附件10.21

證券 購買協議

本證券購買協議(“協議”)日期為2021年6月29日,由Verus International, Inc.(特拉華州一家公司)簽署,地址為:華盛頓大道9841號,郵編:#390,馬裏蘭州蓋瑟斯堡20878號(“本公司”), 以及[___],地址為[___](“買方”)。

鑑於:

A. 公司和買方依據美國證券交易委員會(SEC)根據修訂的1933年證券法(“1933年證券法”)頒佈的規則和條例所賦予的證券登記豁免,簽署和交付本協議;以及

B. 買方希望購買,本公司希望根據本協議規定的條款和條件發行和出售本公司的可轉換 票據,本金總額為85,750.00美元(連同為取代該票據或作為其股息或根據其條款發行的任何票據,即“票據”), 可轉換為普通股的票據,本金總額為85,750.00美元(“票據”), 可轉換為普通股的 票據,本金總額為$85,750.00(連同根據票據條款發行的任何票據,即“票據”), 可轉換為普通股的票據,本金總額為$85,750.00(“票據”), 可轉換為普通股,面值0.000001美元根據條款 ,並受該附註中規定的限制和條件的約束。

現在 因此,公司和買方各自(而不是共同)同意如下:

1. 票據買賣。

A. 購買票據。在截止日期(定義見下文),公司應向買方發行並銷售票據,買方同意 向公司購買在本合同簽名頁上緊接買方姓名下方所列本金金額的票據 。

B. 付款方式。在成交日期(定義如下),(I)買方應支付將發行的票據的購買價 ,並在成交時(定義如下)通過電匯立即可用的資金給公司 公司,根據公司的書面電匯指示,交付本金為 的票據,金額為 相當於本合同簽名頁上買方姓名下方所列購買價格的本金,以及(Ii)本公司 ;(I)買方應支付票據的購買價 ,並在交易結束時(定義如下)通過電匯將立即可用的資金電匯至公司 ,以交付本金為 的票據,該本金等於本合同簽名頁上買方姓名下方所列的購買價格,以及(Ii)公司 買方,憑該購買價交付即可。

C. 截止日期。在滿足(或書面豁免)下文第6節和第7節規定的條件的前提下, 根據本協議發行和出售票據的日期和時間(“截止日期”)應為2021年6月30日或大約2021年6月30日中午12點, 東部標準時間或左右,或雙方商定的其他時間。本協議規定的 交易的結束(下稱“結束”)應在結束之日在雙方同意的地點進行。

2. 買方陳述和保修。買方向公司聲明並保證:

A. 投資目的。於本協議日期,買方購買票據及根據票據轉換 或以其他方式發行的普通股股份(該等普通股股份在此統稱為“轉換股份” ,並與票據統稱為“證券”)作為本身賬户,而並非以目前的觀點公開出售或分派,除非根據1933年法令登記或豁免登記的銷售除外,否則買方將購買該票據及根據該票據轉換 或根據該票據以其他方式發行的普通股股份(該等普通股股份在此統稱為“轉換股份” 及與該票據統稱為“證券”),但根據1933年法令登記或豁免登記的銷售除外。

B. 認可投資者身份。買方是規則 D規則501(A)中定義的“認可投資者”(“認可投資者”)。

C. 依賴豁免。買方理解,向其提供和出售證券的依據是遵守美國聯邦和州證券法註冊要求的特定豁免 ,公司依賴於真實性 和準確性,以及買方遵守本協議中規定的買方陳述、擔保、協議、確認和理解的情況 ,以確定此類豁免的可用性和買方收購證券的資格 。

D. 信息。本公司未向買方披露任何重大非公開信息,也不會披露此類信息 ,除非此類信息在向買方披露之前或之後立即向公眾披露。

E. 傳説。買方理解,在轉換股票已根據1933年 法案註冊或根據適用的豁免登記出售之前,轉換股票可能帶有基本上 以下形式的限制性圖例:

“ 本票據所代表的證券未根據1933年修訂的”證券法“(”證券法“)或任何州證券法註冊,不得質押、出售、轉讓、質押或以其他方式轉讓,除非 (1)有關該證券的註冊聲明根據證券法和任何適用的州證券法有效或(2) 此類證券的發行人收到此類證券持有人的律師意見,並由律師提供諮詢和/或其他方式的轉讓。 (1)根據證券法和任何適用的州證券法或(2) 此類證券的發行人收到此類證券持有人的律師意見,並未根據證券法和適用的州證券法提交有效註冊聲明而轉讓、抵押或以其他方式轉讓 。“

2

除適用的州證券法另有要求外,如果(A)該證券是根據根據1933年法案提交的有效登記聲明登記出售,或(B)該證券可根據豁免登記而出售,而不受 截至特定日期可立即出售的證券數量的限制,則上述 圖例應被刪除,公司應在加蓋印章的 當日向任何證券持有人簽發不含該圖例的證書。或者(B)該證券的持有人提供了 根據《1933年法案》提交的有效登記聲明或以其他方式可以出售的證券數量,而不對截至特定日期可立即出售的證券數量有任何限制,或者(B)該證券持有人提供了 根據有效的登記聲明或其他規定可以出售的證券數量。在可比交易中律師意見慣用的實質和範圍, 該證券可在未根據1933年法案註冊的情況下公開出售或轉讓,該意見應 被公司接受,以便出售或轉讓生效。買方同意按照適用的招股説明書交付要求(如果有)出售所有證券,包括已刪除圖例的證書所代表的證券。 如果本公司在截止日期不接受買方根據 豁免註冊(如第144條)轉讓證券所提供的律師意見,則根據附註第3.2節 ,該事件將被視為違約事件。 如果公司在截止日期不接受買方提供的關於轉讓證券的意見(如第144條),則根據附註第3.2節 ,該事件將被視為違約事件。

F. 授權;執行。本協議已得到正式和有效的授權。本協議已代表買方正式簽署並交付 ,本協議構成買方有效且具有約束力的協議,可根據其 條款強制執行。

3. 公司的陳述和擔保。本公司向買方聲明並保證:

A. 組織和資格。本公司及其各附屬公司(定義見下文)為正式成立的公司, 根據其註冊所在司法管轄區的法律有效存續及信譽良好,擁有、租賃、使用及營運其物業的全面權力及授權(公司及其他),以及在其現時擁有、租賃、使用、營運及經營的地方經營其業務。 。(B)本公司及其附屬公司(定義見下文)為正式成立的公司, 根據其註冊所在的司法管轄區的法律有效存續及信譽良好,並有全權及授權(公司及其他)擁有、租賃、使用及經營其物業及經營業務。“子公司”是指 公司直接或間接擁有任何股權或其他所有權權益的任何公司或其他組織(無論是否註冊成立)。

B. 授權;執行。(I)本公司擁有訂立和履行本協議、 本票據以及根據本協議和本協議條款 完成擬進行的交易和發行證券的所有必要的公司權力和授權;(Ii)簽署和交付本協議、本票據及其完成本協議和票據擬進行的交易(包括但不限於,票據的發行以及轉換或行使時可發行的轉換股份的發行和預留)已經本公司董事會正式授權 ,不需要本公司、其董事會或其股東的進一步同意或授權,(Iii)本協議 已由本公司的授權代表正式簽署和交付,該授權代表為真實的 和官方代表,有權簽署本協議和與本協議相關的其他文件,並具有約束力 於本公司籤立及交付該票據後,每一份該等文書 將構成本公司根據其條款可對本公司強制執行的法律、有效及具約束力的責任。

3

C. 大寫。於本公佈日期,本公司之法定普通股包括7,500,000,000股法定普通股 ,每股面值0.000001美元,其中13,186,840股已發行及已發行;8,166,666股預留於票據轉換時發行。所有該等流通股股本均獲正式授權,並已有效發行、繳足股款且無須評估。 發行後,所有該等已發行股本均獲正式授權。

D. 股票發行。兑換股份已獲正式授權及預留供發行,於根據 其各自條款兑換票據後,將獲有效發行、悉數繳足及毋須評税,且無任何有關發行的税項、留置權、申索及產權負擔 ,且不受本公司股東的優先購買權或其他類似權利的約束 ,亦不會向持有人施加個人責任。

E. 沒有衝突。簽署、交付和履行本協議、本公司的票據,以及本公司 完成在此擬進行的交易(包括但不限於發行和保留髮行 轉換股份)不會(I)與公司註冊證書或章程的任何規定相沖突或導致違反, 或(Ii)違反或導致違反任何規定或構成違約(或在通知或 的情況下或給予他人終止、修改、加速或取消公司或其任何子公司作為締約方的任何協議、契約、專利、專利許可或文書的權利,或(Iii) 導致違反任何法律、規則、法規、命令、適用於本公司或其任何附屬公司,或本公司或其任何附屬公司的任何財產或資產受其約束或影響的判決或法令(包括適用於本公司或其證券的任何自律組織的聯邦和州證券法律法規 和任何自律組織的條例)( 該等衝突、違約、終止、修訂、加速、取消和違規行為除外,這些衝突、違約、終止、修訂、加速、取消和違規行為不會單獨或合計產生重大不利影響)。本公司及其子公司(如果有)的業務未在進行,只要買方擁有任何證券,即不得進行 違反任何政府 實體的任何法律、法規或法規的業務。“重大不利影響”是指對公司或其子公司的業務、運營、資產、財務狀況或前景(如果有)產生的任何重大不利影響, 或根據與本協議相關而訂立的協議或文書 或將於本協議訂立的文書而擬進行的交易。

4

F. SEC文件;財務報表。本公司已根據修訂後的1934年證券交易法(“1934年證券交易法”)(“1934年證券交易法”)的報告要求,向證券交易委員會提交其要求的所有報告、附表、表格、報表和其他文件(在此日期之前提交的所有上述文件及其包含的所有證物和財務報表和附表,以及通過引用併入其中的文件(此類文件的證物除外),在下文中稱為“證券交易委員會文件”)。應書面要求,公司將向買方交付真實完整的SEC文件副本, 此類證物和合並文件除外。截至各自的日期或經修訂後,截至修訂日期,證券交易委員會文件在所有實質性方面均符合1934年法案的要求,並符合證券交易委員會頒佈的適用於證券交易委員會文件的規則和條例,在提交給證券交易委員會時,沒有一份證券交易委員會文件包含任何關於重大事實的不真實的 陳述,也沒有遺漏陳述其中要求陳述的或為作出陳述而必須陳述的重大事實 。 在提交給證券交易委員會時,沒有一份文件包含任何關於重大事實的不真實 陳述或遺漏陳述其中所要求陳述的或必須陳述的重要事實 。 在提交給美國證券交易委員會的文件中,沒有包含任何關於重大事實的不真實的 陳述根據適用法律,任何此類SEC文件 中所作的陳述均不需要或已被要求修改或更新(除在此日期之前的 後續文件中已修改或更新的陳述外)。自其各自的日期起,或如果被修正,則自修正之日起, SEC文件中包含的公司財務報表在所有重要方面均符合適用的會計要求 以及SEC發佈的相關規則和法規。該等財務報表乃根據 美國公認會計原則編制,於所涉期間一致適用,並公平地列載於所有重大事項中 尊重本公司及其綜合附屬公司截至日期的綜合財務狀況,以及截至該等期間的綜合 經營業績及現金流量(如屬未經審核的報表,則須遵守正常的年終 審計調整)。該公司必須遵守1934年法案的報告要求。

G. 未發生某些更改。自2021年4月30日以來,除證券交易委員會文件中另有規定外,公司或其任何子公司的資產、負債、業務、物業、運營、財務狀況、運營結果、前景或1934年法案報告狀況均未發生重大不利變化 ,也未出現重大不利發展。

H. 缺席訴訟。除SEC文件中所述外,在任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構之前或由其進行的訴訟、訴訟、索賠、訴訟、查詢或調查 不會懸而未決,或據本公司 或其任何子公司所知,威脅或影響本公司或其任何子公司或其高級管理人員或董事 以其身份進行的任何訴訟、訴訟、索賠、訴訟、查詢或調查 可能會產生重大不利影響。本公司及其附屬公司並不知悉任何可能導致上述任何情況的事實或情況 。

I. 沒有集成產品。本公司或其任何聯屬公司或代表其或其代表行事的任何人士,均未直接 或間接提出任何證券的要約或出售,或在需要 根據1933年《向買方發行證券法案》註冊的情況下,徵求任何購買任何證券的要約。就適用於本公司或其證券的任何股東批准而言,向買方發行證券不會 與本公司證券的任何其他發行(過去、當前或將來)整合。 適用於本公司或其證券的任何條款都不會 與本公司證券的任何其他發行(過去、現在或將來)整合在一起。

5

J. 沒有經紀人。本公司未採取任何行動,導致任何人就與本協議或本協議擬進行的交易有關的經紀佣金、交易費或類似付款提出任何索賠。

K. 沒有投資公司。本公司不是,在本協議規定的證券發行和銷售後, 將不會是根據1940年“投資公司法”註冊的“投資公司”(“投資 公司”)。該公司並非由一家投資公司控制。

L. 公司違反陳述和保證。如果公司違反第3節中規定的任何陳述或保證 ,並且除了買方根據本協議可獲得的任何其他補救措施外,將被視為 本附註第3.4節規定的違約事件。

4. 公約。

A. 盡最大努力。公司應盡其最大努力及時滿足本協議第7節所述的各項條件。

B. 表格D;藍天法則。本公司同意在本協議擬進行的交易完成後,及時提交聯邦和州法律要求的任何文件。

C. 收益的使用。公司應將所得資金用於一般營運資金用途。

D.費用。 在交易結束時,本公司與本協議計劃進行的交易有關的義務是報銷買方費用 買方律師費和盡職調查費3,750.00美元。

E. 公司存在。只要買方實益擁有任何票據,本公司將維持其公司存在,除非事先獲得買方書面同意,否則不得 出售本公司的全部或基本上全部資產。

F. 違反契約。如果本公司違反本第4節規定的任何契約,並且除了根據本協議買方可獲得的任何其他補救措施 之外,根據本附註第3.4節,該事件將被視為違約事件。

G. 未遵守1934年法案。只要買方實益擁有票據,公司應遵守1934年法案的報告 要求;公司應繼續遵守1934年法案的報告要求。

6

H. 交易活動。買方及其聯營公司在本公司普通股中均無未平倉空頭頭寸, 買方同意不持有,並將導致其聯屬公司不與 就本公司普通股進行任何賣空或套期保值交易。

5. 傳輸代理説明。本公司應向買方發出一份全面籤立的不可撤銷發行決議案(“不可撤銷的轉讓代理決議案”),由買方填寫並交付給本公司的轉讓代理,連同轉換通知和與票據每次轉換相關的律師的適當意見 。公司特此授權 買方完成不可撤銷的轉讓代理決議,並在票據每次轉換時將其交付給公司的轉讓代理 。如本公司建議更換其轉讓代理,本公司應於更換生效日期前,以買方可接受的形式(包括但不限於由繼任轉讓代理向本公司及本公司簽署的不可撤銷保留普通股股份的條款 注),向本公司及本公司提供一份全面籤立的不可撤銷轉讓代理函件。在根據1933年 法案登記轉換股份或根據豁免登記可以出售轉換股份的日期之前,所有該等證書均應帶有本協議第2(E)節規定的限制性圖例 。本公司保證:(I)本公司不會向其轉讓代理髮出本第5條所指的不可撤銷的轉讓代理決議以外的任何指示,並且證券應 在本協議和附註規定的範圍內可在本公司的賬簿和記錄上自由轉讓; (Ii)不會指示其轉讓代理不得轉讓、延遲、損害。 (Ii)本公司不會指示其轉讓代理不得轉讓、延遲、損害或損害本公司的賬簿和記錄。 (Ii)本公司不會指示其轉讓代理不得轉讓、延遲、損害或損害本協議和附註中規定的範圍內的證券。 , 和/或妨礙其轉讓代理按照票據和本協議的要求轉讓(或發行)(以電子方式或以證書形式)在轉換票據時或根據 票據和本協議的其他規定向買方發行的任何轉換股票證書;(Iii)在票據和/或本協議要求時,它不會不刪除(或指示其轉讓代理不刪除或損害、延遲和/或阻礙其轉讓代理刪除)任何證書上的任何限制性圖例(或撤回與此相關的任何停止轉讓 説明),以根據票據和/或本協議的要求或根據 發行給買方的任何轉換股票;(br}在票據和/或本協議要求時,不會刪除(或指示其轉讓代理不刪除或損害、延遲和/或阻礙其轉讓代理刪除)任何證書上的任何限制性圖示(或撤回與此相關的任何停止轉讓指示);及(Iv)應立即設立並維持 股本公司普通股儲備(從其庫存股中撥出股份,不向任何第三方發行該等股份) ,以供就票據轉換向買方發行該等普通股;而上述股份儲備在任何時候均應 至少等於票據完全轉換後可發行股份數量的8,166,666倍(假設 票據第1.1節規定的4.99%的限制無效)(基於票據最初不時生效的相應兑換價格 (如票據第1.2節所定義)),且該等股份儲備應始終等於票據全部轉換後可發行股份數量的至少8,166,666股(假設 票據第1.1節規定的4.99%的限制無效)(基於票據第1.2節所界定的票據各自的換股價格)8,166,666股 普通股)。如果買方自費向本公司和本公司的轉讓提供律師 在形式、實質和範圍方面的意見,表明此類 證券可以在沒有根據1933年法案註冊的情況下公開出售或轉讓,則公司應允許轉讓,如果是轉換 股票,應立即指示其轉讓代理以該名稱和 面額發行一張或多張證書,不受限制性傳説的限制。 股票可在沒有限制性傳説的情況下,以該名稱和 面額公開出售或轉讓,公司應允許轉讓,並在轉換 股票的情況下,立即指示其轉讓代理髮行一張或多張證書,不受限制性傳説的限制本公司承認,其違反本協議項下義務的行為將對買方造成不可彌補的 損害,因為它破壞了本協議擬進行的交易的意圖和目的。因此,本公司承認 違反本第5條規定的義務的法律補救措施可能不充分,並同意,如果本公司違反或威脅違反本節的規定,買方除有權獲得所有其他可用的 補救措施外,還有權獲得禁止任何違反行為的禁令,並要求立即轉讓,而無需出示經濟損失和 無需任何擔保或其他擔保。

7

6. 公司銷售義務的條件。本公司在成交時向買方發行和出售票據的義務 須在結算日或之前滿足以下各項條件,但 這些條件僅對本公司有利,本公司可隨時全權酌情免除該等條件:

A. 買方應已簽署本協議並將其交付給公司。

B. 買方應已按照上文第1(B)節的規定交付採購價格。

C. 買方的陳述和擔保應在截止日期當日和截止日期 時在所有重要方面真實無誤(截至特定日期的陳述和保證除外),買方 應在截止日期或之前履行、滿足和遵守本 協議要求買方履行、滿足或遵守的契約、協議和條件。

D. 任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令均不得由任何有管轄權的法院或政府機構或任何自律組織制定、登記、公佈,或由任何自律組織認可, 任何自律組織對本協議規定的事項有權禁止完成本協議規定的任何交易。

7. 買方購買義務的條件。買方在成交時購買票據的義務 須在成交日期或之前滿足以下各項條件,前提是這些條件 僅對買方有利,買方可在任何時候自行決定放棄這些條件:

A. 公司應已簽署本協議並將其交付給買方。

B. 本公司應已按照上文第1(B)節的規定向買方交付正式籤立的票據(面額由買方要求)。

C. 買方滿意的形式和實質內容的不可撤銷轉讓代理決議應已交付公司的轉讓代理並由其書面確認 。

8

D. 公司的陳述和擔保應在截止日期和截止日期時的所有重要方面真實和正確,如同在那個時候作出的一樣(截至特定日期的陳述和保證除外),並且 公司應在所有重要方面履行、滿足和遵守本協議要求公司在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。 公司應在截止日期或截止日期之前履行、滿足或遵守本協議要求公司履行、滿足或遵守的所有重要方面的承諾、協議和條件(截至特定日期的陳述和保證除外),並且 公司應在所有重要方面履行、滿足和遵守本協議要求公司在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。買方應已收到 一份或多份由本公司首席執行官簽署的證書,其日期為截止日期 ,表明上述情況以及買方可能合理要求的其他事項,包括但不限於與本協議擬進行的交易有關的董事會決議的證書 。

E. 任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令均不得由任何有管轄權的法院或政府機構或任何自律組織制定、登記、公佈,或由任何自律組織認可, 任何自律組織對本協議中規定的事項具有權限,禁止完成本協議所述的任何交易,也不得由任何法院或政府主管部門或任何自律組織簽署或簽署任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令。

F. 不應發生任何可合理預期對公司產生重大不利影響的事件,包括但不限於公司1934年法案報告狀態的變化或公司未能及時履行1934年法案報告義務。

G. 轉換股票應已在交易所或電子報價系統上獲得報價授權,並且在該交易所或電子報價系統上的普通股交易不應被SEC或交易所或電子報價系統暫停 。

H. 買方應已收到上文第3(D)節所述的高級船員證書,截止日期為截止日期。

8. 適用法律;其他。

A. 適用法律。本協議應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,不考慮法律衝突原則。任何一方對另一方提起的與本協議所考慮的交易有關的訴訟,只能在紐約州法院或位於拿騷州和拿騷縣的聯邦法院提起。 本協議各方在此不可撤銷地放棄對根據本協議提起的任何訴訟的管轄權和訴訟地點的任何異議, 不得以缺乏管轄權或地點或基於以下理由提出任何抗辯法院不方便。公司和買方 放棄陪審團審判。勝訴方有權向另一方追回合理的律師費和 費用。如果本協議或與本協議相關交付的任何其他協議的任何條款根據任何適用的法規或法律規則無效或不可執行 ,則該條款在可能與其衝突的範圍內被視為無效 ,並應被視為修改以符合該法規或法律規則。根據任何法律可能被證明為無效或不可執行的任何此類條款 不應影響任何協議的任何其他條款的有效性或可執行性。每一方在此不可撤銷地 放棄面交送達程序文件,並同意在與本協議、 筆記或任何相關文件或協議相關的任何訴訟、訴訟或程序中送達程序文件,方法是通過掛號信或掛號信或隔夜遞送(附帶 遞送證據)的方式將其副本郵寄給該方,該地址是根據本協議向其發出通知的有效地址,並同意該送達應 構成對程序文件和相關通知的有效送達。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制 以法律允許的任何其他方式送達過程的任何權利。

9

B. 對應對象。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本應構成同一份協議,並在雙方簽署副本並將 交付給另一方後生效。

C. 標題。本協議的標題僅供參考,不構成本協議的一部分,也不影響本協議的解釋 。

D. 可分割性。如果本協議的任何條款根據任何適用的法規或法律規則 無效或不可執行,則該條款在可能與之衝突的範圍內應被視為無效,並應被視為修改以 符合該法規或法律規則。根據任何法律,本協議的任何條款可能被證明無效或不可執行,均不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性 。

E. 整個協議;修改。本協議和本協議引用的文書包含雙方對本協議及本協議所涵蓋事項的全部理解 ,除本協議或本協議另有明確規定外,本公司和 買方均不會就該等事項作出任何陳述、擔保、契諾或承諾。本協議的任何條款不得 放棄或修改,除非由買方多數人簽署的書面文件符合買方利益。

F. 通知。本協議要求或允許的所有通知、要求、請求、同意、批准和其他通信均應 以書面形式進行,除非本協議另有規定,否則應(I)面交送達,(Ii)寄存掛號或認證的郵件, 要求退回收據,預付郵資,(Iii)通過信譽良好的航空快遞服務遞送,並預付費用,或(Iv)以專人遞送、電報或傳真方式 發送至下列地址或該當事人的其他地址根據本協議要求或允許發出的任何通知或其他通信,應視為在(A) 專人遞送或傳真遞送,並由發送傳真機生成準確確認後,按以下指定的地址 或號碼(如果在收到通知的正常營業時間內的工作日遞送)或在遞送後的 第一個工作日(如果遞送不是在收到通知的正常營業時間內的工作日遞送)或(B)在收到通知的正常營業時間內 的地址或號碼送達時視為生效(A) ,並由發送傳真機生成準確的確認,送達地址 或以下指定的號碼(如果遞送是在收到通知的正常營業時間內的工作日遞送的),或者(B)在地址為 ,或在實際收到該郵件後(以最先發生者為準)。此類通信的地址應為本協議標題中規定的 ,並僅通過傳真將副本發送至(副本不構成通知)[___],收信人:[___], 傳真:[___],電子郵件:[___]。任何一方如有地址變更,均應通知另一方。

10

G. 繼任者和分配人。本協議對雙方及其繼承人和 受讓人具有約束力,並符合其利益。未經對方事先書面同意,公司和買方不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。 儘管有上述規定,買方仍可將其在本協議項下的權利轉讓給以私人交易方式從買方或其任何“關聯公司”購買證券的任何人(如1934年法案所定義),而無需 公司同意。

H. 生存。即使買方或其代表進行了任何盡職調查,本公司的陳述和擔保以及本協議中規定的協議和契諾在本協議項下的成交後仍將繼續 。公司同意 賠償買方及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因公司違反或涉嫌違反本 協議規定的任何陳述、保證和契諾或本協議項下的任何契諾和義務而造成的損失或損害,並使其不受損害,包括預支產生的費用。

I. 進一步保證。每一方均應執行或促使執行所有其他行為和事情, 應簽署並交付另一方可能合理要求的所有其他協議、證書、文書和文件 ,以實現本協議的意圖和目的,並完成本協議預期的交易 。

J. 沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達 雙方的共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。

K. 補救措施。本公司承認,如果其違反本協議項下的義務,將 破壞本協議擬進行的交易的意圖和目的,從而對買方造成不可彌補的損害。因此,公司承認違反本協議項下義務的法律補救措施將是不夠的,並同意在 公司違反或威脅違反本協議規定的情況下,買方除有權獲得法律 或衡平法上的所有其他補救措施以及本協議應評估的處罰外,還有權獲得一項或多項禁令,以限制、防止或治癒任何 違反本協議的行為,並具體執行本協議的條款和規定

11

茲證明,簽署本協議的買方和本公司已使本協議自上文第一次寫明的日期起正式簽署。

Verus 國際公司

由以下人員提供:
阿普爾瓦 德魯夫
首席執行官

[___]
由以下人員提供:
姓名:

[___]

標題: [___]

合計訂閲金額:
票據本金總額: $85,750.00
採購總價: $85,750.00

12