附件 10.54

證券 購買協議

本證券購買協議(“協議”)日期為2021年1月4日,由Verus International, Inc.(特拉華州一家公司)簽署,地址為:華盛頓大道9841號,郵編:#390,馬裏蘭州蓋瑟斯堡20878號(“本公司”), 以及[___],地址為[___](“買方”)。

鑑於:

答: 公司和買方依據美國證券交易委員會(“SEC”)根據修訂後的1933年證券法(“1933年法”)頒佈的規則和條例所規定的證券登記豁免 簽署和交付本協議;以及

B. 買方希望購買,公司希望根據本協議規定的條款和條件發行和出售本公司的可轉換票據,本金總額為95,000.00美元(連同根據 條款發行的任何票據,即“票據”),本金總額為95,000.00美元(連同為取代票據或作為票據的股息或其他方式發行的票據),可轉換為普通股,本金總額為95,000.00美元。 本協議規定的條款和條件 本公司希望發行和出售一張可轉換為普通股的票據,本金總額為95,000.00美元(連同根據 條款發行的任何票據,簡稱“票據”),可轉換為普通股,面值0.000001美元。根據該附註所載之條款及限制及條件。

現在 因此,公司和買方各自(而不是共同)同意如下:

1. 票據買賣。

A. 購買票據。在截止日期(定義見下文),公司應向買方發行並出售票據,買方同意 向公司購買在本合同簽名 頁上緊接買方姓名下方所列本金金額的票據。

B.付款方式 。在成交日期(定義如下),(I)買方應支付將發行的票據的購買價 ,並在成交時(定義如下)以電匯方式將立即可用的 資金電匯給本公司,根據本公司的書面電匯指示,根據本公司的書面電匯指示,交付本金相當於本合同簽名頁上買方姓名下方所列購買價格的 本金,並將其出售給本公司(“收購價”);以及(Ii)本公司應按照本公司的書面電匯指示,以相當於本合同簽名頁上緊接買方姓名下方所列購買價格的本金金額,向本公司支付可立即動用的 資金。(Ii)本公司根據 交付的購買價格向買方付款。

C. 截止日期。在滿足(或書面豁免)下文第6節和第7節規定的條件的情況下,根據本協議發行和出售票據的日期和時間(“截止日期”)應 為美國東部標準時間2021年1月6日或前後中午12點,或雙方商定的其他時間。本協議擬進行的 交易的結束(“結束”)應在結束日期在雙方同意的 地點進行。

2. 買方陳述和保修。買方向公司聲明並保證:

A. 投資目的。於本協議日期,買方購買票據及可於轉換或根據票據 轉換或以其他方式發行的普通股股份(該等普通股股份在此統稱為“轉換 股份”及與票據統稱為“證券”)作為本身賬户,而並非以目前的觀點公開出售或分派,除非根據1933年法令登記或豁免登記的銷售。

B. 認可投資者身份。買方是“認可投資者”,該術語在 規則D的規則501(A)中定義(“認可投資者”)。

C. 依賴豁免。買方理解,向其提供和出售證券的依據是美國聯邦和州證券法的特定豁免 ,公司依賴 本聲明、擔保、協議、確認 和買方的理解的真實性和準確性,以及買方遵守本文所述的諒解,以確定此類豁免的可用性和買方獲得證券的資格 。

D. 信息。本公司未向買方披露任何重大非公開信息,也不會披露此類信息 ,除非此類信息在向買方披露之前或之後立即向公眾披露。

E. 傳説。買方理解,在轉換股票已根據 1933年法案註冊或根據適用的豁免登記出售之前,轉換股票可能帶有基本上如下形式的限制性圖例 :

“本票據所代表的證券未根據1933年修訂的”證券法“(”證券法“)或任何州證券法註冊,不得質押、出售、轉讓、質押或以其他方式轉讓 ,除非(1)有關該證券的註冊聲明根據證券法和任何適用的州證券法有效,或(2)此類證券的發行人收到此類證券持有人的律師意見,並根據證券法和適用的州證券 法律,在沒有有效註冊聲明的情況下轉讓、抵押 或以其他方式轉讓。“

2

除適用的州證券法另有要求外,在下列情況下,(A)該證券是根據根據1933年法案提交的有效登記聲明登記出售,或根據豁免 登記可以出售,而截至特定日期,該證券的數量不受任何限制, 或(B)該持有人可根據 登記豁免出售,則上述 圖例應被刪除,公司應向加蓋該圖例的任何證券的持有人簽發不帶該圖例的證書 。 或(B)該證券持有人在下列情況下可立即出售。 或(B)該持有人可根據豁免 出售該證券, 或(B)該持有人可根據豁免 出售該證券。律師 在可比交易中的意見慣常使用的實質和範圍,大意是該證券的公開出售或轉讓無需根據1933年法案註冊即可進行,公司應接受該意見,以便出售或轉讓生效。買方同意按照適用的 招股説明書交付要求(如果有)出售 所有證券,包括已刪除圖例的證書所代表的證券。如果公司在截止日期不接受 買方提供的關於根據豁免註冊(如第144條)轉讓證券的律師意見, 將根據附註第3.2節被視為違約事件。

F. 授權;執行。本協議已得到正式和有效的授權。本協議已正式簽署 並代表買方交付,本協議構成買方有效且具有約束力的協議,可根據其條款 強制執行。

3. 公司的陳述和擔保。本公司向買方聲明並保證:

A. 組織和資格。本公司及其各附屬公司(定義見下文)是根據其註冊所在司法管轄區的法律正式 成立、有效存在及信譽良好的公司,並擁有全面權力 及授權(公司及其他)擁有、租賃、使用及營運其物業,以及在目前 擁有、租賃、使用、營運及經營其業務的地方經營其業務。“子公司”是指公司直接或間接擁有任何股權或其他所有權權益的任何公司或其他組織,無論是否註冊 。

B. 授權;執行。(I)本公司擁有訂立和執行本 協議、票據以及根據本協議和票據條款 完成擬進行的交易和發行證券的所有必要的公司權力和授權;(Ii)簽署和交付本協議、本票據以及完成據此和由此擬進行的交易(包括但不限於,票據的發行和發行 以及發行轉換或行使時可發行的轉換股份的預留)已經本公司董事會正式授權 ,不需要本公司、其董事會或其 股東的進一步同意或授權,(Iii)本協議已由本公司的授權代表 正式簽署和交付,該授權代表是真實和官方的代表,有權簽署本協議和與本協議相關的其他 文件。於本公司簽署及交付票據後,每一份該等文書將構成 本公司根據其條款可對本公司強制執行的法律、有效及具約束力的義務。

3

C. 大寫。於本公佈日期,本公司之法定普通股包括7,500,000,000股法定普通股 股,每股面值0.000001美元,其中5,981,423,674股已發行及已發行;272,727,272股 股預留於票據轉換時發行。所有該等流通股股本均獲正式授權、有效發行、繳足股款及免税,或於發行後 將獲正式授權、有效發行、繳足股款及免税。。

D. 股票發行。兑換股份已獲正式授權及預留供發行,於根據其各自條款兑換票據 後,該等股份將獲有效發行、繳足股款及免税,且無任何税項、留置權、 索償及產權負擔,且不受本公司股東的優先購買權或其他類似權利 約束,亦不會向持有人施加個人責任。

E. 沒有衝突。本協議、本公司附註的簽署、交付和履行,以及 本公司完成在此擬進行的交易(包括但不限於發行和保留髮行轉換股份)將不會(I)與 公司註冊證書或章程的任何規定相沖突或導致違反,或(Ii)違反或導致違反任何規定或構成違約 (或通知或或給予他人終止、修改、加速或取消本公司或其任何子公司作為締約方的任何協議、契約、專利、專利許可或文書的權利,或(Iii)導致違反任何法律、法規、法規、命令、適用於本公司或其任何子公司,或本公司或其任何子公司的任何財產或資產 受其約束或影響的 判決或法令(包括適用於 公司或其證券的任何自律組織的聯邦和州證券法律法規和法規)(但不會對公司或其任何子公司產生重大不利影響的衝突、違約、終止、修訂、 加速、取消和違規除外)。本公司及其子公司(如果有)的 業務未在進行,只要買方 違反任何政府實體的任何法律、法規或規定,不得從事任何證券業務。“重大不利影響 效應”是指對公司或其子公司的業務、運營、資產、財務狀況或前景產生的任何重大不利影響(如果有的話)。, 或根據本協議或與本協議相關而訂立的協議或文書 預期的交易。

4

F. SEC文件;財務報表。公司已根據1934年《證券交易法》(下稱《1934年法案》)的報告要求向證券交易委員會提交所有報告、明細表、表格、報表和其他文件(在此之前提交的所有上述文件和其中包含的所有證物,以及通過引用併入其中的財務報表和明細表以及文件(該等文件的證物除外),在此稱為《證券交易委員會文件》)(br}以下稱為《證券交易委員會文件》(SEC Documents)),其中包含的所有財務報表和明細表以及文件(此類文件的證物除外)均已提交給證券交易委員會(SEC),這些文件是根據1934年《證券交易法》(以下簡稱《1934年法案》)的報告要求提交給證券交易委員會的。應書面要求,公司將向買方交付證券交易委員會文件的真實、完整副本(此類證物和合並文件除外) 。截至其各自的日期 或經修訂後,截至修訂日期,SEC文件在所有重要方面均符合適用於SEC文件的《1934年法案》及其頒佈的SEC規則和條例的要求,並且在提交SEC時,沒有一份SEC文件包含對重大事實的任何不真實陳述或遺漏陳述 為了在其中進行陳述而必須陳述或必需陳述的重要事實,請注意,在提交給SEC時,SEC文件中沒有包含任何對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述 為了在其中作出陳述而必須陳述或必要陳述的重大事實,請注意,在提交給SEC時,SEC文件不包含任何對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述 為了在其中作出陳述而必須陳述或必要陳述的重大事實根據適用法律,任何此類SEC文件中的陳述均不需要或已經要求 進行修改或更新(除了在本文件日期之前 已在後續文件中修改或更新的陳述)。自其各自的日期起,或如果被修正,則自修正之日起, 證券交易委員會文件中包括的 公司財務報表在所有重要方面均符合適用的會計要求和證券交易委員會發布的相關規則和規定。該等財務報表乃根據 美國公認會計原則編制,於所涉期間一致適用,並在各重大方面公平列報 本公司及其綜合附屬公司截至日期 的綜合財務狀況,以及截至該日止期間的綜合營運業績及現金流量(如屬未經審核的 報表,則須遵守正常的年終審核調整)。該公司必須遵守1934年法案的報告要求。

G. 未發生某些更改。自2020年7月31日以來,除證券交易委員會文件中另有規定外,公司或其任何子公司的資產、負債、業務、物業、運營、財務狀況、運營結果、前景或1934年法案報告狀況均未發生重大不利變化 ,也未出現重大不利發展。

H. 缺席訴訟。除SEC文件中所述外,任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構在任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構面前或由其進行的訴訟、訴訟、索賠、訴訟、查詢或 調查,均不會懸而未決,或據本公司或其任何子公司 所知,威脅或影響本公司或其任何子公司或其高級管理人員或董事以其身份進行的任何訴訟、訴訟、索賠、訴訟、調查或 可能產生重大不利影響的訴訟、訴訟、索賠、訴訟、查詢或 調查。本公司及其附屬公司 不瞭解可能導致上述任何情況的任何事實或情況。

I. 沒有集成產品。本公司、其任何聯屬公司或代表其或其代表行事的任何人士均未 在需要根據1933年《向買方發行證券法案》登記的情況下,直接或間接提出任何證券要約或出售任何證券,或徵求任何購買任何證券的要約 。就適用於本公司或其證券的任何股東批准條款而言, 向買方發行證券 不會與本公司證券(過去、現在或將來)的任何其他發行整合在一起。

5

J. 沒有經紀人。本公司並無採取任何行動,導致任何人士就與本協議或本協議擬進行的交易有關的經紀佣金、 交易費或類似付款提出任何索償要求。

K. 沒有投資公司。本公司不是,在本協議規定的證券發行和銷售後, 將不會是根據1940年“投資公司法”註冊的“投資公司”(“投資 公司”)。該公司並非由一家投資公司控制。

L. 公司違反陳述和保證。如果公司違反本第3節規定的任何陳述或保證 ,並且除了根據本協議買方可獲得的任何其他補救措施外, 將被視為本附註第3.4節規定的違約事件。

4. 公約。

A. 盡最大努力。公司應盡其最大努力及時滿足本協議第7節所述的各項條件 。

B. 表格D;藍天法則。本公司同意因 本協議預期的交易結束而及時提交聯邦和州法律要求的任何文件。

C. 收益的使用。公司應將所得資金用於一般營運資金用途。

D. 費用。在交易結束時,本公司與本協議擬進行的交易有關的義務 是償還買方費用3,500.00美元,用於支付買方的律師費和盡職調查費。

E. 公司存在。只要買方實益擁有任何票據,本公司應維持其公司存在 ,除非事先獲得買方書面同意,否則不得出售本公司的全部或基本上全部資產。

F. 違反契約。如果公司違反本第4款中規定的任何契約,並且除了根據本協議買方可獲得的任何其他 補救措施外,根據 附註的3.4款,該事件將被視為違約事件。

G. 未遵守1934年法案。只要買方實益擁有票據,公司應遵守1934年法案的報告要求;公司應繼續遵守1934年法案的報告要求。

6

H. 交易活動。買方及其關聯公司在本公司普通股中均無未平倉空頭頭寸 ,買方同意不會,也不會導致其關聯公司從事與本公司普通股有關的任何賣空或套期保值交易 。

I. 買家不是“經銷商”。買方和本公司在此確認並同意買方沒有: (I)擔任承銷商;(Ii)擔任做市商或專業人士;(Iii)擔任“事實上”的做市商;或 (Iv)進行任何其他專業市場活動,如提供投資建議、發放信貸和出借證券 ;因此,買方不是1934年法案中定義的“交易商”。

5.傳送 代理説明。本公司應向買方發出一份全面籤立的不可撤銷發行決議案( “不可撤銷轉讓代理決議案”),由買方填寫並交付給本公司的 轉讓代理,連同轉換通知和與票據的每次 轉換相關的律師的適當意見。本公司特此授權買方完成不可撤銷的轉讓代理決議案,並將其交付給本公司的轉讓代理,該決議案與票據的每一次轉換有關。如果 公司提議更換其轉讓代理,本公司應在更換生效日期前,向本公司和本公司提供由 繼任轉讓代理簽署的 全面簽署的不可撤銷轉讓代理信函,其格式為買方可接受的形式(包括但不限於 關於不可撤銷地保留普通股股份的條款,其保留金額見附註中所定義的預留金額), 應在更換生效日期前向本公司和本公司提供 以買方可接受的形式簽署的 全面簽署的不可撤銷轉讓代理函(包括但不限於 規定的不可撤銷保留普通股股份的條款)。在根據1933年法令登記兑換股份之前或 根據豁免登記可以出售兑換股份的日期之前,所有該等證書應 註明本協議第2(E)節規定的限制性圖例。本公司保證:(I)本公司不會向其轉讓代理人發出除本第5條所指的不可撤銷的轉讓代理決議以外的其他指示 ,並且證券在本協議和票據規定的範圍內可在本公司的賬簿和記錄上自由轉讓;(Ii)本公司不會指示其轉讓代理不得轉讓或延遲、損害或損害本公司賬簿和記錄中的證券。(Ii)本公司不會指示其轉讓代理不得轉讓、延遲或損害。(Ii)本公司保證:(I)本公司不會向其轉讓代理人發出任何其他指示, 不得按照本協議和票據規定的範圍內轉讓、延遲、損害證券。, 和/或阻礙其轉讓代理按照 票據和本協議的要求(以電子或證書形式)轉讓(或發行)在轉換票據時或根據票據發行給買方的 轉換股票的任何證書;(Iii)在票據和/或本協議要求時,它不會不刪除(或指示其轉讓代理不刪除或損害、延遲、 和/或阻礙其轉讓代理刪除)任何證書上的限制性圖例(或撤回與此有關的 任何停止轉讓指示),這些限制圖例是在票據轉換時或在其他情況下根據 票據或本協議的要求向買方發出的;(br}票據和/或本協議要求時,不會刪除(或指示其轉讓代理不刪除或損害、延遲、 和/或阻礙其轉讓代理刪除)。(Iv)應立即建立並維持公司普通股儲備(從其庫存股中撥出股份,不向任何第三方發行),僅用於向買方發行與轉換票據有關的普通股; 票據轉換時,應立即建立和維護公司普通股儲備(從庫存股中撥出股份,不向任何第三方發行),僅用於向買方發行與票據轉換相關的普通股;而該等股份儲備在任何情況下均須至少相等於票據於 全面轉換時可發行股份數目的6倍(假設票據第1.1節所載的4.99%限制無效)(以不時生效的票據(如票據第1.2節所界定)各自的換股價格計算,最初為272,727,272股普通股),而該等股份儲備在任何情況下均須相等於票據全部轉換後可發行股份數目的6倍(假設票據第1.1節所載的4.99%限制無效)(以不時生效的票據各自的換股價格(最初為272,727,272股普通股)計算)。如果買方向本公司和本公司提供轉讓,費用由 買方承擔,並在形式、實質和範圍上向律師提出在可比交易中慣用的意見,意思是 可以在沒有根據1933年法案註冊的情況下公開出售或轉讓此類證券,本公司 應允許轉讓,如果是轉換股份,應立即指示其轉讓代理簽發一份或 份證書。, 不受限制的傳説,名稱和麪額由買方指定。 公司承認其違反本協議項下義務的行為將使 本協議擬進行的交易的意圖和目的無效,從而對買方造成不可彌補的損害。因此,本公司承認,根據法律 對違反本條款5項義務的補救措施可能不充分,並同意,如果本公司違反或威脅違反本條款的規定,買方除有權獲得所有其他可用的 補救措施外,還有權獲得禁止任何違反行為的禁令,並要求立即轉讓,而無需出示經濟 損失證明,也不需要任何擔保或其他擔保。

7

6. 公司銷售義務的條件。本公司在成交時向買方發行和出售票據的義務 須在成交之日或之前滿足以下各項條件 ,前提是這些條件僅對本公司有利,並可由本公司在任何時候自行決定免除 :

a.買方應已簽署本協議並將其交付給本公司。

買方應已按照上文第1(B)節的規定交付了採購價格。

C. 買方的陳述和保證在作出之日和截止日期時的所有重要方面均應真實、正確(截至特定日期的陳述和保證除外), 買方應已在所有重要方面履行、滿足和遵守本協議要求買方在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。 買方應在截止日期或之前履行、滿足或遵守本協議要求買方履行、滿足或遵守的各項契約、協議和條件。 買方應在截止日期或之前履行、滿足或遵守本協議要求買方履行、滿足或遵守的所有契約、協議和條件。 在截止日期之前,買方應履行、滿足或遵守本協議要求買方履行、滿足或遵守的所有契約、協議和條件。

D. 任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令不得由任何具有管轄權的法院或政府機構或任何自律組織制定、登記、公佈或在任何法院或政府當局或任何自律組織認可,從而禁止完成本 協議所述的任何交易。 任何法律、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令均不得由任何有管轄權的法院或政府機構或任何自律組織簽署或在其上背書,以禁止完成本 協議所述的任何交易。

8

7. 買方購買義務的條件。買方在 成交時購買票據的義務須在成交日期或之前滿足以下各項條件,但這些 條件僅對買方有利,買方可在任何時候自行決定放棄這些條件:

A.公司應已簽署本協議並將其交付給買方。

B. 本公司應已按照上文第1(B)節的規定向買方交付正式籤立的票據(面額由買方要求)。

C. 買方滿意的形式和實質內容的不可撤銷轉讓代理決議應已交付公司的轉讓代理並由其書面確認 。

D. 截至截止日期 和截止日期為止,公司的陳述和保證在所有重要方面都應真實、正確,如同在那個時候作出的一樣(截至特定 日期的陳述和保證除外),公司應在所有重要方面履行、滿足和遵守本協議要求公司在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和 條件。 日期為成交日期 、前述含義以及買方可能合理要求的其他事項,包括(但不限於)與董事會決議有關的證書 與本協議擬進行的交易有關的證書 。

E. 任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令均不得由任何具有管轄權的法院或政府機構或任何自律組織制定、登記、公佈或簽署,禁止完成本 協議所述的任何交易,或在本協議所述事項上擁有 權限的任何自律組織簽署或簽署任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令。

F. 不應發生任何可合理預期對公司產生重大不利影響的事件,包括但不限於公司1934年法案報告狀態的變化或公司未能及時履行其1934年法案報告義務 。

G. 轉換股票應已獲得交易所或電子報價系統的報價授權,且該交易所或電子報價系統上的普通股交易不應被SEC或交易所或電子報價系統 暫停。

H. 買方應已收到上文第3(D)節所述的高級船員證書,截止日期為截止日期。

9

8. 適用法律;其他。

A. 適用法律。本協議應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,不考慮法律衝突原則。任何一方對另一方提起的有關本協議 擬進行的交易的訴訟,只能在紐約州法院或位於拿騷州和縣 的聯邦法院提起。本協議各方在此不可撤銷地放棄對根據本協議提起的任何訴訟的管轄權和訴訟地點的任何異議 ,並且不應以缺乏管轄權或地點或基於以下理由而主張任何抗辯法院不方便。 公司和買方放棄陪審團審判。勝訴方有權向另一方追回其合理的律師費和費用。如果本協議或與本協議相關交付的任何其他協議的任何條款在任何適用的法規或法律規則下無效或不可執行,則該條款應被視為無效, 可能與其衝突,並應被視為修改以符合該法規或法律規則。根據任何法律可能被證明為無效或不可執行的任何此類條款,不應影響任何協議的任何其他條款的有效性或可執行性。 每一方特此不可撤銷地放棄面交送達程序文件,並同意在與本協議、票據或任何相關文件或協議相關的任何訴訟、訴訟或法律程序中被送達的程序文件 通過掛號或認證郵寄或隔夜遞送(附遞送證據)的方式將副本郵寄到有效的通知通知地址。 此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何其他方式送達過程的任何權利。

B. 對應對象。本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但 所有副本應構成一個相同的協議,並在雙方 簽署副本並交付給另一方後生效。

C. 標題。本協議的標題僅供參考,不構成本協議的一部分,也不影響對本協議的 解釋。

D. 可分割性。如果本協議的任何條款根據任何適用的法規或法律規定無效或不可執行 ,則在可能與之衝突的範圍內,該條款應被視為無效,並應被視為 修改以符合該法規或法律規則。根據任何 法律,本協議的任何條款可能被證明是無效或不可執行的,均不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。

E. 整個協議;修改。本協議和此處引用的文書包含 雙方對本協議和本協議中所涵蓋事項的全部理解,除本協議或本協議中明確規定外, 本公司和買方均不會就該等事項作出任何陳述、保證、承諾或承諾。本協議的任何條款 均不得放棄或修改,除非由買方多數人簽署的書面文件符合買方利益。

10

F. 通知。本協議要求或允許的所有通知、要求、請求、同意、批准和其他通信均應以書面形式進行,除非本協議另有規定,否則應(I)面交送達,(Ii)寄送掛號信或經認證、要求退回收據、預付郵資的郵件,(Iii)由信譽良好的航空快遞服務遞送,費用預付, 或(Iv)以專人遞送、電報或傳真方式送達,地址如下所述或其他地址根據本協議 要求或允許發出的任何通知或其他通信,在下列情況下視為有效:(A)在發送傳真的 傳真機生成準確確認的情況下,以下列指定的地址或號碼進行專人遞送或傳真遞送(如果遞送是在收到通知的正常營業時間內的工作日遞送的),或者是遞送後的第一個工作日(如果遞送的時間不是在收到通知的 正常營業時間內的工作日),或者(B)在收到通知的正常營業時間內的工作日遞送時,或(B)在收到通知的正常營業時間內的工作日遞送的情況下,視為有效(如果遞送是在收到通知的 正常營業時間內的工作日遞送的),或者(B)在寄往該地址,或在實際收到該郵件時,以最先發生的 為準。此類通信的地址應如本協議標題所述,複印件僅以傳真方式發送給 (複印件不構成通知)。[___],收信人:[___],傳真:[___],電子郵件:[___]。如地址有任何變更,雙方應向對方發出通知 。

G. 繼任者和分配人。本協議對雙方及其繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。 未經對方事先書面同意,公司和買方不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。儘管有上述規定,買方仍可將其在本協議項下的權利轉讓給 以私人交易方式從買方或其任何“關聯公司”購買證券的任何人,如1934年法案所定義 ,而無需公司同意。

H. 生存。儘管買方或其代表進行了任何盡職調查,本公司的陳述和擔保以及本協議中規定的協議和契諾在本協議項下的成交後仍然有效 。 公司同意賠償買方及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因公司違反或涉嫌違反本協議或本協議項下的任何契諾和義務而造成的損失或損害,並使其不受損害 ,包括預支費用 。

I. 進一步保證。每一方均應作出和履行,或促使作出和履行所有其他行為和事情, 並應簽署和交付另一方可能合理 要求的所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的,並完成本協議 預期的交易 。

J. 沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以 表達其相互意向,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。

K. 補救措施。本公司承認,其違反本協議項下義務的行為將破壞本協議擬進行的交易的意圖和目的,從而給 買方造成不可彌補的損害。因此,公司承認違反本協議項下義務的法律補救措施將不充分,並同意在公司違反或威脅違反本協議規定的情況下,買方除有權獲得所有其他 法律上或衡平法上的補救措施以及本協議中可評估的處罰外,還有權獲得一項或多項禁制令,以限制、 防止或糾正任何違反本協議的行為,並具體執行本協議的條款和規定。在此基礎上,本公司同意,如果本公司違反或威脅違反本協議的規定,買方有權獲得禁止令或禁止令, 防止或糾正任何違反本協議的行為,並明確執行本協議的條款和規定,除適用於本協議的所有其他法律或衡平法補救措施外,買方還有權獲得禁制令。

11

在此 簽署的買方和公司已促使本協議自上述首次書面日期起正式簽署,特此奉告 。

Verus 國際公司

由以下人員提供:

安徽 Bhatnagar

首席執行官

[___]

由以下人員提供:
[___]

[___]

合計訂閲金額:
票據本金總額: $95,000.00
採購總價: $95,000.00

12