附件10.1


分居和釋放協議
大衞·舒勒默(David Schorlemer)

本分離與釋放協議(以下簡稱“協議”)由Basic Energy Services,Inc.(以下簡稱“公司”)和David Schorlemer(以下簡稱“個人”)共同簽署。

獨奏會

鑑於該名個人已受僱於本公司擔任其首席財務官。
鑑於,該個人與本公司簽訂的僱傭協議於2018年8月27日生效,該協議經雙方於2019年1月1日生效的僱傭協議的某些修正案(統稱為“僱傭協議”)修訂後生效。
鑑於此人已決定在沒有充分理由(定義見“僱傭協議”)的情況下自願辭職,自2020年10月9日(“分居日期”)起生效。
鑑於雙方希望訂立本協議,以反映雙方關於終止個人在公司的僱傭關係以及因終止僱傭關係而向個人支付的款項和福利的共同承諾、承諾和協議。
因此,現在,作為根據本協議支付或給予的有價對價的交換,雙方在知情的情況下自願同意下列條款,該對價的收據、充分性和充分性均已得到承認:
條款

1.分居日期;分居效力。該個人在沒有充分理由(如僱傭協議所界定)的情況下自願辭去在本公司的工作,自分居之日起生效。自離職之日起生效,個人應自願辭職,並在此自願辭去他在本公司及其附屬公司擔任的所有其他職位(如果有)。
2.僱傭協議的終止和繼續義務。自分居之日起,僱傭協議終止,雙方不採取進一步行動。因此,自分居之日起,本公司及其聯屬公司將不再對該個人負有任何責任、義務或義務,且該個人將喪失僱傭協議項下的所有剩餘權利和福利,但本協議另有規定者除外。儘管有上述兩項判決,雙方終止後的權利和義務仍按僱傭協議的條款繼續,包括但不限於第11條(保密和保密信息)、第12條(歸還公司文件和財產的義務)、第14條(發明和其他作品)、第15條(競業禁止)、第16條(競業禁止)、第17條(禁止招聘限制)、第18條(收費)、第19條(改革)、第22條(補救)、第23條(保留;抵銷權)、24(不可轉讓)、25(無行為能力或未成年人受款人)、27(可分割性)、28(標題和標題;施工)、29(法律選擇)、30(仲裁)、31(約束力:第三方受益人)、32(完整協議;僱傭協議的僱傭協議(統稱為“持續義務”)、第33條(某些條款的存續)、第33條(某些條款的存續)、第34條(放棄違約)、第35條(繼承人和受讓人)和第36條(通知)應根據其條款繼續完全有效和有效,即使個人終止在本公司的僱傭關係、終止僱傭協議或執行本協議。個人承認並同意,在簽署本協議之前,他一直完全遵守該等持續義務,並且在簽署本協議後,他打算並將完全遵守該等持續義務。


附件10.1
3.最終薪酬和福利。完全按照僱傭協議第6(A)條的規定,個人將根據公司的現行政策,或由公司自行決定,根據其受僱於公司並參與公司的員工福利計劃,獲得以下付款和福利:
A.最終薪酬和按比例計算的獎金。該個人有權獲得相當於(I)其正常基本工資(根據僱傭協議的定義)至分居日,加上(Ii)截至分居日未使用的應計帶薪假期的報酬。這些款項需要繳納適用的税款和預扣,並應在分居日期後六天或之前交付給該個人。除上一句及下文第4段所規定者外,個別人士在離職日期後不得因受僱於本公司或與本公司或其聯屬公司作出任何其他安排而收取任何佣金、花紅或其他形式的酬金或補償。
B.根據401(K)計劃和高管遞延薪酬計劃授予。分居日期後,個人將根據401(K)計劃的條款或適用法律的其他要求,根據基本能源服務401(K)計劃(“401(K)計劃”)獲得其既得利益(如果有)的分配。分居日期後,個人還應根據基本能源服務公司執行遞延補償計劃(“EDC計劃”)或適用法律另有要求,獲得其既得利益的分配。
C.繼續享有某些保險福利的權利。個人有權在分居日期後根據1985年綜合總括預算調節法(“眼鏡蛇”)自費繼續為其本人及其家屬提供團體健康、牙科和視力保險福利(如果有的話)。個人應填寫一份續保選擇表格,該表格將在單獨的保險範圍內提供給他,如果他希望根據COBRA申請繼續投保,請及時交還。
D.業務費用的報銷。根據公司政策,個人有權在分居日期前獲得合理業務費用的報銷。任何此類報銷必須基於個人在分居日期後30天內提供的證明文件。任何此類補償應在個人提交證明文件後30天內支付。
E.全額獎勵結算。截至離職之日,公司已根據公司2019年長期激勵計劃(LTIP)向該個人頒發了以下未償還獎勵(“激勵獎”):
股權獎受獎勵的股票/現金既得/非既得授予日期
限制性股票獎(RSA)
39,912股普通股13,304/26,6082019年5月15日
基於時間的幻影股票獎(“TPSA”)
39,912股幻影股份13,304/26,6082019年5月15日
基於業績的幻影股票獎(PPSA)
79,824股幻影股份0/79,8242019年5月15日
基於時間的現金獎(“TCA”)
$270,000.00$0/$270,000.002020年3月25日
績效現金獎(“PCA”)
$270,000.00$0/$270,000.002020年3月25日
個人承認他之前收到了股票和現金,分別完全滿足了RSA和TPSA的既得部分。根據獎勵協議的條款(定義如下),截至離職日獎勵的未歸屬部分應立即自動沒收,且在離職日不加考慮。透過以下籤署,該名個人亦承認並同意於分居日他並無擁有本公司或其聯屬公司的任何股權或與股權相關的權益(由該名個人以本公司投資者身分或因本公司就其受僱而授予並於分居日歸屬的該等股票而擁有的任何本公司股票除外)的任何權益或與股權有關的權益。最後,雙方承認並同意,根據個人與公司之間簽訂的關於獎勵的獎勵協議(“獎勵協議”),其終止後的所有權利和義務應構成本協議持續義務的一部分,因此應繼續履行。這些權利和義務根據個人與公司之間簽訂的獎勵協議(“獎勵協議”)而繼續。


附件10.1
即使個人終止受僱於本公司、終止僱傭協議或執行本協議,本協議仍完全按照其條款生效。

4.離職金。在個人及時簽署、返回和未撤銷本協議的條件下,公司應向個人提供本款所述的遣散費福利(“服務福利”):只要個人完全遵守其他適用的持續義務,並且不直接或間接利用此類服務來規避此類其他適用的持續義務,公司同意放棄其可能不得不主張個人受僱於ProPetro Services或服務於ProPetro Services的任何權利。公司或其附屬公司在分居日期後違反僱傭協議第16節(競業限制)中的競業禁止義務或獎勵協議下的任何競業禁止義務。儘管有前述規定,雙方承認並同意授標協議項下的所有非招標義務仍應完全有效,並應包括在本協議的持續義務中。
5.財產和信息的返還。在分居日期或之前,個人應立即將其或其財產的任何和所有物品(定義見下文)歸還給公司或其他被釋放方,包括但不限於鑰匙、受僱傭協議保護的所有信息副本、徽章/門禁卡、計算機、軟件、移動電話、iPhone、黑莓、其他個人數字助理、設備、信用卡、表格、文件、手冊、通信、業務記錄、個人數據、員工名單、工資和福利信息、客户檔案、供應商和供應商名單、價目表、合同、計算機磁帶和軟盤或其他便攜式介質、存儲在任何硬盤或其他安裝設備上的計算機可讀文件和數據、數據處理報告,以及他在受僱於本公司或其聯屬公司期間擁有或控制的任何和所有其他文件或財產。通過在下面簽名,個人在此同意允許本公司或其指定人從其擁有或控制的任何電子設備上刪除(直接或通過遠程擦除)屬於本公司及其關聯公司的所有保密信息(定義見僱傭協議)和其他財產。本段所指的個人義務,是對持續義務和他在普通法下的義務的補充,而不是取代。本款規定的個人義務不適用於僅與其有關的人事、福利或工資文件的複印件,個人可以保留複印件。
6.全面發佈。

A.放行各方的完整和最終放行。個人代表其本人及其配偶(如有)、其他家庭成員、繼承人和受讓人(統稱為“解除方”),在適用法律允許的最大範圍內,自願、完全和無條件地免除、免除和永遠解除他或他們個人的任何和所有索賠、要求、責任和訴訟原因,不論是已知的、未知的、替代的、派生的、直接的或間接的(個別稱為“索賠”,統稱為“索賠”),這些索賠、要求、責任和訴訟的起因是已知的、未知的、替代的、派生的、直接的或間接的(個別稱為“索賠”,統稱為“索賠”)。自個人簽署本協議之日起,可對被釋放方(定義見下文)提出異議或主張。
B.包括報價單。本新聞稿包括但不限於以任何方式引起或與以下方面有關的任何索賠:(I)個人受僱或終止受僱於公司或任何被解約方的受僱行為;(Ii)適用於或聲稱直接或間接適用於個人與公司的僱傭關係的形成、繼續或終止的任何聯邦、州或地方成文法或普通法或憲法規定,包括但不限於“就業年齡歧視法”(“ADEA”);(Ii)任何適用於或聲稱直接或間接適用於個人與公司的僱傭關係的形成、延續或終止的索賠,包括但不限於“就業年齡歧視法”(“ADEA”);(Iii)該名個人與任何獲釋人士之間、有關或有關的任何合約、協議或安排,以及該等合約協議或安排的任何終止,包括但不限於對任何付款或其他補償或利益的任何申索


附件10.1
根據本協議未作規定的僱傭協議;(Iv)根據本協議以及LTIP和適用的獎勵協議的條款和條件沒收任何獎勵;或(V)任何被釋放方的任何其他被指控的行為、違反、行為、疏忽、嚴重疏忽或不作為,或(V)任何被釋放方的任何其他行為、違約、行為、疏忽、嚴重疏忽或不作為,或(V)任何被釋放方的行為、違約、行為、疏忽、嚴重疏忽或不作為。
C.Claims除外。儘管本協議有任何其他規定,但本新聞稿並不(I)放棄或免除任何違反或強制執行本協議或持續義務的索賠;(Ii)放棄或免除適用法律可能未放棄或免除的任何權利或索賠;(Iii)放棄或免除在本協議簽署之日後根據ADEA或其他規定可能產生的任何權利或索賠;(Iv)阻止個人提出任何失業補償或工傷賠償的行政索賠;或(V)放棄或放棄個人根據適用的州或其他法律或公司章程、公司章程或章程,或根據為董事和高級管理人員提供保險的任何保險單,在與個人擔任公司董事、高級管理人員或僱員期間的任何訴訟或索賠相關的任何訴訟或索賠中可能享有的任何賠償權利或索賠;(V)放棄或放棄個人可能根據適用的州或其他法律或公司章程、公司章程或章程,或根據為董事和高級管理人員提供保險的任何保險單獲得賠償的任何權利或索賠;但是,前提是(I)個人執行本協議不是對個人有任何此類賠償權利或要求的讓步或保證,(Ii)本協議不產生任何額外的賠償權利,以及(Iii)公司保留其對此類賠償或保險可能擁有的任何和所有抗辯。
D.獲釋當事人的定義。被解約方“包括(I)本公司;(Ii)本公司的任何母公司、子公司或附屬公司;(Iii)(I)-(Ii)所述實體的任何過去或現在的高管、董事或僱員;(Iv)任何過去或現在的前任、母公司、子公司、附屬公司、所有者、股權持有人、成員、經理、福利計劃、經營單位、部門、代理人、代表、高級管理人員、董事、合夥人、僱員、受託人、保險公司、律師,以及(Iv)任何過去或現在的前任、母公司、子公司、附屬公司、所有者、股權持有人、成員、經理、福利計劃、經營單位、部門、代理人、代表、高級管理人員、董事、合夥人、僱員、受託人、保險公司、律師
E.允許的活動。儘管本協議有任何其他規定,但受以下第8(A)款中個人豁免的限制,本協議中的任何條款都不打算或不阻止個人(I)聯繫、報告、迴應來自平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、美國證券交易委員會(“SEC”)或任何其他聯邦、州、州的詢問、提出指控或投訴、與其溝通或以其他方式參與其進行的調查。或地方政府機構、委員會或監管機構;(Ii)應傳票或其他有效法律程序或在任何法律程序中作出如實證詞或宣誓陳述;(Iii)按照法律或有效法律程序的要求,以其他方式作出如實陳述;(Iv)從事任何一致或其他受法律保護的活動;或(V)直接或間接向政府官員或律師披露商業祕密(如披露該商業祕密純粹是為了舉報或調查涉嫌違法的行為)。因此,個人理解,根據任何聯邦或州商業祕密法,如果商業祕密(I)是在保密的情況下(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露,以及(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)是在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,則個人不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)商業祕密是(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密的;或(Ii)是在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果該商業祕密是在蓋章的情況下提出的,則個人不會因此而被追究刑事或民事責任。個人同樣明白,如果他提起訴訟,要求公司報復他舉報的涉嫌違法行為, 如果他(I)提交任何包含公司商業祕密的蓋章文件;(Ii)除非根據法院命令,否則他可以向其代理人披露公司的商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息。根據適用法律,儘管本協議有任何其他規定,本協議或本公司適用於個人的任何政策或協議中的任何內容(I)阻礙其與SEC或任何其他政府機構就可能違反聯邦證券或其他法律或法規的行為進行溝通的權利,或(Ii)要求其提供


附件10.1
在進行任何此類通信之前,必須事先通知本公司或獲得本公司的事先批准。

7.保密;不起訴;不貶低;合作。

A.保密。除非本公司或其他被釋放方提出要求,如上文允許或可能取代本協議條款的法律或有效法律程序強制要求,否則個人應將本協議的事實和條款視為機密,並且不得向其配偶、律師和會計師或税務顧問以外的任何一方披露此類信息(如果這些人同意對此類信息保密)。
B.不起訴。除非被釋放方中的任何一方提出要求,或受可能取代本協議條款的適用法律或有效法律程序的強制,否則個人不得(I)協助、合作或向任何個人或私人訴訟當事人或其代理人或律師提供關於(A)個人或任何其他員工在公司或任何其他被釋放方的僱傭、條款和條件或終止僱傭或任何被釋放方的僱傭做法的任何類型的信息;或(B)個人不得(A)協助、合作或向任何個人或私人訴訟當事人或其代理人或律師提供關於(A)個人或任何其他被釋放方的僱傭、條款和條件或終止其在公司或任何其他被釋放方的僱傭行為的信息;或(B)或(Ii)發起或協助任何其他人對被釋放方的任何僱傭行為、業務或運營採取任何調查、調查或任何其他行動。
C.不貶低和放棄相關權利。除非本公司或其他被解約方提出要求,如上文所允許的,或可能取代本協議條款的法律所允許的,或通過有效法律程序強制要求的,個人不得在分居日期之前或之後向任何其他各方發表任何口頭或書面聲明,直接或間接質疑本公司或任何其他被解約方的業務或僱傭做法的質量或誠信,或對本公司或任何其他被解約方、其高級管理人員、董事、股權持有人發表任何其他貶損或貶損言論。在執行本協議時,個人承認並同意,他已在知情、自願和明智的情況下放棄了任何(I)言論自由、結社自由、出版自由或美國憲法第一修正案(包括但不限於任何州憲法下的任何對應或類似條款或權利)披露、交流、(Ii)有權根據“德克薩斯州公民參與法”或類似的州法律,就本公司或任何其他被釋放的公司對其提出的任何索賠或訴訟理由提出動議,駁回或尋求任何其他救濟,這些索賠或訴訟因任何據稱違反本協議或持續義務的各方而產生。
D.合作。個人應應公司和任何其他被釋放方的要求,在涉及公司或任何其他被釋放方的所有未決和未來的訴訟、調查、仲裁和/或其他公開或非公開的事實調查或裁決程序中,與公司和任何其他被釋放方進行充分和完全的合作。這一義務包括但不限於,個人應公司或其他獲釋當事人的要求,在合理時間迅速會見他們的律師,並根據個人已知的信息,在法庭上、仲裁員或其他召集機構面前或在真實、準確和完整的證詞上提供證詞。如果該個人根據本分段提供合作(包括但不限於如果該個人應公司或任何其他被釋放方的要求在任何未決或未來的訴訟、仲裁或其他事實調查或裁決程序中作為證人出現),公司應在提交證明文件後,向其報銷因此類合作而產生的必要和合理的自付費用(不包括律師費)。
8.某些權利的捍衞者。

A.本協議未規定的救濟權。個人放棄向公司或其他被釋放方追討金錢的權利,無論是他直接要求的,還是在任何行政機關或其他公共當局、個人或個人團體代表他提出任何索賠的情況下;他不得要求或接受公司或其他被釋放方與他的僱傭或終止有關的補償或損害。


附件10.1
受僱於任何被解約方,以及本協議中未規定的任何貨幣價值。儘管有上述規定,本協議並不限制個人因向任何政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。
B.發起或參與集體或集體訴訟的權利。個人放棄就針對公司或被解約方的任何索賠發起或參與任何集體或集體訴訟的權利,包括但不限於因其與任何被解約方的僱傭關係的形成、繼續或終止而產生的任何索賠。
9.不得違規。該個人聲明並保證,他不知道本公司或任何被釋放方已經或涉嫌實施任何違反或可能違反任何聯邦或州法律或法規的行為,或者採取了需要採取任何糾正措施的方式。該個人還表示並保證,他沒有告知本公司或任何其他被釋放方,他也不知道本公司或任何其他被釋放方涉嫌違反本公司的商業行為標準或人事政策,違反公司的誠信或道德政策,或公司或任何其他被釋放方的其他不當行為,而這些行為尚未得到公司或其他被釋放方的滿意解決,且他不知道這些行為是否違反了本公司的商業行為標準或人事政策、本公司或任何其他被釋放方的誠信或道德政策、或公司或任何其他被釋放方尚未令人滿意地解決的其他不當行為。
10.補救措施;事後獲得的證據。

A.補救措施。儘管本協議有任何其他規定,本公司向該個人提供福利的義務須以該個人切實履行其在本協議項下的義務和持續義務為條件。如果公司自行決定個人實質上違反了任何此類義務,公司有權撤銷其作為福利的一部分提供的豁免,但本協議的所有其他條款仍將完全有效。
A.事後獲得的證據。儘管本協議有任何規定,但如果公司向該個人提供了離職金,但隨後獲得了證據,並自行決定(I)該人嚴重違反了本協議項下的任何義務或持續義務;或(Ii)在支付離職金之前存在的條件,如果公司完全知道該條件,公司將有權在支付前以僱傭協議中定義的理由終止其僱傭關係,則公司有權撤銷其提供的豁免。
A.非排他性權利和補救措施。如果個人違反任何適用的義務,以及根據公司的追回政策或程序可獲得的權利和補救,公司在本款下的權利和補救應是對任何其他可用的權利和補救的補充,該政策或程序可能規定沒收和/或退還根據本協議支付或應付的金額。
11.保密信息的不使用和不泄露。個人應充分履行持續義務中包括的保密和保密義務,並應將本協議視為保密信息,以保護“僱傭協議”。
12.內幕交易義務。該名人士承認並同意,在分拆日期前,他仍須遵守本公司及其聯屬公司的內幕交易政策及程序,因此,在該期間內,在他所擁有的任何重大、非公開信息公開或不再重要之前,不得根據該等政策及程序買賣其證券。該個人進一步承認並同意,他將繼續遵守適用於本公司或其關聯公司證券交易的所有聯邦和州證券法,同時瞭解有關本公司及其關聯公司的重大非公開信息。


附件10.1
13.不承認責任或不當行為。該個人承認:(A)本協議不應以任何方式構成公司或任何其他免責方承認責任或不當行為;(B)公司和其他免責方明確否認任何此類責任或不當行為;以及,(C)除強制執行本協議所必需的範圍外,本協議及其任何部分均不得在任何司法、行政或仲裁程序中被解釋、使用或接受為證據,作為公司或任何其他免責方的任何形式的承認。(B)本協議或任何其他免責方明確否認任何此類責任或不當行為;以及(C)除強制執行本協議所必需的範圍外,本協議及其任何部分均不得在任何司法、行政或仲裁程序中解釋、使用或接受為證據,作為公司或任何其他免責方的任何形式的承認。
14.司法審判豁免。個人特此放棄因本協議引起或與本協議有關的針對公司或任何其他被釋放方的任何索賠的陪審團審判權利,包括但不限於違反或執行本協議。
15.執行的權限。該個人聲明並保證他有權代表所有釋放方執行本協議。
16.行政執法;場所;可分割性;釋義。本協議及其下各方的權利和義務應受德克薩斯州法律管轄,不考慮任何法律衝突原則。雙方或其附屬公司之間因本協議引起或與本協議相關的任何索賠的獨家地點是在德克薩斯州塔蘭特縣定期進行訴訟的任何有管轄權的州或聯邦法院。然而,本協議並不阻止任何一方尋求將民事訴訟從任何州法院轉移到聯邦法院。本協議的條款是可以分割的。如果本協議的任何一項或多項條款可能被有管轄權的法院判定為非法或以其他方式無法全部或部分強制執行,則該條款應被視為與本協議的其他其餘條款分開、不同且可分離,這樣的裁決不應影響其他其他條款的有效性或可執行性,在所有其他方面,本協議的其餘條款應具有約束力和可執行性,並保持完全效力和效力。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院以書面形式認定為不可強制執行,但可以通過限制強制執行,則該條款應在適用法律允許的最大限度內強制執行。本協議所有部分的語言在任何情況下都應根據其公平含義作為一個整體進行解釋,而不應嚴格地對任何一方有利或不利。
17.分配。本協議項下個人的義務、權利和利益是個人的,未經公司書面許可,不得轉讓給任何個人或實體。公司可以不經個人進一步同意轉讓本協議。本協議對雙方及其各自的繼承人、法定代表人、繼承人和允許受讓人的利益具有約束力。
18.有效期。本公司對本協議的要約將在個人首次收到本協議以供考慮之日(“到期日期”)後21天后到期。對本協議的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新啟動對價期限的運行。此人可在到期日之前的任何時間接受要約,在下面提供的空白處簽署本協議,並將其返還給公司人力資源部副總裁,以便在到期日營業結束前收到簽署的協議。
19.有限撤銷權;撤銷效力。在簽署本協議後,如果個人願意,有七天的時間重新考慮和撤銷他對本協議的接受(“撤銷期限”)。如果個人選擇撤銷對本協議的接受,則必須在簽署本協議後的第八天前向公司人力資源副總裁發出書面通知,在此情況下,本協議將不會生效或強制執行,且該個人將不會獲得分紅福利。
20.生效日期。本協議應在個人簽署後七天(“生效日期”)後生效和強制執行,前提是該個人在到期日期或之前簽署本協議,並且在撤銷期間不撤銷其對本協議的接受。


附件10.1
21.瞭解和自願協議。該個人承認:(A)本段告知他在簽署本協議之前有權諮詢他選擇的律師;(B)他有一段合理的時間來考慮是否簽署本協議;(C)他完全理解簽署本協議的意義和效果;以及(D)他簽署本協議是知情的和自願的。
22.獨立考慮;普通法義務。無論是否在本協議中明確聲明,個人在本協議中作出和承擔的所有義務和承諾都是考慮到本協議中的相互承諾和承諾以及七方利益。此外,該個人承認並同意,本公司或任何其他被釋放方均無法律義務向其提供本協議以外的福利。
23.最終協議。本協議、僱傭協議、LTIP和授標協議包含並代表雙方就其主題達成的全部協議,並取代雙方之前就其主題達成的所有書面和口頭協議和諒解。儘管有前述規定,本協議中的任何內容均不得解釋或解釋為免除個人履行持續義務。該個人同意,本公司或任何其他被豁免方均未就本協議向其作出任何未在本協議中明示的承諾或陳述,在簽署本協議時,他並不依賴於本協議之外的公司或任何其他被豁免方之前的任何口頭或書面聲明或陳述,而是完全依賴於他自己的判斷和他的律師(如果有)。
24.修改;放棄。本協議的任何條款不得修改、修改或放棄,除非該等修改、修改或放棄以書面形式同意,並由個人和公司的正式授權代表簽署。
25.對口支援。本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應被視為正本,所有副本加在一起應被視為同一份協議。通過電子郵件以清晰可讀的傳真或電子掃描形式交付本協議,與交付最初簽署的文件具有同等效力。
26.第三方受益人。除本公司外,被釋放方打算成為本協議的第三方受益人,因此可以強制執行本協議。
27.國內税收法典第409A條。本協議項下提供的付款和福利旨在滿足《國税法》第409a條(以下簡稱第409a條)的要求,本協議的解釋和管理應與該意圖一致;但是,任何以任何身份與本協議相關的人員,包括但不限於本公司及其附屬公司,以及他們各自的董事、高級管理人員、代理和員工,均不表示、承諾或保證任何税收待遇(包括但不限於聯邦、州和地方所得税、遺產税和贈與税待遇)將適用於根據本協議應支付的任何金額,或該税收待遇將適用於個人。

[簽名頁如下]


附件10.1
自以下籤署日期起達成協議:
基礎能源服務公司
大衞·舒勒默(David Schorlemer)
由以下人員提供:/s/Eric Lannen由以下人員提供:作者:/s/David Schorlemer
埃裏克·蘭寧大衞·舒勒默(David Schorlemer)
人力資源副總裁
簽署日期:9/28/2020簽署日期:簽署日期:2020年9月28日