導致 該股東或其他股東(視情況而定)持有委託書或授權書的 投票或(Y)的所有本公司股份,並採取一切行動阻止 或以其他方式幹擾本協議的任何條款(包括罷免或支持罷免任何董事)和 (2)修改、修改或補充章程第16條的任何股東提案,或修改、修改或補充原本會作為章程第16條的修正案、修改或補充的章程 ;和

(Iii)不得 (1)徵集委託書或成為任何委託書徵集的參與者,或(2)以任何方式配合、協助或參與 知情鼓勵或以其他方式促進或鼓勵任何合理可能損害、 拖延、阻撓或以其他方式幹擾本協議任何條款的努力或企圖。

5

(B) 公司同意其應(並應促使其受控關聯公司)合作促進 中描述或本協議要求的任何行動或權利。 在不限制前述一般性的情況下,公司進一步同意在法律允許的最大範圍內 :

(I)採取 所有必要行動以:(1)實施本協議的規定(包括(X)包括股東、Hoche和SPAC發起人根據本協議的條款提名的每位股東董事 ,作為候選人名單的一部分,該名單 包含在公司任何委託書(或類似文件)中,有關董事將在任何股東大會上當選 ,(Y)支持該股東董事或SPAC保薦人董事的選舉,其方式與其向作為公司董事名單一部分的任何其他參加董事選舉的個人提供的支持實質上相似; 但前提是,儘管本協議另有規定,(X)對於每一位SPAC保薦人董事, 此類義務僅適用於第2.2(E)節規定的股東大會,以及(Y)對於Hoche股東 董事而言,此類義務僅在Hoche擁有公司不少於七(7%)的已發行和已發行股本 時才存在(根據股份拆分、股份分紅、再分配進行調整以及(2)向大會提交對條款的任何其他修改、修改或補充的提案,以確保條款在任何時候都不與本協議的任何條款相牴觸、衝突或導致任何違反或違反,或以其他方式挫敗本協議的任何條款;

(Ii)採取 一切行動反對:(1)任何合理可能損害、拖延、阻撓或以其他方式幹擾本協議任何條款的行動或建議(包括(X)支持罷免任何股東董事( 股東指示除外)或任何SPAC保薦人董事);但是,對於SPAC保薦人董事,本款(X)規定的義務應在SPAC保薦人董事根據第2.2(E)條被提名的第二個任期結束後終止,而對於Hoche股東董事,如果Hoche公司擁有公司已發行和已發行股本的比例低於7%(取決於股份拆分調整),則本款(X)規定的義務將終止 。(B)(X)款規定的義務應在SPAC保薦人董事根據第2.2(E)條被提名的第二任期結束後終止。 對於Hoche股東董事,本款(X)所述的義務應終止(取決於股份拆分調整)。(X)款規定的義務應在SPAC保薦人董事根據第2.2(E)條被提名的第二任期結束後終止。或(Y)提名多名董事候選人蔘加任何 超過任何股東大會應選舉董事人數的董事選舉,或以其他方式損害、拖延、挫敗 或以其他方式幹擾本條第二條規定的各方的權利),以及(2)對章程的任何修改、修改或補充將違反、衝突、導致任何違反或違反本協議任何規定,或以其他方式使 任何條款受挫;(2)對章程的任何修改、修改或補充將違反、衝突、導致任何違反或違反本協議的任何規定,或以其他方式挫敗 本協議的任何規定;(2)對章程的任何修改、修改或補充將違反、衝突、導致違反或違反本協議的任何規定;和

(Iii)不得 (1)徵集委託書或參與徵集,(2)協助任何人採取或計劃任何行動,或(3)以任何方式配合、協助或參與、知情鼓勵或以其他方式促進或鼓勵任何可能合理地損害、拖延、阻撓或以其他方式幹擾本協議任何條款(包括 本條款II中規定的股東權利)的努力或企圖。

第三條

終止

3.1節終止。 儘管本協議有任何相反規定,除非本公司、其他 股東和股東雙方協議提前終止,否則本協議將在(I)股東 或其關聯公司停止實益擁有總計30%的已發行普通股之日或(Ii)自本協議之日起20年(以較早者為準)自動終止。 終止後,股東不擁有或欠下本協議中規定的任何權利或義務(包括第二條規定的權利)。本協議項下的任何終止均不解除任何人在終止前的違約責任 。

6

第四條

其他

第4.1節通知。 本協議項下的任何通知或通信必須以書面形式進行,並通過以下方式發出:(A)預付郵資,寄往 應通知的一方,並註冊或認證要求的回執;(B)親自或通過快遞服務提供 交付證據;或(C)以專人交付、電子郵件、傳真、電報或傳真的方式傳輸。以上述方式郵寄、遞送或傳輸的每個通知或通信 應視為充分發出、送達、發送和接收, 對於郵寄的通知,在郵寄日期後的第三個工作日,對於通過快遞服務、專人遞送、電子郵件、傳真、電報或傳真交付的通知, 應視為已充分發出、送達、發送和接收。 如果是郵寄的通知,則應視為充分發送、送達、發送和接收。 如果是郵寄的通知,則應視為充分發送、送達、發送和接收。在交付給收件人時 (連同投遞收據或信使的宣誓書)或在收件人出示時拒絕投遞的時間。本協議項下的任何通知或通信,如致公司,必須致:9,rue de Bitburg,L-1273盧森堡,注意: 尤利亞灣,如致股東,請致:C/o Caoton Company,S.A.,受託人,Oficina 503A-02,Edifo Quantum,RUTA 8 km 17.5000,烏拉圭蒙得維的亞Zonamérica,注意:Geoffrey Cone1425Brickell大道,#57B,佛羅裏達州邁阿密33131,注意:凱爾·P·布蘭斯菲爾德(在SPAC贊助商的情況下),如果是給Hoche,請致:3A Val Sainte Croix,L-1371盧森堡市,盧森堡,注意:Mustafawaleed.Ahmed@stonehagefleming.com。任何一方均可隨時並不時以書面通知方式更改其通知地址 ,該地址更改應在本4.1節規定的通知送達後三十(Br)(30)天內生效。

第4.2節資本重組。 本協議的 條款將在本協議規定的範圍內全面適用於本公司 或本公司的任何繼承人或受讓人(無論是通過合併、合併、出售資產或其他方式)發行的任何和所有股權證券,這些證券可能是針對公司股票的 轉換、交換或替代發行的,並應針對日期之後發生的任何股票 股息、拆分、反向拆分、組合、資本重組等進行適當調整本公司、其他 股東和股東應促使本公司的任何繼承人或轉讓(無論是通過合併、合併、出售資產 或其他方式),作為任何此類交易的條件,與股東以及該繼承人或轉讓的任何其他股東或關聯股東團體簽訂新的提名協議,條款與本 協議基本相同,且該繼承人或轉讓持有該繼承人或轉讓的 所有權百分比等於或大於緊接之前本公司其他股東的總所有權百分比

7

第4.3節修正案。 本協議的條款和規定只能由本公司、其他股東和股東簽署 書面形式隨時修改、修改或放棄。 本協議的條款和條款只能由本公司、其他股東和股東簽署 書面形式隨時修改、修改或放棄。

第4.4節繼承人 和受讓人。 未經公司和股東書面同意,本協議各方的權利和義務不得全部或部分轉讓;此外,受讓人只有在簽署和交付同意受 本協議的條款和條件約束的合併協議時,才應被接納為本協議項下的 當事一方(連同轉讓方和本公司共同認為 使該人成為本協議當事一方所必需或適宜的任何其他文件),因此,就本 協議的所有目的而言,該人將被視為本協議的當事一方。為免生疑問, 股東或其關聯公司或其他股東或其關聯公司轉讓普通股,在任何情況下均不得 視為前一句所述權利和義務的轉讓。

第4.5節約束 效果。 除本協議另有規定外,本協議的條款和規定對 具有約束力,並符合本協議各方及其各自的繼承人和允許受讓人的利益。

第4.6節無 第三方受益人。 本協議中的任何明示或暗示內容均無意或不得解釋為 授予非本協議一方的任何人根據或憑藉本協議享有的任何權利、補救或索賠。

管轄 法律的第4.7節;管轄權。 本協議以及由此產生或與之相關的任何非合同義務應 受盧森堡法律管轄並根據盧森堡法律解釋。公司、股東和其他股東不可撤銷地同意,盧森堡市(盧森堡大公國)法院擁有解決因 或與本協議相關的任何爭議的專屬管轄權。

第4.8節豁免權 放棄。在法律允許的最大範圍內,公司特此不可撤銷地放棄在因本協議引起或基於本協議而對其提起的任何訴訟、 訴訟或訴訟中享有的任何管轄豁免權(包括判決前扣押、判決後扣押和執行豁免權)。

第4.9節完整的 協議。本協議規定了本協議雙方關於本協議標的的完整協議。雙方之間關於本協議主題的任何 事先協議或諒解,無論是書面的還是口頭的,均由本協議取代 。

第4.10節可分割性。 如果本協議的任何條款被認定為無效、非法或不可執行, 其餘條款的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到任何影響或損害。

第4.11節副本。 本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,所有副本應構成 一個且相同的協議。通過傳真、電子郵件、便攜文檔格式(.pdf)或其他電子傳輸方式交付的本協議的簽名副本應被視為與交付本協議的原始簽名副本具有相同的法律效力。

[簽名頁如下]

8

以下簽名者已導致本協議自上面首次寫入的日期起 簽署。

公司:
Procaps Group,S.A.
由以下人員提供: /s/Ruben Minski
姓名: 魯本·明斯基
標題: 授權簽字人

[提名協議的簽名頁]

股東:
DESEJA信託基金
由:英聯邦信託公司,僅以受託人身份,而不是以個人身份
由以下人員提供: 詹姆斯·A·霍蒂(James A.Horty),III
姓名:詹姆斯·A·霍蒂(James A.Horty),III
頭銜:副總裁
索納託爾信託基金
發信人:Caoton Company,S.A.,作為受託人
由以下人員提供: /s/傑弗裏·科恩
姓名:傑弗裏·科恩(Geoffrey Cone)
頭銜:導演
模擬信託基金
由:英聯邦信託公司,僅以受託人身份,而不是以個人身份
由以下人員提供: 詹姆斯·A·霍蒂(James A.Horty),III
姓名:詹姆斯·A·霍蒂(James A.Horty),III
頭銜:副總裁

[提名協議的簽名頁]

其他股東:

聯合集團國際控股有限公司

由以下人員提供:

/s/胡安·薩託裏

姓名:胡安·薩託裏(Juan Sartori)
頭銜:導演
聯合收購合夥人II,LLC
由以下人員提供:

/s/凱爾·P·布蘭斯菲爾德(Kyle P.Bransfield)

姓名:凱爾·P布蘭斯菲爾德(Kyle P Bransfield)
職務:管理成員
Hoche Partners Pharma Holding S.A.
由以下人員提供: /s/Roman Sokolowski
姓名:羅曼·索科洛夫斯基
頭銜:導演

[提名協議的簽名頁]

附表I

股東持有的普通股:67,258,746股

Hoche持有的普通股:15,877,516股