附件10.2
VIATRIS Inc.
基於業績的限制性股票單位
授標協議
本業績限制性股票獎勵協議(本《協議》),日期為[________](“授權書日期”),由特拉華州的Viatris Inc.(“本公司”)訂立,並由Viatris Inc.(“本公司”)與維亞特里斯公司之間訂立。[_______](“參與者”)。
1.授予基於業績的限制性股票單位。

(A)批予。公司特此向參賽者發放總計[______]根據本協議規定的條款和條件,以及Viatris Inc.2020股票激勵計劃(可能會不時修訂的“計劃”)中另有規定的目標基於業績的限制性股票單位(“PSU”)。歸屬期末實際授予的PSU(定義見下文)的最終數量應基於達到表A所載業績衡量的特定水平。每個PSU代表有權獲得一股本公司普通股,每股票面價值0.01美元(“股份”)。PSU應記入公司賬簿上為參與者保留的單獨記賬賬户。

(B)以提述方式成立為法團等。本計劃的規定在此引用作為參考。除本協議另有明文規定外,本協議應按照本計劃的規定以及委員會根據本計劃不時頒佈的任何解釋、修訂、規則和條例進行解釋。本協議中未另行定義的任何大寫術語應具有本計劃中規定的定義。委員會擁有解釋和解釋本計劃和本協議的最終權力,並根據計劃和本協議作出任何和所有決定,其決定對參與者及其法定代表人在本計劃或本協議項下出現的任何問題具有約束力和決定性。參與者確認已收到本計劃的副本,並有機會審閲本計劃,並同意受本計劃的所有條款和條款的約束。在不限制前述規定的情況下,參與者承認,PSU和在PSU結算時獲得的任何股份受本計劃條款的約束,根據該條款,在某些情況下,PSU的數量和PSU結算時獲得的任何股份可以進行調整。

2.歸屬;和解。

(A)轉歸。賺取的PSU數量應根據從2021年1月1日開始至2023年12月31日(“履約期”)止的一段時間內達到規定的績效指標水平來確定,如表A所示。賺取的PSU的數量可在表A規定的水平之間變動。賺取的PSU數量將在表A中規定的水平之間變化。賺取的PSU的數量可在表A規定的水平之間變化。賺取的PSU的數量可在表A規定的水平之間變化。





在授予日(“歸屬日”)的三週年之際,參賽者必須在授予日起至歸屬日期間繼續受僱於本公司或其一家聯屬公司的現役服務。

(B)績效衡量。本協議項下的績效衡量標準應如附件A所述。
(C)委員會決定。績效期滿後,委員會應儘快在行政上可行的情況下,根據附件A確定各項績效衡量所達到的水平。參賽者應根據所達到的績效水平獲得最終的PSU數量。

(D)定居。除本協議另有規定外,每個歸屬和賺取的PSU應在歸屬日期後30天內以股票結算。

3.除法等價物。每個PSU應記入股息等價物的貸方,股息等價物應由公司扣留,並記入參與者的賬户(現金或委員會酌情決定的額外限制性股票單位)。記入參與者賬户並可歸因於PSU的股息等價物應在相關股份於該PSU結算時交付的同時(不計利息)分配給參與者,如果該PSU被沒收,參與者無權獲得該股息等價物。股息等價物的任何調整應由委員會全權決定,股息等價物應由委員會酌情以現金或股票支付。本公司目前的意向是,股息等價物將在額外的PSU中累積。

4.税收代扣代繳。PSU的歸屬和結算應以參與者滿足任何適用的美國聯邦、州和地方預扣税義務以及非美國預扣税義務為前提。如果委員會認為有必要或適宜,本公司有權扣繳(或確保參與者支付以代替預扣)法律允許預扣的任何預扣或其他税款的最高金額。本公司有權且特此授權,從與PSU相關的應付給參與者的任何款項或其他方面扣繳與PSU、其結算或PSU的任何付款或轉移或根據本計劃所需的任何預扣税款,並採取委員會或本公司認為必要的任何其他行動,以履行支付該等預扣税款的所有義務。參與者可通過授權本公司扣留在PSU結算時以相當於此類扣繳責任的公平市值交付給參與者的股票來全部或部分履行納税義務。

5.僱傭關係的終止。

(A)因死亡或殘疾而終止僱用。如果在歸屬日期之前,參與者在公司及其關聯公司的僱傭被終止(1)公司或其關聯公司之一由於參與者的殘疾(定義見下文),或(2)由於參與者的殘疾(定義見下文),或(2)由於參與者的殘疾(定義見下文)而被公司或其關聯公司終止
2



如果學員死亡,則PSU在未被授予的範圍內,應自終止僱傭之日起完全歸屬(基於目標水平的績效)。該等已授予的PSU應在終止之日起30天內以股票形式結算。為免生疑問,本第5(A)條不適用於參賽者因任何原因在受僱終止之日後死亡或傷殘的情況。
(B)其他終止僱用。如果在授權日之前,參與者因上文第5(A)節所述以外的任何原因終止受僱於本公司及其關聯公司(包括參與者因任何原因或本公司以任何理由或無故終止受僱),則所有未受權的PSU應立即取消,參與者無權獲得與此相關的任何付款。

6.更改控件。

(A)如果控制權發生變更,但沒有規定以本計劃第11(C)節所設想的方式承擔或替換在此授予的PSU,則在當時未授予的範圍內,PSU應自動被視為歸屬,且視為歸屬的PSU數量由委員會在緊接控制權變更之前由委員會自行決定,並且PSU應在控制權變更後30天內解決(或者,如果PSU在第404條的約束下遞延賠償),則該PSU應在控制權變更後30天內解決(或者,如果PSU被遞延補償,則根據第404節的規定,視為歸屬的PSU的數量由委員會自行決定),並且PSU應在控制權變更後30天內解決(或者,如果PSU被遞延補償,則受第404條的限制以現金支付,金額等於歸屬認購單位數目乘以股份公平市價(截至委員會指定日期),或由委員會釐定的現金加股份組合。

(B)如果控制權發生變化,收購人以本計劃第11條預期的方式承擔或取代據此授予的PSU,則PSU的履約歸屬條件應被視為放棄,委員會全權酌情決定的PSU數量仍有資格歸屬,只要參與者在歸屬日期前仍持續受僱於本公司或其一家關聯公司的現役服務。(B)如果收購人以本計劃第11條預期的方式承擔或取代據此授予的PSU,則PSU的履約歸屬條件應被視為放棄,委員會全權決定的PSU數量仍有資格歸屬,只要參與者在歸屬日期之前一直受僱於本公司或其一家聯屬公司。

(I)即使本協議有任何相反規定,如果在控制權變更後的24個月內,參與者在本公司及其關聯公司的僱傭被(I)公司或其關聯公司無故終止(死亡或殘疾除外)、(Ii)參與者有充分理由(定義見下文)或(Iii)由於參與者的死亡或殘疾而終止,則根據第6(B)條確定的PSU數量(在未授予的範圍內)將於以符合第2(D)節的方式。

(Ii)就本協議而言,“好的理由”、“因由”和“殘疾”應具有(I)參與者與公司或其子公司之一(如果適用)的僱傭協議或(Ii)Mylan N.V.遣散費中賦予它們的含義
3



2019年7月29日通過的計劃和全球指導方針,可能會不時修訂或取代。

7.股東權利。就任何目的而言,參與者不應被視為本公司股東就任何認購單位相關股份享有的任何權利或特權,除非(I)本公司已將既有認購單位相關股份發行及交付予該參與者,及(Ii)該參與者的姓名已記入本公司賬簿上有關該等股份的登記股東名下,直至(I)本公司已向該參與者發行及交付已歸屬認購單位相關股份及(Ii)該參與者的姓名已記入本公司賬簿上就該等股份登記在案的股東。在符合適用法律的前提下,公司應在本協議所設想的和解後立即採取前一句第(I)和(Ii)款所述的行動。

8.遵守法律要求。PSU的授予和結算,以及公司在本協議項下的任何其他義務,應遵守所有適用的聯邦、省、州、地方和外國法律、規則和法規,並須經任何監管或政府機構可能要求的批准。委員會有權根據適用的聯邦證券法、股票隨後上市或交易的任何證券交易所或市場的規則和法規以及/或適用於此類股票的任何藍天或州證券法,對PSU施加其認為合理必要或適宜的限制。明確的理解是,委員會有權對計劃和本協議的管理進行管理、解釋和作出所有必要或適當的決定,所有這些決定均對參與者具有約束力。參與者同意採取委員會或公司認為合理必要的一切步驟,以遵守聯邦和州證券法的所有適用條款,以行使其在本協議項下的權利。

9.Clawback。根據適用法律(包括但不限於《薩班斯-奧克斯利法案》第304條和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條),在適用法律(包括但不限於《薩班斯-奧克斯利法案》第304條和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條)(如果這些要求在相關時間有效)的範圍內,PSU和/或在PSU結算時獲得的股份應受到(包括追溯性的)追回、沒收或類似要求(這些要求應被視為通過引用併入本協議)。

10.其他。

(A)可轉讓性。參與者不得轉讓、轉讓、質押、附屬、出售或以其他方式轉讓或擔保(“轉讓”),除非是通過遺囑或世襲和分配法、根據有條件的國內關係令或本計劃允許的其他方式。任何違反本協議規定的轉讓PSU的企圖,以及對PSU徵收任何執行、扣押或類似程序的企圖,均應無效和無效。

4



(B)修訂。委員會可隨時並不時修改本協議的條款,但未經參與者書面同意,參與者的權利不得受到實質性不利影響。

(C)豁免。委員會可以書面方式放棄本協議中包含的公司的任何權利。任何一方對本協議項下任何權利的放棄,不應作為對任何其他權利的放棄,也不應作為對任何隨後行使該權利的相同權利的放棄,或作為對任何損害賠償權利的放棄。任何一方對違反本協議的任何行為的放棄不應被認為構成對任何其他違反行為的放棄或對同一違反行為的繼續的放棄。通過接受此PSU的授予,參與者特此同意,他或她應遵守(I)本公司提供的格式(如適用)的關於專利、版權、發明、保密和專有信息的協議,以及(Ii)參與者在受僱於本公司及其附屬公司期間簽署的、不時生效的所有其他與保密有關的協議(統稱為“已簽署的保密協議”),並遵守這些協議(統稱為“已簽署的保密協議”),並應遵守這些協議(統稱為“已簽署的保密協議”)和(Ii)參與者在受僱於本公司及其附屬公司期間簽署的所有其他與保密有關的協議(統稱為“已簽署的保密協議”)。參與者還同意,除任何已簽署的保密協議外,參與者不得以任何方式使用和/或交流或披露其在受僱於Viatris公司時可能接觸到的任何機密、專有或特權的Viatris公司信息或知識,這些信息或知識涉及知識產權、商業祕密、商業計劃和戰略、客户計劃和戰略及關係、定價、研發計劃和戰略、人事、組織、戰略計劃,或Viatris或其任何子公司的產品商業化,符合適用法律。

(D)第409A條。PSU旨在豁免或遵守本規範的第409a節,並應進行相應的解釋。儘管有前述規定或本計劃或本協議的任何規定,但如果本計劃或本協議的任何條款違反本守則第409a條,或可能導致參與者根據本守則第409a條招致任何税收、利息或罰款,委員會可在徵得參與者同意後,憑其唯一的合理酌情權修改該條款,以(I)遵守或避免遵守本守則第409a條,或避免根據本守則第409a條招致税項、利息和罰款,以及在不大幅增加本公司的成本或違反守則第409A節的規定的情況下,向參與者提供適用條款的原意和經濟利益。第10(D)節並不規定本公司有義務修改本計劃或本協議,也不保證PSU或PSU相關股份不會受到守則第409a節規定的利息和罰款。儘管本計劃或本協議有任何相反規定,但只要參與者是“指定僱員”(符合委員會為本守則第409a條確定“指定僱員”的既定方法),則應在參與者從公司及其附屬公司“離職”(本守則第409a條所指)後的第七個月的第一個營業日之後,儘快支付或分配與受本守則第409a條約束的PSU有關的任何金額,這是符合本計劃或本協議的規定的,但如果參與者是“指定僱員”(符合本守則第409a條的含義),則應儘快支付或分配與受本守則第409a條約束的PSU有關的任何金額。
5




(E)一般資產。就本協議項下的賬簿記賬賬户貸記的與PSU有關的所有金額,在任何情況下都應繼續作為公司一般資產的一部分。參與者在該賬户中的權益應僅使其成為公司的一般無擔保債權人。

(F)告示。本協議項下向任何一方發出的所有通知、請求、同意和其他通信,如果包含在書面文書中,應視為已妥為送達,如親自送達、通過傳真、全國認可的隔夜快遞或通過一流的預付郵資的掛號信或掛號信寄給該方當事人,地址如下或收件人在下文以書面指定的其他地址:

(I)向本公司提出申請,以:
維亞特里斯公司
米倫大道1000號
賓夕法尼亞州佳能斯堡,郵編:15317
傳真:(724)514-1533
注意:首席人力資源官

(Ii)如發給參賽者,請寄往參賽者在公司存檔的家庭住址。
所有這類通知、請求、同意書和其他通信,如果是面交或傳真遞送,應視為已送達;對於國家認可的隔夜快遞,應視為在遞送之日的下一個工作日送達;如果是郵寄,則在郵寄後的第三個工作日(如果是掛號信)被視為已送達,並要求收到回執。
(G)提高可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,並且在法律允許的範圍內,本協議的每一其他條款都是可分割和可執行的。

(H)禁止享有就業權。本協議中包含的任何內容均不得解釋為賦予參與者保留公司或其關聯公司的員工、顧問或董事身份的任何權利,也不得以任何方式幹擾或限制公司或其關聯公司在任何時間以任何理由罷免、終止或解僱參與者的權利,這些權利在此明確保留。

(I)認購零碎股份。本公司有權向參賽者支付相當於該零碎股份公平市價的金額,以代替根據計劃第(4)(C)節調整或以其他方式調整PSU而產生的零碎股份。

6



(J)指定受益人。參與者可按委員會規定的格式向委員會提交受益人的書面指定,並可不時修改或撤銷該指定。如果沒有指定受益人,指定無效,或者受益人在參與者的福利餘額支付之前死亡,餘額應當支付給參與者的遺產。然而,儘管有上述規定,如果適用的州法律不承認此類獎勵下的受益人指定,且未被承認本第10(J)條規定的法律先發制人,則應根據適用的州法律確定參與者的受益人。

(K)任命兩名繼任者。本協議的條款對公司及其繼承人和受讓人、參與者及其受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人的利益具有約束力。

(L)簽署整個協議。本協議(包括附件A)和本計劃包含雙方就本協議中包含的主題事項達成的全部協議和諒解,並取代之前所有與此相關的通信、陳述和談判。

(M)擴大責任限制。參會者同意,根據本協議,公司高管、委員會和董事會對參賽者的任何責任應僅限於構成自我交易、故意不當行為或魯莽行為的行為或未採取行動。

(N)堅持依法治國。本協議應按照賓夕法尼亞州聯邦法律解釋和解釋,而不考慮其法律衝突原則,或可能導致賓夕法尼亞州聯邦以外的任何司法管轄區的法律適用的任何其他司法管轄區的法律衝突原則。

(O)同意司法管轄權;放棄陪審團審判。參賽者和公司(代表其自身及其附屬公司)均同意在賓夕法尼亞州西區美國地區法院行使管轄權,或如果該法院因任何原因無法行使管轄權,賓夕法尼亞州華盛頓縣普通普萊斯法院均放棄關於個人管轄權或訴訟程序送達的任何其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定),並放棄基於不當地點或不當管轄權而對管轄權提出的任何異議。在因本計劃或本協議引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或反訴中,本協議雙方均不可撤銷地放棄接受陪審團審判的所有權利。

(P)刪除兩個標題。本協議各部分的標題僅為方便起見,不得作為本協議的解釋或解釋的基礎,也不應構成本協議的一部分。

7



(Q)與其他國家的對口單位合作。本協議可以一份或多份副本簽署(包括通過傳真、電子圖像掃描(Pdf)和美林內聯網系統上的電子簽名),每一份副本均應被視為原件,但所有這些副本應共同構成一份相同的文書,並在各方簽署並交付給其他各方時生效。(B)本協議可由一份或多份副本簽署(包括通過傳真、電子圖像掃描(Pdf)和美林內聯網系統上的電子簽名),但所有副本應一起構成同一份文書,並在各方簽署並交付給其他各方後生效。


[後續簽名頁]
8



茲證明,本協議已由雙方於上文第一次寫明的日期簽署並交付。

VIATRIS Inc.

發信人:北京,北京,北京:_
姓名:
標題:《華爾街日報》



    _________________________________
    [參與者姓名]





附件A
[]