附件 10.3

執行 僱傭協議

本 高管聘用(“協議”)於2020年7月1日(“生效日期”)簽訂, 由內華達州公司Recruiter.com Group,Inc.(“公司”)和查德·麥克雷(“高管”)簽訂, 位於加利福尼亞州洛杉磯德雷克塞爾大道6503號, 。大多數就業服務的提供將在加利福尼亞州 進行。附表1所附的高管僱傭協議由本協議取代,該協議由 在所有方面進行控制。

鑑於, 公司在業務中收購和開發了某些商業祕密,包括但不限於專有工藝、 銷售方法和技術以及其他類似的機密商業和技術信息,包括但不限於技術 信息、設計系統、定價方法、定價率或折扣、流程、程序、配方、計算機 軟件的設計、改進或改進,或其任何部分或階段,無論是否獲得專利,或無法獲得專利 。{br以及與本公司服務相關的信息(定義如下)、有關建議的 新服務、市場可行性研究、建議或現有的營銷技術或計劃(無論是由本公司或本公司的任何其他個人或實體制定或制定)的信息、第9(A)節定義的其他保密信息,以及關於本公司高管、高級管理人員和董事的 信息,這些信息必須由於本公司聘用高管而傳達給高管 ;和

鑑於, 本公司在維護和保護其對高管的投資、其行業機密和機密信息以及其與供應商和客户的重要、重要或關鍵關係(無論是實際的還是潛在的)方面擁有強大而合法的商業利益;以及

鑑於, 公司希望在本協議有效期內和本協議終止後的一段合理時間內,通過限制高管的競爭活動來進一步維護和保護其合法的商業利益;以及

鑑於, 公司希望聘用該高管並確保該高管的服務可持續提供給本公司, 且該高管願意接受該聘用並提供該服務,所有這些均以本協議中包含的條款和條件為前提 。

現在, 因此,考慮到本協議中規定的前提和相互契約,並打算受法律 約束,公司和管理層同意如下:

1. 陳述和擔保。

(A) 執行人特此向本公司聲明並保證,他(I)不受任何影響其在本公司的僱傭的任何競業禁止或 競業禁止協議的約束(與本公司或本公司的 關聯公司的任何先前協議除外),(Ii)不受任何影響其與本公司的 僱傭的任何保密或不使用/保密協議的約束(與本公司或本公司的關聯公司的任何先前協議除外),以及(Iii)有 與本公司或本公司的關聯公司的 不受影響的任何保密或不使用/保密協議,以及(Iii)不受影響其與本公司或本公司的關聯公司的 僱傭的任何保密或不使用/保密協議的約束或之前 僱主的其他個人財產。上述演奏會作為陳述和契約併入本協議。每一方都承諾在履行本協議時真誠行事 。

(B) 儘管本協議中有任何相反規定,但雙方理解並同意,本協議中沒有任何內容 旨在限制或阻止高管參與第三方提供的其他諮詢機會。但是, 但是,此類諮詢並不(1)與公司要求的時間承諾直接衝突,或(2)與公司在其運營市場的業務直接 競爭,與本合同附件A所列指定的 客户以及高管應為公司的SAN員工 提供服務的任何其他客户無關或不相關。

2. 職責。

(A) 一般職責。公司聘用高管的任期為一年,自生效之日起(下稱“任期”)。 應公司要求,他將擔任高級副總裁招聘人員,職責由公司其他高管分配給高管。 其他高管分配給高管的職責 由公司其他高級管理人員分配給該高管,任期為一年。 他應根據公司的要求擔任高級副總裁招聘人員,職責由公司的其他高級管理人員分配給高管。執行人員應向公司首席執行官或公司董事會指定的其他人 彙報工作。行政人員還應根據需要和不時提出的要求,為本公司的子公司和 關聯公司提供服務。執行機構應盡其最大努力根據本協議勝任、謹慎和忠實地履行職責和履行職責。在確定 高管是否盡了本協議項下的最大努力時,應考慮高管和公司的授權以及周圍所有情況,不應僅根據公司的收益或高管的其他業績來判斷高管的最佳努力,除非本協議明確規定 相反。

(B) 遵守內幕信息政策。行政人員承認本公司是公開持有的,因此, 已實施內幕信息政策,旨在阻止本公司及其子公司和附屬公司的高管 違反聯邦證券法,利用重要的非公開信息進行交易或將此類信息傳遞給他人 ,違反對本公司或任何第三方的任何義務。高管應迅速執行公司向員工分發的任何協議,要求員工(包括高管)遵守公司的內幕信息政策。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

2

(C) 賠償。高管應有權依據公司章程和/或章程向該等公司高管提供的所有公司賠償 。高管有權享受公司章程和/或章程中規定的任何和所有賠償條款以及法規規定的對公司高級管理人員責任的全面保護和限制。

3. 高管客户的薪酬、費用和分配

(a)在 轉讓表A中確定的資產(“資產和待轉讓的客户”)並在此稱為“已分配的 客户”的交換中,高管將獲得以下報酬:

(i)在 簽署本協議並交付給公司後,將支付50000美元 (50,000美元)作為不可退還的簽約獎金。需要澄清的是,這50,000美元不應被視為表B中利潤計算的 部分,而應被視為作為成為員工的激勵的“免費且 清楚”的付款。
(Ii)自2020年7月1日起,每兩週發放一次125,000美元的年度基本工資,與公司的支付政策(“工資”)保持一致。
(Iii) 獎金薪酬上限為350,000美元,相當於附件B-(“獎金薪酬”)中定義的 利潤。
(Iv)除上述規定外,作為其僱傭薪酬的一部分,高管 應 從公司獲得本準則規定的五年激勵股票期權,以購買250股。根據經修訂的2017股權激勵計劃 可發行的本公司普通股1000股(“該計劃”),須於2021年6月18日或之前獲得本公司股東的批准。 該計劃須經本公司股東於2021年6月18日或之前批准。本公司代表 向執行人員表示,上述股票期權授予已獲得董事會(“董事會”)的批准 。所有250,000個期權的行權價為 $1.85。該等期權應於每個月的最後一個歷日授予,為期 自生效日期起計的12個月期間,每月以相等的增量遞增,條件是 自每個適用的歸屬日期起繼續受僱於本公司,且 須遵守本公司的標準股票期權協議。除非高管 在所有股票期權被授予之前被公司因故終止,否則 任何剩餘的未授予股票期權將自動加速並授予,以便 高管有權全額行使250,000份期權。在 因原因終止時,所有未授予的期權均應終止。
(v)當 附件B中定義的獎金總額為35萬美元時,公司 應向高管發放獎金,並經公司董事會批准。符合條件的 購買25萬股本公司普通股的期權 ,其行權價等於計算獎金補償之日的市場價格 ,根據股票分紅、股票拆分、反向股票拆分或其他拆分或合併導致的已發行股票數量的增加或減少而進行調整 。這些期權應在計算總計350,000美元獎金後的第一個 完整日曆季度開始,在每個日曆季度的最後一天分兩(2)年等額 個季度分期付款。 以高管自每個適用的歸屬日期起繼續受僱於本公司為準 。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

3

(b)費用。 除了根據本第3條收到的任何補償外,公司還將 向高管報銷或預付所有合理記錄的旅行、餐飲、 和住宿(包括高管因前往公司其他辦事處和為公司執行商務任務而產生的差旅費用 );娛樂 和與履行本協議項下職責相關的雜項費用 ,前提是高管按照本公司的慣例向公司適當提供該等費用的書面賬目 。此類 報銷或墊款將根據公司不時生效的政策和程序 向其高管進行報銷或墊款 ,但任何政策不得更改本協議的條款。

4. 福利。

(A) 帶薪休假。在期限內,從2020日曆年開始的每個日曆年,高管有資格 獲得四(4)周的帶薪休假(“PTO”),休假時間由高管選擇,公司事務 允許。執行人員在本日曆年獲得PTO的資格應根據本協議生效日期 按比例計算。任何應計但未使用的天數都可以結轉到下一個日曆年。終止日任何未使用的 PTO將按照法律規定以現金支付給高管。

(B) 員工福利計劃。管理人員有權參加公司為其管理人員維護的任何養老金、401(K)計劃、保險或其他員工福利計劃,包括人壽保險計劃和專業組織的會員費報銷 。向高管提供的福利不得低於公司向其任何高管員工提供的福利 ,並應遵守適用計劃文件的條款和條件,因為這些條款和條件可能會不時存在 ,並受適用法律的約束。

5. 終止。

(A)。 因故終止。本公司可以因故終止本協議。

就本協議 而言,“原因”應指:(I)高管被判犯有重罪,或對重罪認罪或不認罪;(Ii)高管在執行本協議項下的職責時存在嚴重疏忽或故意不當行為,在任何情況下都對公司造成重大損害;(Iii)高管挪用公司資金或以其他方式詐騙公司,包括大量金錢或財產;(Iv)法院裁定,高管違反了對公司的受託責任,直接或間接地為其帶來了實質性利潤;(V)高管嚴重違反了與公司的任何協議,並未在收到通知後10天內糾正該違規行為,除非該行為無法得到糾正;(Vi)高管違反了第8條或第9條的任何規定;(V)高管違反了第8條或第9條的任何規定;(Iv)高管違反了與公司的任何協議,並未在收到通知後10天內糾正該違規行為;(Vi)高管違反了第8條或第9條的任何規定;(Vii)高管受到美國地區法院發佈的初步或永久禁令的約束,該禁令禁止高管違反證券交易委員會管理或監管的任何證券 法律;(Viii)高管在獲得聽證機會後,受到證券交易委員會發布的停止令或其他命令的約束;(Ix)高管拒絕執行公司董事會在向高管提供合理建議的會議上通過的法律決議或(X)高管濫用酒精或藥物, 嚴重幹擾其成功履行職責。

(B) 如果除公司以外的任何一方因其他原因終止本協議,執行人員有權 獲得以下權利:

(1)截至終止日為止的任何 應計但未支付的基本工資;
(2)根據本協議要求報銷的任何 應計但未支付的獎金補償;
(3)根據本協議要求報銷的任何 應計但未付費用;
(4)任何 應計但未使用的PTO,以及
(5)金額為250,000股的認購 應在授予過程中加速,以便高管 有權行使最多250,000股期權。

在 高管離職時,高管應(I)向公司提供或歸還公司的任何和所有財產,包括鑰匙、鑰匙卡、門禁卡、安全設備、僱主信用卡、網絡接入設備、計算機、 手機、智能手機、手冊、工作產品、拇指驅動器或其他可移動信息存儲設備和硬盤驅動器、 以及屬於公司並以任何方式存儲的所有公司文件和材料,包括但不限於構成或由高管擁有或控制的, 它們是否由公司或其任何業務夥伴提供給高管,或由高管在受僱於公司時 創建;以及(Ii)刪除或銷燬高管擁有或控制的未歸還給公司的任何此類文件和材料的所有副本,包括存儲在高管擁有或控制的任何非公司設備、網絡、 存儲位置和介質上的文件和材料的所有副本。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

4

6. 賠償。本公司應在 公司章程和適用法律允許的最大範圍內,就其因身為本公司或本公司任何附屬公司或附屬公司的高級職員或僱員而可能參與的任何訴訟、訴訟或訴訟而招致或承受的所有費用、費用、律師費和開支,對其進行賠償並使其不受損害。 本公司的章程和適用法律允許的最大限度內,本公司應就其因身為本公司或本公司任何子公司或附屬公司的高級職員或僱員而可能參與的任何訴訟、訴訟或訴訟而招致或承受的所有費用、費用、律師費和開支給予賠償和保護。執行人員特此並將在未來賠償 ,並使公司免受基於、產生或以其他方式 所列任何客户在本合同生效日期之前提出的索賠的任何和所有損失、責任、成本或費用的損失、責任、成本或費用。

(A) 不得徵集員工。在本協議終止之前及之後的一年內,執行人員不得 直接或間接請求、推薦、徵集或建議公司的任何員工終止其在公司的僱傭 ,或招攬就業或向任何第三方推薦任何曾受僱於公司或其任何子公司和附屬公司的個人招聘或提供 服務。

(B) 非貶損。行政人員同意,在其僱傭終止後,將不會直接 或間接以書面或口頭方式對本公司、其運營、政策或程序作出 可能損害本公司聲譽或業務前景的任何不利評論;然而,本協議的任何 不得阻止行政人員如實迴應合法傳票或其他強制性法律程序,或 提供法律要求的真實信息。公司應盡合理努力,使其高級管理人員 管理團隊在高管任期結束後,避免直接或間接以書面或 口頭方式對高管作出任何可能損害高管聲譽或業務前景的不利評論;但不得妨礙公司及其高級管理人員團隊如實迴應合法傳票或其他強制性法律程序,或提供法定傳票或其他強制性法律程序要求的真實信息。

(C) 個參考文獻。本協議中對本公司的引用應包括本公司的子公司和附屬公司。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

5

8. 保密信息保密。

(A) 就本協議而言,“機密信息”包括但不限於任何法律或習慣法下的商業祕密、流程、政策、程序、技術、設計、圖紙、技術訣竅、示範、技術信息、 規格、計算機軟件和源代碼、與開發、研究、測試、成本、 營銷和服務使用(如本文定義)有關的信息和數據、公司預算和戰略計劃。客户、供應商和供應商的身份和 特殊需求、主題和數據庫、數據以及與公司 業務、系統、運營方法和客户列表有關的所有技術、客户信息、招攬線索、營銷和廣告 材料、方法、手冊和表格,所有這些都與公司的活動或運營、公司董事、員工、高級管理人員、高管的姓名、家庭地址以及所有電話和電子郵件地址有關前 高管、客户和前客户。機密信息還包括但不限於從公司子公司和附屬公司收到的機密信息 。就本協議而言,以下內容不構成 機密信息:(I)高管在本協議生效日期之前知曉的信息,包括但不限於任何和所有已分配的客户信息;(Ii)通過高管的任何行為或過錯向公眾公開的信息 。(Iii)在公司或代表公司向高管披露之前的高管書面記錄中所列的信息,這些信息是在本協議日期或之前 以書面形式提供給公司的, 以及(Iv)行政人員從第三方 (不包括行政人員的任何關聯公司)以書面合法獲取的信息,該第三方合法獲取保密信息,且未直接或間接從行政人員或本公司或其子公司或關聯公司獲取該保密信息或商業祕密,且 沒有違反任何保密義務。(V)由行政人員以書面形式合法獲取的信息(不包括行政人員的任何關聯公司)沒有直接或間接從行政人員或本公司或其子公司或關聯公司獲得該等保密信息或商業祕密,且 沒有違反任何保密義務。如本文所用,“服務”一詞應包括本公司在期限內提供的、供銷售和營銷的所有服務 。

(B) 合法商業利益。行政人員認識到公司有合法的商業利益需要保護,因此,行政人員同意本協議中包含的限制,因為這些限制促進了公司的合法商業利益 。這些合法的商業利益包括但不限於:(I)商業祕密;(Ii)有價值的 機密商業、技術和/或專業信息,否則可能不符合商業祕密的條件,包括但不限於所有機密信息;(Iii)與特定潛在客户、供應商或供應商的重大、重要或關鍵關係;(Iv)與公司業務相關的客户信譽;以及(V)與公司技術、服務相關的專業 培訓。儘管有上述規定, 本第8(B)節的任何規定不得解釋為施加比本 協議其他條款施加的限制更大的限制。

(C) 保密。在本協議有效期內和僱傭終止後,出於任何原因,保密信息應由高管嚴格保密,未經本公司事先明確書面同意,不得向任何人披露與本公司聘用高管有關的信息 。 高管進一步承認,公司或其子公司或 關聯公司獲取和使用的此類保密信息是一項特殊、有價值和獨特的資產。高管應採取一切適當和勤勉的預防措施,保護公司機密信息的完整性,並對其保密,無論其形式是書面形式、電子媒體、口頭形式還是其他形式。高管不得複製任何保密信息,除非達到其受僱所需的程度, 也不得從公司的辦公場所刪除任何保密信息或其副本,但受僱 所需的除外。高管在受僱於公司期間獲得的所有記錄、文件、材料和其他保密信息都是保密和專有的,仍將是公司的專有財產。未經本公司高管(不包括高管)事先明確 書面同意,高管 不得出於任何原因使用 為其自身或本公司以外的任何個人或實體的利益使用 ,或為任何原因或目的向任何個人、商號、公司、協會或其他實體披露任何此類機密信息 ,除非與履行本協議項下的職責相關並根據其要求使用 。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

6

(D) 告密。本協議中包含的任何內容均不得解釋為阻止執行人員向證券交易委員會或其他政府機構(包括但不限於司法部)報告任何行為 或未採取行動,或阻止執行人員根據1934年證券交易法第21F-17(A) 條或根據多德-弗蘭克華爾街改革法和消費者保護法實施的其他規則或法規獲取“舉報人”費用。

(F) 根據經2016年《捍衞商業祕密法》(簡稱DTSA)修訂的1996年《經濟間諜法》發出的豁免權通知。 儘管本協議有任何其他規定,根據任何聯邦 或州商業祕密法,對於(A)在保密情況下直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密,行政人員不承擔刑事或民事責任;以及(B)或在訴訟或其他訴訟程序中加蓋印章的起訴書或其他文件中提出的。如果高管 因舉報涉嫌違法行為而提起錯誤終止索賠或公司報復訴訟, 高管可以向高管的律師披露公司的商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息 (如果高管提交任何包含商業祕密的蓋章文件);並且不披露商業祕密, 除非是根據法院命令。 如果高管提交了任何包含商業祕密的文件,則 高管可以向高管的律師披露公司的商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息。 除非根據法院命令,否則高管不會披露商業祕密。

9. 公平救濟。

(A) 本公司和行政人員認識到,行政人員根據本協議提供的服務具有特殊、獨特、 和非同尋常的性質,如果行政人員違反上述第7條或第8條的條款和條件,或採取任何違反上述第7條或第8條的行動,公司有權向下文第19(B)節提到的任何有管轄權的法院提起和起訴 程序,責令行政人員違反 條

(B) 任何公平訴訟必須僅在位於加利福尼亞州洛杉磯的適當州或聯邦法院啟動。 高管和本公司不可撤銷且無條件地服從此類法院的專屬管轄權,並同意 採取任何和所有未來必要的行動以服從此類法院的管轄權。行政人員和本公司不可撤銷地放棄 他們現在或以後可能對在任何此類法院提起的任何訴訟、訴訟或法律程序提出的任何反對意見,並進一步不可撤銷地放棄在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序已 在不方便的法院提起的任何索賠。在任何該等訴訟中,對行政人員或本公司不利的最終判決應為最終判決, 可在其他司法管轄區通過訴訟強制執行,該判決的核證或真實副本應為其中所述的行政人員或本公司任何責任的事實和金額的確鑿證據 ,或通過根據 任何適用條約或其他規定進行的適當訴訟程序。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

7

(C) 利益衝突。在受僱於公司期間,除非董事會批准,否則高管不得直接或 間接:

(1) 以個人身份參與與本公司的任何 供應商或客户的交易,包括但不限於在 公司的供應商或客户中擁有財務權益,或向其發放貸款,或從其接受貸款,或以任何方式參與與本公司的任何 供應商或客户的交易,包括但不限於在 公司的供應商或客户中擁有財務利益,或向 公司的供應商或客户;

(2)從與本公司有利害關係的交易中實現 個人收益或利益 或使用與高管受僱於本公司相關的信息 為高管謀取個人利益或利益;或

(3)接受 擔任與公司有業務往來的個人或實體的高級管理人員、董事、合作伙伴、顧問、經理,或 以專業、技術或管理身份聘用的任何提議 。

10. 發明、想法、工藝和設計。所有發明、想法、流程、程序、軟件和設計(包括 所有改進)(I)由高管在受僱於本公司期間構思或作出(無論是否在正常營業時間實際構思),以及(Ii)與本公司的業務有關,應立即以書面形式向本公司披露(無論是否在正常營業時間內構思),以及(Ii)與本公司的業務有關的三個月內的構思或作出的構思、構思、流程、程序、軟件和設計,以及(Ii)與本公司的業務有關的信息。執行人員特此將任何此類發明轉讓給本公司 。如果(A)發明、想法、流程、程序、軟件或設計(包括改進)是利用公司的資金、人員、設備、用品、 設施或機密信息完成的,(B)高管為公司執行的工作產生的,或(C)與公司當前業務或明顯預期的公司研究或開發工作有關,則該發明、想法、流程、程序、軟件或設計應被視為 與公司的業務有關的發明、構思、流程、程序、軟件或設計, 該發明、想法、流程、程序、軟件或設計是利用公司的資金、人員、設備、用品、 設施或機密信息做出的。執行人員應與公司及其律師合作,為此類開發準備專利和版權申請,並應請求, 應立即將所有此類發明、想法、工藝和設計轉讓給公司。是否申請專利或版權保護或將此類開發保留為商業祕密或其他方面的決定,應由本公司自行決定, 高管應受該決定的約束。行政人員在此以不可撤銷的方式將所有工作產品和知識產權的全部權利、所有權和權益(包括起訴、反索賠和追償的權利)無償轉讓給公司。 行政人員對所有工作產品和知識產權的全部權利、所有權和權益,包括對過去所有工作產品和知識產權的起訴、反索賠和追償的權利, 現在和未來對其的侵犯、挪用或稀釋, 及其在世界各地相應的所有權利。本協議中包含的任何內容均不得解釋為減少或 限制公司對任何工作產品或知識產權的權利、所有權或權益,以便在任何 方面低於公司在沒有本協議的情況下所擁有的權利、所有權或權益。如果適用,執行人員應將所有發明、想法、工藝和設計(如果有)的完整清單作為本協議的附表 提供,包括他在受僱於本公司之前製作或構思的、因此不在本協議範圍之外的發明、想法、工藝和設計(如果有)的完整清單,這些發明、想法、工藝和設計(如果有)是受專利保護或未受專利保護的 或其他受版權保護的 或非受版權保護的發明、想法、工藝和設計的完整清單。為清楚起見,本條款不適用於 在本協議生效日期 之前由執行人員發明、創建或構思的任何發明、想法、流程、程序、軟件或設計。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

8

11. 負債。如果在高管根據本協議受僱期間,高管因任何原因欠本公司 債務,公司可選擇並在適用法律允許的情況下,從高管處沖銷應付本公司的任何款項 ,並向高管收取任何剩餘餘額,除非高管與本公司訂立了 書面協議。

12. 可分配性。在書面通知管理層的情況下,本協議項下本公司的權利和義務將對本公司的繼任人和受讓人產生利益並對其具有約束力,但該等繼任人或受讓人 應收購本公司的全部或幾乎所有證券或資產和業務。行政人員在本協議項下的義務 不得轉讓或轉讓,行政人員試圖這樣做的任何嘗試都將無效。

13. 可分割性。

(A) 執行機構明確同意,本協議中規定的競業禁止條款的性質、期限和地理範圍 根據本協議日期存在的情況是合理的。但是,如果有管轄權的法院在晚些時候作出裁決,認為此類條款的性質、期限或地理範圍不合理 ,則高管和公司的意圖和協議是,法院應 解釋本協議,以便僅對高管的行為施加根據 情況和向公司保證本協議的好處所必需的那些限制條件。(#**$ } =如果在任何司法程序中, 法院應拒絕執行本協議中包含的所有單獨條款,因為這些條款加在一起的範圍比向公司保證本協議的預期利益所需的範圍更廣泛 ,則本協議各方明確理解並同意,本協議中的條款如果被取消,將允許在該程序中執行剩餘的單獨條款,就該訴訟而言,應被視為從本協議中取消。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

9

(B) 如果本協議的任何條款在其他情況下被視為無效或不可強制執行,或被要執行該條款的州或司法管轄區的法律禁止,則本協議應被視為關於該條款的可分割性,且該條款 在該州或司法管轄區無效,且不得作為從任何一方 轉移到另一方的對價的一部分。本協議的其餘條款應具有效力和約束力,並具有同等效力,如同未包括此類條款 一樣。

14. 對應對象。本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本 ,但所有副本一起構成一份相同的文書。使用電子簽名 和/或DocuSign簽署本協議應被視為有效和可強制執行,可以是PDF或類似電子 格式簽名的實際簽名、傳真簽名或電子郵件簽名。

15. 律師費。如果因本 協議或與本 協議有關的任何爭議、爭議或索賠,或對本協議任何條款的解釋、違反或執行產生任何爭議、爭議或索賠,並且 開始解釋和/或執行本協議的規定的任何訴訟或程序,在案情聽證和事實審查員作出最終裁決後,勝訴方有權獲得合理的律師費、費用和 費用(包括上訴時的該等費用和費用)的賠償金。在此情況下,勝訴一方有權獲得合理的律師費、費用和 費用(包括上訴時的此類費用和費用),在此情況下,勝訴方有權獲得合理的律師費、費用和 費用(包括上訴時的費用和費用)。勝訴方應為經事實審查員判定 勝訴50%以上的一方,並對另一方獲得超過10,000美元的淨賠償。

16. 適用法律;仲裁。本協議應根據內華達州的國內法律進行管理或解釋,而不考慮法律選擇方面的考慮。除衡平法救濟請求外,因本協議或本協議的違反、終止、執行、解釋或有效性而引起或與之相關的任何爭議、索賠或爭議,包括 本協議的仲裁範圍或適用性的確定,應由一名仲裁員在加利福尼亞州洛杉磯進行仲裁。仲裁應根據JAMS簡化的仲裁規則和程序由JAMS管理。裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。本條款不排除當事人 向具有適當管轄權的法院尋求臨時補救措施以協助仲裁。.

17. 完整協議。本協議構成雙方之間的完整協議,取代雙方之前就本協議主題達成的所有口頭和書面協議。本協議或本協議的任何規定均不得口頭更改、放棄、解除或終止,除非由尋求強制執行或更改、放棄、解除或終止的一方或多方 簽署書面聲明。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

10

18. 章節和段落標題。本協議中的章節和段落標題僅供參考 ,不影響本協議的含義或解釋。

19. 放棄陪審團審判。各方均承認並同意,本協議項下可能出現的任何爭議,包括本協議所附的任何證物、時間表和附件,都可能涉及複雜而困難的 問題,因此,雙方都不可撤銷且無條件地放棄就 因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律訴訟,包括任何證物、時間表和附件的權利。

20. 第409a條合規性。

(A) 本協議旨在遵守經修訂的1986年國內税法第409a條(“第409a條”)、 或根據該條規定的豁免。本協議應按照第409a條的規定進行解釋和管理。儘管 本協議中有任何其他相反的規定,根據本協議提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下 進行。本協議項下任何因非自願離職(包括因正當理由自願離職而被視為非自願離職,根據財政部條例1.409A-1(N)(2)被視為非自願離職)或作為短期延期而被排除在第409a條之外的任何付款,應最大限度地排除在第409a條之外。就第409a條而言,本協議項下提供的每筆分期付款應視為單獨付款。根據本協議在僱傭終止時支付的任何款項 只有在根據第409a條終止僱傭構成 服務離職的情況下才能支付。儘管如上所述,本公司並不表示 根據本協議提供的付款和福利符合第409a條的規定,在任何情況下,本公司均不對高管因 不遵守第409a條而可能產生的任何税收、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分承擔責任 。

(B) 儘管本協議有任何其他規定,但如果在高管終止僱傭時, 高管是根據第409a條確定的“指定僱員”,則根據本協議提供的構成“非限定遞延補償”的任何付款和福利 均受第409a條的約束(例如,由於高管離職而向高管提供的 不符合短期延期或離職工資例外條件的付款 和福利 應在高管離職六個月紀念日(“指定的員工付款日期”)之後的第一個工資發放日之前支付。本應在該六個月期間支付的任何付款的總額 應在指定的 員工付款日期一次性支付,不含利息,此後,任何剩餘付款應按照其 原計劃立即支付。如果高管在六個月期間去世,任何延期付款應在高管去世後一次性支付給高管的 遺產。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

11

(C) 在第409a條要求的範圍內,根據本協議提供的各項報銷或實物福利應 按照以下規定提供:

(i)每個日曆年 有資格報銷的費用或提供的實物福利金額不影響任何其他日曆年有資格報銷的費用或提供的實物福利 ;

(Ii)符合條件的費用的任何 報銷應在發生費用的日曆年之後的日曆年的 最後一天或之前支付給高管; 和

(Iii)根據本協議獲得任何 報銷或實物福利的權利不得 清算或交換其他福利。

(D) 如果公司確定該高管在離職時是守則 第409a(A)(2)(B)(I)節所指的“指定僱員”,則根據本協議,該高管因離職而有權獲得的任何付款或 福利將被視為因適用第409a條的規定而遞延的補償 第409a條所指的賠償。(D) 如果公司確定該高管在離職時是守則第409a(A)(2)(B)(I)節所指的“指定僱員”,則根據本協議,該高管因離職而有權獲得的任何付款或 福利將被視為遞延補償,但須遵守第409a條的規定。在(I)行政人員離職後六個月零一天或(br}行政人員去世後六個月零一天(“六個月延遲規則”)中較早的日期(“六個月延遲規則”)之前,不應支付該等款項,且不得提供該等福利。

(i)就本分段而言,根據本協議應支付的金額不應 按照財政部 條例第1.409A-1(B)(4)條規定的範圍(例如,短期延期)提供延期賠償,但須遵守第409a條的規定。 根據《財政部條例》第1.409A-1(B)(4)條的規定,根據本協議應支付的金額不應用於延期賠償。財務條例 1.409A-1(B)(9)節(例如離職薪酬計劃,包括 (三)項下的例外情況)和財務條例的其他適用條款。

(Ii)至 六個月延期規則適用於以分期付款方式支付的款項的範圍 ,第一筆付款應包括一筆補充款,金額為 ,如果不是申請六個月延遲付款規則,本應在六個月期間內支付的金額為 ,分期付款的餘額應按照其原計劃 支付。

(Iii)至 六個月延遲規則適用於福利提供的範圍(包括但不限於人壽保險和醫療保險),此類福利應在高管離職後的前六個月(“六個月期間”) 向公司提供,但在這六個月 期間,高管應按月預付給公司,金額等於此類福利覆蓋的月成本(定義如下)的 。公司應在高管離職六個月紀念日之後 30天內一次性償還高管支付的任何此類款項。就本分段而言,“每月成本”是指最低 美元金額,如果執行人員按月預付,則 執行人員在收到 六個月期間的福利覆蓋範圍時不需要確認任何聯邦所得税。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

12

(E) 雙方打算按照第409a條執行本協議。如果本協議的任何條款 在遵守第409a條方面有歧義,則該條款的解讀方式應使本協議項下的所有 付款都符合第409a條。雙方同意,可根據 任何一方的合理要求,根據需要對本協議進行修改,以完全遵守第409a條和所有相關規章制度,以保留 本協議項下提供的付款和福利,而不會給任何一方帶來額外費用。

(F) 如果本協議的任何條款 被確定為構成遞延補償,但不符合第409a條的豁免 或該條款的條件,則公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。(F) 如果本協議的任何條款 被確定為構成遞延補償,則公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人負責。

21. 通知後續僱主。當高管終止受僱於公司時,高管 同意將本協議中包含的限制性契約條款通知任何後續僱主,前提是這些條款合法且適用於高管。此外,行政人員授權公司向第三方提供本協議的限制性 條款的副本,包括但不限於行政人員隨後的、預期的 或未來的僱主。

22. 完全理解的承認;構造。行政人員確認並同意他已完全閲讀、理解並自願簽訂本協議。執行機構承認並同意,在簽署本協議之前,他曾有機會提出問題 並諮詢他選擇的律師,任何旨在解決 不利於起草方的歧義的解釋規則均不適用於本協議的解釋。

23. 中性性別。在本文適當的情況下,對男性的提述應包括陰性和中性 ,反之亦然,單數應包括複數和複數,根據上下文的需要,每種情況下均應包括複數和單數。

乍得·麥克雷的高管聘用協議

13

25. 無第三方受益人。附帶受益人在本協議或任何其他合同、本協議中提及的諒解或協議項下均無任何權利。 任何第三方(一方的繼承人和受讓人除外)不得僅因其履行本協議或本協議的任何條款和條款而受益,或因其違反本協議而受到損害,而對本協議或本協議中的任何條款和規定採取 任何行動。本協議僅為簽字方及其各自的繼承人和受讓人的利益而制定,不為任何其他個人或實體的利益而訂立,第三人 將附帶受益這一事實本身並不賦予他/她/她就違約或任何訴訟或索賠提起訴訟的任何權利。

在 見證其中,以下簽字人已於上述第一個日期和年份 簽署本協議。

由以下人員提供: /s/ 邁爾斯·詹寧斯
邁爾斯·詹寧斯,首席運營官

查德·麥克雷

乍得·麥克雷的高管聘用協議

附件 B-獎金薪酬

參考本協議的第3節和5.2節

1.利潤 計算如下:
(新增) 附件A所列指定客户的毛收入
(減去) 表A所列指定客户的銷售成本
= 淨收入
(減去) 與指定客户和招聘人員在需求業務線上相關的所有部門運營費用 ,包括根據本僱傭協議應支付的所有薪酬和福利
=利潤
毛收入、銷售成本和運營費用將按公認會計準則計算
2. 高管應獲得任何利潤,該利潤應視為按季度支付給高管的“獎金補償” 。

7/8/2020

日期: 2020年7月

由以下人員提供: /s/ 邁爾斯·詹寧斯
邁爾斯·詹寧斯,首席運營官

查德·麥克雷

行政人員 乍得·麥克雷的僱傭協議

附表 1-先前取代的協議

乍得·麥克雷的高管聘用協議