附件10.8

僱傭協議

本僱傭 協議(“本協議”)於2018年6月10日(“生效 日期”)由大麻製藥公司(“Cannabics”)與以色列埃亞爾·巴拉德(EYAL Barad)簽訂,該公司是一家內華達州公司,地址為馬裏蘭州貝塞斯達地鐵中心700貝塞斯達700號貝塞斯達(“本公司”),地址為以色列Sdot Yam以色列(“員工”),公司地址為#3 Bethesda Metro Center 700 Bethesda(“本公司”),該公司是內華達州的一家公司,地址為以色列Sdot Yam以色列(“員工”),雙方自2018年6月10日(“生效日期”)起簽訂本僱傭協議(下稱“本協議”)。

鑑於 公司和員工希望説明公司僱用員工的條款和條件;

因此,現在, 考慮到本協議所載的共同前提、契約和其他協議,雙方特此達成如下協議:

1.定位。

1.1 員工應受僱於本合同附件A所述職位。擔任該職務的員工 應向公司董事會彙報工作,並接受董事會的指導和控制。

1.2 公司可指示員工通過公司全資擁有的以色列子公司G.R.I.N Ultra Ltd.(“GRIN”)履行服務,在這種情況下,員工還將擔任GRIN的首席執行官或可能商定的其他GRIN的管理職位。 公司可指示員工通過公司全資擁有的以色列子公司GRIN(“GRIN”)履行服務,在這種情況下,員工還將擔任GRIN的首席執行官或雙方商定的其他管理職位。GRIN負責本協議項下員工的所有補償和福利。

1.3員工應勤勉盡責地履行職責,以促進公司及其 關聯公司的最大利益。員工同意並承諾在意識到任何可能以任何方式在員工和公司之間引發利益衝突的事項後立即通知公司。在受僱於本公司期間,僱員 不得從任何第三方獲得與其受僱於本公司相關的任何付款、補償或利益。

2.全職 就業。

2.1 員工將以全職方式聘用。員工應將工作時間和精力投入到 公司及其附屬公司的業務中,不得從事或接受任何其他有償或無償的僱傭或職業,也不得從事任何 其他損害員工履行本協議項下職責的能力或與公司的活動 構成競爭的其他業務活動。員工確認並聲明,其職位需要特殊的個人信任和忠誠度 ;因此,1951年《工作和休息時數法》的規定不適用於他,除本協議規定的每週工作時數超過上述法律或任何其他適用法律規定的最大工作時數 外,他無權 獲得任何補償

2.2儘管有上述規定, 員工應被允許以顧問或其他身份從事其他自願、專業和/或學術活動,前提是這些活動不會損害員工履行本協議項下職責的能力,也不會與公司的活動 構成競爭。

1

3.選址。

員工應主要在GRIN在以色列的辦公室履行其職責 ,但他理解並同意其職位將涉及國內和國際出差 。

4.期限。

4.1隨意 關係。本公司對該員工的僱傭是一種“隨意”關係,根據下文第4.2節的規定,任何一方都可以 隨時終止僱傭關係。

4.2通知 期限。如附件A(“通知期”)所述,任何一方均可通過事先書面通知(br})隨時終止本合同項下的僱傭關係。在通知期間,員工應 獲得包括獎金在內的全額工資和福利,並有權享受所有其他就業津貼。

4.3關係結束 。在通知期內,除非公司在向員工發出的書面通知中另有規定, 本協議項下的僱傭關係應保持完全效力。員工有義務繼續履行 並履行其對公司的所有職責和義務,員工應與公司合作,並協助公司 將承擔員工責任的人員融入公司。

5.因故終止 。本公司可以因故立即解除僱傭關係,並在送達書面通知後立即生效 。“原因”指(I)員工違反保密、發明轉讓和競業禁止協議(作為附件B)的規定;或(Ii)員工故意的 行為,或對公司的個人不誠實、不誠信或背信棄義的行為;或(Iii) 員工犯有涉及道德敗壞或對公司不利的刑事犯罪行為。“原因”是指(I)員工違反保密、發明轉讓和競業禁止協議(見附件B)的規定;或(Ii)員工故意的行為,或對公司的個人不誠實、不守信或背信行為;或(Iii)員工被判犯有涉及道德敗壞或對公司不利的刑事罪行。

6.補償。

6.1工資。 作為就業服務的補償,僱員有權獲得附件A(“工資”)中規定的總額的基本工資(“工資”),由GRIN支付。此外,員工有權獲得 報銷其根據任何APPL電纜法、集體談判協議或訂單有權獲得的任何和所有日常差旅費用(如果適用)。員工的工資和其他僱傭條款應每年審查一次,並可由公司管理層根據公司的酌情決定權不時更新 。在扣除適用的 税金和類似款項後,工資將不遲於每個日曆月的第7天 支付給員工,緊接着支付工資的月份。

6.2績效獎金。在公司每個日曆年的年度財務報表簽署後 三十(30)天內,員工將獲得該年度的年度獎金,金額相當於三個月的工資,取決於公司董事會 董事會的酌情決定權。 本公司的年度財務報表在簽署後三十(30)天內,員工將獲得該年度的年度獎金,金額相當於三個月的工資。 取決於公司董事會的裁量權 。獎金將以咧嘴笑的方式支付。

2

6.3利潤 參與。員工有權獲得相當於公司100萬美元(100萬美元)以上的公司 年度合併利潤(税後)的2.5%(2.5%)的利潤分享,但不得超過員工 年基本工資的4倍。

6.4扣繳。 扣繳應根據適用法律從根據本合同支付給員工的款項中扣除,包括但不限於以色列所得税、國民保險(“Bituach Leumi“)和醫療税(”Mas Briut“)。 員工應承擔與本協議規定的付款和福利相關的任何税收。

7.開支。

員工在提交費用報表或憑證以及公司 通常要求其高管提供的其他支持信息和文件後,有權獲得付款 或報銷員工在履行本協議項下職責時實際發生或支付的所有合理費用 。

8.經理保險和社會福利

8.1 公司應代表員工提供並維護一份經理人保險單,該保險單的資金將來自法律規定由僱主支付的金額和所有員工繳費。公司將貢獻相當於 工資的8.33%作為遣散費(“遣散費基金”)。此外,公司將根據適用法律每月向儲蓄/養老基金(基金類型由員工選擇)繳納一定金額, 取決於員工每月從工資中的繳費(“儲蓄基金”)。根據公司與其福利計劃供應商簽訂的協議,公司還將為殘疾保險提供最高為工資2.5%的金額 。

8.2 員工的上述繳費(儲蓄基金)由 公司從每月工資中扣除,轉入上述計劃和基金。儘管有任何相反規定,任何一方均不得 從每個月工資中扣除超過適用法律規定的最高免税金額的金額 。

8.4 勞務費支付法第14節。雙方特此同意並承認,公司 應向上述經理保險單支付的所有款項將取代任何遣散費,該僱員或僱員的 繼任人有權就支付這些款項的工資和 期間從公司獲得的報酬。在符合公司依法享有的權利的情況下,如因任何原因終止僱傭關係(包括辭職),員工有權根據第5723-1963號《離職支付法》第14節的規定,將經理保險計劃的所有權全額轉讓至員工名下。 員工有權全額獲得經理保險計劃的所有權轉移至該員工名下,這一切都符合第5723-1963號《離職支付法》第14條的規定。(br}如果僱主-僱員關係終止,包括辭職,則員工有權將經理保險計劃的所有權全額轉移至員工名下。)雙方特此通過勞動和福利部部長在《官方出版物N》上公佈的總批准 。4659,1998年6月30日,作為證據B附於本文件。

3

9.額外福利

9.1公司 車。根據員工的選擇,公司應根據公司的政策和程序安排一輛公司汽車(“汽車”) 供員工使用。汽車的租賃費將由本公司承擔。公司 應承擔車輛的所有固定和可變成本和費用,包括登記和牌照費、保險費、維護費和維修費以及燃油,但公司不承擔任何罰單、交通違章行為或任何形式的罰款。員工 將承擔與汽車相關的所有税款,如果適用,公司可能會在源頭扣繳這些税款。員工在終止受僱於公司時,應 將車交還公司,並保持良好的工作狀態。為免生疑問,現澄清此車將代替任何有關通勤費用的付款。

9.2燃料 費用報銷。如果員工不選擇接收汽車,則公司將補償員工為其擁有的一輛汽車實際發生或支付的所有合理的 燃料費。員工應承擔與燃料費報銷(如果有)有關的任何和所有適用於他的税費,如果適用,公司可在源頭扣繳這些税費。

9.3員工 股票期權計劃。雙方確認,公司目前沒有員工股票期權計劃 (ESOP)。由公司自行決定,如果公司將採用這樣的計劃,員工將被包括在這樣的計劃中。

10.度假。

員工有權享受附件A中規定的每年休假天數 。員工每年可累計未使用的假期, 最多10天(“最長”)。終止僱傭時,員工有權贖回未使用的假期 ,最多可達最高限額。

11.病假 ;療養費。

僱員有權享受附件A中規定的每年 帶薪病假天數(根據適用法律,未使用的天數應累計),並有權領取療養費(“Dmei Havra‘a“)根據適用法律。

12.D&O 保險和賠償

12.1 公司應將該員工納入公司的董事和高級管理人員責任保險單,其承保範圍 應足以涵蓋該員工在本協議項下的活動。

12.2如果員工是或曾是本公司的董事、高級管理人員、僱員或代理人,或因其現在或過去是本公司的董事、高級管理人員、僱員或代理人,或應本公司的要求作為另一名董事、高級管理人員、僱員或代理人而受到威脅、待決 或已完成的任何訴訟、訴訟或法律程序(民事、刑事、行政或調查除外),則 公司應對其進行賠償。 如果員工是或曾是本公司的一方,或正應本公司的要求作為另一位董事、高級管理人員、僱員或代理人服務,則公司應對其進行賠償。 信託或其他企業對費用(包括律師費)、判決、罰款和為達成和解而支付的金額,如果他本着善意行事,並以他 合理地相信符合或不反對本公司最佳利益的方式行事,則他實際上 並因該等訴訟、訴訟或法律程序而合理地招致費用、判決、罰款和金額,而就任何刑事訴訟或法律程序而言, 沒有合理理由相信他的行為是違法的。通過判決、命令、 和解、定罪或抗辯或同等理由終止任何訴訟、訴訟或法律程序,本身不應推定該 員工沒有真誠行事,其行事方式不符合或不反對公司的最佳利益,並且就任何刑事訴訟或訴訟而言,有合理理由相信其行為是違法的。

4

13.保密。 發明作業和競業禁止。

作為本協議生效的前提條件,員工應簽署保密、發明轉讓和競業禁止協議。 本協議的副本附在本協議附件C中。

14.雜項

14.1完整的 協議。本協議(包括附件)構成本協議雙方之間的全部諒解和協議, 並取代之前與本協議主題有關的任何和所有討論、協議和通信;但條件是, 知識產權協議應保持完全效力。

14.2修改。 本協議不得在任何方面進行修改、修改或補充,除非雙方隨後簽署本協議 。

14.3棄權。 任何一方在行使本協議項下的任何權力或權利時的失敗、拖延或容忍,均不得以任何方式限制或 削弱該方在本協議項下的權利和權力,或作為任何 方違反或不履行本協議任何條款或條件的棄權。

14.4可分割性。 如果根據任何適用法律確定本協議中規定的某一條款無效或 不可執行,則除非本 協議的商業目的因此而大大受挫,否則該確定不影響本協議的其餘條款。

15.治理 法律。本協議受以色列國法律管轄,並根據該國法律解釋。

自上述第一個日期起,雙方已在本協議上簽字,特此為證。

大麻製藥公司(Cannabics PharmPharmticals Inc.) 埃亞爾·巴拉德
/s/EYAL Ballan /s/EYAL BARAD
由以下人員提供: 埃亞爾·巴拉德

頭銜:導演

5

附件A

由僱傭協議和由僱傭協議和由僱傭協議組成的僱傭協議

Cannabics PharmPharmticals Inc.和 員工

僱員姓名: 埃亞爾·巴拉德
身份證號碼員工總數: [xxxxxxx]
員工地址: 基布茲·斯多·任志剛,以色列
公司職位: 公司首席執行官
向以下人員彙報: 公司董事會
通知期: 120天
薪金: 年薪25萬美元,月薪
每年休假天數: 25天
每年病假天數: 根據適用法律

6

7

附件C

機密性、發明轉讓 和競業禁止協議

(“協議”)

我承認,由於我的僱傭關係,我可能會開發、接收或以其他方式獲得對大麻製藥公司(以及任何母公司、附屬公司或 子公司,“公司”)有價值的機密 或專有信息。因此,作為我的聘用條件,我同意如下:

1.保密。

1.1對公司權利的認可 ;保密。在我受僱於公司期間及此後,我將始終嚴格保密 ,不會披露、使用、講授或發佈公司的任何專有信息(定義見下文),除非 與我在公司的工作相關的信息可能需要披露、使用或發佈,或者除非 公司的高級職員明確書面授權或除非此類信息成為公眾所知。在發佈或提交與我在 公司的工作有關的任何材料(書面、口頭或其他)和/或包含任何專有信息之前,我將獲得公司的書面批准 。我特此將我可能擁有或獲得的任何權利轉讓給公司,而無需支付任何額外的特許權使用費或費用。 並認識到所有專有信息應為公司及其受讓人的獨有 財產。

1.2專有 信息。術語“專有信息”是指公司的任何和所有機密和/或專有知識、 數據或信息。作為説明但不限於,“專有信息”包括(A) 貿易章節、發明、面具作品、想法、過程、公式、源代碼和目標代碼、數據、列表、程序、其他原創作品、專有技術、改進、發現、開發、設計和技術(以下統稱為“發明”);以及(B)有關研究、開發、新產品、營銷和銷售計劃、 商業計劃、預算和未公佈財務的信息。以及(C)有關公司其他員工技能和薪酬的信息 。儘管有上述規定,但有一項諒解是, 在任何時候,我都可以自由地使用行業或行業中眾所周知的信息,這些信息並非 因違反本協議而獲得的,無論我希望在何種程度上以任何方式獲得這些信息。

1.3第三方信息 。此外,據我所知,本公司已經並將在未來從第三方收到 機密或專有信息(“第三方信息”),但本公司有責任對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。在我任職期間及之後, 我將嚴格保密第三方信息,除非得到公司高級管理人員的明確書面授權,否則我不會向任何人( 需要知道與公司工作相關的信息的公司人員除外)披露或使用第三方信息,除非與我為公司工作有關。

1.4否 不當使用前僱主和其他人的信息。在我受僱於公司期間,我不會不正當地使用 或披露任何前僱主或我負有保密義務的任何其他人的任何機密信息或商業祕密(如果有),我也不會將屬於任何前僱主或我負有保密義務的任何其他人的任何未公佈的文件或任何 財產帶進公司的辦公場所,除非 得到該前僱主或個人的書面同意。

1.5不期望 隱私。我承認並同意,對於公司的電信、 網絡或信息處理系統(包括但不限於存儲的計算機文件、電子郵件和語音 消息),我的活動以及這些系統上或使用的任何文件或消息可隨時受到監控,而無需 通知。

8

2.發明轉讓。

1.1所有權。術語“專有權” 應指:

(I)專利, 實用新型專利或外觀設計專利,以及所有此類專利的待決申請;

(Ii)商標、 商號、服務標誌、設計、徽標、商業外觀和商業風格,無論是否註冊,以及所有待註冊的申請 ;

(Iii)版權 或可受版權保護的材料,包括但不限於書籍、物品和出版物,不論是否註冊,以及所有未決的 註冊申請;

(Iv)發明、研究記錄、商業祕密、機密信息、產品設計、工程規範和圖紙、技術信息、公式、客户名單、供應商名單和市場分析;

(V)計算機程序,包括但不限於半導體芯片中包含或以其他方式包含的計算機程序,以及相關流程圖、程序員註釋、更新和數據,無論是目標形式還是源代碼形式;以及

(Vi)世界各地的所有 其他知識產權。

1.2發明 保留並獲得許可。我聲明,我已將我在受僱於本公司之前作出的所有發明、原創作品、開發、 改進和商業祕密(統稱為之前的 發明)轉讓給本公司,這些發明、原創作品、開發、改進和商業祕密均屬於我,且與本公司擬開展的業務、產品或研發有關。我在此 代表並承諾,我以前的僱主或我曾經或正在與之合作的任何實體在之前的 發明中都沒有任何權利。

1.3發明轉讓 。在符合以下第2.4節的規定下,我特此轉讓並同意在將來(當任何該等發明或 專有權利首次付諸實踐或首先固定在有形介質上時,視情況而定)將我對任何和所有發明(以及與此相關的所有專有權利)的所有權利、 所有權和權益(以及與此相關的所有專有權利)轉讓給公司,無論這些發明是否可申請專利,或是否可根據版權或類似法規註冊,我單獨或與 共同製作、構思或減少實施或學習的所有權利、 所有權和權益都將轉讓給公司本公司根據本第二節規定轉讓給本公司或第三方的發明,以下簡稱為“本公司發明”。 本公司根據本條款第2條的規定將其轉讓給第三方 ,以下簡稱為“本公司發明”。我將立即 向公司披露並描述我在公司服務期間可能單獨或聯合構思、開發或縮減為實踐的所有發明,(I)與公司實體業務或實際或可證明預期的研究或開發有關的發明,(Ii)全部或部分在公司時間內或使用公司的任何 設備、用品、設施或商業祕密信息開發的發明, 我將立即 向公司披露並描述我在公司服務期間可能單獨或共同構思、開發或減少實踐的所有發明,這些發明與公司的實體業務或實際或可證明預期的研究或開發有關,(Ii)在公司時間內或使用公司的任何 設備、用品、設施或商業祕密信息而全部或部分開發,或(Iii)我為公司執行的任何工作直接或間接產生的後果 。我同意並在此將我在全球範圍內對公司發明和基於該發明的所有知識產權的所有權利、所有權和權益轉讓給公司或其指定人。不限於本協議的任何 其他條款, 我不可撤銷地確認,我的僱傭協議中明確規定的對價 代替根據適用法律可能產生的與公司發明相關的任何賠償權利,並放棄 任何要求任何公司發明的版税或其他對價的權利,包括根據1967年以色列 專利法第134條的權利,並特此放棄我可能對此擁有的任何權利。

9

1.4政府或第三方。 我還同意按照公司的指示,將我在任何特定公司發明中的所有權利、所有權和權益轉讓給任何第三方,包括但不限於政府機構。 我還同意將我在任何特定公司發明中的所有權利、所有權和權益轉讓給任何第三方,包括但不限於政府機構。

1.5工作 出租。我承認,根據適用的 版權法,我在 受僱範圍內(單獨或與他人合作)創作的、可受版權保護的所有原創作品都是公司的財產。

2.6道德權利的轉讓或放棄 。本協議項下的任何版權轉讓(以及作為出租作品的版權的任何所有權)包括所有權利 ,包括親子關係、完整性、披露和撤回的所有權利,以及可能被稱為或稱為“道德權利”的任何其他權利(統稱為 “道德權利”)。如果此類道德權利不能根據適用法律轉讓,並且在存在道德權利的各個國家的法律允許的範圍內,我特此放棄此類道德權利,並同意採取任何 行動。如果該等道德權利不能根據適用法律轉讓,且下列 是存在道德權利的國家的法律所允許的,則我特此放棄該等道德權利,並同意採取任何 行動。

沒有這樣的同意。

1.7所有權的執行 。

2.7.1我將以各種適當方式協助公司在任何和所有國家/地區獲得、 並不時強制執行與公司發明有關的任何專有權。為此,我將 簽署、核實和交付該等文件,並執行本公司可能 合理要求使用的其他行為(包括作為證人出庭),以申請、獲得、完善、證明、維持和執行該等所有權及其文件轉讓 。此外,我將簽署、核實並將此類所有權轉讓交付給公司 或其指定人。我在 任何國家和所有國家/地區就與本公司發明相關的專有權向本公司提供協助的義務將無限期持續到我的僱傭終止後,但本公司應應本公司的請求,在我被解僱後按合理的金額補償我實際花費的時間 。

2.7.2在 公司因任何原因無法在 與前款規定的訴訟有關的 所需的任何文件上簽字的情況下,我在此不可撤銷地指定並指定公司及其正式授權的人員和代理人作為我的代理人和代理人,這一任命實際上是附帶利益的, 代表並代表我執行,核實和歸檔任何此類文件,並進行所有其他合法允許的行為,以 進一步實現上一款的目的,具有同等法律效力和效力,如同由我執行一樣。我特此放棄並 放棄向本公司提出的任何性質的任何索賠,這些索賠是我現在或今後可能提出的侵犯本協議項下轉讓給本公司的任何所有權的索賠。

3.紀錄。

我同意保存並維護我在受僱於公司期間開發的所有 專有信息和所有發明的充分 和當前記錄(以筆記、草圖、圖紙和公司可能要求的任何其他形式),這些 記錄應始終為公司的獨有財產。

4.競爭性 活動。

就本第4節而言,術語 “公司業務”是指研究、開發、營銷和銷售以大麻為基礎的癌症藥物以及診斷產品和服務。在本協議有效期內以及自本協議因任何原因終止之日起 起的六(6)個月內(“終止日期”),我不會直接或間接:

10

(I)經營或持有與本公司業務直接競爭的任何公司、合資企業、實體或其他業務(上市公司的少數股權除外)的權益(“競爭業務”)(包括但不限於作為股東的 );

(Ii)在與本公司直接競爭的業務或供應中擔任顧問、僱員或高級管理人員,或以任何管理身份與 本公司僅限於在緊接終止日期前十二(12)個月內的任何時間由本公司提供服務的任何人提供服務;

(Iii)為提供服務 或提供與本公司在終止日提供的服務或產品直接競爭的服務 或提供與本公司在終止日提供的服務或產品直接競爭的產品為目的,招攬、 招攬、接近或努力招攬、遊説或接近任何據我所知,在緊接終止日期之前的十二(12)個月內由本公司提供服務的人;或

(Iv)在緊接終止日期前十二 (12)個月內的任何時間,僱用、招攬 或引誘或設法招攬或引誘本公司僱用的任何人士離開本公司,以期誘使該人士離職並以相同或類似身份為 另一僱主行事。

5.沒有 衝突的義務。

我聲明,我 履行本協議的所有條款以及作為公司員工不會也不會違反任何協議,即 將我在受僱於公司之前獲得的信息保密或保密。我沒有、也不會與本協議簽訂任何書面或口頭的衝突協議。

6.返回 個公司文檔。

當我離開本公司時, 我將向本公司交付任何和所有圖紙、筆記、備忘錄、規格、設備、公式和文檔,以及 及其所有副本,以及包含或披露本公司任何發明、第三方信息或專有 信息的任何其他材料。

7.新僱主通知 。

如果我離開 公司的僱員,我特此同意通知我的新僱主我在本協議下的權利和義務。

8.一般規定 。

8.1可分割性。 如果本協議中包含的任何一個或多個條款因任何原因被認定為在任何方面無效、非法或 不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議的其他條款, 並且本協議應被視為本協議中從未包含過該無效、非法或不可強制執行的條款。 如果本協議中包含的任何一個或多個條款因任何原因而被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行的條款不應影響本協議的其他條款。 本協議應視為從未包含過該無效、非法或不可執行的條款。 此外,如果本協議中包含的任何一項或多項規定因任何原因被認為在期限、地域範圍、活動或主題方面過於寬泛,則應通過限制和減少這些規定來解釋,以便在符合當時所顯示的適用法律的範圍內可強制執行 。

8.2繼任者 和分配。本協議將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力, 將有利於公司、其繼承人和受讓人。

11

8.3存續。 本協議的規定在我的僱傭終止以及公司將本協議轉讓給任何利益繼承人或其他受讓人後繼續有效;但是,本協議第4節的規定僅在其中詳述的一段時間內保持完全效力和效力。

8.4放棄。 公司對違反本協議的任何行為的放棄不應是對之前或之後的任何違反行為的放棄。 公司放棄本協議項下的任何權利不得解釋為放棄任何其他權利。公司不需要 發出通知嚴格遵守本協議的所有條款。

8.5轉讓。 本協議可由公司轉讓。未經公司 事先書面批准,我不得轉讓或委派本協議項下的職責。

8.6完整的 協議。本協議第1、2和4節規定的義務適用於我以前 受僱於或將來受僱於本公司擔任顧問的任何時間,如果沒有其他協議規定該期間發明的保密和轉讓 。本協議是雙方關於 本協議主題的最終、完整和排他性協議,並取代和合並我們之間關於本協議主題 的所有先前討論或協議。對本協議的任何修改或修改,或對本協議項下任何權利的任何放棄均無效 ,除非填寫書面材料並由被收費方簽署。我的職責、工資或薪酬隨後的任何更改或更改 不會影響本協議的有效性或範圍。

8.7禁制令。我同意,很難 衡量因違反本合同第1、2、3和4節規定的承諾而對公司造成的損害,並且無法計算任何此類違約對公司造成的損害 ,因此,對於任何此類違約行為,金錢賠償將不足以彌補 。因此,我同意,如果我違反了本協議第1、2、3和4條的任何規定,公司將有權 在不出示或證明公司遭受任何實際損害的情況下,除了可能擁有的l項其他補救措施外,獲得強制令或其他適當命令,以限制我的任何此類違規行為 。

8.8管理 法律。本協議應受以色列國法律管轄,並按照該國法律解釋,但不影響有關法律衝突的規則。

我已仔細閲讀本協議, 理解其條款。

/s/EYAL BARAD

姓名:埃亞爾·巴拉德(Eya Barad)

日期:_

12